Best DDEX36SS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Page 1
Downdraft Ventilators
WARNING
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN-
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equip-
ment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authori-
ties.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
8. Do not install this product
with the
activating switch directly
behind a burner or element. Minimum distance between the
switch and the edge of the burner should be 4 inches.
9. Loose-fitting or hanging clothing should never be worn when
operating this appliance. They may be ignited by burners/
elements on cooktop.
10. Children should not be left alone or unattended in the area
where this appliance is in use.
11. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when
cooking flaming foods.
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate
for the size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING
a
:
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out immedi-
ately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - Yo u may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it
started.
C. The fire department is being called.
D. Yo u can fight the fire with your back to an exit.
a
Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.
CAUTION
1. Fo r indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous
or explosive materials and vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4. Clean filters and grease-laden surfaces frequently.
5. Do not repair or replace any part of this appliance unless specifi-
cally recommended in this manual. All other servicing should be
done by a qualified technician.
6. Please read specification label on product for further
inf
ormation
and requirements.
7. To reduce the risk of fire and electric shock, install this downdraft
only with Best by Broan blower models shown below. Other blower
models cannot be substituted. (Blowers sold separately).
MODEL WIDTH BLOWER
DD0130SS 30" 500 cfm Interior
DD0136SS 36" 500 cfm Interior
DD0148SS 48" 500 cfm Interior
DDEX30SS 30" Models EB6, EB9, EB12, or EB15 Exterior (purchase separately) or Models ILB3, IILB6, ILB9 or ILB 11 In-Line (purchase separately)
DDEX36SS 36" Models EB6, EB9, EB12, or EB15 Exterior (purchase separately) or Models ILB3, ILB6, ILB9 or ILB 11 In-Line (purchase separately)
DDEX48SS 48" Models EB6, EB9, EB12, or EB15 Exterior (purchase separately) or Models ILB3, ILB6, ILB9 or ILB 11 In-Line (purchase separately)
WARNING - To reduce the risk of burns or ignition of clothing by reaching across burners, the downdraft remote control MUST
be mounted in the countertop - at least 4" from the burners. See "INSTALL COOKTOP" section on page 8.
!
INSTALLER:
Save this manual for Electrical
Inspector and Homeowner to use.
MODEL WIDTH BLOWER
DD0130SS 30" 500 cfm Interior
DD0136SS 36" 500 cfm Interior
DD0148SS 48" 500 cfm Interior
DDEX30SS 30" Models EB6, EB9, EB12, or EB15 Exterior
(purchase separately) or Models ILB3, ILB6,
ILB9 or ILB 11 In-Line (purchase separately)
DDEX36SS 36" Models EB6, EB9, EB12, or EB15 Exterior
(purchase separately) or Models ILB3, ILB6,
ILB9 or ILB 11 In-Line (purchase separately)
DDEX48SS 48" Models EB6, EB9, EB12, or EB15 Exterior
(purchase separately) or Models ILB3, ILB6,
ILB9 or ILB 11 In-Line (purchase separately)
Register your product online at: www.BestRangeHoods.com
Page 2
Downdraft Ventilators
AIR
VENT
COUNTER
TOP
BLOWER
BOX
CHIMNEY TOP
COOK TOP
GEAR
MOTOR
COVER
TYPICAL INSTALLATION
120 VAC
GROUNDED
OUTLET
This downdraft blower system is
designed to be used to exhaust
airborne contaminants when
cooking with a variety of gas
or electric cooktops. It can be
mounted in island, peninsula,
or conventional wall locations.
This unit can be easily installed
following these basic steps:
Cut out the countertop open-
ing.
Mount the unit in the cabinet.
Connect the ductwork and
electrical.
Install the cooktop.
Note: the high level of air flow
of this appliance may effect the
gas flame on some types of gas
cooktops. This is NORMAL and
will cause no harm, but can be
corrected by lowering the speed
of the blower.
PLANNING
Interior Blower Installation
Exterior or In-Line Blower Installation
Note: the high level of air flow of this appliance may effect the
gas flame on some types of gas cooktops. This is NORMAL and
will cause no harm, but can be corrected by lowering the speed
of the blower.
ELECTRICAL
SPECIFICATIONS
120 VAC • 60 Hz • 4.0 A
TAKE MEASUREMENTS
All Units
1. Refer to the cooktop installation instructions for dimensions
of cooktop, countertop cut-out, and cabinet requirements.
Models DD0130SS & DDEX30SS will fit in most 30" wide
cabinets. Models DD0136SS & DDEX36SS will fit in most
36" wide cabinets. Models DD0148SS & DDEX48SS will fit
in most 48" wide cabinets. However, it is recommended that
oversized cabinets be used for easier installation.
2. Cooktop depth can vary greatly from one to another. This may
cause the fit of these two appliances to be rather tight.
Pay special attention to the areas of potential interference high-
lighted above. A countertop with (A) a raised lip and/or (B) a
backsplash may not allow enough flat countertop for a proper
installation. Note that 2" of flat countertop is required behind
cooktop and that 1-3/4" is necessary between the back edge of
the cooktop and the inside of cabinet back.
ELECTRICAL
SPECIFICATIONS
120 VAC • 60 Hz • 6.0 A (max.)
3-1/4" X 10"
DUCT CONNECTOR
AIR
VENT
BLOWER
BOX
CHIMNEY TOP
COOK TOP
GEAR
MOTOR
COVER
TYPICAL INSTALLATION
3-1/4" X 14"
DUCT CONNECTOR
120 VAC
GROUNDED
OUTLET
COUNTER
TOP
This downdraft blower system
is designed to be used to ex-
haust airborne contaminants
when cooking with a variety
of gas or electric cooktops.
It can be mounted in island,
peninsula, or conventional wall
locations.
This unit can be easily installed
following these basic steps:
Cut out the countertop
opening.
Mount the unit in the cabi-
net.
Install Model EB6, EB9,
EB12, EB15 External
Blower or ILB3, ILB6,
ILB9, ILB11In-Line
Blower
Connect the ductwork and
electrical.
Install the cooktop.
2
Page 3
Downdraft Ventilators
1. The interior down-
draft blower system is
designed for use with
3-1/4" x 10" ductwork
(can be transitioned
to 6" round). Three
different discharge
directions are avail-
able with side-to-
side adjustment for
accurate alignment of
ductwork.
2. For best performance:
Choose the ducting
option which allows
the shortest length
of ductwork and a
minimum number of
elbows and transi-
tions. Check location of floor joists, wall studs, electrical
wiring or plumbing for possible interference.
RIGHT
DISCHARGE
DOWN DISCHARGE
LEFT
DISCHARGE
PLAN THE DUCTWORK
Interior Blower Installation
Exterior or In-Line Blower Installation
EQUALS 8 FT. OF
STRAIGHT DUCT
6" ROUND
ELBOW
EQUALS 14 FT. OF
STRAIGHT DUCT
3. The system will operate most efficiently when the ductwork
does not exceed 40 feet of equivalent duct. The chart, above,
shows equivalent feet of elbows and transitions. The number
of feet of straight duct plus the equivalent feet of transitions
and/or elbows to be used should equal 40 feet or less.
NOTE: The equivalent feet of various roof and wall caps has
been taken into consideration. Do not include them in this
calculation.
3-1/4" X 10" TO 6" RD.
TRANSITION
3-1/4" X 10"
90
O
ELBOW
EQUALS
2 FT. OF
STRAIGHT DUCT
1. The interior down-
draft blower system is
designed for use with
3-1/4" x 14" ductwork
(can be transitioned
to 8" or 10" round).
Three different dis-
charge directions are
available with side-to-
side adjustment for
accurate alignment of
ductwork.
2. For best performance:
Choose the ducting
option which allows
the shortest length
of ductwork and a
minimum number of
elbows and transi-
tions. Check location of floor joists, wall studs, electrical
wiring or plumbing for possible interference.
RIGHT
DISCHARGE
DOWN DISCHARGE
LEFT
DISCHARGE
EQUALS 11 F T. OF
STRAIGHT DUCT
8" ROUND ELBOW
EQUALS 19 FT. OF
STRAIGHT DUCT
3. The system will operate most efficiently when the ductwork
does not exceed 40 feet of equivalent duct. The chart, above,
shows equivalent feet of elbows and transitions. The number
of feet of straight duct plus the equivalent feet of transitions
and/or elbows to be used should equal 40 feet or less.
NOTE: The equivalent feet of various roof and wall caps has
been taken into consideration. Do not include them in this
calculation.
3-1/4" X 14" TO 8" RD.
TRANSITION
3-1/4" X 14" 90
O
ELBOW
EQUALS
5 FT. OF
STRAIGHT
DUCT
Interior Blower Installation
Exterior or In-Line Blower Installation
TAKE MEASUREMENTS (CONTINUED)
SIDE VIEW
OF DOWNDRAFT
SIDE VIEW
OF DOWNDRAFT
Page 4
Downdraft Ventilators
CENTER LINE
OF COUNTER
CUTOUT
CENTER LINE
OF DUCT
CUTOUT
¼" to 7¾"
5½"
(4¼" FOR
EXTERNAL
BLOWER)
10¼" x 3½"
CUTOUT
(14¼" x 3½"
FOR EXTERNAL BLOWER)
(2½" MAX.
FOR
EXTERNAL
BLOWER)
(5" MAX.
FOR EXTERNA
L
BLOWER)
CENTER LINE
OF COUNTER
CUTOUT
CENTER
LINES OF
DUCT CUTOUT
22
1
/
8
"
(19"
FOR
EXTERNAL
BLOWER)
10¼" x 3½"
CUTOUT
(14¼" x 3½"
FOR
EXTERNAL
BLOWER)
5½"
(4¼" FOR
EXTERNAL
BLOWER)
PLAN THE CABINET CUTOUTS
CENTER LINE
OF COUNTER
CUTOUT
CENTER
LINES OF
DUCT
CUTOUT
16
3
/
8
"
(21½" FOR
EXTERNAL
BLOWER)
5½"
(4¼" FOR
EXTERNAL
BLOWER)
10¼" x 3½"
CUTOUT
(14¼" X 3½"
FOR
EXTERNAL
BLOWER)
BOTTOM
DISCHARGE
RIGHT SIDE
DISCHARGE
LEFT SIDE
DISCHARGE
!
CAUTION:
BEFORE CUTTING HOLE IN
CABINET FOR DUCTWORK,
check for interference with floor
joists, wall studs, electrical wir-
ing, or plumbing.
Blower Installation
Page 5
Downdraft Ventilators
PLAN THE WIRING
Interior Blower Installation
Exterior or In-Line Blower Installation
1. The Exterior or In Line Downdraft Blower system draws 6
AMPS and requires a 120 VAC, 60 Hz circuit.
2. The unit has a 18 in. long power cord with a 3-pronged plug.
Plan to provide a grounded outlet in a location which will allow
the unit’s power cord to reach.
IMPORTANT - LOCATION OF ELECTRICAL OUTLET:
If Model DDEX30SS is being installed in a 30" wide
cabinet...
o r Model DDEX36SS is being installed in a 36" wide
cabinet...
o r Model DDEX48SS is being installed in a 48" wide
cabinet...
...the outlet cannot be located on the back
wall of cabinet.
In these cases, the width of the downdraft covers nearly
the entire width of the back wall of the cabinet. So you
must either:
mount the electrical box to a side wall or cabinet floor
- at least 12 inches from the back wall.
mount the electrical box to a wall stud behind the
cabinet - where it will not be covered by the down
draft. Then provide a clearance hole in the back wall
of the cabinet.
1. The Interior Downdraft Blower system draws 4 AMPS and
requires a 120 VAC, 60 Hz circuit.
2. The unit has a 18 in. long power cord with a 3-pronged plug.
Plan to provide a grounded outlet in a location which will allow
the unit’s power cord to reach.
IMPORTANT - LOCATION OF ELECTRICAL OUTLET:
If Model DD0130SS is being installed in a 30" wide
cabinet...
o r Model DD0136SS is being installed in a 36" wide
cabinet...
o r Model DD0148SS is being installed in a 48" wide
cabinet...
...the outlet cannot be located on the back
wall of cabinet.
In these cases, the width of the downdraft covers nearly
the entire width of the back wall of the cabinet. So you
must either:
mount the electrical box to a side wall or cabinet floor
- at least 12 inches from the back wall.
mount the electrical box to a wall stud behind
the cabinet - where it will not be covered by the
downdraft. Then provide a clearance hole in the
back wall of the cabinet.
PREPARE THE DOWNDRAFT
Blower Duct Connection Installation (all blowers)
The downdraft is shipped with duct connector pointing toward the
bottom of the unit. If you wish to change this orientation, follow
the steps below:
1. Place the downdraft on its back on a table of flat work surface.
2. Remove the 4 nuts and 2 clamp channels.
3. Remove 2 screws and the gear motor cover.
4. Carefully position the blower under the bottom flange of
the downdraft with the 3¼" x 10" discharge (3¼" x 14" for
exterior or in-line blower) pointed in the desired direction.
5. Connect motor plug.
6. Replace the gear motor cover and 2 sheet metal screws.
7. Replace the 2 clamp channels and start the 4 nuts, do not
tighten.
8. Slide blower left of right to desired position. Use cover plate
(supplied) to close up any open space.
9. Tighten 4 nuts to secure top of blower. Use additional screws
(supplied) through bottom flange to secure bottom in blower.
NUTS
BLOWER
COVER
PLATE
CLAMP
CHANNELS
SCREWS
GEARMOTOR
COVER
MOTOR
PLUG
3¼" X 10" DISCHARGE
(3¼" X 14" FOR EXTERIOR OR IN-LINE BLOWER)
ADDITIONAL
SCREWS
BOTTOM
FLANGE
Page 6
Downdraft Ventilators
CUT COUNTERTOP OPENING
All Units
1. L a y out and cut the cooktop cut-out far enough FORWARD so
downdraft will fit behind it.
2. Set cooktop in place and slide it as far forward as possible.
Center and square it with edges of countertop.
3. Place the plastic template against the back flange of the cook-
top and center it. Trace around template to mark the downdraft
opening.
4. Remove cooktop from countertop.
5. Cut downdraft opening. Be careful not to chip edges of coun-
tertop.
Page 7
Downdraft Ventilators
1. Cut hole in cabinet as well as holes in wall or floor as neces-
sary.
2. Mount the roof or wall cap and work back towards the cabinet,
attaching all ductwork, elbows and transitions as previously
planned. Tape all ductwork connections to make them secure
and air tight.
3. Connect ductwork (and transition, if required) to downdraft.
If necessary, LOOSEN nuts and screws that hold the blower
in place, and slide blower left or right to meet ductwork. Re-
tighten screws and nuts.
Note: A 3¼" x 10" collar (3¼" x 14" collar for exterior or in-line
blower) is provided for installers who prefer to rivet the ductwork to
the unit. This will allow blower to be removed and replaced easily
in service situations without disturbing ductwork.
8" RD. ELBOW
& DUCTWORK
3¼" X 10"
TO 6" RD.
TRANSITION
(3¼" X 14" TO 8"
RD. TRANSITION
FOR EXTERIOR
OR IN-LINE
BLOWER
BLOWER
COLLAR
SCREWS
LEVELING BRACKET -
FLANGE FACING IN
LEVELING BRACKET -
FLANGE FACING OUT
MOUNTING SCREWS
MOUNT THE UNIT
All Units
!
CAUTION:
BEFORE CUTTING HOLE IN
CABINET FOR DUCTWORK,
check for interference with floor
joists, wall studs, electrical wir-
ing, or plumbing.
1. Set downdraft into opening. Extend leveling brackets to floor
of cabinet so downdraft sits straight. (Note: Leveling brackets
can be removed and re-attached in other positions. Bottom
flange may have to face inward in tight cabinet installations.)
2. Secure the downdraft to the countertop as follows: Hold the
downdraft against the back of countertop cut-out and tighten-
ing the two mounting screws (one on each end of unit) on
underside of countertop. Use a wood shim between screw
and underside of granite countertops.
3. Screw leveling brackets to bottom of cabinet. Tighten screws
holding leveling bracket to unit on each side.
INSTALL DUCTWORK
Blower Installation
Page 8
Downdraft Ventilators
INSTALL ELECTRICAL WIRING
Interior Blower Installation
1. Mount a standard wiring box, with 3-pronged receptacle, inside
the cabinet. Make sure the downdraft's power cord can easily
reach it.
2. Run appropriate power cable into cabinet and connect it to
receptacle.
3. Plug the downdraft's power cord into the outlet. Make sure that
the power cord is routed away from the heat generated by the
cooktop.
!
CAUTION: All electrical wiring should be done
by a qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards.
Exterior or In-Line Blower Installation
1. Mount a standard wiring box, with 3-pronged grounded recep-
tacle, inside the kitchen cabinet. Make sure the unit's power
cord can easily reach it.
2. Run appropriate power cable into cabinet and connect it to
electrical box and receptacle.
3. Exterior or in-line blower may not exceed 6.0 Amp rating.
4. Run 2-wire plus ground power cable from the exterior or in-
line blower to wiring box on adaptor plate. Remove wiring box
cover.
5. Connect wiring harness to power cable from exterior or in-line
blower. Wire black to black, white to white, and green to green
or bare wire.
6. Replace wiring box cover.
7. Plug the downdraft's power cord into outlet. Make sure that
the power cord is routed away from the heat generated by the
cooktop.
!
CAUTION: All electrical wiring should be done
by a qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards.
INSTALL COOKTOP
All Units
1. Align the cooktop with the downdraft and fasten cooktop in
place.
Note: Accurate alignment of cooktop and downdraft is necessary
to ensure that there is no interference when air vent is raised and
lowered. There should be a gap of 1/32" - 1/16" between the back
of the cooktop and the front of the downdraft cover.
Note:
The downdraft up/down control must be mounted into the coun-
tertop, at least 4" from the cooktop.
COUNTERTOP
UP / DOWN
CONTROL
COOKTOP
Page 9
Downdraft Ventilators
REMOTE UP/DOWN CONTROL INSTALLATION (OPTIONAL)
Installation
1. Using the template at right, lay out the 3-hole pattern on the
counter top. Mark the centers of the three holes to be drilled.
2. Carefully drill the three holes through the counter top. Be careful
not to damage or chip the counter top surface when drilling
the holes.
3. Remove the control from the plastic bag. Line the control up
with the three holes and position the control so it is parallel
with the front of the counter top.
4. Remove the two nylon thumbnuts from the plastic bag and
thread onto the two studs on the control from below the counter
top. Hand tighten only.
WARNING: To reduce the risk of burns or ignition
of clothing by reaching across burners, the remote
control must be mounted at least 4" away from any
cook top burner.
CUT OUT
ON DOTTED LINE
.250 DIA.
HOLES
.438
DIA.
HOLE
2.000
2.000
.750
.750
1.000
.625
.625
5. Remove cable from the plastic bag and plug into back of control
from below counter top. Route cable through cabinet to lower
right hand corner of downdraft. Plug other end of cable into
the downdraft unit as shown.
6. Stuff excess cable out of the way and secure the cable so it
is not damaged by items stored in the cabinet.
CABINET
FLOOR
LOWER
RIGHT SIDE
OF DOWNDRAFT
REMOTE
CABLE
When to use the Remote UP/DOWN Control
The Remote UP/DOWN Control should be used when your cooktop
has a burner that is within 4 inches of the UP/DOWN Button on
the downdraft chimney.
The Remote UP/DOWN Control can be used for convenient UP/
DOWN operation of the downdraft chimney (even when a burner
is more than 4 inches from the UP/DOWN Button of the downdraft
chimney).
How to use the Remote UP/DOWN Control
Do not place the remote control where it will interfere with cook-
ing, where hot pans could be set, or where hot liquids could be
spilled on the control.
The Remote UP/DOWN Control disables the UP function of the
UP/DOWN Button on the downdraft chimney.
All Units
Page 10
Downdraft Ventilators
BACKSIDE OF
REMOTE SWITCH
TEMPLATE
USE AND CARE
Always turn the downdraft blower on before you begin cooking
to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few
minutes to clean the air after you turn the cooktop off. This will
keep the whole kitchen cleaner and brighter. The activating switch
is pressed and the air vent rises.
All Units
WARNING: Always disconnect electric power
supply before cleaning and/or servicing unit.
Cleaning
Use a mild detergent suitable for painted surfaces. DO NOT USE
ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL PADS, OR SCOURING POW-
DERS. Vacuum blower to clean. Do not immerse blower in water.
Wash the 2 aluminum/stainless steel grease filters in a mild de-
tergent solution or a dishwasher. Remove them from the air vent
by grasping the tab at the top of each filter.
Servicing
It may be necessary to remove the downdraft blower system from
the cabinet in order to service components such as the blower
motor or air vent mechanism.
Disconnect power to the cooktop and remove it first. Reverse the
steps under “MOUNT THE UNIT” to remove the downdraft from
the cabinet.
Page 11
Downdraft Ventilators
OPERATION
Press this BUTTON… when CHIMNEY is… and BLOWER is… RESULT
Up/Down Down Off Chimney rises / Blower turns On to last speed used
Up/Down Up On or Off Chimney lowers / Blower turns Off
High [ 3 ] Up On / Low or Med Blower speed to High.
High [ 3 ] Up On / High Blower turns Off / Chimney remains Up
High [ 3 ] Down Off No action
Med [ 2 ] Up On / Low or High Blower speed to Med
Med [ 2 ] Up On / Med Blower turns Off / Chimney remains Up
Med [ 2 ] Down Off No action
Low [ 1 ] Up On / Med or High Blower speed to Low
Low [ 1 ] Up On / Low Blower turns Off / Chimney remains Up
Low [ 1 ] Down Off No action
Delay * Up On / High Blower on High 5 min. > Low 5 min. > Off
Chimney remains Up / Delay LED flashes & Speed LED’s illuminate
Delay * Up On / Med Blower on Med 5 min. > Low 5 min. > Off
Chimney remains Up / Delay LED flashes & Speed LED’s illuminate
Delay * Up On / Low Blower on Low 5 min. > Off (all LED’s Off)
Chimney remains Up / Delay LED flashes & Low LED illuminates
Delay * Up On / in Delay Mode Delay Mode cancelled
Delay * Up or Down Off No action
* Heat Sentry is disabled in Delay mode
When this BUTTON
LED is illuminated… and CHIMNEY is… and BLOWER is… RESULT
Filter Up or Down On or Off Filter LED illuminates as a reminder to clean Filters (approx. every 30
hours).
Pressing Filter Button turns Off illuminated Filter LED and resets Filter-
use timer.
Press this BUTTON… when CHIMNEY is… and BLOWER is… RESULT
Filter Up or Down On or Off Pressing Filter button when Filter LED is not illuminated - No action
When this BUTTON
LED is ashing… and CHIMNEY is… and BLOWER was… RESULT
Med [ 2 ] or High [ 3 ] Up On / Low or Med a. Exhaust temperature is higher than anticipated - Heat Sentry mode
activated. LED flashing b. Blower increases to next highest speed.
c. Blower speed LED flashes on / off.
d. Blower speed may increase, decrease, or stay at current speed based
on exhaust air temperature.
e. When Blower speed returns to original setting - Blower speed LED
stops flashing.
f. Unit no longer in active Heat Sentry mode.
Press this BUTTON
and hold for 1 second… when LED is… and BLOWER is… RESULT
Med [ 2 ] Flashing On / any speed Heat Sentry mode disabled. **
High [ 3 ] Flashing On / any speed Heat Sentry mode disabled. **
** Press any button to re-active Heat Sentry.
BUTTONS
LED's
ICONS
Page 12
Downdraft Ventilators
SERVICE PARTSWARRANTY
KEY 30N 36N 48N
NO. WIDTH WIDTH WIDTH DESCRIPTION
1 97015866 97015867 97015868 TOP COVER
2 99140195 99140195 99140195 FILTER SPRING
3 99230345 99230345 99230345 POP RIVET
4 97015970 97015971 97015972 CHIMNEY WELDMENT
5 98009357 98009357 98009357 END CAP RH
6 98009358 98009358 98009358 END CAP LR
7 97015973 97015973 97015973 MACHINED CHIMNEY SLIDE
8 98010013 98010013 98010013 MACHINED AIRBOX SLIDE
9 99160421 99160421 99160421 SCREW RHM 10-24 x .375
10 99160419 99160419 99160419 SCREW 10-24 x .375 PH FLHD
11 99271218 99271218 99271218 GROUND WIRE
12 99150471 99150471 99150471 SCREW 10-32 x .500 TYP CA PH
13 97015753 97015754 97015755 FILTER
14 99710032 99710032 99710032 SPACER
15 99111184 99111184 99111184 SLIDE STRIPS
16 97015974 97015975 97015976 AIRBOX WELDMENT
17 99271210 99271210 99271210 CORD SET
18 99400060 99400060 99400060 STRAIN RELIEF BUSHING
19 99271303 99271303 99271303 WIRE HARNESS
20 99271294 99271294 99271294 HEAT SENSOR HARNESS
21 99271289 99271289 99271289 CONTROL BOARD
22 97015674 97015674 97015674 CRANK ASSEMBLY
23 97017023 97017023 97017023 GEAR MOTOR BRACKET
24 97017051 97017047 97017049 GEAR MOTOR KIT INTERNAL
BLOWER MODELS (INCLUDES
ITEM 23 & 27 ON 36N & 48N
MODELS)
97017052 97017048 97017050 GEAR MOTOR KIT EXTERNAL
BLOWER MODELS (INCLUDES
ITEM 23 & 27 ON 36N & 48N
MODELS)
25 97015692 97015692 97015692 REMOTE CONTROL ASSEMBLY
26 98009802 97017024 97017040 FRONT AIRBOX BOTTOM
27 97017057 97017053 97017055 GEAR MOTOR COVER
INTERNAL BLOWER MODELS
97017058 97017054 97017056 GEAR MOTOR COVER
EXTERNAL BLOWER MODELS
28 98008158 98008158 98008158 AIRBOX OPENING COVER
29 98009773 98009773 98009773 AIRBOX CLAMP
30 99260488 99260488 99260488 WHIZ NUT 10-24
31 97017025 97017025 97017025 SCROLL BOX ASSEMBLY
32 98008150 98008150 98008150 SCROLL BOX COVER
33 98008157 98008157 98008157 CAPACITOR CLAMP
34 98008167 98008167 98008167 EXT - SCROLL BOX WELDMENT
35 99080362 99080362 99080362 MOTOR W/CAPACITOR
36 99020247 99020247 99020247 BLOWER WHEEL
37 99100484 99100484 99100484 MOTOR MOUNT ISOLA
TOR
38 99260477 99260477 99260477 WHIZ NUT 1/4-20
39 99271293 99271293 99271293 HEAT SENSOR
40 97016974 97016974 97016974 ADAPTOR PLATE
41 98010005 98010005 98010005 OUTLET PLATE
42 99271304 99271304 99271304 WIRE HARNESS
43 99400042 99400042 99400042 STRAIN RELIEF BUSHING
44 97015983 97015983 97015983 USER INTERFACE
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
FOR BEST
®
PRODUCTS
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the
original consumer purchaser of BEST
®
products that
such products will be free from defects in materials
or workmanship for a period of one year from the
date of original purchase. THERE ARE NO OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES
OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its
option, repair or replace, without charge, any product
or part which is found to be defective under normal use
and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO
FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES,
HALOGEN AND INCANDESCENT BULBS, FUSE,
FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS, WALL CAPS
AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This
warranty does not cover (a) normal maintenance
and service or (b) any products or parts which
have been subject to misuse, negligence, accident,
improper maintenance or repair (other than by Broan-
NuTone), faulty installation or installation contrary to
recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the
one-year period as specified for the express warranty.
Some states do not allow limitation on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply
to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR
REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL
BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-
NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING
OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE
OR PERFORMANCE. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state to
state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify
Broan-NuTone at the address stated below or telephone
number stated below, (b) give the model number and
part identification and (c) describe the nature of any
defect in the product or part. At the time of requesting
warranty service, you must present evidence of the
original purchase date.
In USA:
BEST
®
, 926 West State Street, Hartford, Wisconsin
53027 800-558-1711
In Canada:
BEST
®
, 550 Bd Lemire, Drummondville, QC J2C 7W9
866-737-7770
www.BestRangeHoods.com
Page 13
Downdraft Ventilators
SERVICE PARTS
Ventiladores de tiro descendente
Página 14
ADVERTENCIA
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O
LESIONES PERSONALES OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante.Si tiene pregun-
tas, comuníquese con el fabricante a la dirección o el número telefónico
que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro eléctrico
en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio
para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea
posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente
en el panel de servicio un dispositivo de advertencia prominentemente
visible, como por ejemplo una etiqueta.
3. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación
y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas cor-
respondientes, inclusive los códigos y normas de construcción específicos
sobre protección contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión adec-
uada y para la descarga de los gases a través del tubo de humos (chimenea)
del equipo quemador de combustible a fin de evitar las contracorrientes.
Siga los lineamientos y las normas de seguridad del fabricante del equipo
de calentamiento, como aquellos publicados por la Asociación Nacional de
Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA),
y
la Sociedad
Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y
Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers, ASHRAE), y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el cableado
eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos siempre se deben conectar hacia el exterior.
7. P a r a reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos metálicos.
8. No instale este producto con el conmutador de activación directamente
detrás de un quemador o elemento. La distancia mínima entre el conmu-
tador y el borde del quemador debe ser de 10 cm (4").
9. Cuando se opere este electrodoméstico nunca se debe usar ropa holgada
o colgante. Este tipo de ropa se puede incendiar con los quemadores o
elementos de la estufa.
10. No se debe dejar niños solos o desatendidos en el área en la que se usa
este electrodoméstico.
11. Es ta unidad se debe conectar a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA
EN LA ESTUFA:
a) Nunca deje las unidades de la superficie desatendidas en ajustes altos de
calor. Los alimentos en ebullición causan derrames grasosos y con humo
que se pueden inflamar. Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor
bajo o medio.
b) Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine a calor
alt
o o cuando
cocine alimentos inflamables.
c) Limpie frecuentemente los ventiladores. No se debe permitir la acumulación
de grasa en el ventilador ni en el filtro.
d) Use una cacerola del tamaño adecuado. Siempre use utensilios de cocina
apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL CASO
DE QUE SE INCENDIE LA GRASA DE LA ESTUFA, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES
a
:
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola para
galletas o una bandeja de metal, luego apague el quemador. TENGA
CUIDADO PARA PREVENIR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan
inmediatamente, EVACÚE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se puede quemar.
3. NO USE AGUA ni toallas húmedas, - ya que provocará una violenta explosión
de vapor.
4. Use un extintor SÓLO si:
A. Sabe que tiene un extintor clase ABC, y ya sabe cómo usarlo.
B. El incendio es pequeño y está confinado en el área en la que se inició.
C. Va a llamar al Departamento de Bomberos.
D. Puede combatir el incendio con la espalda hacia una salida.
a
Basado en “Kitchen Firesafety Tips” (Sugerencias para la seguridad contra
incendios en la cocina) publicado por NFPA.
PRECAUCIÓN
1. Pa r a el use de interior solamente.
2. Sólo para uso en ventilación general. No se use para descargar materiales
o vapores peligrosos o explosivos.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no
equilibrados, mantenga el rocío de yeso, el polvo de la construcción, etc.
alejado de la unidad de accionamiento.
4. Limpie frecuentemente los filtros y las superficies con grasa.
5. No repare ni reemplace ninguna pieza de est
e electrodoméstico a menos
que así se recomiende específicamente en este manual. Todas las demás
operaciones de servicio las debe realizar un técnico calificado.
6. Por favor lea la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para
ver información y requisitos adicionales.
7. P a r a reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas, instale este
ventiladore de tiro descendente solamente con ventiladores de Best by
Broan demostrado abajo. Otros modelos del ventilador no pueden se
substituidos. (Ventiladores vendidos por separado).
MODELO ANCHO VENTILADOR
DD0130SS 76,2 cm (30") interior de 500 pcm
DD0136SS 91,4 cm (36") interior de 500 pcm
DD0148SS 122 cm (48") interior de 500 pcm
DDEX30SS 76,2 cm (30") exterior, modelo EB6, EB9, EB12, o EB15 (se compra por separado) o modelo ILB3, ILB6, ILB9, ILB11 en línea
(se compra por separado)
DDEX36SS 91,4 cm (36") exterior, modelo EB6, EB9, EB12, o EB15 (se compra por separado) o modelo ILB3, ILB6, ILB9, ILB11 en línea
(se compra por separado)
DDEX48SS 122 cm (48") exterior, modelo EB6, EB9, EB12, o EB15 (se compra por separado) o modelo ILB3, ILB6, ILB9, ILB11 en línea
(se compra por separado)
ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de quemaduras o que se incendie la ropa al atravesarse sobre de los quemadores, el
control remoto del tiro invertido se DEBE montar en la superficie del gabinete, a una distancia mínima de 10,2 cm (4”) de los
quemadores. Consulte la sección “INSTALE LA ESTUFA en la página 2 1.
!
PARA LA PERSONA QUE REALIZA LA INSTALACIÓN:
Conserve este manual que lo use el
inspector eléctrico y el propietario.
MODELO ANCHO VENTILADOR
DD0130SS 76,2 cm (30") interior de 500 pcm
DD0136SS 91,4 cm (36") interior de 500 pcm
DD0148SS 122 cm (48") interior de 500 pcm
DDEX30SS 76,2 cm (30") exterior, modelo EB6, EB9, EB12, o EB15
(se compra por separado) o modelo
ILB3, ILB6, ILB9, ILB11 in-line (se compra
por separado)
DDEX36SS 91,4 cm (36") exterior, modelo EB6, EB9, EB12, o EB15
(se compra por separado) o modelo ILB3,
ILB6, ILB9, ILB11 in-line (se compra por
separado)
DDEX48SS 122 cm (48") exterior, modelo EB6, EB9, EB12, o EB15
(se compra por separado) o modelo ILB3,
ILB6, ILB9, ILB11 in-line (se compra por
separado)
Registre su producto en línea en: www.BestRangeHoods.com
Ventiladores de tiro descendente
Página 15
INSTALACIÓN TÍPICA
El sistema de ventilación de tiro
descendente está diseñado para
descargar los contaminantes
transportados por el aire cuando
se cocina en una variedad de
estufas a gas o eléctricas. Se
puede montar en unidades de
isla, península o convencionales
de la pared.
Esta unidad se puede instalar
fácilmente siguiendo estos pasos
básicos:
Haga la abertura en la
superficie del gabinete.
Monte la unidad en el gabi-
nete.
Conecte los conductos y el
sistema eléctrico.
Instale la estufa.
Nota: el flujo de aire de alto
nivel de este electrodoméstico
puede afectar la llama de gas
en algunos tipos de estufas
a gas. Esto es NORMAL y no
causará daño, pero se puede
corregir reduciendo la velocidad
del ventilador.
PLANIFICACIÓN
Instalación del ventilador interior
Instalación del ventilador exterior o en línea
Nota: el flujo de aire de alto nivel de este electrodoméstico puede
afectar la llama de gas en algunos tipos de estufas a gas. Esto es
NORMAL y no causará daño, pero se puede corregir reduciendo la
velocidad del ventilador.
ESPECIFICACIONES
ELÉCTRICAS
120 VCA • 60 Hz • 4.0 A
TOME MEDIDAS
Todas las unidades
1. Consulte las instrucciones de instalación de la estufa para ver las
dimensiones de la estufa, la abertura en la superficie del gabinete
y los requerimientos del gabinete. Los modelos DD0130SS y
DDEX30SS cabrán en la mayoría de los gabinetes de 76,2 cm
(30") de ancho. Los modelos DD0136SS y DDEX36SS cabrán en la
mayoría de los gabinetes de 91,4 cm (36") de ancho. Los modelos
DD0148SS y DDEX48SS cabrán en la mayoría de los gabinetes
de 122 cm (48") de ancho. Sin embargo, se recomienda que se
usen gabinetes de mayor tamaño para facilitar la instalación.
2. La profundidad de las diferentes estufas varía grandemente. Esto
puede ocasionar que estos dos electrodomésticos queden muy
ajustados.
Preste atención especial a las áreas de posible interferencia que se
indicaron anteriormente. Es posible que un gabinete que tenga (A)
un reborde elevado y/o (B) un protector contra salpicaduras no tenga
suficiente superficie plana para realizar una instalación adecuada.
Note que el gabinete necesita tener una superficie plana de 5,08 cm
(2") en detrás de la estufa, y que se requiere una distancia 4,45 cm
(1-3/4") entre el borde posterior de la estufa y el interior de la parte
posterior del gabinete.
ESPECIFICACIONES
ELÉCTRICAS
120 VCA • 60 Hz • 6.0 A (máx.)
Este sistema de ventilación de
tiro descendente está diseñado
para descargar contaminantes
transportados por el aire
cuando se cocina en una
variedad de estufas a gas y
eléctricas. Se puede montar
en unidades de isla, península
o convencionales de la pared.
Esta unidad se puede instalar
fácilmente siguiendo estos
pasos básicos:
Haga la abertura en la
superficie del gabinete.
Monte la unidad en el
gabinete.
Instale el ventilador ex-
terno modelo EB6, EB9,
EB12, EB15 o ILB3, ILB6,
ILB9, IB11 ventilador en
línea.
Conecte los conductos y el
sistema eléctrico.
Instale la estufa.
CONECTADOR DE
CONDUCTO DE
3-1/4" X 10"
INSTALACIÓN TÍPICA
CONECTADOR DE
CONDUCTO DE
3-1/4" X 14"
PARTE SUPERIOR
DE LA CHIMENEA
PARTE SUPERIOR
DE LA CHIMENEA
SUPERFICIE DEL
GABINETE
SUPERFICIE DEL
GABINETE
ESTUFA
ESTUFA
CUBIERTA DEL
MOTOR DE
ENGRANAJE
CUBIERTA DEL
MOTOR DE
ENGRANAJE
CAJA DEL
VENTILADOR
CAJA DEL
VENTILADOR
SISTEMA DE
VENTILACIÓN
SISTEMA DE
VENTILACIÓN
SUPERFICIE DEL GABINETE
ESTUFA
TIRO DESCENDENTE
PROFUNDIDAD DEL INTERIOR
DEL GABINETE DEL FRENTE
HACIA ATRÁS
5,08 cm (2")
4,45 cm (1
3
/4")
TOMA-
CORRIENTE
DE 120 VCA
CONECTADA
A TIERRA
TOMA-
CORRIENTE
DE 120 VCA
CONECTADA
A TIERRA
Ventiladores de tiro descendente
Página 16
29
"
5
16
2
"
1
8
VIDV500
INTERNAL
BLOWER
5"
2"
1"
3
"
1
4
3
"
5
8
1
4
7
"
11
16
SIDE VIEW
VIPR DOWNDRAFT VENTILATORS
18"
FROM
COUNTERTOP
TO BOTTOM
OF AIR BOX
"
74,6 cm (29-5/16")
DESDE LA
SUPERFICIE DEL
GABINETE HASTA LA
PARTE INFERIOR DE
LA CAJA DE AIRE
5 cm (2")
45,7 cm
(18")
7 mm
(1/4")
5,4 cm
(2-1/8")
9,2 cm
(3-5/8")
19,5 cm
(7-11/16")
8,2 cm
(3-1/4")
0,95 cm
(3/8")
12,7
cm
(5")
1. E l sistema de venti-
lación de tiro descen-
dente interior está
diseñado para usarse
con conductos de 8,3
cm x 25,4 cm (3¼" x
10") (puede hacerse
una transición a un
conducto redondo de
15,3 cm (6”)) Están
disponibles tres direc-
ciones diferentes de
descarga con ajuste
de lado a lado para la
alineación adecuada del
sistema de conductos.
2. Para obtener el mejor
rendimiento: Seleccione
el sistema de conductos
de la longitud más corta
y un número mínimo de codos y transiciones. Revise el área de la
instalación para asegurarse de que no haya interferencia de vigas
del piso, montantes de la pared, cableado eléctrico o tuberías.
Instalación del ventilador interior
3. El sistema funcionará de manera más eficiente cuando los conductos
no excedan el equivalente a 12,2 m(40 pies) de longitud. La tabla de
arriba muestra la longitud equivalente en pies de codos y transicio-
nes. El número de pies de conducto recto más la longitud equivalente
en pies de transiciones y/o codos que se use debe ser de 12,2 m (40
pies) o menos.
NOTA: Se ha tomado en consideración la longitud equivalente en
pies de varias tapas de techo y pared. No las incluya en este cálculo.
1. E l sistema de ventilación
de tiro descendente inte-
rior está diseñado para
usarse con conductos de
8,3 cm x 35,6 cm (3¼" x
14") (puede hacerse una
transición a un conducto
redondo de 20,3 o 25,4
cm (8” o 10")) Están dis-
ponibles tres direcciones
diferentes de descarga
con ajuste de lado a
lado para la alineación
adecuada del sistema de
conductos.
2. Para obtener el mejor
rendimiento: Seleccione
el sistema de
conductos de la longitud
más corta y un número
mínimo de codos y transiciones. Revise el área de la instalación
para asegurarse de que no haya interferencia de vigas del piso,
montantes de la pared, cableado eléctrico o tuberías.
3. El sistema funcionará de manera más eficiente cuando los conductos
no excedan el equivalente a 12,2 m (40 pies) de longitud. La tabla de
arriba muestra la longitud equivalente en pies de codos y transicio-
nes. El número de pies de conducto recto más la longitud equivalente
en pies de transiciones y/o codos que se use debe ser de 12,2 m (40
pies) o menos.
NOTA: Se ha tomado en consideración la longitud equivalente en
pies de varias tapas de techo y pared. No las incluya en este cálculo.
TOME MEDIDAS (CONTINUACIÓN)
Instalación del ventilador interior
VISTA LATERAL
DEL TIRO
DESCENDENTE
DESCARGA
DERECHA
DESCARGA
DESCENDENTE
DESCARGA
IZQUIERDA
CODO REDONDO
DE 15,3 cm (6")
EQUIVALE A 2,4 m
(8 PIES) DE
CONDUCTO RECTO
TRANSICIÓN
REDONDA DE
8,3cm x
25,4cm (3¼"
x 10") A 6"
EQUIVALE
A 0, 61 m
(2 PIES) DE
CONDUCTO
RECTO
EQUIVALE A 4,3 m
(14 PIES) DE
CONDUCTO RECTO
CODO DE 90°
DE 8,3 cm x 25,4
cm (3¼"
x10")
DESCARGA
DERECHA
DESCARGA
DESCENDENTE
DESCARGA
IZQUIERDA
CODO DE 90°
DE 8,3 cm x 35,6
cm (3¼"
x 14")
EQUIVALE A 5,8 m
(19 PIES) DE
CONDUCTO RECTO
TRANSICIÓN
REDONDA DE 8,3 cm x
35,6 cm
(3¼" x 14")
A 20,3 cm
(8")
CODO REDONDO
DE 20,3 cm (8")
EQUIVALE A 3,4 m
(11 PIES) DE
CONDUCTO RECTO
PLANEE EL SISTEMA DE CONDUCTOS
29
"
5
16
2
"
1
8
VIDV500
INTERNAL
BLOWER
5"
2"
1"
3
"
1
4
3
"
5
8
1
4
7
"
11
16
SIDE VIEW
VIPR DOWNDRAFT VENTILATORS
18"
FROM
COUNTERTOP
TO BOTTOM
OF AIR BOX
"
74,6 cm (29-5/16")
DESDE LA
SUPERFICIE DEL
GABINETE HASTA LA
PARTE INFERIOR DE
LA CAJA DE AIRE
5 cm (2")
45,7 cm
(18")
7 mm
(1/4")
5,4 cm
(2-1/8")
9,2 cm
(3-5/8")
19,5 cm
(7-11/16")
8,2 cm
(3-1/4")
0,95 cm
(3/8")
12,7
cm
(5")
VISTA LATERAL
DEL TIRO
DESCENDENTE
EQUIVALE
A 1,5 m (5 PIES) DE
CONDUCTO RECTO
Instalación del ventilador exterior o en línea
Instalación del ventilador exterior o en línea
Ventiladores de tiro descendente
Página 17
CENTER LINE
OF COUNTER
CUTOUT
CENTER LINE
OF DUCT
CUTOUT
¼" to 7¾"
5½"
(4¼" FOR
EXTERNAL
BLOWER)
10¼" x 3½"
CUTOUT
(14¼" x 3½"
FOR EXTERNAL BLOWER)
(2½" MAX.
FOR
EXTERNAL
BLOWER)
(5" MAX.
FOR EXTERNA
L
BLOWER)
CENTER LINE
OF COUNTER
CUTOUT
CENTER
LINES OF
DUCT CUTOUT
22
1
/
8
"
(19"
FOR
EXTERNAL
BLOWER)
10¼" x 3½"
CUTOUT
(14¼" x 3½"
FOR
EXTERNAL
BLOWER)
5½"
(4¼" FOR
EXTERNAL
BLOWER)
PLANEE LAS ABERTURAS DEL GABINETE
CENTER LINE
OF COUNTER
CUTOUT
CENTER
LINES OF
DUCT
CUTOUT
16
3
/
8
"
(21½" FOR
EXTERNAL
BLOWER)
5½"
(4¼" FOR
EXTERNAL
BLOWER)
10¼" x 3½"
CUTOUT
(14¼" X 3½"
FOR
EXTERNAL
BLOWER)
DESCARGA
INFERIOR
DESCARGA
DEL LADO
DERECHO
DESCARGA
DE LADO
IZQUIERDO
!
PRECAUCIÓN:
ANTES DE HACER LA ABERTURA
EN EL GABINETE PARA EL
SISTEMA DE CONDUCTOS, revise
que no exista la interferencia de
vigas del piso, montantes de la
pared, cableado eléctrico ni tubería.
Instalación del ventilador
LÍNEA CENTRAL
DEL CORTE DEL
GABINETE
LÍNEAS
CENTRALES
DEL CORTE
PARA EL
CONDUCTO
CORTE DE
26 CM x 8,9 CM
(10¼” x 3½”) (36,2
CM x 8,9 CM
(14¼” x 3½”) PARA
VENTILADORES
EXTERIORES O
EN LÍNEA)
LÍNEA CENTRAL
DEL CORTE DEL
GABINETE
CORTE DE
26 CM X 8,9 CM
(10¼” x 3½”)
(36,2 CM X 8,9
CM (14¼” x 3½”)
PARA VENTILA-
DORES EXTERIO-
RES O EN LÍNEA)
14 CM (5½”)
(10,8 CM (4¼”) PARA
VENTILADORES
EXTERIORES
O EN LÍNEA)
14 CM (5½")
(10,8 CM (4¼")
PARA VENTILA-
DORES EXTE-
RIORES O EN
LÍNEA)
LÍNEA CENTRAL DEL
CORTE DEL GABINETE
14 CM (5½”)
(10,8 CM (4¼”)
PARA
VENTILADORES EXTE-
RIORES
O EN LÍNEA)
12,7 CM (5")
MAX. PARA VENTILA-
DORES EXTERIORES O
EN LÍNEA
LÍNEA CENTRAL
DEL CORTE PARA
EL CONDUCTO
0,6 CM A
19,7 CM
(¼" A 7¾")
6,4 CM (2½")
MAX. PARA
VENTILADORES
EXTERIORES
O EN LÍNEA
56,2 CM
(221/ 8")
(48,3 CM
(19") PARA
VENTILADORES
EXTERIORES
O EN LÍNEA)
LÍNEAS
CENTRALES
DEL CORTE
PARA EL
CONDUCTO
41,6 CM
(16 -3/ 8")
(54,6 CM (21½”)
PARA VENTILADO-
RES EXTERIORES
O EN ÍNEA)
CORTE DE
26 CM X 8,9 CM
(10¼” x 3½”)
(36,2 CM X 8,9 CM
(14¼” x 3½”) PARA VENTI-
LADORES EXTERIORES O EN
LÍNEA)
Ventiladores de tiro descendente
Página 18
PLANEE EL CABLEADO ELÉCTRICO
1. El sistema de ventilación de tiro descendente exterior o en línea
requiere 6 AMPERIOS y un circuito de 120 VCA y 60 Hz.
2. La unidad tiene un cordón eléctrico de 45,7 cm (18") con una
clavija de tres patas. Planee colocar un tomacorriente con con-
exión a tierra en un lugar que el cordón eléctrico de la unidad
pueda alcanzar.
IMPORTANTE: UBICACIÓN DEL TOMACORRIENTE
ELÉCTRICO:
Si el modelo DDEX30SS se va a instalar en un gabinete de 76,2
cm (30”) de ancho…cabinet...
o el modelo DDEX36SS se va a instalar en un gabinet de
91,4 cm (36”) de ancho…
o el modelo DDEX48SS se va a instalar en un gabinete de
122 cm (48”) de ancho…
...el tomacorriente no se puede instalar en la pared
posterior del gabinete.
En estos casos, la anchura del tiro descendente cubre casi la
totalidad de la anchura de la pared posterior del gabinete. Debe
hacer cualquiera de lo siguiente:
montar la caja eléctrica en una pared lateral o en
el piso del gabinete
- a una distancia mínima de 30 cm (12") de la pared posterior.
montar la caja eléctrica al montante de la pared que está
detrás del gabinete, en donde no quedará cubierto por el tiro
descendente. Luego proporcione un orificio de separación
e n la pared
posterior del
gabinete.
1. El sistema de ventilación de tiro descendente interior requiere
4 AMPERIOS y un circuito de 120 VCA y 60 Hz.
2. La unidad tiene un cordón eléctrico de 45,7 cm (18") con una
clavija de tres patas. Planee colocar un tomacorriente con
conexión a tierra en un lugar que el cordón eléctrico de la
unidad pueda alcanzar.
IMPORTANTE: UBICACIÓN DEL TOMACORRIENTE
ELÉCTRICO:
Si el modelo DD0130SS se va a instalar en un gabinete de 76,2
cm (30”) de ancho…cabinet...
o el modelo DD0136SS se va a instalar en un gabinete
de 91,4 cm (36”) de ancho…
o el modelo DD0148SS se va a instalar en un gabinete
de 122 cm (48”) de ancho…
...el tomacorriente no se puede instalar en la pared
posterior del gabinete.
En estos casos, la anchura del tiro descendente cubre casi la
totalidad de la anchura de la pared posterior del gabinete. Debe
hacer cualquiera de lo siguiente:
montar la caja eléctrica en una pared lateral o en
el piso del gabinete
- a una distancia mínima de 30 cm (12") de la pared posterior.
montar la caja eléctrica al montante de la pared que está
detrás del gabinete, en donde no quedará cubierto
por el tiro descendente. Luego proporcione un orificio de
separación en la pared posterior del gabinete.
PREPARE EL TIRO DESCENDENTE
Instalación de la conexión del conducto (todos los ventiladores)
El tiro descendente se envía con el conectador del conducto
orientado hacia el fondo de la unidad. Si desea cambiar esta
orientación siga los pasos que se indican a continuación:
1. Coloque el tiro descendente sobre su parte posterior sobre
una mesa o una superficie de trabajo plana.
2. Quite las 4 tuercas y los 2 canales de sujeción.
3. Quite 2 tornillos y la cubierta del motor de engranaje.
4. Cuidadosamente coloque el ventilador debajo del reborde
inferior del tiro descendente con la descarga de 8,3 x 25,4
cm (3¼" x 10") (8,3 x 35,6 cm (3¼" x 14") para ventiladores
exteriores o en línea) orientada hacia la dirección deseada.
5. Conecte el enchufe del motor.
6. Vuelva a colocar la cubierta del motor de engranaje y los 2
tornillos autorroscantes.
7. Vuelva a colocar los 2 canales de sujeción y apriete ligeramente
las 4 tuercas, no las apriete totalmente.
8. Deslice el ventilador a la izquierda o a la derecha hasta la
posición deseada. Use la placa de cubierta (suministrada)
para cerrar cualquier espacio abierto.
9. Apriete las 4 tuercas para fijar la parte superior del ventilador.
Coloque tornillos adicionales (se suministran) a través del
reborde inferior para fijar la parte inferior en el ventilador.
TORNILLOS
VENTILADOR
PLACA DE
CUBIERTA
CANALES DE
FIJACIÓN
TUERCAS
CUBIERTA DEL
MOTOR DE
ENGRANAJE
DESCARGA DE 8,3 x 25,4 cm (3¼” X 10") (8,3 x 35,6 cm
(3¼” X 14") PARA VENTILADORES EXTERIORES O EN LÍNEA)
TORNILLOS
ADICIONALES
REBORDE
INFERIOR
Instalación del ventilador interior
ENCHUFE DEL
MOTOR
Instalación del ventilador exterior o en línea
Ventiladores de tiro descendente
Página 19
HAGA LA ABERTURA DE LA SUPERFICIE DEL GABINETE
Todas las unidades
1. Trace y haga el corte para la estufa lo suficientemente HACIA
DELANTE como para que el tiro descendente quepa detrás de
la estufa.
2. Coloque la estufa en su lugar y deslícela tan adelante como sea
posible. Céntrela y escuádrela con los bordes de la superficie del
gabinete.
3. Coloque la plantilla de plástico contra el reborde posterior de la
estufa y céntrela. Trace alrededor de la plantilla para marcar la
abertura del tiro descendente.
4. Quite la estufa de la superficie del gabinete.
5. Haga la abertura del tiro descendente. Tenga cuidado de no astillar
los bordes de la superficie del gabinete.
Ventiladores de tiro descendente
Página 20
1. Haga el orificio en el gabinete así como los orificios en la pared o el
piso según sea necesario.
2. Monte la tapa de techo o de pared y trabaje hacia atrás, hacia el
gabinete, conectando todos los conductos, codos y transiciones
como se planeó previamente. Encinte todas las conexiones de
los conductos para fijarlas y hacerlas herméticas al aire.
3. Conecte el sistema de conductos (y las transiciones, si se re-
quieren) al tiro descendente. Si es necesario, AFLOJE las tuercas
y los tornillos que fijan el ventilador en su lugar, y deslice el
ventilador hacia la izquierda o hacia la derecha para que se una
con los conductos. Vuelva a apretar los tornillos y las tuercas.
Nota: Se proporciona un collar de 8,3 x 25,4 cm (3¼" x 10") (un collar
de 8,3 x 35,6 cm (3¼" x 14") para ventiladores exteriores o en
lÍnea) para los instaladores que prefieran remachar los conductos a la
unidad. Esto permitirá que el ventilador se quite y reemplace fácilmente
en situaciones de servicio sin alterar el sistema de conductos.
CODO REDONDO
DE 15,2 cm (6").
(20,3 cm
(8") PARA
VENTILADORES
EXTERIORES)
TRANSICIÓN
REDONDA DE 8,3
x 25,4 cm (3¼" x
10") A 15,2 cm (6").
(TRANSICIÓN
REDONDA DE
8,3 x 35,6 cm
(3¼" x 14") A 20,3
cm (8") PARA
VENTILADORES
EXTERIORES O
EN LÍNEA)
VENTILADOR
COLLAR
TORNILLOS
SOPORTE DE NIVEL-
ACIÓN, REBORDE
ORIENTADO HACIA
ADENTRO
SOPORTE DE NIVEL-
ACIÓN, REBORDE ORI-
ENTADO HACIA AFUERA
TORNILLOS DE MON-
TAJE
MONTE LA UNIDAD
Todas las unidades
!
PRECAUCIÓN:
ANTES DE HACER LA ABERTURA
EN EL GABINETE PARA EL
SISTEMA DE CONDUCTOS, revise
que no exista la interferencia de
vigas del piso, montantes de la
pared, cableado eléctrico ni tubería.
1. Coloque el tiro descendente en la abertura. Extienda los soportes de
nivelación al piso del gabinete para que el tiro descendente quede
recto. (Nota: Los soportes de nivelación se pueden quitar y volver
a poner en otra posición. Es posible que el reborde inferior deba
quedar orientado hacia el interior en instalaciones muy ajustadas en
los gabinetes.)
2. Fije el tiro descendente en la superficie del gabinete de la siguiente
manera: Sujete el tiro descendente contra la parte posterior de la
abertura de la superficie del gabinete y apriete los dos tornillos de
montaje (uno en cada extremo de la unidad) en la parte interna de
la superficie del gabinete. Coloque una cuña de madera entre el
tornillo y la parte interior de superficies de gabinete de granito.
3. Atornille los soportes de nivelación en la parte inferior del gabinete.
Apriete los tornillos que fijan los soportes de nivelación a la unidad
en cada lado.
INSTALE EL SISTEMA DE CONDUCTOS
Instalación del ventilador
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Best DDEX36SS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues