Liebherr CS1210 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
CS 1210
7085 567-00
Use and
Care Manual
For NoFrost Combined
Refrigerator-Freezers
Manuel
d'utilisation et
d'entretien
Pour les combinés
réfrigérateur-congélateur
NoFrost
Page 17
Instrucciones
de manejo y de
mantenimiento
Para combinados
frigorífico-congelador
NoFrost
Página 33
Manuel
d'utilisation et
d'entretien
Pour les combinés
réfrigérateur-congélateur
NoFrost
CS 1210
7085 567-00
18
Table des matières Page
Veuillez lire et suivre ces instructions ......................... 18
California Proposition 65 ............................................. 18
Mise au rebut de votre appareil usagé ........................ 19
Évacuation de cet appareil .......................................... 19
Réfrigérant R600a ....................................................... 19
Importante information sur la sécurité ......................... 20
Lacuritéetlélectricité ............................................. 21
Contraintes de sécurité ................................................ 21
Dimensionsdel’appareil .............................................22
Descriptiondel’appareiletdesesaménagements ....22
Éléments de commande et de contrôle ...................... 23
Miseenmarcheetarrêtdel’appareil .......................... 24
Affichage de température ............................................ 24
Réglage de la température .......................................... 24
Ventilation ..................................................................... 25
SuperCool .................................................................... 25
Alarme sonore.............................................................. 25
Écran Panne de courant/FrostControl ........................ 25
Mode Configuration .....................................................26
Disposer les aliments .................................................. 27
Équipement .................................................................. 28
Éclairage intérieur ........................................................ 28
Congélation .................................................................. 29
Congeler avec SuperFrost ........................................... 29
Congélation et rangement ........................................... 29
Dégivrage .....................................................................30
Nettoyage ..................................................................... 30
Conseils pour les périodes de vacances .................... 30
Dépannage .................................................................. 31
Service clientèle ........................................................... 31
Garantie .......................................................................32
IMPORTANT
Tous les types et modèles sont sujets à des améliorations permanentes. Le fabricant se réserve le droit d’ap-
porter toute modification dans le design, l’équipement et la technologie.
Table des maTières
Veuillez lire et suivre ces
instructions
Cemanueld’instructionscontientdesindications
de danger, des avertisse ments et des précautions à
prendre.
Ces informations sont importantes afin de garantir une
installation et un fonctionnement sûrs et efficaces.
Toujours lire les indications de dangers, les avertisse-
ments et les précautions à prendre et agir en consé-
quence!
DANGER!
Indiqueundangerquiprovoquerapoten-
tiellement des blessures graves, voire
la mort, si des précautions ne sont pas
prises.
AVERTISSEMENT!
Unavertissementindiqueunesituation
potentiellementdangereusequi,sielle
n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort
ou de graves blessures.
ATTENTION!
Attentionindiqueunesituationpotentiel-
lementdangereusequi,siellen’estpas
évitée, pourrait entraîner des blessures
modérées ou mineures.
IMPORTANT
Ceci souligne l’information spécialement
pertinente à une installation et un fonctionnement
sans problème.
California Proposition 65
Ce produit contient des produits chimiques reconnus
par l'état de la Californie comme causant le cancer ou
des troubles reproductifs.
19
Réfrigérant R600a
AVERTISSEMENT!
LefluideréfrigérantR600acontenudans
l’appareil ne présente aucun danger pour
l’environnement mais est inflammable. En
casdefuite,lefluideréfrigérantrisquede
s’enflammer.
Pour prévenir toute inflammation, tenir
compte des avertissements suivants:
•
Lesprisesd’airdel’enceinte
de l’appareil ou de la structure
encastré doivent être dégagées
en tout temps.
• Nepasutiliserd’appareils
mécaniquesouautresmoyens
pour accélérer le dégivrage
queceuxrecommandésparle
fabricant
.
• Nepasendommagerlecircuitde
frigorigène.
• Lescomposantsetlescordons
d’alimentation doivent être remplacés
uniquementpardescomposants
identiquesinstalléspardupersonnel
d’entretien autorisé par le fabricant.
• Nepasutiliserd’appareilélectriqueà
l’intérieur des compartiments de stockage
des aliments, sauf s’ils sont du type
recommandé par le fabricant.
séCuriTé
Mise au rebut de votre
appareil usagé
DANGER!
Unenfantrisquedes’ytrouverenfermé.
L’emprisonnementetl’étouffementdesenfantsnesont
pas un problème du passé.
Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore
dangereux,mêmes’ilssontlaissésabandonnéspen-
dant “quelques jours seulement”.
Sivousvousdébarrassezdevotrevieuxréfrigérateur,
veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à
éviter les accidents.
Avant la mise au rebut d’appareils usagés:
• Enlevezlesportes.
• Laissezlesétagèresenplaceafinqu’au-
cunenfantnepuissegrimperàl’intérieur.
• Coupezlecâbled’alimentationdel’appa-
reilmisaurebut.Jetez-leàpart.
• Veillezàvousconformerauxexigences
locales de mise au rebut des appareils.
Contactez votre entreprise locale de
ramassage des ordures pour obtenir de
plus amples renseignements.
Évacuation de cet appareil
Cet appareil contient des gaz inflammables
àl’intérieurdesoncircuitderéfrigérationet
dans les mousses isolantes.
Contactez la municipalité ou la société
responsable de l’évacuation dans votre région
pour des renseignements sur la manière
approuvée d’évacuer ou de recycler cet
appareil.
20
s
éCuriTé
• Afind’évitertouteblessureoud’abîmerl’appa-
reil,nepasutiliserd’appareilsdenettoyageàla
vapeurpournettoyerl’appareil.
• Nepasutiliserl’appareilenprésencedefumées
explosives.
• Danslecasd’unepannedecourant,réduire
l’ouverturedelaoudesporte(s)del’appareil.
Ne pas essayer de recongeler des aliments
congelés déjà dé-congelés.
• Pouréviterd’abîmerl’appareil,lelaisserrepo-
ser pendant 1/2 heure à une heure avant de
remettrel’électricité.Celapermettraauproduit
réfrigérantetaulubrifiantdusystèmed’atteindre
l’équilibre.
Importante information sur la
sécurité
• Pourévitertoutrisquedeblessureoud’endom-
magerl’appareil,ilestrecommandéquedeux
personnesdéballentl’appareiletlemettenten
place.
• Encasdedétériorationdel’appareil,contacter
immédiatement le fournisseur avant même de
brancherl’appareil.
• Pourgarantirlasécuritédefonctionnement
del’appareil,respecterscrupuleusementles
instructions de la notice concernant la mise en
place et le raccordement électrique.
• Encasdepanne,mettrel’appareilhorsser-
vice en le débranchant et en déclenchant ou
vissant le fusible.
• Débrancherl’appareilentirantsurlaficheet
non pas sur le câble.
• Afind’évitertoutrisquepourlesutilisateurs
del’appareil,lesréparationsetinterventions
ne doivent être effectuées que par un Service
AprèsVenteagréé.Cetteconsignes’applique
égalementauremplacementducâbled’alimen-
tation.
• Nepasconsommerlaglacealimentaire,notam-
mentlaglaceàl’eauetlesglaçons,àlasortie
ducompartimentcongélateur,afind’évitertout
risque de brûlures pouvant être provoquées par
les températures très basses.
• Pourévitertoutrisqued’intoxicationalimentaire,
ne pas consommer des aliments stockés au-
delà de leur date limite de conservation.
• Nepasconserverdematièresexplosivesni
de produits en bombe à gaz propulseur inflam-
mable (butane, propane, pentane, etc.) dans
votre appareil. En cas de fuite éventuelle, ces
gazrisquenteneffetdes’enflammeraucontact
d’élémentsélectriquesdevotreappareil.Les
produits en bombe concernés sont identifiés par
l’étiquetteindiquantleurcompositionouunsym-
bole représentant une flamme.
• Pourévitertouteblessureéventuelledueàune
électrocution, veiller à débrancher le cordon
d’alimentationoudéclencherledisjoncteur
avantdenettoyerl’appareil.
21
s
éCuriTé
La sécurité et l’électricité
Connecter cet appareil à un circuit 15 ou 20 A, 110-
120 V CA, qui est mis à la terre et protégé par un dis-
joncteur ou un fusible.
Nousrecommandonsd’utiliseruncircuitdédiéàcet
appareilpourprévenirunesurchargeducircuitetl’inter-
ruption de son fonctionnement.
Cetappareilestéquipéd’uneficheà3brochespolari-
sée (avec mise électrique à la terre) pour vous protéger
contrelesrisquesd’électrocutionéventuels.
Silaprisemuraleestdutypeàdeuxbroches,deman-
der à un électricien qualifié de la remplacer par une
prise à trois broches avec mise électrique à la terre
conformeauxnormesélectriquesenvigueur.
AVERTISSEMENT!
Risqued’électrocution.
Miseélectriqueàlaterrerequise.
Ne pas enlever la broche ronde
demiseélectriqueàlaterredela
fiche.
Nepasutiliserderallongeélectrique
ou d’adaptateur sans mise
électriqueàlaterre(deuxbroches).
• Nepasutiliserdecordond’alimentation
effiloché ou endommagé.
Ne pas utiliser de barre
multiprise.
Ne pas suivre ces instructions pourrait
provoquerunincendie,uneélectrocution
ou la mort.
Contraintes de sécurité
L’appareilestconçupourrefroidir,congeleretstockerdes
aliments.Ilestconçuafindefonctionnerentantqu’appa-
reil ménager.
IMPORTANT
L’appareil n’est pas conçu pour un usage
extérieur.
L’appareilestréglépourfonctionnerdansdeslimitesde
température ambiante spécifiques en fonc tion du climat.
La classe climatique indique la température ambiante à
laquellel’appareildoitêtreutilisépouratteindrelaper-
formancefrigorifiquemaximale.
Classieclimatique Températureambiante
SN-T 50 à 109 °F (10 à 43 °C)
IMPORTANT
Ne pas utiliser l’appareil en dehors de la plage
de température indiquée.
- Le circuit de réfrigération a été testé pour les fuites.
- L’appareilrespectelesnormesdesécuritécourantes
CAN/CSA C22.2 No.60335-1-11
UL 60335-1 cinquième édition
CAN/CSA C22.2 No.60335-2-24-06
UL 60335-2-24 première édition
Nousvousrecommandonsdenettoyerl’appareilavant
de le mettre en service. Voir Nettoyage.
Laissezfonctionnerl’appareilpendantplusieursheures
avant de le remplir.
Nepasremplirl’appareilavecdesalimentscongelés
tantquelatempératuren’estpasà0°F(-18°C)environ.
AVERTISSEMENT!
Ne laissez pas les enfants jouer avec
cetappareil.Lesenfantsnedoiventpas
grimper, s’asseoir ou se mettre debout
sur les étagères ou la porte.
Ne pas suivre ces instructions pourrait
provoquerlamortoudesblessures
graves.
22
CaraCTérisTiques
(1) Éléments de commande et de contrôle
(2) Balconnets de porte ajustables
(3) Balconnet bouteilles
(4) Étagères réglables
(5) Tiroirs à légumes
(6) Plaque du modèle (derrière le tiroir à
légumes, côté gauche)
(7) Tiroirs du congélateur
Description de l’appareil et de ses aménagements
Siladistanceentrel’arrièredel’appareiletle
mur est inférieur à 2 pouces (51 mm), la con-
sommation énergétique peut augmentée.
Économiser l’énergie
23
CaraCTérisTiques
Éléments de commande et de contrôle
Écran de température et de contrôle
Moded’affichageendegrésCelsius
Moded’affichageendegrésFahrenheit
Affichage de la température du réfrigé-
rateur
Affichage de la température du congé-
lateur
Le mode du Sabbat est activé
Le mode Menu est activé
(pourréglerd’autresfonctions)
Icônes de commande
du réfrigérateur
Icônes de contrôle
de l’appareil
Icônes de commande
du congélateur
Le bandeau de commande électronique dispose de la Technologie
detouchecapacitive.Chaquefonctionpeutêtreactivéed’une
simple pression du doigt sur les icônes de commande.
Le point de contact précis se trouve
entrelesymboleetl’inscription
Icônes de commande du congélateur
Commande de la température Up
(pour augmenter la température
du congélateur)
Commande de la température
Down (pour réduire la tempéra-
ture du congélateur)
Congélateur On/Off
SuperFrost
Alarme désactivée (réfrigérateur
et congélateur)
Icônes de commande du réfrigérateur
VentilationOn/Off(circulationdel’air)
SuperCool
Réfrigérateur On/Off
Commande de la température Up
(pour augmenter la température du
réfrigérateur)
Commande de la température Down
(pour réduire la température du réfri-
gérateur)
Icônes de contrôle
de l’appareil
DEL Panne de courant
DEL SuperCool
DEL Sécurité enfants
DEL Alarme
DEL SuperFrost
DEL Ventilation ON
24
Réglage de la température
L’appareilestpréréglépourunfonctionnementnormal.
Nous recommandons les températures de 38°F (3°C)
dans le réfrigérateur et de 0°F (-18°C) dans le congéla-
teur.
Pour diminuer la température
Appuyersurl’icôneDown à gauche pour réduire la
températureduréfrigérateuretsurl’icôneDown à droite
pour réduire la température du congélateur.
Mise en marche et arrêt de
l’appareil
Nettoyerl’appareilavantdelemettreenmarchepourla
première fois. Voir Nettoyage.
Ne pas remplir le compartiment congélateur avec des
alimentscongeléstantquelatempératuren’estpasau
moins à 0°F (-18°C).
Mettre en marche
Appuyersurl’icôneOn/Offduréfrigérateuroul’icône
On/Off du congélateur pour que les écrans de tempéra-
ture s’allument.
Arrêt du compartiment réfrigérateur
Appuyersurl’icôneOn/Offduréfrigérateurpendant
environ 3 secondes.
Remarque
Si le compartiment congélateur est arrêté, tout l'appareil
est mis hors fonction.
Affichage de température
Pendant le fonctionnement normal, les réglages suivants
seront affichés :
• latempératuremoyenneduréfrigérateur,
• latempératuredesalimentssurgeléslapluschaude.
Lorsqu’ilestmisenservicepourla
premièrefoisoulorsquel’appareil
est chaud, des tirets apparaissent
surl’écrandetempératuredu
congélateurjusqu’àcequelatem-
pérature atteigne 32°F (0°C) dans le
compartiment congélateur.
Lécranclignote:
• sivousmodifiezlatempératureou
• silatempératures’élèvedeplusieursdegrés,indiquant
la perte de froid, c.-à-d. si on place des aliments frais,
« chauds » dans le congélateur ou si on enlève ou
reconditionne des aliments surgelés, la température
risquedes’éleverpendantunecourteduréeenraison
del’airchaudquientredanslecongélateur.
u
TilisaTion
Pour augmenter la température
Appuyersurl’icôneUp à gauche pour augmenter la
température du réfrigérateur et à droite pour augmenter
la température du congélateur.
• Lorsque vous entrez la température, la température
réglée clignotesurl’écran.
• Lorsquevousappuyezsurlesicônesderéglagede
température pour la première fois, le réglage le plus
récents’affiche.
• Vouspouvezmodifierlesréglagesparpaliersde1°F
(1°C) en appuyant brièvement sur les icônes. Si vous
maintenez la touche appuyée, le réglage de la tempé-
rature changera plus rapidement.
• Environcinqsecondesaprèsquelatoucheestrelâ-
chée,l’écranafficheautomatiquementlatempérature
de congélation ou de réfrigération actuelle.
Il est possible de changer les temratures :
Dans le réfrigérateur entre 36°F et 45°F (2°C et 7°C) et
dans le congélateur entre -15°F et 7°F (-27°C et -14°C).
Réfrigérateur
Congélateur
25
u
TilisaTion
Alarme sonore
Lesignaldel’alarme
sonores’éteinten
appuyantsurl’icône
Alarme.
Alarme porte ouverte
Cette alarme retentit toujours si la porte est restée
ouverteplusde180senviron.Vouspouvezl’éteindre
tant que la porte est ouverte. En refermant la porte,
vousréactivezlafonctiond’alarme.
Alarme élévation de température
L’alarmesonoreretentittoujourslorsquelatempérature
ducongélateurn’estpasassezbasse.L’affichagede
température et la DEL Alarme
clignotent simultané-
ment.
Causes possibles :
- des produits frais ont été introduits dans le congéla-
teuralorsqu’ilsétaientencorechauds,
- unequantitéexcessived’airchaudambiants’estintro-
duite dans le congélateur pendant que vous rangiez
ou sortiez vos produits,
- unepannedansl’appareil.
L’affichagedelatempératureclignoteratantque
l’incidentdétectéparl’alarmeneserapaséliminé.
L’affichagearrêteraensuitedeclignoteretseraperma-
nent,réactivantautomatiquementlafonctiond’alarme
sonore.
Écran Panne de courant/
FrostControl
Si la DEL Panne de courant s’allume,celasignifie
que la température du congélateur a
trop augmenté durant les dernières
heures ou les derniers jours en raison
d’unepannedecourant.L’affichagede
température du congélateur clignote
simultanément.
• Sivousappuyezmaintenantsurl’icôneAlarme, la
température la plus élevée enregistrée pendant la
pannedecourants’affiche.
• Vérifierlaqualitédesalimentsaucasoùilsse
seraient réchauffés ou même décongelés.
• Latempératurelaplusélevées’affichependantune
minuteapprox.Ensuite,latempératureactuelledu
congélateurs’afficheànouveau.
Ilestpossibled’éteindrel’affichageenappuyantplu-
sieursfoissurl’icôneAlarme.
Ventilation
Le bouton Ventilation permet la remise en circulation de
l’airfrais:
Vouspouvezutiliserceboutonpour:
• refroidirrapidementdegrandesquantitésd’ali-
ments frais.
• maintenirunetempératureuniformeàtraversl’en-
sembleducompartimentréfrigérateur.L’aircirculera
en accéléré, maintenant ainsi toutes les différentes
zonesdel’appareilàlamêmetempératureetgaran-
tissant le refroidissement uniforme de tous les ali-
ments.
Nous vous recommandons d’utiliser le ventilateur
dans les cas suivants :
• températureambiantetropélevée(95°F[35°C]envi-
ron ou plus).
• l’humiditédel’airesttropélevée(fortechaleur
humide).
Mettre en marche
appuyer brièvement
surl’icôneVentilation
pour que la DEL
s’allume.
Mettre sur arrêt
appuyerdenouveausurl’icôneVentilationjusqu’àce
que la DEL
soit éteinte.
SuperCool
Il est recommandé, surtout si on souhaite refroidir
rapidementunequantitéimportanted’aliments,de
boissons,d’alimentsquiviennentd’êtrecuitsoude
repas.
Mettre en marche
Appuyer brièvement
surl’icôneSuperCool
pour que la DEL
s’allume.Latempéra-
ture du réfrigérateur descend à sa valeur la plus basse.
IMPORTANT
La fonction SuperCool consomme légèrement
plus d’énergie. Toutefois, après environ six heures,
le réfrigérateur revient automatique ment en fonc-
tionnement normal qui con-somme un minimum
d’énergie. Si besoin est, il est possible d’arrêter la
fonction SuperCool plus tôt.
Mettre sur arrêt
Appuyerdenouveausurl’icôneSuperCooljusqu’àce
que la DEL
soit éteinte.
26
u
TilisaTion
= Luminositédel’affichage
Réglage de la luminosité de l’affichage
• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icône
SuperFrost pendant 5 secondes.
• Appuyersurl’icôneDown du compartiment congé-
lateurjusqu’àcequ’
s’affichesurl’écrandetempé-
rature du congélateur.
• Appuyersurl’icôneSuperFrost.
- L’afchageindique
• AppuyersurlesicônesUp/Down du compartiment
congélateur pour procéder à la sélection
0 = luminosité minimale ou
5 =luminositémaximale.
• Appuyersurl’icôneSuperFrost pour choisir la valeur
désirée.
• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icône
On/Off du compartiment congélateur.
• Fermerlaportedel’appareil.Leréglagedel’intensité
lumineuses’activeauboutd’uneminute.
= Mode affichage de température
Vouspouvezsélectionnerl’unité de température affi-
chée en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.
Le réglage en usine est en degrés Fahrenheit.
• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icône
SuperFrost pendant 5 secondes.
• Appuyersurl’icôneDown du compartiment congé-
lateurjusqu’àceque
s’affichesurl’écrandetempé-
rature du congélateur.
• Appuyersurl’icôneSuperFrost.
- L’afchageindique
• Appuyerdenouveausurl’icôneSuperFrost.
- Latempératures’affichemaintenantendegrés
Celsius.
• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icône
On/Off du compartiment congélateur.
• Pourreveniràl’affichagedetempératureendegrés
Fahrenheit, suivre les étapes ci-dessus.
= Mode du Sabbat
Cettefonctiontientcomptedesexigencesreligieuses
lorsduShabbathoud’autresFêtes.Lorsquelemode
Shabbath est activé, certaines fonctions des com-
mandes électroniques sont mises en arrêt.
• L’éclairageresteéteint.
• Leventilateurderefroidissementrestecommeilse
trouve:s’ilestenmarche,ilresteenmarche,ets’ilest
en arrêt, il reste en arrêt.
• Iln’yapasd’alarmedeporte.
• Iln’yapasd’alarmedetempérature.
Activer le mode Shabbath
• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icône
SuperFrost pendant 5 secondes.
- L’afchageindique
• Appuyersurl’icôneSuperFrost.
- L’afchageindique
• Appuyerdenouveausurl’icôneSuperFrost.
- L’afchageindique
- Le mode du Sabbat est activé.
• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icône
On/Off du compartiment congélateur.
Le mode Sabbat se désactive automatiquement après
120 heures s‘il n‘a pas été désactivé manuellement
auparavant.
Désactiver le mode Shabbath
• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icône
SuperFrost pendant 5 secondes.
- L’afchageindique
• Appuyersurl’icôneSuperFrost.
- L’afchageindique
• Appuyerdenouveausurl’icôneSuperFrost.
- L’afchageindique
le mode du Sabbat est désactivé.
• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icône
On/Off du compartiment congélateur.
Mode Configuration
En mode Configuration, vous pouvez activer les fonctions suivantes:
27
u
TilisaTion
= curité enfants
Lasécuritéenfantsvouspermetdeprotégerl’appareil
contre tout arrêt ou modification de température involon-
taires.
Activer la sécurité enfants
• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icône
SuperFrost pendant 5 secondes.
• Appuyersurl’icôneDown du compartiment congé-
lateurjusqu’àceque
s’affichesurl’écrandetempé-
rature du congélateur.
• Appuyersurl’icôneSuperFrost.
- L’afchageindique
• Appuyerdenouveausurl’icôneSuperFrost.
- La DEL
s’allumeetlasécuritéenfantsestacti-
vée.
• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icône
On/Off du compartiment congélateur.
Désactiver la sécurité enfants
• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icône
SuperFrost pendant 5 secondes.
• Appuyersurl’icôneDown du compartiment congé-
lateurjusqu’àceque
s’affichesurl’écrandetempé-
rature du congélateur.
• Appuyersurl’icôneSuperFrost.
- L’afchageindique
• Appuyerdenouveausurl’icôneSuperFrost.
- La DEL
s’éteint.Lasécuritéenfantsestdésacti-
vée.
• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icône
On/Off du compartiment congélateur.
Disposer les aliments
(1) Beurre, fromage
(2) Œufs
(3) Canettes, boissons
(4) Bouteilles
(5) Aliments cuits au four, repas précuits
(6) Viande et saucisses, produits laitiers
(7) Fruits, légumes, salades
(8) Produits congelés
IMPORTANT
• Les liquides et les aliments qui émettent ou absorbent
les odeurs doivent toujours être recouverts ou conser-
vés dans des boîtes fermées.
• Veiller à ce que vos alcools forts soient bien fermés et
les conserver verticalement.
• Les fruits, les légumes et les salades peuvent être
stockés dans les tiroirs sans emballage.
28
Repositionner les étagère en verre en deux parties
Placer les glissières
fournies à la hauteur
souhaitée sur les boutons
de support à droite et à
gauche.
Étagère en verre en deux
parties
S’ilvousfautdelaplacepour
des récipients hauts, il suffit de
pousser délicatement la partie
avant de la tablette en verre
sous la partie arrière.
C
omparTimenT
réfrigéraTeur
Repositionnement des balconnets de porte
Faire glisser le balconnet vers le haut
puisversl’extérieuretlereplacer
dans le sens contraire.
Cloison de maintien bouteilles
Il est possible de prévenir la chute des
bouteilles à l’ouverture ou la ferme-
ture de la porte.
Déplacer la cloison de maintien bou-
teilles vers la position souhaitée.
Veilleràtoujoursmaintenirl’avantde
la cloison pour la déplacer.
Repositionner les étagères
Tenirl’étagèredansvotremainafind’éviterqu’ellene
basculeversl’arrièrelorsdudéplacement.
Souleverledevantdel’étagère.
1.Déplacerl’étagère
versl’avantafin
d’alignerl’évidement
circulairedel’étagère
avec les supports
avant.
2.Souleverl’étagère
vers le haut ou
l’abaisseretla
replacer dans la
position souhaitée.
Retirer les étagères
Ouvrirlaportejusqu’à
la butée.
1. Soulever le devant
del’étagère.
2.Déplacerl’étagère
versl’avant.
Supports
avant
Éclairage intérieur
Léclairageestinstalléderrièrelecachedanslapartie
haute du compartiment réfrigérateur.
L’intensitélumineusedel’éclairageDELcorrespond
àlaclasselaser1/1M.
IMPORTANT
Le cache de l’éclairage ne peut être retiré que par
le service clientèle.
ATTENTION!
Risqued’affectionoculaire.
Lorsquelecacheestretiré,nejamais
regarderdirectementl’éclairageàtravers
deslentillesoptiques.
Équipement
Il est possible de modifier la hauteur des étagères et
desbalconnetsdeportes’ilyalieu.
ATTENTION!
Risquedeblessuresetdedommages.
Ajuster une étagère ou un balconnet de
porteseulementlorsqueceux-cisont
vides.
Ne pas essayer d’ajuster une étagère ou
unbalconnetdeportesurlesquelssont
placés des aliments.
29
C
omparTimenT
CongélaTeur
Congélation et rangement
• Emballerlesalimentssurgelésdansdessacsde
congélationoudesboîtesenplastique,métaloualu-
minium réutilisables.
• Nepaslaisserlesalimentsfraisdevantêtrecongelés
entrer en contact avec les aliments déjà congelés.
Veiller à ce que les paquets soient secs pour éviter
qu’ilsnesecollententreeux.
• Toujoursécrireladateetlecontenusurlepaquetet
ne pas dépasser le temps de stockage indiqué pour
lesaliments.Cecipermetd’éviterlegâchis.
• Emballerlesalimentsquevouscongelezvous-même
en quantité que vous allez utiliser dans votre ménage.
Pour assurer que les aliments se congèlent rapide-
ment, chaque paquet ne doit pas dépasser les quanti-
tés suivantes :
- fruits,légumes:jusqu’à2-1/4lb(1kg);
- viande:jusqu’à5-1/2lb(2,5kg).
• Nepascongelerdesbouteillesoudescanettesqui
contiennent des boissons gazéifiées, car elles risquent
d’exploser.Lesboissonspeuventêtrerefroidies
rapidement, toutefois il faudra sortir les bouteilles du
congélateuraprèsuneheuremaximum.
• Nesortirquelaquantitéd’alimentsdevantêtredécon-
gelés. Faire cuire les aliments déjà décongelés le plus
rapidement possible. Les aliments congelés peuvent
êtredécongelésdedifférentesfaçons:
- dans un four à micro-ondes
- dansleréfrigérateur:lameilleurefaçondedécon-
geler les aliments, car les chances de bactéries sont
moindres. Utiliser cette méthode pour les aliments à
forte densité comme les rôtis et la volaille.
Congélation
Les aliments frais doivent être congelés complète ment et
aussi rapidement que possible. Cela est possible avec la
fonction SuperFrost et assure que la valeur nutri tionnelle,
l’apparenceetlegoûtdesalimentsrestentintacts.
Congeler avec SuperFrost
• Appuyeruncourtinstantsurl’icôneSuperFrost pour
que la DEL s’allume.
• Attendre24heures.
• Placerensuitelesalimentsfraisàl’intérieurducongé-
lateur.
• LafonctionSuperFrosts’arrêteautomatiquementau
bout de 30 (au plus tard 65) heures en fonction de la
quantitéd’alimentsrangésdanslecongélateur.
Le processus de congélation est maintenant terminé,
la DEL
SuperFrosts’éteintetlecongélateur
revient à un fonctionnement normal qui consomme un
minimumd’énergie.
Il est conseillé de ne pas activer la fonction SuperFrost :
• pour placer des aliments surgelés dans le
congélateur ;
• pourcongelerjusqu’àenviron4-1/2lb(2kg)
d’aliments frais par jour.
30
n
eTToyage
, V
aCanCes
Dégivrage
Compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur est à dégivrage auto-
matique.L’eaudedégivragequiseformesurlaparoi
arrière est évacuée et recueillie dans un bac au dos de
l’appareil,d’oùelles’évaporeensuitesousl’effetdela
chaleur dissipée par le compresseur.
Compartiment congélateur
Le système NoFrost dégivre automatiquement le com-
partimentcongélateur.Toutel’humiditéestcollectéesur
l’évaporateuretgèle;ellesedégivreets’évaporerégu-
lièrement.
Nettoyage
AVERTISSEMENT!
• Pourévitertouteblessureéventuelledueàune
électrocution,veilleràdébrancherlecordond’ali-
mentation ou déclencher le disjoncteur avant de
nettoyer l’appareil.
• Afin d’éviter toute blessure ou d’abîmer l’appareil,
nepasutiliserd’appareilsdenettoyageàvapeur
pour nettoyer l’appareil.
•
Afin d'éviter un court circuit lors du nettoyage de
l'appareil,s'assurerquel'eaunepénètrepasdans
lescomposantsélectriques.Nepasutiliserune
éponge ou un chiffon trop humide.
• Utilisezpournettoyerlesparoislatéralesetlasur-
face des portes uniquement un chiffon propre et
doux,légèrementhumectésibesoin(eau+produità
vaisselle). On peut utiliser facultativement un chiffon
en microfibres.
Nepasutiliserd’épongesabrasivesoudetampon
métallique à récurer. Ne pas utiliser de produits net-
toyants concentrés et ne jamais utiliser de nettoyants
abrasifs ou acides ou de solvants chimiques.
• Retirertouslesalimentsdescompartimentsréfrigéra-
teur et congélateur et les stocker provisoirement dans
un endroit frais. Stocker les aliments congelés dans
d’autrescongélateurssic’estpossible.
• Retirerlesbalconnetsdeporte.
• Retirerlesétagèresenverre.
• Retirerlestiroirsàlégumes.
• Nettoyerleséquipementsintérieursàlamainavecde
l’eautièdeetunproduitvaisselle.
• Nettoyerl’intérieurduréfrigérateuretlestiroirsdu
congélateuravecdel’eautièdeetunproduitvaisselle.
Conseils pour les périodes de
vacances
Vacancescourtes
Il est inutile de mettre le réfrigérateur et le congé lateur
horstensionencasd’absenceinférieureàquatre
semaines.
• Consommertouteslesdenréespérissables.
• Congelerlesautresproduits.
Vacancesprolongées
Encasd’absencesupérieureouégaleàunmois:
• Retirertouslesalimentsdescompartimentsréfrigéra-
teur et congélateur.
• Mettrehorstensionlescompartimentsréfrigérateuret
congélateur.
• Nettoyerl’appareil.ConsulterlasectionNettoyage.
• Laisserlaporteouvertepouréviterdesodeursdéplai-
santes. Cela empêche également la formation de moi-
sissure.
• Essuyerbienl’appareilavecunchiffon.
• Ne pas endommager ou enlever la plaque de modèle
àl’intérieurdel’appareil.Elleesttrèsimportanteen
cas de réparations.
31
d
épannage
Problème Cause possible et solution
L’appareilnefonctionne
pas,l’écranestéteint
- L’appareila-t-ilétécorrectementmisenmarche?
- Laficheducordond’alimentationest-ellecorrectementenfichée?
- Le disjoncteur ou le fusible est-il en bon état de fonctionnement ?
L’éclairageintérieurne
s’allumepas
- Le compartiment réfrigérateur est-il en marche ?
- La porte est-elle restée ouverte plus de 15 minutes ?
Fonctionnement très
bruyant
- L’appareilest-ilcorrectementposéausoloulecompresseurfait-ilvibrerdesmeubles
oudesobjetsproches?Sibesoinest,déplacezlégèrementl’appareil,alignez-leen
ajustantlespiedsréglablesouséparezlesbouteillesetlesboîtes.
Le moteur semble fonc-
tionner trop longtemps
- La température ambiante est-elle trop élevée ? Voir Contraintes de sécurité.
- L'appareil a-t-il été ouvert trop souvent ou est-il resté ouvert trop longtemps ?
- Une grand quantité d'aliments frais a-t-elle été placée dans l'appareil ?
- L’appareilestenmodeSuperCool.Vérifiezquel’appareilestenmodedefonctionne-
ment normal.
Latempératuren’estpas
assez basse
- Le réglage de la température est-il correct ? Voir Réglage de la température.
- Tropd’alimentsfraisont-ellesétéplacéesdansl’appareil?
- Le thermomètre installé séparément indique-t-il la température correcte ?
- La ventilation de l'appareil fonctionne-t-elle correctement ?
- L’appareilest-ilinstalléàproximitéd’unesourcedechaleur?
Deuxtirets“--”s’af-
fichentsurl’écrande
température du congé-
lateur
L’écrandetempératureducongélateurafficheuniquementlestempératuresnégatives.
Lorsquelecongélateurestmisenservicelapremièrefois,latempératuren’estpas
négative. Il faut compter entre trois et cinq heures (selon les conditions ambiantes) pour
quelestempératurespassentendessousdezéroetpuissentdoncs’afficher.Cecipeut
également se produire après une panne de courant.
Votreappareilestconçuetfabriquépourdureretfonctionnerdemanièrefiable.
Siunproblèmesurvientencoursd’utilisation,vérifiezs’ilestdûàuneerreurd’utilisation.
Il est important de noter que même pendant la période de garantie, certains coûts de réparation peuvent être facturés
au propriétaire.
Service clientèle
Siaucunedescausesci-dessusnes’appliqueetqu’ilestimpossiblederemédierà
la panne seul, veuillez contacter le Centre de service Liebherr. Indiquez le type (1)
d’appareil,lenumérodeservice(2)etlenumérod’appareil/série(3), indiqués sur la
plaque du modèle.
L’emplacementdelaplaquedumodèleguredanslechapitreDescription de
l’appareil.
32
g
aranTie
GARANTIE LIEBHERR
GARANTIECOMPLÈTEDEDEUXANS
Pendantdeuxansàpartirdeladateoriginaledel’achat,votregarantieLiebherrcouvretouteslespiècesetmain-
d’oeuvrepourréparerouremplacertoutepièceduproduitquis’avèredéfectueuse,relativementauxmatériauxouà
lamain-d’oeuvre.
GARANTIECOMPLÈTEDECINQANS
Pendantcinqansàpartirdeladateoriginaledel’achat,votregarantieLiebherrcouvretouteslespiècesetmain-
d’oeuvrepourréparerouremplacertoutepièceduproduitquis’avèredéfectueuse,relativementauxmatériauxouà
lamain-d’oeuvredusystèmescellé.Le«systèmescellé»estuniquementconstituéducompresseur,ducondenseur,
del’évaporateur,dudéshydrateuretdetouslestubesdebranchement.
GARANTIELIMITÉEDELA6
ÈME
ÀLA12
ÈME
ANNÉE
De la 6
ème
à la 12
ème
annéeàpartirdeladateoriginaledel’achat,votregarantieLiebherrcouvretouteslespièces
quis’avèrentdéfectueuses,relativementauxmatériauxouàlamain-d’oeuvre,danslesystèmescellé(piècesseule-
ment).
CONDITIONSAPPLICABLESÀCHAQUEGARANTIE
TouslesservicesfournisparLiebherrdanslecadredecettegarantiedoiventêtreexécutésparlesreprésentantsde
servicesautorisésparLiebherr,àmoinsd’êtreautrementspécifiéparLiebherr.Leserviceserarendusurplacepen-
dantlesheuresd’affairesnormales.Cettegaranties’appliqueuniquementauxproduitsinstalléspourunusageprivé
normal. Les détails relatifs à la garantie non-privée sont disponibles sur demande.
Lagaranties’appliqueuniquementauxproduitsinstallésdansn’importelequeldescinquanteétatsdesÉtats-Unisou
dansleDistrictdeColumbiaetauCanada.Cettegarantienecouvrenilespiècesnilamain-d’oeuvrenécessairesà
lacorrectiond’unedéfaillancecauséeparlanégligence,unaccidentouunemauvaiseutilisation,entretien,installa-
tion, service ou réparation, incluant, mais sans être limité à, un retrait et une réinstallation incorrects du groupe com-
presseur-condenseur.
LESGARANTIESSUSMENTIONNÉESTIENNENTEXPRESSÉMENTLIEUETPLACEDETOUTEAUTRE
GARANTIE,EXPLICITEOUIMPLICITE,YCOMPRISTOUTEGARANTIEIMPLICITEDEQUALITÉ
MARCHANDEOUDECONFORMITÉÀDESFINSPARTICULIÈRESETDETOUTEAUTREOBLIGATIONOU
RESPONSABILITÉDELIEBHERR.LIEBHERRNEPEUTÊTREENAUCUNCASTENURESPONSABLEDES
DOMMAGESETINTÉRÊTSSPÉCIAUX,FORTUITSOUCONSÉCUTIFSRÉSULTANTDELAVIOLATIONDE
CESGARANTIESOUDETOUTEAUTREGARANTIE,QU’ELLESOITEXPLICITE,IMPLICITEOULÉGALE.
Certainsétatsnepermettentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsouconsécutifs;leslimitations
ci-dessuspeuventparconséquentnepass’appliqueràvotrecas.Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspéci-
fiquesetvouspouvezégalementavoird’autresdroitsquivarientd’unétatàl’autre.
Pour recevoir des pièces et/ou des services ainsi que le nom du représentant de service Liebherr autorisé le plus
près de chez vous, contactez le concessionnaire ou le distributeur Liebherr ou contactez le fournisseur national de
service Liebherr
AuxÉtats-Unis:àl’adresseService-appliances.us@liebherr.comoucomposezle1-866-LIEBHER(866-543-2437).
Au Canada : www.euro-parts.ca ou composez le 1-888-LIEBHER (1-888-543-2437).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Liebherr CS1210 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire