Myson Whispa III Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

heatingthroughinnovation.
WHISPA III
®
5000, 7000 & 9000.
INSTALLATION, OPERATING, MAINTENANCE
& AFTER SALES MANUAL
01.01.2017 ISSUE/ÉDITION 1
MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
Product Serial Number/Numéro de série du produit :
Please leave this manual with the end user.
Ce manuel doit être à disposition de l’utilisateur final.
Part Number/Référence du produit : 1371051
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 2
Contents
1.0 Safety Instructions 03
2.0 Heating System Design 03
3.0 Selection and Sizing for Heating 03
4.0 Location 03
5.0 Fixing 04
6.0 Electrical Connection 04
7.0 Water Connection 05
8.0 Fitting the WHISPA III
®
06
9.0 Technical Data 07
10.0 Operating Instructions 09
11.0 Troubleshooting 10
12.0 Maintenance 11
The following safety symbols are used on the product and throughout the product documentation
WARNING / CAUTION
An appropriate safety instruction should
be followed or caution to a potential
hazard.
DANGEROUS VOLTAGES
To indicate hazards arising from
dangerous voltages.
HOT SURFACE
To indicate that the marked item can be
hot and should not be touched without
great care.
PROTECTIVE EARTH (GROUND)
To identify any terminal which is intended for
connection to an external conductor for protection
against electric shock in case of a fault, or the
terminal of a protective earth (ground) electrode.
HEAVY
This product is heavy and reference should
be made to the safety instructions for
provisions of lifting and moving.
REFER TO MANUAL
Refer to the relevant instructions within
the product manual.
EN
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 3
03
WHISPA III
®
5000, 7000 & 9000
1.02.0
3.04.0
1.0 Safety Instructions
2.0 Heating System Design
3.0 Selection and Sizing for Heating
l Heat output performance is given in the Technical Data
section of this manual.
l Since WHISPA III
®
units are supplied with fan speed control it
is important to size the unit to match the calculated heat loss
requirements of the room with the unit operating at the low
fan speed.
l The higher fan speed can then be used for more rapid
heating from cold in extreme conditions.
l When establishing the temperature difference, i.e. entering
water to room temperature, allowance should be made for
temperature drop in the system. It is the water temperature
at the fan convector which dictates the output.
4.0 Location
l This WHISPA III
®
unit is designed for installation in the
cavity beneath cupboards in kitchens or other similar
locations on the vacant floor space.
l Once installed there must be enough space
around the unit to allow air movement.
l When installed in a kitchen consideration should
be given to storage of perishable goods in the
cupboard above.
l The unit should be mounted on a clean and level floor area
under the cupboard base.
l Care must be taken to ensure the installer fully
cuts the plinth to allow air movement through
the grille.
l Flexible hoses with integral isolating valves can be used to
allow easy insallation and future access for maintenance.
READ THIS INSTRUCTION MANUAL THOROUGHLY BEFORE BEGINNING INSTALLATION.
This appliance is intended for indoor use only. For
your safety please install and use this unit with the
following precautions:
l This appliance must not be fitted in a bathroom or other
similar high humidity area.
l According to the National Electrical Code all electrical work
must be carried out by authorised/licensed professionals.
l To provide continued protection against electric shock,
connect to properly grounded outlets only.
l Isolate the electrical supply before commencing any electrical
work.
l This unit is supplied with a factory fitted 3 core cord (SJT,
18awg x 3C, VW-1, 300V, 105C) with moulded plug (NEMA
5-15). The cord is 8ft in length.
l WHISPA III
®
units are not for use with steam.
l A suitable socket outlet with isolating switch must be
available, or fitted to supply the unit.
l This MYSON WHISPA III
®
fan convector is designed for
installation in the cavity beneath kitchen cupboards on the
vacant floor space, or other similar locations.
l No rear access shall be available to the unit after installation.
l In the event of a fault with this product, immediately isolate
from the electrical supply.
The WHISPA III
®
should only be used on closed circulation, two
pipe, pump assisted central heating systems or as a stand alone
zone or it can be fitted on a series loop with mono-flo or venturi
Tees.
Before proceeding with the installation, the heating system
design must be considered and the unit correctly sized to meet
the heat loss requirements of the room at normal fan speed.
For optimum fan convector performance the system must be
capable of providing sufficient water flow through the heat
exchanger. This means that:
1. Care must be taken in sizing both the pump and piping.
2. The minimum pipe size from boiler to fan convector must be
at least
1
/
2
inch.
3. Where the unit is fitted on to a system with other emitters a
separate circuit for the fan convector should be considered
to provide adequate water flow.
4. The system water must be above 110°F for the fan to switch
on and for satisfactory operation the main water temperature
should not be below 140°F.
5. Optimum performance of this unit will require effective
balancing of the whole system.
6. This unit should NOT be used to replace a radiator in an
existing heating system unless an adequate flow of water can
be guaranteed through the unit.
7. The loop must be pumped. WHISPA III
®
fan convectors are
not suitable for gravity circulation systems.
EN
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 4
04
WHISPA III
®
5000, 7000 & 9000
5.0 Fixing
l A clean and level floor area is required under the cupboard
base.
l Floor mounting - WHISPA III
®
is normally fitted directly onto
the floor and the base of the unit is fitted with four mounting
feet.
l Decide the position of the WHISPA III
®
, mark out and cut the
plinth to the dimensions of Fig. 1 (floor mounting).
Model A B
Dimensions (in)
5000 18
3
/8 4
7000 20
1
/2 4
9000 22
5
/8 4
A
B
A = Width of cutout
B = Height of cutout
Note: unit dimensions given in Technical Data section 9.
Fig. 1 Plinth opening - floor mounting
6.0 Electrical Connection
l The electrical installation must comply with
local or national wiring regulations.
l This unit is supplied fitted with 8ft of 18awg
cord with plug.
WARNING: This appliance must be grounded.
Do not energize the electrical supply until the remaining stages of the installation have been completed.
Before proceeding with the installation, unpack the carton
contents and check against the checklist below:
1. WHISPA III
®
unit.
2. This instruction manual.
3. Grille.
4. Screw fixing kit (with grille).
EN
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 5
05
WHISPA III
®
5000, 7000 & 9000
7.0 Water Connection
l Connect valve ends of the flexible pipes to the WHISPA III
®
.
Note: The direction of the arrows on the EZ flexible hosevalves
are not significant in this application.
l Open valves fully, check pipe connections for leaks and vent
the heat exchanger. A vent screw is provided to vent the heat
exchanger.
WALL
WALL
Isolating valves
Air vent screw
Flexible pipes
Pipework must be positioned correctly to ensure flexible hoses are not kinked when installed. See Fig. 2.
Fig. 2a Left hand view - suggestion only
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2b Right hand view - suggestion only
6.0
7.0
For ease of installation and maintenance WHISPA III
®
units should be installed with flexible hoses, with integral isolating valves.
Flexible hoses are supplied only with the WHISPA III
®
EZ units.
12"
16"
10"
4"
5.0
EN
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 6
06
WHISPA III
®
5000, 7000 & 9000
l Position the WHISPA III
®
under the cupboard in the required
location, with the front edge just behind the line of the plinth.
l Ensure that the flexible hoses are not kinked and that the
electrical cord is not in contact with hot surfaces.
l Replace the plinth and bring the WHISPA III
®
forward into the
opening so the front edge projects
5
/16 inch through the
plinth.
8.0 Fitting the WHISPA III
®
Grille securing screws
Front view of unit
Top view of unit
5
/16 inch projection
Fig. 5
Fig. 6
Unit securing screws
l Align the grille and secure it to the unit with two screws
supplied (use the shorter screws).
l Secure the unit/grille to the plinth with two screws supplied
(use the longer screws).
EN
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 7
07
WHISPA III
®
5000, 7000 & 9000
8.0 Fitting the WHISPA III
®
(continued...)
l Complete the electrical installation, switch on and test the
WHISPA III
®
.
Switch for fan
Boost
Off
Normal
Heat/Fan Only
Fig. 7
Fig. 8
8.0
9.0 Technical Data
WHISPA III
®
Unit Dimensions
View on arrow
Cable Entries
Top view
Cable Entry
FRONT GRILLE
9.0
Model A B
Dimensions (in)
5000 19
1
/2 12
11
/16
7000 21
5
/8 14
9
/16
9000 23
3
/4 17
9
/16
12
3
/
16
"
1
7
/
16
"
2
1
/
4
"
2
1
/
8
"
2
5
/
8
"
5
1
/
16
"
A
B
1"
4"
3
15
/
16
"
15
/
16
"
1
/
2
"
EN
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 8
08
WHISPA III
®
5000, 7000 & 9000
9.0 Technical Data (continued...)
Model
Flowrate
(US gpm)
Fan Setting
Heat Output (Btu/h)
Entering Water Temperature (°F), Entering Air Temperature (65°F)
Boost
Normal
Boost
Normal
Boost
Normal
Boost
Normal
Boost
Normal
Boost
Normal
3
1
3
1
3
1
2040 2516 2997 3480 3967 4457 4949 5443 5939 6437
1749 2096 2437 2773 3104 3432 3756 4078 4397 4713
1795 2214 2637 3063 3491 3922 4355 4790 5226 5664
1539 1844 2144 2440 2732 3020 3306 3589 3869 4147
2758 3419 4089 4766 5450 6140 6834 7534 8238 8946
1673 2204 2771 3373 4004 4665 5351 6062 6797 7554
2427 3009 3598 4194 4796 5403 6014 6630 7249 7872
1473 1939 2439 2968 3524 4105 4709 5335 5981 6648
3759 4629 5504 6385 7271 8160 9053 9949 10848 11750
3266 3916 4556 5185 5807 6422 7031 7634 8233 8827
3308 4073 4844 5619 6398 7181 7967 8755 9546 10340
2874 3446 4009 4563 5110 5652 6187 6718 7245 7767
110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
Heating Performance Data
5000
7000
9000
Fan Selector
Switch
Heat/Fan Only
LOW LIMIT
THERMOSTAT
MOTOR
Chassis
Earth
bk
w
LINE (Supply)
gr
w
y
r
ww
NEUTRAL (Supply)
GROUND
Fig. 9 Wiring diagram
Maximum inlet water temperature 200°F
Heat outputs tested in accordance with BS 4856 Part 1
Supply: 120V AC 60Hz
Max working pressure: 145psi
Water connections: 1/2" Sweat
Approximate Hydraulic Resistance through Units
g/min
ft wg
3 4.90 5.90 6.89
1 0.75 0.85 1.07
5000 7000 9000
Weight, Water Content and Motor Power
Model
Motor
Power (W)
Water
Content (fl oz)
Unit Weight
(lbs)
5000 25 5 9.5
7000 40 10 10.3
9000 40 11.5 11
bk - black
w - white
gr - green
y - yellow
r-red
EN
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 9
09
WHISPA III
®
5000, 7000 & 9000
10.0 Operating Instructions
This unit is controlled by the switches on the front of the unit.
Ensure the electricity supply is switched on.
Heating Mode
The fan will only operate when
• The central heating boiler is on
• The pump is running
• The system water temperature is greater than 110°F.
Ensure boiler is on, and set timer, boiler controls and room
thermostats as necessary.
Turn room thermostat to a high setting.
Set heat/fan only switch to
Set fan speed control position I.
The unit will now run on low fan speed. For satisfactory
operation the mean water temperature should not be below
140°F.
Temperature Control
The room thermostat setting should be gradually adjusted to
obtain the desired temperature.
The fan speed can be set to boost by switching the fan speed
switch to II.
A low speed setting is recommended for normal operation with
the higher speeds for boost heating when required.
Low Limit Operation
The low limit thermostat fitted to the WHISPA III
®
will ensure
that the fan stops after the heating system is switched off and
the water flow stops. If left in an operating position the unit will
automatically restart when the heating system is reheated.
Off Position
Set the fan speed selector switch to the off (O) position.
Summer Mode
If required, the WHISPA III
®
can be used in summer for air
circulation without heat.
Set heat/fan only switch to
Adjust fan speed to required setting.
9.010.0
EN
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 10
10
WHISPA III
®
5000, 7000 & 9000
11.0 Troubleshooting
Once installed this fan convector becomes an integral part of a
complete heating system that includes boiler, pump, other
emitters such as radiators and fan convectors, and a number of
heating controls, dependent on system complexity. An apparent
problem with this unit may be the result of system controls being
incorrectly set and can be solved easily without calling out your
installer or MYSON. Before calling your installer or MYSON,
please carry out the checks listed below.
Common Installation Faults
For optimum performance, this unit must be correctly sized to
match the heat loss requirements of the space it is required to
heat, and the heating system must be correctly designed to
provide adequate flow of hot water to the unit (see Section 2).
If the recommendations in Section 2 are not followed,
problems may arise as detailed below.
Heating Mode -
No Fan
Possible Causes
Room thermostat not calling for heat
Unit not switched on at breaker panel
Breaker tripped at panel
Water temperature reaching unit
below 110°F
Problem Remedy
Turn up room thermostat
Switch on breaker
Check all wiring, reset breaker
Check boiler -
Programmer ON
Boiler ON and set to high
Circulating pump running
Note: Operation of fan convector can be checked by
switching to summer setting
Poor heating
performance
(unit may cycle on
low limit thermostat)
Possible Causes
Boiler thermostat set too low
Lack of flow to fan convector -
Pump set on low setting
Isolating valves not fully open
System incorrectly balanced with unit starved of hot water flow
Pipe sizing to unit too small
Problem
Poor heating
performance
Unit incorrectly sized for heat loss of room
If the fan convector is still faulty after checking the above, call your installer or MYSON.
Heating Mode -
Poor heating
performance and/or
unit cycles on
low limit thermostat
Low water temperature to unit Turn up boiler thermostat
Poor water flow Vent air from heating system
EN
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 11
11
WHISPA III
®
5000, 7000 & 9000
12.0 Maintenance
Before undertaking any maintenance activity isolate the
electrical supply.
Maintenance should be restricted to occasional removal of dust
and lint around the front grille.
This unit should be serviced periodically by a competent person.
This should involve internal cleaning of the heat exchanger using
a soft brush or vacuum cleaner, taking care not to damage fan or
heat exchanger.
Part NumberDescription Quantity
Spares List
Motor / Fan Assembly WHISPA III
®
5000 7100088 1
Motor / Fan Assembly WHISPA III
®
7000 7100089 1
Motor / Fan Assembly WHISPA III
®
9000 7100090 1
Switch, 3 way 1300025 1
Switch, 2 way 1300024 1
Low Limit Thermostat 1260007 1
Wiring Harness 3001047 1
15mm Valve & Flexible Hose 1252007 2
Brown Grille, WHISPA III
®
5000 5000054 1
Brown Grille, WHISPA III
®
7000 5000058 1
Brown Grille, WHISPA III
®
9000 5000129 1
White Grille, WHISPA III
®
5000 5000053 1
White Grille, WHISPA III
®
7000 5000057 1
White Grille, WHISPA III
®
9000 5000128 1
Black Grille, WHISPA III
®
5000 5000061 1
Black Grille, WHISPA III
®
7000 5000062 1
Black Grille, WHISPA III
®
9000 5000130 1
11.0
12.0
EN
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 12
Sommaire
1.0 Consignes de sécurité 13
2.0 Conception de système de chauffage 13
3.0 Choix et dimensions du système de chauffage 13
4.0 Emplacement 13
5.0 Fixation 14
6.0 Raccordements électriques 14
7.0 Raccordement au circuit d’eau 15
8.0 Fixer le WHISPA III
MD
16
9.0 Caractéristiques techniques 17
10.0 Mode d’emploi 19
11.0 Recherche de panne 20
12.0 Entretien 21
Les symboles de sécurité suivants sont mentionnés sur le produit et dans la documentation du produit.
AVERTISSEMENT/DANGER
Il convient de suivre les consignes de
sécurité indiquées ou les avertissements
liés à un danger potentiel.
TENSIONS DANGEREUSES
Pour indiquer tout danger lié aux
tensions dangereuses.
RISQUE DE BRÛLURE
Pour indiquer que la pièce en question
peut être chaude et doit être manipulée
avec le plus grand soin.
MISE À LA TERRE (MASSE)
Pour identifier tout bornier destiné à être raccor
à un conducteur externe pour la protection contre
les chocs électriques en cas de défaut, ou le bornier
d’un conducteur de raccordement à la masse.
OBJET LOURD
Le produit est lourd et il est nécessaire de se
référer aux consignes de sécurité avant de
soulever ou déplacer le produit.
VOIR MANUEL
Se référer aux instructions correspondantes dans
le manuel du produit.
FR
12
WHISPA III
MD
5000, 7000 et 9000
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 13
13
WHISPA III
MD
5000, 7000 et 9000
1.02.0
3.0
1.0 Consignes de sécurité
2.0 Conception de système de chauffage
3.0 Choix et dimensions du système de chauffage
l Les performances en matière de rendement calorifique
figurent dans la rubrique « Caractéristiques techniques » du
présent manuel.
l Étant donné que les appareils WHISPA III
MD
offrent une
fonction de contrôle de la vitesse de ventilation, il est
important de dimensionner l’appareil en fonction des
exigences calculées de perte de chaleur de la pièce lorsque
l’appareil fonctionne à la vitesse la plus faible.
l La vitesse de ventilation plus élevée peut servir à réchauffer
une pièce plus rapidement dans des situations de froid
extrême.
l Lors de l’établissement de la différence de température (c.-à-
d. faire entrer de l’eau à température ambiante), il faut
prévoir une éventuelle chute des températures du système.
C’est la température de l’eau de l’appareil qui détermine la
sortie.
LIRE LE PRÉSENT MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT DE DÉMARRER L’INSTALLATION.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage
intérieur. Pour votre sécurité, il est nécessaire
d’installer et d’utiliser l’appareil en respectant les
précautions suivantes :
l L’appareil ne doit pas être installé dans une salle de bain, ni
tout autre lieu avec un taux élevé d’humidité.
l Conformément au Code national de l’électricité, tous les
travaux électriques doivent être effectués par des
professionnels agréés et autorisés.
l Pour assurer une protection permanente contre tout risque
électrique, il est nécessaire de toujours raccorder le matériel
à des prises équipées d’une protection à la terre.
l Isoler le produit de toute alimentation électrique avant de
commencer l’installation électrique.
l Le présent matériel est fourni avec un câble standard 3 fils
(type SJT, 18 awg x 3C, VW-1, 300 V, 105 C), équipé d’une fiche
moulée de type NEMA 5-15. La longueur du câble est de 8 pi.
l Les appareils WHISPA IIIMD ne sont pas conçus pour être
utilisés avec de la vapeur.
l Une prise de courant adaptée avec un sectionneur doit être
disponible, ou installée pour alimenter l’appareil.
l Le convecteur de ventilation MYSON WHISPA IIIMD est conçu
pour être installé dans la cavité sous les placards de la cuisine
au niveau de l’espace inoccupé au sol, ou dans d’autres
emplacements similaires.
l Après l’installation, il n’est pas nécessaire de pouvoir accéder
à l’arrière de l’appareil.
l En cas de panne du produit, couper immédiatement la source
d’alimentation électrique.
Le WHISPA III
MD
doit uniquement être utilisé avec des systèmes
de chauffage central assistés par pompe, à deux tuyaux et à circuit
fermé, ou en tant que zone autonome, ou il peut être installé sur
une boucle en série avec des tés Venturi ou à flux unique.
Avant de procéder à l’installation, vous devez prendre en compte
la conception du système de chauffage et vous assurer que
l’appareil fait la bonne taille pour répondre aux exigences de
perte de chaleur de la pièce à une vitesse de ventilation normale.
Pour une performance optimale du convecteur de ventilation, le
système doit pouvoir fournir un débit d’eau suffisant dans
l’échangeur de chaleur. Cela signifie que :
1. Il convient de faire attention aux dimensions de la pompe et
de la tuyauterie.
2. La taille minimale de tuyau reliant la chaudière au convecteur
de ventilation est de 1/2 po.
3. Lorsque l’appareil est installé sur un système avec d’autres
émetteurs, il convient d’envisager un circuit distinct pour le
convecteur de ventilation afin de fournir un débit d’eau
adéquat.
4. L’eau du système doit être plus chaude que 110 °F pour que
le ventilateur s’allume, et, pour un fonctionnement
satisfaisant, la température principale de l’eau doit être
supérieure à 140 °F.
5. Pour que cet appareil offre des performances optimales, il
est nécessaire d’équilibrer efficacement l’intégralité du
système.
6. Cet appareil ne doit PAS être utilisé pour remplacer un
radiateur au sein d’un système de chauffage existant, sauf si
un débit d’eau adéquat peut être garanti dans l’appareil.
7. La boucle doit être pompée. Les convecteurs de ventilation
WHISPA III
MD
ne conviennent pas aux systèmes de circulation
naturelle.
FR
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 14
14
WHISPA III
MD
5000, 7000 et 9000
5.0 Fixation
l Il est nécessaire de disposer d’une surface au sol propre et
plane sous la base du placard.
l Fixation au sol : le WHISPA III
MD
est normalement installé
directement sur le sol, et la base de l’appareil repose sur
quatre pieds de montage.
l Déterminer l’emplacement du WHISPA III
MD
, puis marquer et
découper la plinthe aux dimensions indiquées à la Fig. 1
(fixation au sol).
Modèle A B
Dimensions (po)
5000 18
3
/8 4
7000 20
1
/2 4
9000 22
5
/8 4
A
B
A = largeur de découpe
B = hauteur de découpe
Remarque : Les dimensions de l’appareil figurent dans la section
9 des « Caractéristiques techniques ».
Fig. 1 Ouverture de la plinthe – fixation au sol
6.0 Raccordements électriques
l L’installation électrique doit respecter les
réglementations locales ou nationales de
raccordement.
l L’appareil est fourni avec un câble 18 awg de 8 pi avec
une fiche.
AVERTISSEMENT : Le matériel doit être raccordé à la masse.
Ne pas mettre sous tension l’alimentation électrique avant d’avoir terminé les autres étapes de l’installation.
Avant de réaliser l’installation, déballer le contenu du carton et
vérifier qu’il comprend bien les éléments ci-dessous :
1. APPAREIL WHISPA III
MD
.
2. Le présent manuel d’instructions.
3. Grille.
4. Trousse de fixation par vis (avec la grille).
FR
4.0 Emplacement
l Cet appareil WHISPA III
MD
RC est conçu pour être installé dans
la cavité sous les placards de la cuisine ou dans d’autres
emplacements similaires au niveau de l’espace inoccupé au sol.
l Une fois l’appareil installé, il doit être assez
dégagé pour permettre la circulation de l’air.
l En cas d’installation dans une cuisine, il convient
de s’interroger sur le stockage des denrées
périssables dans le placard au-dessus.
l L’appareil doit être monté sur une surface au sol propre et
plane, sous la base du placard.
l Il faut veiller à ce que l’installateur découpe la
plinthe pour permettre à l’air de circuler à
travers la grille.
l Il est possible d’utiliser des tuyaux flexibles avec des vannes
d’isolation intégrale pour faciliter l’installation et l’accès à
l’appareil en cas d’entretien.
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 15
15
WHISPA III
MD
5000, 7000 et 9000
7.0 Raccordement au circuit d’eau
l Relier les extrémités des vannes aux tuyaux flexibles du
WHISPA III
MD
.
Remarque : Le sens des flèches sur les tuyaux flexibles de l’EZ
est à ignorer dans le cas présent.
l Ouvrir entièrement les vannes, vérifier l’absence de fuites au
niveau des raccords des tuyaux et ventiler l’échangeur de
chaleur. Une vis de purge est fournie pour ventiler
l’échangeur de chaleur.
MUR
MUR
Vannes d’isolation
Vis de purge d’air
Tuyaux flexibles
La tuyauterie doit être positionnée correctement pour veiller à ce que les tuyaux flexibles ne soient pas
entortillés lors de l’installation. Voir Fig. 2.
Fig. 2a Vue de gauche - suggestion uniquement
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2b Vue de droite - suggestion uniquement
6.0
7.0
Pour simplifier l’installation et l’entretien, les appareils WHISPA III
MD
doivent être installés à l’aide de tuyaux flexibles avec des vannes
d’isolation intégrale. Les tuyaux flexibles sont uniquement fournis avec les appareils WHISPA III
MD
EZ.
12"
16"
10"
4"
5.0
FR
4.0
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 16
16
WHISPA III
MD
5000, 7000 et 9000
l Placer le WHISPA III
MD
sous le placard à l’endroit désiré, avec
la face avant juste derrière la ligne de la plinthe.
l Veiller à ce que les tuyaux flexibles ne soient pas entortillés et
que le câble électrique ne soit pas en contact avec des
surfaces chaudes.
l Replacer la plinthe et rapprocher le WHISPA IIIMD de
l’ouverture pour que sa face avant projette 5/16 po via la
plinthe.
8.0 Fixer le WHISPA III
MD
Vis pour fixer la grille
Vue avant de l’appareil
Vue du dessus de l’appareil
Projection de 5/16 po
Fig. 5
Fig. 6
Vis pour fixer l’appareil
l Aligner la grille et la fixer à l’appareil avec les deux vis
fournies (utiliser les vis les plus petites)..
l Fixer l’appareil/grille à la plinthe avec les deux vis fournies
(utiliser les vis les plus longues).
FR
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 17
17
WHISPA III
MD
5000, 7000 et 9000
8.0 Fixer le WHISPA IIIMD (suite)
l Terminer l’installation électrique, mettre sous tension et tester
le WHISPA III
MD
.
Interrupteur de
ventilateur
Boost
Désactivé
Normal
Chauffage/ventilation
uniquement
Fig. 7
Fig. 8
8.0
9.0 Caractéristiques techniques
Dimensions de l’appareil WHISPA III
MD
Voir sur la flèche
Entrées de câble
Vue du dessus
Entrée du câble
GRILLE AVANT
9.0
Modèle A B
Dimensions (po)
5000 19
1
/2 12
11
/16
7000 21
5
/8 14
9
/16
9000 23
3
/4 17
9
/16
12
3
/
16
"
1
7
/
16
"
2
1
/
4
"
2
1
/
8
"
2
5
/
8
"
5
1
/
16
"
A
B
1"
4"
3
15
/
16
"
15
/
16
"
1
/
2
"
FR
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 18
18
WHISPA III
MD
5000, 7000 et 9000
9.0 Caractéristiques techniques (suite)
Modèle
Débit (gallons
US/min)
Configuration
de la
ventilation
Rendement calorifique (Btu/h)
Température d’entrée d’eau (°F), température d’entrée d’air (65 °F)
Boost
Normal
Boost
Normal
Boost
Normal
Boost
Normal
Boost
Normal
Boost
Normal
3
1
3
1
3
1
2040 2516 2997 3480 3967 4457 4949 5443 5939 6437
1749 2096 2437 2773 3104 3432 3756 4078 4397 4713
1795 2214 2637 3063 3491 3922 4355 4790 5226 5664
1539 1844 2144 2440 2732 3020 3306 3589 3869 4147
2758 3419 4089 4766 5450 6140 6834 7534 8238 8946
1673 2204 2771 3373 4004 4665 5351 6062 6797 7554
2427 3009 3598 4194 4796 5403 6014 6630 7249 7872
1473 1939 2439 2968 3524 4105 4709 5335 5981 6648
3759 4629 5504 6385 7271 8160 9053 9949 10848 11750
3266 3916 4556 5185 5807 6422 7031 7634 8233 8827
3308 4073 4844 5619 6398 7181 7967 8755 9546 10340
2874 3446 4009 4563 5110 5652 6187 6718 7245 7767
110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
Données sur les performances de chauffage
5000
7000
9000
Sélecteur
de ventilateur
Chauffage/ventilation
uniquement
MOTEUR
Terre du
châssis
N
B
LIGNE (Alimentation)
V
B
J
R
BB
NEUTRE (Alimentation)
MASSE
THERMOSTAT
BASSE LIMITE
Fig. 9 Schéma de câblage
Température d’entrée maximale de l’eau 200 °F
Rendements calorifiques testés conformément à la norme BS 4856 Partie 1
Alimentation : 120 V CA 60 Hz
Pression maximale de fonctionnement : 145 psi
Raccordements au circuit d’eau : 1/2 po (à souder)
g/min
indicateur du niveau d’eau (pi)
3 4.90 5.90 6.89
1 0.75 0.85 1.07
5000 7000 9000
Poids, volume d’eau et puissance moteur
Modèle
Puissance
moteur (W)
Volume d’eau
(once liquide)
Poids de
l’appareil (lb)
5000 25 5 9.5
7000 40 10 10.3
9000 40 11.5 11
N – noir
B – blanc
V – vert
J – jaune
R – rouge
FR
Résistance hydraulique approximative
via les appareils
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 19
19
WHISPA III
MD
5000, 7000 et 9000
10.0 Mode d’emploi
L’appareil est commandé par les interrupteurs à l’avant de ce
dernier.
Veiller à allumer l’alimentation électrique.
Mode de chauffage
Le ventilateur fonctionne seulement quand
La chaudière du chauffage central est activée
La pompe fonctionne
La température de l’eau du système est supérieure à 110 °F.
Veiller à ce que la chaudière soit allumée, et régler la minuterie,
les commandes de la chaudière et les thermostats ambiants
si nécessaire.
Placer le thermostat ambiant sur un réglage élevé.
Régler l’interrupteur chauffage/ventilation uniquement sur
Définir la position de contrôle I de la vitesse du ventilateur.
L’appareil fonctionnera désormais avec une vitesse de
ventilation faible. Pour un fonctionnement satisfaisant, la
température principale de l’eau doit être supérieure à 140 °F.
Régulation de la température
Le thermostat ambiant doit être réglé progressivement pour
obtenir la température souhaitée.
Il est possible d’augmenter la vitesse du ventilateur en
choisissant la position II.
Pour un fonctionnement normal, il est recommandé d’opter pour
une vitesse faible. Il convient de réserver les vitesses plus
élevées lorsqu’une augmentation de la chaleur est nécessaire.
Fonctionnement basse limite
Le thermostat basse limite intégré au WHISPA III
MD
permet de
s’assurer que le ventilateur s’arrête une fois le système de
chauffage désactivé et le débit d’eau arrêté. Si l’appareil est
laissé en position de fonctionnement, il redémarrera
automatiquement lors du réchauffement du système de
chauffage.
Position désactivée
Régler le sélecteur de vitesse du ventilateur sur la position
désactivée (O).
Mode été
Si nécessaire, le WHISPA IIIMD peut être utilisé en été pour faire
circuler l’air sans produire de chaleur.
Régler l’interrupteur chauffage/ventilation uniquement sur
Ajuster la vitesse du ventilateur sur le réglage désiré.
9.010.0
FR
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 20
20
WHISPA III
MD
5000, 7000 et 9000
11.0 Recherche de panne
Une fois installé, ce convecteur de ventilation fait partie
intégrante d’un système de chauffage complet qui comprend
généralement une chaudière, une pompe, d’autres émetteurs
comme des radiateurs et des convecteurs de ventilation, et un
certain nombre de commandes de chauffage, en fonction de la
complexité du système. Il arrive fréquemment que les problèmes
apparents de l’appareil soient liés à un mauvais réglage des
commandes du système. Il est possible d’y remédier facilement
sans avoir à appeler votre installateur ni MYSON. Avant
d’appeler votre installateur ou MYSON, veuillez effectuer ces
vérifications.
FR
Problèmes d’installation fréquents
Pour des performances optimales, cet appareil doit être
dimensionné correctement pour répondre aux exigences de
perte de chaleur de l’espace qu’il est censé chauffer. De plus, le
système de chauffage doit être bien conçu pour fournir un flux
adéquat d’eau chaude à l’appareil (voir Section 2). Si les
recommandations de la Section 2 ne sont pas suivies, les
problèmes suivants peuvent survenir.
Mode chauffage -
Pas de ventilation
Causes possibles
Le thermostat ambiant ne demande
pas de chauffage
L’appareil n’est pas enclenché sur le panneau
à disjoncteurs
Un disjoncteur a été enclenché sur le panneau
La température de l’eau atteignant l’appareil
est inférieure à 110 °F
Problème Solution
Mettre plus fort le thermostat ambiant
Enclencher le disjoncteur
Vérifier tous les branchements,
réinitialiser le disjoncteur
Vérifier la chaudière -
Programmateur ACTIVÉ
Chaudière ACTIVÉE et en position élevée
La pompe de circulation fonctionne
Remarque: Il est possible de vérifier le fonctionnement du
convecteur de ventilation en optant pour le réglage manuel
de la ventilation
Mauvais
fonctionnement du
système de chauffage
(l’appareil peut se
régler sur le thermostat
basse limite)
Causes possibles
Thermostat de la chaudière réglé trop bas
Absence de flux vers le convecteur de ventilation -
Pompe réglée bas
Vannes d’isolation pas complètement ouvertes
Système mal équilibré avec appareil privé de débit d’eau chaude
Tuyau branché à l’appareil trop petit
Problème
Mauvais fonctionnement
du système de chauffage
Appareil mal dimensionné pour la perte de chaleur de la pièce
Mode chauffage –
mauvais fonctionnement
du système de chauffage
ou appareil réglé sur le
thermostat basse limite
Basse température de l’eau arrivant
vers l’appareil
Mettre plus fort le thermostat de la chaudière
Mauvais débit d’eau Ventiler l’air du système de chauffage
Si le convecteur de ventilation est toujours défectueux après avoir effectué les vérifications ci-dessus, appeler votre installateur
ou MYSON.
31601 Whispa Manual - US+French.qxp 16/11/2017 12:01 Page 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Myson Whispa III Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues