Cobra 19DXC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
A1
Français
Remerciements, histoire de la bande
publique et assistance à la clientèle
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l’émetteur-récepteur radio
bande publique 19 DX IV de Cobra. S’il est utilisé correctement, ce
produit Cobra vous offrira de nombreuses années de service fiable.
L’histoire de la bande publique
La bande publique (Citizens Band, ou CB) située entre la radiodiffusion par ondes courtes et les
bandes de radio amateur 10 mètres, a été établie légalement en 1949. Le service de communications
bilatérales de classe D a vu le jour en 1959. (Le poste de bande publique comprend également la
bande publique de classe A et les fréquences de contrôle à distance de classe C.)
Assistance à la clientèle
En cas de difficulté quelconque avec ce produit, ou si vous ne comprenez pas ses nombreuses
fonctions, veuillez consulter le présent guide d’utilisation. Si vous avez besoin d’une aide
supplémentaire après avoir lu ce guide, Cobra Electronics offre les services d’assistance
à la clientèle suivants :
Support au Canada et aux États-Unis
Serveur vocal
En anglais seulement. 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Appelez le 773-889-3087.
Central d'appel support clients
En anglais et en espagnol. De 8 heures à 18 heures (heure du Centre des É-U et du Canada).
Du lundi au vendredi (sauf jours fériés). Appelez le 773-889-3087.
Questions
En anglais et en espagnol. Faxez vos questions au 773-622-2269.
Support technique
En anglais et français. www.cobra.ca (Frequently Asked Questions).
En anglais et en espagnol. Envoyez un courriel à [email protected].
Pour un support hors des États-Unis et du Canada, ou un
support en français, communiquez avec votre vendeur local.
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Assistance à la clientèle
©
2005 Cobr
a
®
Electronics Cor
por
ation
6500
W
est Cor
tland Street
Chicago
, Illinois 60707 USA
www
.cobr
a.com
RADIO MOBILE
19 DXIV
Imprimé en Philippines
Pièce n° 480-208-P
V
ersion A
Guide d’utilisation
Rien ne vaut un Cobra
®
Français
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Introduction
A3
Rien ne vaut un Cobra
®
Caractéristiques du produit et
réglementation de la FCC
A2
Français
Caractéristiques du produit
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Introduction
Bouton Canal 9/
NOR/Canal 19
Bouton
CB/PA
Bouton
marche-arrêt/
volume
Bouton de gain
RF/réglage de
silencieux
Bouton de
sélection de canal
Connecteur
pour
microphone
Icône
d’indicateur
d’émission
(TX)
Wattmètre
S/RF
Affichage ACL
du canal
Connecteur
pour antenne
Prise pour
haut-parleur
externe
Prise de
sonorisation
Cordon d’alimentation
Caractéristiques du produit
Caractéristiques du produit
Caractéristiques
• 40 canaux radio CB
• Canaux 9/19/NOR
instantanés
• Système de
sonorisation
• Taille compacte
• Microphone
électrodynamique
• Cordon de
microphone de
2,75 m
• Connecteur de
microphone sur
panneau avant
• Gain RF
Réglementation de la FCC
Avis d’Industrie Canada : le fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions
suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et 2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant causer un fonctionnement
non souhaité de l’appareil.
La mention «IC» figurant avant le numéro de certification de l’appareil indique que ce dernier est
conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada. Cela ne garantit pas que le produit
certifié fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Réglementation de la FCC
La réglementation de la FCC permet uniquement la « transmission » (communication d’une personne à
une autre) et non pas la « diffusion » (à un auditoire étendu). Il est par conséquent interdit de faire passer
des annonces publicitaires sur les canaux CB, puisqu’il s’agirait de diffusion.
Avertissements de la FCC
Tous les réglages d’émetteur autres que ceux fournis par le fabriquant sous forme de commandes
du panneau avant doivent être effectués, ou être supervisés, par le détendeur d’une licence générale
d’opérateur de radio-téléphone émise par la FCC.
Le remplacement ou la substitution des transistors, de diodes normales ou d’autres pièces de
nature unique, par des pièces différentes de celles recommandées par Cobra, peuvent représenter
une violation de la réglementation technique de la section 95 des règles de la FCC, ou une violation
des dispositions d’acceptation de type de la section 2 desdites règles.
Vous devez lire et comprendre la section 95 (incluse avec cet appareil) de la réglementation
et des règles de la FCC avant de faire fonctionner votre radio Cobra, bien que la FCC n’exige
plus l’obtention d’une licence d’opérateur.
I
ntro Operation Customer
A
ssistance
W
arranty
Notice
M
ain Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
RX
(fiche de
récep-
tion)
TX
(fiche
d’émis-
sion)
Audio
Mise à
la terre
Illustration détaillée du
connecteur de microphone
Bouton de
conversation
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Introduction
1
Rien ne vaut un Cobra
®
Table des matières
Introduction
Remerciements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
L’histoire de la bande publique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Assistance à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2
Réglementation de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation et démarrage
Montage et connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fonctionnement de votre radio mobile
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Connecteur pour antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Haut-parleur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sonorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en marche de votre radio mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connecteur pour microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réglage de silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gain RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sélection de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Canal 9/NOR/Canal 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Utilisation du bouton CB/PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wattmètre S/RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DEL d’indication d’émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Interférence de bruit d’allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fonctionnement mobile temporaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Procédure pour la réception de signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Procédure pour l’émission de signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entretien/Réglage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Plages de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantie
Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Assistance à la clientèle
Reconnaissance des marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Formulaire de commande et accessoires optionnels . . . . . . . . . . . . . 18
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
M
ain Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
I
ntro Operation Customer
A
ssistance
W
arranty
Notice
M
ain Icons
Secondary Icons
Caution Warning
I
nstallation
C
ustomer
A
ssistance
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
2
Français
Contenu de l’emballage
Dans cet emballage, vous devriez trouver les articles suivants :
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Introduction
3
Rien ne vaut un Cobra
®
Montage et connexions
I
ntro Operation Customer
A
ssistance
W
arranty
N
otice
M
ain Icons
Secondary Icons
C
aution Warning
Installation
C
ustomer
A
ssistance
Installation et démarrage
Avertissements
et contenu
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Introduction
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Émetteur
-récepteur bande
pub
lique
Microphone
Support de montage de
l’émetteur-récepteur
Support de montage du micro Guide d’utilisation
C
B Tranceiver
Support de montage de
l’émetteur-récepteur
Connecteur pour antenne
Connexion fusible
Connecteur pour micro
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE REMPLACEMENT
Le remplacement ou la substitution de certaines pièces par d’autres que celles qui sont recommandées par
Cobra peuvent représenter une violation de la réglementation technique de la section 95 des règles de la
FCC, ou des dispositions d’acceptation de type de la section 2 desdites règles.
Veillez à lire les sections applicables du présent manuel d’instructions avant de procéder à des ajustements
pour faire en sorte que vous suiviez la procédure correcte et que la radio soit installée correctement.
Intro Operation Customer
A
ssistance
Warranty
Notice
M
ain Icons
S
econdary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
A
ssistance
QUELQUES RÈGLES À OBSERVER
1.
Il est interdit de parler à un autre poste pendant plus de cinq minutes d’affilée sans interrompre pendant une
minute pour donner aux autres postes la possibilité d’utiliser le canal.
2. Il est interdit d’assourdir les autres en les subjuguant au moyen d’un émetteur amplifié illégalement ou par
des antennes d’une hauteur illégale.
3. Il est interdit d’utiliser votre radio bande publique pour promouvoir des activités illégales.
4. Il est interdit d’utiliser un langage profanateur en onde.
5. Il est interdit de jouer de la musique sur votre radio bande publique.
6. Il est interdit d’utiliser votre radio pour vendre de la marchandise ou des services professionnels.
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
MESSAGES D’URGENCE : CANAL 9
N’utiliser le canal 9 que pour les urgences. La FCC donne les exemples suivants de types de
communications permises et interdites sur le canal 9. Il s’agit de directives et non d’une liste exhaustive.
Permis : « Une tornade en vue à 10 km de la ville. »
Interdit : « Ici le poste d’observation numéro 10. Aucune tornade en vue ».
I
ntro Operation Customer
A
ssistance
W
arranty
Notice
M
ain Icons
S
econdary Icons
Caution Warning
I
nstallation
C
ustomer
A
ssistance
Avertissements
Montage et connexions
Sélectionnez un emplacement pour les supports de montage de l’émetteur-récepteur et du
micro qui permette de les utiliser facilement. Dans les automobiles, l’émetteur-récepteur est
habituellement monté sous le tableau de bord et le support de montage du micro à côté de lui.
Un support de montage polyvalent est livré avec des vis
taraudeuses et des rondelles en étoile. L’émetteur-récepteur
se fixe au support de montage polyvalent à l’aide de deux vis à
oreilles, ce qui vous permet de l’ajuster à l’angle le plus pratique.
Pour monter et connecter votre émetteur-récepteur
1.
Tenez la radio avec son support de montage exactement
dans l’emplacement désiré. Retirez le support de montage
et utilisez-le comme gabarit pour marquer l’emplacement
des vis de montage.
2. Percez les trous nécessaires et fixer le support de montage.
3. Brancher la prise du câble de l’antenne dans la prise
marquée « ANT » sur l’arrière de l’appareil.
4. Reliez le fil conducteur rouge du câble d’alimentation CC à
un fusible de 12 volts.
5. Créez une mise à la terre en reliant le fil conducteur noir au
côté négatif de l’automobile. Vous pouvez utiliser toute partie
métallique (sans peinture) de la carrosserie de la voiture.
REMARQUE
Avant d’installer la radio, vérifier visuellement les
connections de la batterie du véhicule pour vérifier
quelle borne de la batterie, négative ou positive
(la borne positive est la plus grande des deux) sert
mise à la masse du bloc moteur (ou du châssis).
6. Montez le support de montage du microphone sur le
côté droit de l’émetteur-récepteur, ou tout près, au
moyen des deux vis fournies. Quand vous le montez dans
une automobile, placez le support de montage sous le
tableau de bord de façon à ce que le microphone soit
facilement accessible.
7. Branchez le câble à 4 broches du micro dans la prise pour
microphone située sur l’avant de l’appareil, puis installez
solidement l’appareil dans son support.
Fonctionnement
Pour allumer votre radio mobile
Tourner le bouton On-Off/Volume dans le sens des aiguilles
d’une montre pour allumer la radio et pour régler le volume.
Antenne
Seul un système d’antenne apparié correctement permettra
une sortie de puissance maximum. Dans les installations
mobiles (comme les voitures, les camions, les bateaux etc.) un
système d’antenne non directionnelle doit être utilisé. Sur un
bateau, l’émetteur-récepteur ne fonctionnera pas optimalement
sans une plaque de mise à la terre, sauf si le bateau est muni
d’une coque en acier. Avant d’installer l’émetteur-récepteur sur
un bateau, consultez votre distributeur au sujet des systèmes
de mise à la terre appropriés.
REMARQUE
Les modèles d’antennes chargées Cobra HGA 1000,
HGA 1500 et HGA 2000 sont hautement recommandés
pour la plupart des installations. Pour de plus amples
renseignements, communiquez avec votre distributeur
Cobra (ou consultez le bon de commande de la page 18).
Des antennes conjuguées à trois voies sont disponibles
et permettent l’utilisation sur les trois bandes (AM, FM
et bande publique) en n’utilisant qu’une seule antenne.
Cependant, ce type d’antenne limite généralement les
plages d’émission et de réceptions normales par rapport
aux antennes de type « bande unique » standard conçues
exclusivement pour la bande publique.
Connecteur pour microphone
Permet de retirer aisément le microphone quand il doit être
rangé. Pour que la radio puisse être utilisée, le microphone
DOIT être connecté à l’appareil.
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
M
ain Icons
S
econdary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Fonctionnement de votre radio mobile
5
Rien ne vaut un Cobra
®
4
Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Connecteur pour antenne
Ce connecteur femelle sur le panneau arrière sert à recevoir
le connecteur mâle de connexion du câble d’émission.
Haut-parleur externe
La prise pour haut-parleur située sur le panneau arrière sert
à recevoir la fiche d’un haut-parleur externe. Le haut-parleur
externe doit avoir une impédance de 8 ohms et un courant
assigné d’au moins 4,0 watts. Quand le haut-parleur externe
est branché, le haut-parleur interne est automatiquement
déconnecté.
REMARQUE :
Les haut-parleurs externes de Cobra ont un courant
assigné de 15 Watts.
Sonorisation
Un haut-parleur externe de sonorisation peut être connecté
à la prise pour appareil de sonorisation lorsqu’on désire
l’utiliser comme système de sonorisation. Le haut-parleur
doit tourner le dos au micro pour éviter une réaction
acoustique. Il faut séparer ou isoler physiquement le
micro du haut-parleur quand on utilise la fonction de
sonorisation à un haut volume.
Alimentation
Le cordon alimente la radio. Il est attaché en permanence
à la radio. Si vous désirez retirer la radio après son installation,
déconnectez d’abord les fils du fusible et du connecteur
de masse.
I
ntro Operation Customer
A
ssistance
W
arranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
I
nstallation
C
ustomer
A
ssistance
B
outon marche-arrêt/volume
(On-Off/Volume)
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Fonctionnement
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
M
ain Icons
S
econdary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Fonctionnement de votre radio mobile
Connecteur pour microphone
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Connecteur pour antenne
P
rise pour haut-parleur externe
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
S
econdary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Prise pour appareil de
sonorisation
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Cordon d’alimentation
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
M
ain Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Fonctionnement
Sélection d’un canal
Faire tourner le bouton Channel (canal) dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’écran affiche
le canal voulu.
Bouton Canal 9/Normal/Canal 19
Pour obtenir l’accès instantané au canal d’urgence,
placez le bouton sur CH 9.
Pour choisir un canal parmi les 40 canaux disponibles,
placez le bouton sur NOR.
Pour obtenir l’accès instantané au canal d’information
et d’émission, placez le bouton sur CH 19.
Bouton CB/PA
En position CB (Citizen’s Band, bande publique), la fonction PA
(Public Address, sonorisation) est neutralisée. L’appareil émet
et reçoit sur le canal sélectionné. La fonction sonorisation ne
doit pas être utilisée sauf si un haut-parleur adéquat est
connecté. En position PA, la fonction d’émission est
neutralisée et la sortie du microphone ne sera dirigée
que vers le haut-parleur de sonorisation.
Wattmètre S/RF
Montre la puissance d’émission RF relative de l’émetteur ainsi
que la force du signal reçu. Les segments de l’afficheur ACL
augmentent proportionnellement à la force du signal.
Indicateur d’émission (TX)
L’indicateur TX s’allume en mode émission. En présence
d’un signal entrant, « Busy » (occupé) s’affiche.
7
Rien ne vaut un Cobra
®
6
Français
Fonctionnement
Silencieux (bouton « Squelch »)
Ce bouton sert à couper ou éliminer le bruit de fond en l’absence de signal d’entrée.
Réglez jusqu’à ce que le bruit de fond disparaisse. Il faudra que le signal d’entrée soit
un peu plus fort que le bruit de réception moyen. Une rotation dans le sens des aiguilles
d’une montre augmente le seuil que le signal doit dépasser pour être entendu. Seuls les
signaux forts seront entendus si le réglage est à fond dans le sens des aiguilles d’une montre.
Le bouton représente la « porte de contrôle » des signaux d’entrée.
Pour couper les bruits de fond :
1.
Si vous tournez le bouton à fond dans le sens des aiguilles d’une
montre, cela ne permettra qu’aux signaux très forts d’entrer.
2. Si vous tournez le bouton à fond dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, cela permet à tous les signaux d’entrer.
3. Pour régler le silencieux au niveau optimal, tournez le
bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que vous entendiez du bruit. Tournez-le ensuite
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le
bruit s’arrête.
Bouton de sensibilité du signal (RF Gain)
Ce bouton sert à régler la sensibilité du récepteur. La sensibilité maximum permet de recevoir les
faibles signaux. Cependant, lorsque la sensibilité est élevée, des signaux de très forte intensité
(tels que ceux en provenance d’un émetteur tout près) peuvent causer une distorsion du son.
Ajustez le niveau jusqu’à ce que cette distorsion disparaisse.
La diminution du gain RF élimine la distorsion des signaux de forte intensité.
Pour régler la sensibilité :
1.
Une rotation complète dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre minimise le gain pour un contrôle de
distorsion maximum.
2. Pour réaliser le niveau de distorsion voulu, tourner le
bouton RF Gain dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la distorsion soit éliminée.
3. Après s’être éloigné du signal fort, tournez le bouton RF
Gain
à fond dans le sens des aiguilles d’une montre pour
recevoir tous les signaux possibles.
B
outon de sélection de canal
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Bouton Canal 9/NOR/Canal 19
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Bouton CB/PA
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
M
ain Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Wattmètre S/RF
Indicateur d’émission (TX)
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
M
ain Icons
S
econdary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Fonctionnement de votre radio mobile
FonctionnementFonctionnement
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
M
ain Icons
S
econdary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Fonctionnement de votre radio mobile
A
juster le bouton Gain/Squelch
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
M
ain Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Ajuster le bouton Gain/Squelch
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Porte fermée
Signaux forts
Signaux moyens
Signaux faibles
Bruit
P
or
te ouverte
Signaux forts
Signaux moyens
Signaux faibles
Bruit
Régla
g
e optimal du silencieux
Signaux forts
Signaux moyens
Signaux faibles
Bruit
9
Rien ne vaut un Cobra
®
8
Français
Fonctionnement
Procédure pour la réception des signaux
Assurez-vous tout d’abord que le cordon d’alimentation,
l’antenne et le micro sont connectés aux bons connecteurs.
Le bouton CB/PA doit être en position CB.
Pour recevoir :
1.
Allumez la radio en tournant le bouton marche-arrêt/volume
dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Faites tourner le bouton de sensibilité et de réglage du
silencieux
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que vous entendiez le signal entrant.
3. Sélectionnez le canal voulu.
4. Réglez le volume, la sensibilité et le silencieux
sur un niveau d’écoute agréable.
Procédure pour l’émission de signaux
Assurez-vous que l’antenne soit connectée correctement à la radio avant d’émettre.
Une émission prolongée sans antenne ou avec une antenne mal appariée peut
endommager l’émetteur.
Pour émettre :
1.
Sélectionner le canal désiré.
2. Le récepteur et l’émetteur sont commandés par le
commutateur du micro. Appuyez sur le commutateur
pour activer l’émetteur; relâchez-le pour recevoir. En mode
émission (sur un canal libre), tenez le micro à 5 cm de
la bouche et parlez clairement, d’une voix normale.
Fonctionnement
Interférence de bruit d’allumage
L’utilisation d’un récepteur mobile avec des signaux faibles est généralement limitée par la
présence de parasites. Dans la plupart des conditions d’utilisation, quand le niveau du signal
est adéquat, le bruit de fond ne pose pas trop problèmes. De plus, quand les signaux entrants
sont très faibles, l’émetteur-récepteur peut être utilisé même si le moteur ne tourne pas.
Il ne nécessite que très peu de courant et ne déchargera donc pas la batterie du véhicule
de manière significative.
Même si cette radio est munie d’un limiteur de bruit automatique, l’interférence à l’allumage
peut être suffisamment élevée dans certaines installations pour empêcher les bonnes
communications. Votre distributeur Cobra ou un technicien spécialiste en de radio
bidirectionnelle pourra vous aider à localiser et à corriger la source de bruits importants.
Utilisation mobile temporaire
En cas d’utilisation mobile momentanée, vous voudrez peut-être vous procurer un
adaptateur pour allume-cigare supplémentaire auprès de votre distributeur Cobra. Cet adaptateur
et un support magnétique pour antenne vous permettant d’installer votre radio rapidement pour
une utilisation temporaire.
REMARQUE :
Le fil rouge est connecté au coté positif de la pointe
centrale de la douille. Le fil noir est connecté aux contacts
du coté négatif.
La radio se remet sur CH 9 quand elle est connectée
à la prise de l’allume-cigare.
Lorsque vous utilisez votre radio avec l’adaptateur pour
allume-cigare mais que vous ne vous en servez pas,
éteignez-la pour éviter de drainer votre batterie.
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
EXT
A
NT
1
3.8V DC
PA
Utilisation mobile temporaire
Commutateur de micro
Bouton marche-arrêt/volume
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
S
econdary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Bouton de sensibilité et de
réglage du silencieux
Intro Operation Customer
A
ssistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
M
ain Icons
S
econdary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Fonctionnement de votre radio mobile
FonctionnementFonctionnement
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
M
ain Icons
S
econdary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Fonctionnement de votre radio mobile
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
M
ain Icons
S
econdary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Operating Your CB Radio
11
Rien ne vaut un Cobra
®
Gammes de fréquences
10
Français
Entretien/Réglage
Canal Fréquence
CB (en MHz)
1 26.965
2 26.975
3 26.985
4 27.005
5 27.015
6 27.025
7 27.035
8 27.055
9 27.065
10 27.075
11 27.085
12 27.105
13 27.115
14 27.125
15 27.135
16 27.155
17 27.165
18 27.175
19 27.185
20 27.205
Canal Fréquence
CB (en MHz)
21 27.215
22 27.225
23 27.255
24 27.235
25 27.245
26 27.265
27 27.275
28 27.285
29 27.295
30 27.305
31 27.315
32 27.325
33 27.335
34 27.345
35 27.355
36 27.365
37 27.375
38 27.385
39 27.395
40 27.405
Gammes de fréquences
L’émetteur-récepteur 19 DX IV de Cobra est l’une des radios bidirectionnelles
AM les plus avancées comme poste de Classe D dans le service des radios
bandes publiques. Cet appareil est muni d’un circuit à boucle de verrouillage
de phase (Phase Lock Loop) fournissant une couverture complète des 40 canaux CB.
Entretien/Réglage
Votre émetteur-récepteur Cobra est conçu spécialement pour les installations mobiles.
Sa circuiterie faite entièrement de semi-conducteurs et son poids léger le rendent très
fiable. Cependant, en cas de panne, passez en revue les points suivants, puis, le cas
échéant, remplacez les pièces par des pièces identiques uniquement. Ne les substituez pas.
1. Vérifiez les connexions au niveau de la source d’alimentation
et assurez-vous qu’il s’agit bien des 13,8 V en CC
nécessaires pour faire fonctionner votre radio.
2. Vérifiez les fusibles du cordon d’alimentation. Le cordon
d’alimentation principal (rouge) contient un fusible de deux
ampères de type 3AG dans son porte-fusible. N’utilisez que
les fusibles du type et de la dimension spécifiés ci-dessus
pour une protection maximum. Le non-respect de cette
consigne annule la garantie.
3. Vérifiez que le microphone est bien branché.
4. Vérifiez que l’antenne est assemblée et connectée
correcteme.
S’il vous est impossible de corriger le problème,
reportez-vous à la section Service, à la page 14,
et suivez la procédure de service sous garantie et
post garantie de Cobra.
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
M
ain Icons
S
econdary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Fonctionnement de votre radio mobile
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
M
ain Icons
S
econdary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Fonctionnement de votre radio mobile
Vérifier la source de courant
Vérifier les fusibles sur le
câble d’alimentation
Vérifier la connexion du micro
Vérifier la connexion
de l’antenne
13
Rien ne vaut un Cobra
®
12
Français
Spécifications
Spécifications
Généralités
Canaux CB – 40 CH
Gamme de fréquence CB – 26.965 À 27.405 MHZ
Tolérance de fréquence 0,005 %
Contrôle de fréquence Synthétiseur PLL (Phase Lock Loop)
Température de fonctionnement Entre -30 et 65 °C
Micro
Électrodynamique enfichable
Tension d’entrée 13,8 V (CC) nom. (mise à la terre négative)
Drain de courant Émission : Généralités pleine mod. 1,4 A
(maximum)
Réception : Comprimée 0,9 A;
Sortie audio maximale, 1,2 A (nominal)
Dimension 6
7
8" po long. x 6
3
4" po larg. x 1
7
8" po haut.
Poids 3,25 livres
Connecteur d’antenne UHF; SO-239
Compteur L’écran ACL indique la sortie
de puissance relative et l’intensité
du signal
Émetteur
Puissance de sortie 4 watts
Modulation AM
Réponse de fréquence 300 à 3000 Hz
Impédance de sortie 50 ohms, déséquilibré
Récepteur
Sensibilité Moins de 1 µV pour 10 dB (S+N)
Sélectivité 6 dB à 7 KHz, 60 dB à 10 KHz
Rejection d’image 60 dB, typique
Rejection de canal adjacent 50 dB, typique
Limiteur de bruit automatique Intégré
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
M
ain Icons
S
econdary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Fonctionnement de votre radio mobile
I
ntro Operation Customer
Assistance
W
arranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
C
ustomer
Assistance
Garantie
Garantie
Garantie limitée d’un an
Pour les produits achetés au Canada
Votre nouvelle radio Cobra est couverte par une garantie de remplacement d’un an. Si un défaut
de fabrication devient apparent dans ce produit dans l’année qui suit la date d’achat initiale, on
vous le remplacera. Pour ce faire, retournez la radio à votre distributeur avec la preuve d’achat
originale ou une copie datée. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par toute
manipulation imprudente, par négligence, accident, abus ou inobservation des consignes
d’exploitation. Toute altération de ce produit ou défiguration du numéro de série annulera toutes
les obligations de la garantie. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Des
droits de garantie supplémentaires pourront être accordés par la loi dans certaines régions.
Pour les produits achetés aux États-Unis
Cobra Electronics Corporation garantit que les radios Cobra et leurs parties composantes sont
exemptes de tout défaut de fabrication et de matériaux pour une période d’un an à partir de la
date de l’achat original. Cette garantie pourra être mise en vigueur par le premier acheteur, à
condition que le produit soit utilisé aux États-Unis.
Cobra réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, les radios, les produits ou les
composants du produit qui seront envoyés, accompagnés de la preuve de la date du premier
achat, tel qu’un double du reçu d’achat, à la division de réparation de Cobra.
Vous devrez payer les frais d’expédition du produit au service de garantie, mais les frais
de retour seront à la charge de Cobra si le produit est réparé ou remplacé sous garantie.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez
d’autres droits qui pourront varier d’état en état.
Exclusions : cette garantie limitée ne s’applique pas : 1) à un produit endommagé
accidentellement; 2) en cas d’usage abusif du produit ou suite à des altérations ou des
réparations non autorisées; 3) si le numéro de série a été altéré, effacé ou enlevé; 4) si le
propriétaire du produit réside à l’extérieur des États-Unis.
Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et d’adéquation
à un usage particulier, sont limitées en durée à la durée de cette garantie. Cobra ne sera
responsable d’aucun dommage accessoire, immatériel ou autre; y compris, sans s’y limiter,
les dommages résultant d’une perte d’utilisation ou du coût d’installation.
Certains états interdisent toute limitation sur la durée d’une garantie tacite ou interdisent
l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou immatériels. Par conséquent il
est possible que les limitations ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Pour les produits achetés à l’extérieur des États-Unis
Pour de plus amples renseignements concernant la garantie, communiquez avec votre
distributeur local.
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Assistance à la clientèle
15
Rien ne vaut un Cobra
®
Service aprés-vente
14
Français
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Reconnaissance des marques
déposées et Service après-vente
Reconnaissance des marques déposées
Cobra
®
, Aucun appareil n'offre les qualités du Cobra
®
et le design du serpent sont des marques
déposées de Cobra Electronics Corporation, USA. Cobra Electronics Corporation™ est une
marque déposée de Cobra Electronics Corporation, USA.
Service après-vente
Si vous avez des questions sur le fonctionnement ou l’installation de votre nouveau produit
Cobra, ou si vous avez besoin de pièces de rechange :
Appelez Cobra en premier lieu ! NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN !
Reportez-vous à la section Assistance à la clientèle, à la page A1.
Pour les produits achetés au Canada
Pour un service postérieur à la période de garantie, expédiez le produit par port prépayé à :
AVS Technologies Inc., 2100, Trans Canada Hwy, S. Montréal (Québec) H9P 2N4, www.cobra.ca.
Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer la radio avec un produit équivalent.
Prière de fournir les renseignements suivants : date de l’achat, numéro de modèle, distributeur
où vous avez acheté le produit, adresse du distributeur, numéro de téléphone du distributeur.
Pour les produits utilisés au Canada
Avis d’Industrie Canada
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas
causer d'interférence nuisible et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris une interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré.
Pour les produits achetés aux États-Unis
Si votre radio doit être réparée en usine, appelez Cobra avant d’expédier votre radio. Cela
garantira le temps de retournement le plus rapide possible pour la réparation. On pourra vous
demander d’expédier votre radio à l’usine Cobra. Il faudra présenter ce qui suit pour faire réparer
et réexpédier le produit :
1. Pour une réparation sous garantie, inclure une preuve d’achat quelconque, telle qu’une
reproduction mécanique ou la copie carbone d’un reçu de vente. Si vous envoyez le reçu
original, il ne vous sera pas rendu.
2. Expédier le produit entier.
3. Joindre une description des problèmes que vous avez avec votre radio. Imprimer ou
écrire clairement votre nom et l’adresse à laquelle la radio doit être réexpédiée.
4. Emballer correctement la radio pour éviter qu’elle ne soit endommagée en transit.
Si possible, utiliser le matériau d’emballage d’origine.
5. Expédier le tout, prépayé et assuré, par l’intermédiaire d’un transporteur fiable tel que
United Parcel Service (UPS) ou par courrier prioritaire pour éviter qu’il ne soit perdu
en transit, à Cobra Factory Service, Cobra Electronics Corporation, 6500 West Cortland
Street, Chicago, Illinois 60707 U.S.A.
6. Si la radio est sous garantie, elle sera réparée ou échangée, selon le modèle
Attendez trois à quatre semaines avant de contacter Cobra. Si la radio
n’est plus sous garantie, une lettre vous sera envoyée automatiquement
pour vous informer des frais pour la réparation ou le remplacement.
Pour les produits achetés à l’extérieur des États-Unis ou du Canada
Communiquez avec votre distributeur local.
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Assistance à la clientèle
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Assistance à la clientèle
17
Rien ne vaut un Cobra
®
Accessoires
16
Français
Accessoires
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Assistance à la clientèle
A
ntenne à montage magnétique
à bobine de base de 21 po
HG A1000 $39,95
A
ntenne à montage magnétique
à bobine de base de 38 po
HG A1500 $59,95
A
ntenne à montage magnétique
à bobine de base de 54 po
HG A2000 $129,95
Haut-parleur
électrodynamique extérieur
HG S100 $34,95
Haut-parleur anti-bruit
extérieur
HG S300 $39,95
Haut-parleur anti-bruit
extérieur rétroactif
HG S500 $49,95
Accessoires
Accessoires
Microphone anti-bruit à
quatre broches
HG M77 $39,95
Microphone de puissance à
quatre broches
HG M75 $34,95
Microphone électrodynamique
de rechange à quatre broches
HG M73 $24,95
Microphone anti-bruit
premium à quatre broches
HG M84 $89,95
Microphone anti-bruit premium à
quatre broches Imitation bois
HG M84W $89,95
Wood Grain
Support de microphone
de rechange
741-080-9-001 $2,00
Support de fixation
de rechange
251-353-9-001 $6,50
Vis à oreilles
de rechange
634-081-9-001 $2,00
18
Français
Bon de commande et
accessoires en option
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Assistance à la clientèle
Accessoires en option
Vous trouverez des produits et accessoires Cobra de qualité chez votre distributeur Cobra
le plus près. Aux États-Unis, vous pouvez commander directement de chez Cobra.
Commande à partir du Canada
Téléphonez au (514) 683-1771 pour les prix.
Pour les commandes par carte de crédit, téléphonez au (514) 683-1771 (appuyer
sur 1 au menu principal) Entre 9 h et 17 h, HNE, du lundi au vendredi.
Chèque ou mandat postal à l’ordre de : AVS Technologies, Inc.
2100, autoroute Transcanadienne, Montréal (Québec) H9P 2N4
Prévoir de quatre à six semaines pour la livraison au Canada.
Les prix peuvent être modifiés sans préavis.
Commande à partir des États-Unis
Téléphonez au (773) 889-3087 pour les prix ou visiter le site www.cobra.com.
Pour les commandes par carte de crédit, compléter ce bon de commande et
envoyez-le par télécopieur au (773) 622-2269 ou téléphonez au (773) 889-3087
(appuyez sur 1 au menu principal)
Entre 8 h et 18 h, ENC, du lundi au vendredi.
Chèque ou mandat postal à l’ordre de : Cobra Electronics.
Attn : Accessories Dept. 6500 West Cortland Street, Chicago, IL 60707 U.S.A.
Pour commander en ligne, consulter notre site Web : www.cobra.com.
La gamme de
produits de qualité
Cobra inclut :
Radios CB
Radios microT
ALK
©
Détecteurs Radar/Laser
Systèmes d’alerte de
cir
culation Safety Alert
©
Récepteurs GPS manuels
Systèmes de navigation
GPS mobile
Accessoires HighGear
©
Radios VHF CobraMarine
MD
Convertisseurs de
puissance
Accessoires
Bon de commande
Nom
Adresse (Pas de boîtes postales)
Ville État/Province Code postal Pays
Téléphone
Numéro de carte de crédit Type : Visa MasterCard Discover Date d’expiration
Signature du client
*Pour AK, HI et PR ajouter 26,95 $ pour Fedex jour
suivant ou 10,95 $ pour Fedex deux jours après.
Exclut les expéditions le week-end et en période de
vacances.
Prévoir deux à trois semaines pour la livraison aux
États-Unis. Les prix peuvent être modifiés sans préavis.
Tableau des taxes
Californie
. . . 7,25 %
Illinois . . . . . 8,75 %
Indiana. . . . . 6 %
Michigan
. . . 6 %
Ohio. . . . . . . 6 %
Wisconsin . . 5 %
Article nº Prix individuel Qté Montant
Sous total (États-Unis)
(Taxe le cas échéant)
Expédition/manutention
Sous total (Canada)
TPS 7 %
**TVQ 7,5 %
Total
**Résidents du Québec uniquement
É.-U. Canada
Expédition/manutention
$5,50
Commande à par
tir des
États-Unis
Montant Expédition/Manutention*
$10,00 ou moins . . . $3,00
$10,01-$25,00
. . . . .
$5,50
$25,01-$50,00 . . . . . $7,50
$50,01-$90,00 . . . . $10,50
$90,01-$130,00 . . . $13,50
$130,01-$200,00
. .
$16,50
$200,01 ou plus . 10 % du
prix d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Cobra 19DXC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire