Philips HR3746/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance,
and save the user manual for future reference.
Warning
Do not immerse the motor unit in water nor
rinse it under the tap.
Before you connect the appliance to
the power, make sure that the voltage
indicated on the bottom of the appliance
corresponds to the local power voltage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Appliances can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
Before you connect the mixer to the mains,
insert the beaters into the mixer.
Before you switch on the appliance, lower
the beaters into the ingredients.
Switch off the appliance and disconnect it
from the mains if you leave it unattended
and before you assemble, disassemble and
clean it and before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Do not touch or insert any object on the
gears of the mixer stand, especially when
the appliance is in use.
Clean the mixer unit, stand and holder with
a moist cloth.
Caution
Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that Philips does
not specifically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
This appliance is intended for household
use only.
Do not exceed the quantities and
processing time indicated in the user
manual.
Do not process more than one batch
without interruption. Let the appliance cool
down to room temperature before you
continue procsessing.
Note
Noise level = 86 dB [A]
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according
to the instructions in this user manual, the appliance is safe to
use based on scientific evidence available today.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed
of with normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent
negative consequences for the environment and human health.
2 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To
fully benefit from the support that Philips offers, register your
product at www.philips.com/welcome.
3 What’s in the box (fig. 1)
a Turbo button
Press and hold to reach the maximum speed
b Speed control
: OFF position
: speed setting
c Eject button
Press to release the beaters or dough hooks
d Hole for the beaters and dough hooks
Hole A: for the beaters and dough hooks with gear a
Hole B: for the beaters and dough hooks with gear b (of
larger size)
e Driving bowl
f Mixer stand
g Lever to release the arm of the mixer stand
h Lever to release the mixer
i Mixer unit
j Power cord
k Cord clip
l Two dough hooks
m Two wire beaters
4 Use the appliance (fig. 2/fig. 3)
Before the first use
Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean
the parts that come into contact with food.
Wire beaters/Dough hooks
Switch on the mixer. Select a proper speed. To avoid splashing,
start mixing at a low speed, and then switch to a higher speed.
Tip
Beaters are for whipping egg white, cream. It can also be
used for mixing cake batter, cookies dough, pancake, waffles,
and puff pastries etc.
Dough hooks are for preparing yeast dough, pasta dough, etc.
Start with speed 1 to prevent splashing. Then slowly increase
the speed.
For best results, use speed 5 for whipping.
Use the Turbo button to get quick access to the maximum speed
Press the spatula against the side of the driving bowl to
remove unmixed ingredients in order to obtain a well-mixed
mixture .
You can use the mixer with the stand (fig. 2) or without the
stand (fig. 3).
For small amount recipe, use the mixer without the stand for
the best result.
After processing large quantity ingredients or processing
ingredients for a long time, let your mixer cool down for two
hours before starting another operation.
You may need to adjust the amount of liquid to form the
dough according to the humidity and temperature condition.
5 Cleaning (fig. 4)
Caution
Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.
Clean the beaters, dough hooks, and driving bowl, in warm water
with some washing-up liquid or in a dishwasher.
6 Storage
1 Wind the power cord round the heel of the appliance.
2 Put the beaters, and dough hooks in the driving bowl.
3 Store the mixer unit, mixer stand, and driving bowl in a dry
place away from direct sunlight or other sources of heat.
7 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see
www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care
Center in your country. The phone number is in the worldwide
guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Center in your
country, go to your local Philips dealer.
Čeština
1 Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou
příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Varování
Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit
do vody ani mýt pod tekoucí vodou.
Než přístroj připojíte do elektrické sítě,
esvědčte se, zda napětí uvedené v dolní
části přístroje odpovídá napětí ve vaší
elektrické síti.
Pokud by byl poškozen napájecí kabel,
musí jeho výměnu provést výrobce,
jeho servisní pracovníci nebo obdobně
kvalikovaní pracovníci, abyste předešli
možnému nebezpečí.
Přístroje mohou používat osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
jsou pod dohledem nebo byly poučeny
o bezpečném používání přístroje a rozumí
všem rizikům spojeným s používáním
přístroje.
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem
nehrály děti.
Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a
napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí.
ed zapojením mixéru do síťového
napájení zasuňte do mixéru šlehací metly.
ed zapnutím přístroje ponořte šlehací
metly do příslušných ingrediencí.
Pokud přístroj budete nechávat bez
dozoru, budete jej sestavovat, rozebírat
a čistit, budete měnit příslušenství nebo
manipulovat se součástmi, které se při
jeho provozu pohybují, přístroj vypněte a
odpojte od elektrické sítě.
HR3746
©2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 017 90132
1
a
b
c
e
l
d
f
g
h
i
m
a
b
A
B
k
j
2
5
11
2
1
10
2
6
1
2
8
7
1
3
9
2
1
4
2
1
6
1
2
3
2
3
5
1
3
4
(MAX)
500 ml
X8
750 g
1000 g
6 min 5
5
5
1-5
2 min
3 min
5 min
720 g
5
4
(MAX)
500 ml
X8
750 g
1000 g
6 min 5
5
5
1-5
2 min
3 min
5 min
720 g
5
4
Do ozubeného ústrojí stojanu mixéru
nevkládejte žádné předměty ani se jej
nedotýkejte, obzvláště když je přístroj v chodu.
Pomocí navlhčeného hadříku vyčistěte
jednotku mixéru, stojan a držák.
Upozornění
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo
díly od jiných výrobců nebo takové, které
nebyly doporučeny společností Philips.
Použijete-li takové příslušenství nebo díly,
pozbývá záruka platnosti.
Přístroj je určen výhradně pro použití
v domácnosti.
Nikdy nepřekračujte množství a doby
zpracování potravin uvedené v uživatelské
příručce.
Nezpracovávejte více než jednu dávku bez
erušení. Než budete pokračovat, nechte
přístroj vychladnout na pokojovou teplotu.
Poznámka
Hladina hluku = 86 dB [A]
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám
týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně
používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské
příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých
poznatků bezpečné.
Recyklace
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat
s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a
elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví
2 Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li
plně využívat výhod, které nabízí společnost Philips, zaregistrujte
svůj výrobek na webových stránkách www.philips.com/welcome.
3 Obsah balení (obr. 1)
a Tlačítko turbo
Stisknutím a podržením dosáhnete maximální rychlosti
b Ovládání rychlosti
: Poloha VYPNUTO
: nastavení rychlosti
c Uvolňovací tlačítko
Stisknutím tlačítka uvolníte šlehací metly nebo hnětací
háky.
d Otvor pro šlehací metly a hnětací háky
Otvor A: pro šlehací metly a hnětací háky s vybavením a
Otvor B: pro šlehací metly a hnětací háky s vybavením b
(větší rozměry)
e Hnětací mísa
f Stojan šlehače
g Páčka pro uvolnění ramena stojanu mixéru
h Páčka pro uvolnění mixéru
i Jednotka mixéru
j Napájecí kabel.
k Svorka kabelu
l Dva hnětací háky
m Dvě drátěné šlehací metly
4 Použití přístroje (obr. 2/obr. 3)
Před prvním použitím
Než přístroj poprvé použijete, důkladně očistěte části, které
přichází do styku s jídlem.
Drátěné metly/háky na těsto
Zapněte šlehač. Vyberte adekvátní rychlost. Abyste při míchání
nestříkali kolem, začněte mixovat pomaleji a teprve později
přepněte na vyšší rychlost.
Metly jsou určené pro šlehání vaječných bílků a šlehačky.
Mohou být též využity při mixování řídkého těsta na koláč,
těsta na cukroví, těsta na palačinky, těsta na vae a křehkého
těsta i dalších surovin.
Hnětací háky jsou určené k přípravě kynutého těsta, těsta na
těstoviny atd.
Začněte rychlostí 1, abyste předešli rozstřikování těsta. Poté
rychlost pomalu zvyšujte.
Nejlepších výsledků šlehání dosáhnete při rychlosti 5.
Použijte tlačítko turbo, pokud chcete rychle dosáhnout
maximální rychlosti
Abyste dosáhli kvalitně promíchané směsi, přitiskněte
stěrku proti boční straně hnětací mísy a oddělte od ní
nepromíchané suroviny.
Můžete použít mixér se stojanem (obr. 2) nebo bez něj
(obr. 3).
Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, pro recept s malým
množstvím použijte mixér bez stojanu.
Po zpracování velkého množství přísad nebo po jejich
dlouhém zpracovávání nechte mixér před spuštěním další
operace na dvě hodiny vychladnout.
Množství tekutin pro přípravu těsta možná budete muset
upravit podle vlhkosti a teploty.
5 Čištění (obr. 4)
Přístroj nejprve vypojte ze zásuvky a teprve poté ho očistěte nebo
uvolněte příslušenství.
Metly, hnětací háky a hnětací mísu myjte v teplé vodě
s prostředkem na umývání nádobí nebo v myčce nádobí.
6 Ukládání
1 Napájecí kabel obtočte kolem spodní části přístroje.
2 Metly a hnětací háky ukládejte do hnětací mísy.
3 Jednotku mixéru, stojan a hnětací mísu skladujte na suchém
místě mimo dosah přímého slunečního světla nebo dalších
zdrojů tepla.
7 Záruka a servis
Pokud máte problém, potřebujete servis nebo informace,
přejděte na adresu www.philips.com/support nebo kontaktujte
zákaznické centrum Philips ve své zemi. Telefonní číslo je
uvedeno v letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud se ve vaší
zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází,
obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
Deutsch
1 Wichtige Hinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des
Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere
Verwendung auf.
Warnung
Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in
Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter
ießendem Wasser ab.
Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose
anschließen, überprüfen Sie, ob die auf
der Unterseite des Geräts angegebene
Spannung mit der Netzspannung vor Ort
übereinstimmt.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es vom Hersteller, dessen Kundendienst
oder einer ähnlich qualizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Die Geräte können von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden,
wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt
werden oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch der Geräte erhalten und die
Gefahren verstanden haben.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
Dieses Gerät sollte nicht von Kindern
verwendet werden. Halten Sie das
Gerät und das Netzkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern.
Bevor Sie den Mixer an die
Stromversorgung anschließen, setzen Sie
die Quirle in den Mixer ein.
Bevor Sie das Gerät einschalten, senken Sie
die Quirle in die Zutaten.
Schalten Sie das Gerät aus, und trennen
Sie es von der Stromversorgung, wenn Sie
das Gerät unbeaufsichtigt lassen, bevor Sie
es zusammensetzen, auseinandernehmen
oder reinigen und bevor Sie Zubehör
austauschen oder Teile anfassen, die sich
bei Gebrauch bewegen.
Berühren Sie nicht das Getriebe der
Mixerbasis, und setzen Sie keine Objekte
in das Getriebe ein, besonders wenn das
Gerät in Gebrauch ist.
Reinigen Sie Mixereinheit, Basis und Gri
mit einem feuchten Tuch.
Vorsicht
Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile,
die von Drittherstellern stammen bzw. nicht
von Philips empfohlen werden. Wenn Sie
diese(s) Zubehör oder Teile verwenden,
erlischt Ihre Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt.
Überschreiten Sie nicht die in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Mengen
und Verarbeitungszeiten.
Verarbeiten Sie nur eine Portion. Lassen Sie
das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen,
bevor Sie mit der Verarbeitung fortfahren.
Hinweis
Geräuschpegel: Lc = 86 dB [A]
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder. Nach aktuellen wissenschaftlichen
Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es
ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Recycling
-
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
1. Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahm-
estellen abgegeben werden.
2. Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können Schadstoffe
enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit
schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre
Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3. Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsor-
genden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich
vorgenommen werden.
4. Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1
genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und
Rücknahmestellen in Deutschland: https://www.stiftung-ear.de/
2 Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei
Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig
nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome.
3 Lieferumfang (abb. 1)
a Turbotaste
Gedrückt halten, um die maximale Geschwindigkeit zu
erreichen
b Geschwindigkeitsregler
: Position OFF
: Geschwindigkeitsstufe
c Auswerfentaste
Drücken, um die Quirle oder Knethaken zu entfernen
d Önung für Quirle und Knethaken
Önung A: für Quirle und Knethaken mit Zahnrad a
Önung B: für Quirle und Knethaken mit Zahnrad b
(größer)
e Drehende Schüssel
f Mixerbasis
g Hebel zur Entriegelung des Arms der Mixerbasis
h Hebel, um den Mixer zu entriegeln
i Mixereinheit
j Netzkabel
k Kabelclip
l Zwei Knethaken
m Zwei Drahtquirle
4 Verwendung des Geräts
(abb. 2/abb. 3)
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, reinigen Sie die
Teile gründlich, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt kommen.
Quirle/Knethaken
Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie eine passende
Geschwindigkeit aus. Um Spritzer zu vermeiden, beginnen Sie mit
einer langsamen Geschwindigkeit, und wechseln Sie dann zu einer
höheren Geschwindigkeit.
Tipp
Die Quirle eignen sich zum Schlagen von Eiweiß und Sahne.
Sie können auch zum Mixen von Kuchenteig, Keksteig,
Pfannkuchen, Waeln, Blätterteiggebäck usw. verwendet
werden.
Die Knethaken eignen sich zum Zubereiten von Hefeteig,
Nudelteig usw.
Beginnen Sie mit Geschwindigkeitsstufe 1, um Spritzer zu
vermeiden. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit dann langsam.
Verwenden Sie für bestmögliche Ergebnisse beim Schlagen
Geschwindigkeitsstufe 5.
Mit der Turbotaste können Sie schnell die maximale
Geschwindigkeit erreichen.
Drücken Sie zum Entfernen nicht vermischter Zutaten mit
dem Teigschaber gegen den Rand der drehenden Schüssel,
um eine gründlich verrührte Mischung zu erhalten.
Sie können den Mixer mit (Abb. 2) oder ohne die Basis verwenden
(Abb. 3).
Verwenden Sie bei Rezepten mit kleinen Mengen für beste
Ergebnisse den Mixer ohne Ständer.
Lassen Sie Ihren Mixer nach der Verarbeitung großer Mengen
sowie nach einer langen Verarbeitungsdauer 2 Stunden lang
abkühlen, bevor Sie ihn erneut verwenden.
Sie müssen eventuell die Flüssigkeitsmenge anpassen,
um den Teig gemäß der Luftfeuchtigkeits- und
Temperaturbedingungen zu formen.
5 Reinigung (abb. 4)
Vorsicht
Bevor Sie das Gerät reinigen oder Zubehörteile entfernen, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie die Quirle, die Knethaken und die drehende
Schüssel in warmem Spülwasser oder im Geschirrspüler.
6 Aufbewahrung
1 Wickeln Sie das Netzkabel hinten um das Gerät.
2 Legen Sie die Quirle und die Knethaken in die drehende
Schüssel.
3 Bewahren Sie Mixereinheit, Mixerbasis und drehende
Schüssel an einem trockenen Ort auf, und halten Sie
die Teile von direkter Sonneneinstrahlung oder anderen
Wärmequellen fern.
7 Garantie und Kundendienst
Besuchen Sie bei Problemen, für Service oder Informationen
www.philips.com/support, oder wenden Sie sich an das Philips
Service-Center in Ihrem Land. Die Telefonnummer bendet sich
in der Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center
geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
Français
1 Important
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
et conservez-le pour un usage ultérieur.
Avertissement
Ne plongez pas le bloc moteur dans l'eau
et ne le rincez pas sous l'eau du robinet.
Avant de brancher l'appareil sur le secteur,
assurez-vous que la tension indiquée au
bas de l'appareil correspond à la tension
secteur locale.
Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son agent de maintenance
ou d'autres personnes disposant des
qualifications appropriées afin d'éviter tout
accident.
Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites
ou des personnes manquant d'expérience
et de connaissances, à condition que
ces personnes soient sous surveillance
ou qu'elles aient reçu des instructions
quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil
et qu'elles aient pris connaissance des
dangers encourus.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec l'appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants. Tenez l'appareil et le cordon hors
de portée des enfants.
Avant de brancher le batteur sur le secteur,
insérez les fouets dans le batteur.
Avant d'allumer l'appareil, placez les fouets
dans les ingrédients.
Éteignez l'appareil et débranchez-le de la
prise secteur si vous ne vous en servez pas
et avant de l'assembler, de le désassembler
et de le nettoyer, et avant de changer les
accessoires ou d'approcher les éléments
qui bougent pendant l'utilisation.
Ne touchez pas les engrenages du support
du batteur et n'y insérez aucun objet,
surtout lorsque l'appareil est en cours
d'utilisation.
Nettoyez l'unité du batteur et les supports
avec un chiffon humide.
Attention
N'utilisez jamais d'accessoires ou de pièces
d'un autre fabricant ou n'ayant pas été
spécifiquement recommandés par Philips.
L'utilisation de ce type d'accessoires ou de
pièces entraîne l'annulation de la garantie.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
Ne dépassez pas les quantités et les temps
de préparation indiqués dans le mode
d'emploi.
Ne réalisez pas plusieurs préparations sans
interruption. Laissez l'appareil refroidir à
température ambiante avant de l'utiliser à
nouveau.
Note
Niveau sonore = 86 dB [A]
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives
aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de
sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques
actuelles s'il est manipulé correctement et conformément aux
instructions de ce mode d'emploi.
Recyclage
Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au
rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE).
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la
mise au rebut des produits électriques et électroniques. Une
mise au rebut correcte contribue à préserver l'environnement et
la santé.
2 Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers
Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par
Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
www.philips.com/welcome.
3 Contenu de l'emballage (fig. 1)
a Fonction Turbo
Maintenez ce bouton enfoncé pour atteindre la vitesse
maximale
b Contrôle de la vitesse
: position d'arrêt
: réglage de vitesse
c Bouton d'éjection
Appuyez sur ce bouton pour libérer les fouets ou les
crochets de pétrissage
d Trou pour les fouets et les crochets de pétrissage
Trou A : pour les fouets et les crochets de pétrissage avec
engrenage A
Trou B : pour les fouets et les crochets de pétrissage avec
engrenage B (de plus grande taille)
e Bol à entraînement
f Socle de batteur
g Levier pour déverrouiller le bras du socle du batteur
h Levier pour déverrouiller le batteur
i Unité du batteur
j Cordon d'alimentation
k Cordon à clip
l Deux crochets de pétrissage
m Paire de fouets métalliques
4 Utilisation de l'appareil
(fig. 2/fig. 3)
Avant la première utilisation
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez
soigneusement les parties qui entrent en contact avec la
nourriture.
Fouets métalliques/crochets de pétrissage
Mettez le batteur en marche. Sélectionnez une vitesse adéquate.
Pour éviter les éclaboussures, commencez à mélanger à faible
vitesse, puis passez à une vitesse supérieure.
IT Manuale utente
PL Instrukcja obsługi
SK Príručka užívateľa
TR Kullanım kılavuzu
EN User manual
CS Příručka pro uživatele
DE Benutzerhandbuch
FR Mode d’emploi
HU
Felhasználói kézikönyv
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR3746/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à