Samsung SCC-A2333P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
CAMÉRA NUMÉRIQUE COULEUR
Guide de l’utilisateur
SCC-A2333(P)
SCC-A2033P
imaginez les possibilités
Merci d’avoir acheté ce produit Samsung.
Pour obtenir une service plus complet,
veuillez enregistrer votre produit sur le site
www.samsungsecurity.com
ENG
FRC
SPA-M
JAP
POR-B
2 – CAMÉRA NUMÉRIQUE COULEUR
ATTENTION
RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE
ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU
PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des
risques de décharge électrique existants.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des
risques de décharge électrique existants.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Afi n d’éviter les blessures personnelles, fi xez fermement l’appareil au sol/à la paroi conformément aux instructions
d’installation.
Si vous utilisez une alimentation électrique à 240V ca, utilisez un adaptateur de fi che approprié.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifi é dans la fi che technique. L’utilisation de tout autre
adaptateur peu causer un incendie, un choc électrique ou endommager le produit.
La connexion incorrecte de la source d’alimentation ou le remplacement incorrect de la batterie peut
provoquer une explosion, un incendie, un choc électrique ou endommager le produit.
Ne pas brancher plus d’une caméra à un adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une chaleur
anormale ou un incendie.
Brancher le cordon d’alimentation sécuritairement à la prise secteur. Une mauvaise connexion peu provoquer
un incendie.
Lors de l’installation de la caméra, la fi xer solidement et sécuritairement. La chute d’une caméra peut causer
des blessures corporelles.
Ne pas placer d’objets conducteurs (comme des tournevis, pièces de monnaie, objets métalliques, etc.) ou
de contenant remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures corporelles provoquer par un
incendie, un choc électrique ou la chute d’objets.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, poussiéreux ou plein de suie. Cela peut causer un
incendie ou un choc électrique.
Si des odeurs ou des fumées inhabituelles s’échappent de l’appareil, arrêter d’utiliser l’appareil. Dans un
tel cas, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le centre de service. Un usage
continu dans de telles conditions peut causer un incendie ou un choc électrique.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Directives de sécurité
S
d
a
L
u
AVER
N
d
N
a
d
S
E
in
P
p
In
É
e
V
va
L
p
Décla
Cet a
cond
1) Ce
2) Ce
ind
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Re
Cet
de l
na
b
cial.
ou u
radi
de p
Français – 3
FRC
s
s
à
ns
uer
auser
) ou
n
n
e
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, contacter le centre de service le plus proche. Ne jamais
démonter ou modifi er de quelle que façon que ce soit ce produit. (SAMSUNG n’est pas responsable des
anomalies provoquées par des modifi cations ou tentatives de réparation non autorisées.)
Lors du nettoyage, ne pas vaporiser d’eau directement sur les composants du produit. Cela peut causer
un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit ou le soumettre à de violents chocs. Ne pas placer le produit
dans un endroit où il pourrait subir de forte vibration ou des interférences magnétiques.
Ne pas installer le produit a des emplacements soumis aux temperatures elevees (superieures a 140°F),
aux temperatures faibles (inferieures a -14°F), ou a une humidite elevee. Cela peut provoquer des risques
d’incendie ou des chocs electriques.
Si vous désirez déplacer le produit déjà installé, coupez l’alimentation puis déplacez ou réinstallez le produit.
En cas d’orage, retirer la fi che de la prise électrique. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un
incendie ou endommager le produit.
Placer le produit dans un endroit protégé des rayons du soleil et des sources de chaleur. Cela peut
provoquer un incendie.
Installer dans un endroit bien ventilé.
Éviter de diriger la caméra en direction d’objets extrêmement brillants, tel que le soleil, pour ne pas
endommager le capteur d’image CCD.
Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. :
vase) dessus.
La prise d’alimentation fait offi ce de système de déconnexion elle doit donc rester disponible en
permanence.
Déclaration relative à la Commission fédérale des communications (FCC)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférence nuisible, et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, dont les interférences pouvant causer un fonctionnement
indésirable.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Remarque
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A, en vertu
de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raison-
nable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement commer-
cial. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner une énergie radiofréquence. S’il n’est pas installer
ou utiliser conformément au manuel d’instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Le fonctionnement de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible
de provoquer des interférences nuisibles, au quel cas l’utilisateur devra y remédier à ses frais.
Notifi cation de conformité d’IC
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Réglement ICES-
003 sur les équipements produisant des interférences au Canada.
Directives de sécurité
4 – CAMÉRA NUMÉRIQUE COULEUR
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire ces instructions.
Conservez ces instructions.
Prêtez attention à tous les avertissements.
Veuillez suivre toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez-le avec un tissu sec.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du
fabricant.
Ne pas installer proche d’une source de chaleur tel qu’un radiateur, d’une bouche d’air chaud et d’autres
appareils (comme un amplifi cateur) qui produisent de la chaleur.
Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise dite polarisée est
composée de deux fi ches, une plus large que l’autre. Une prise de terre est composée de deux fi ches et
d’une troisième fi che pour la terre. La troisième fi che, plus large que les deux autres,
est fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à
votre prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète.
Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon
d’alimentation et particulièrement au niveau des fi ches et des prises de courant et au
niveau où ils se situent.
N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifi és par le fabricant.
N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifi és par le fabricant ou vendus avec
l’appareil.
Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque que vous déplacez l’appareil et
le chariot pour éviter les blessures causées par un renversement.
Veuillez faire appel au personnel qualifi é pour tous travaux de maintenance. Les travaux de maintenance
sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme cordon
d’alimentation endommagé, liquide répandu, objets tombés sur l’appareil, appareil exposé à la pluie et à
l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.
L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou aux éclaboussures, et aucun objet
rempli de liquide, comme un vase, ne doit être posé sur lui.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Français – 5
FRC
Contenu
Introduction
Caractéristiques 6
PRODUIT ET ACCESSOIRES 7
Noms et fonctions des pièces 8
Installation
Branchement du connecteur d’objectif à iris automatique 11
Montage de l’objectif 11
Branchement des câbles et vérifi cation du fonctionnement 12
Comment utiliser le menu des écrans
Utilisation des icônes dans le menu 13
Menu principal 13
Profi l 14
Confi guration de la caméra 16
Intelligence 22
Confi guration de la zone privée 24
Autre réglage 25
Communication 26
Renseignements sur le système 26
Langue 26
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 28
s
u
es
et
l et
e
à
et
6 – CAMÉRA NUMÉRIQUE COULEUR
Introduction
CARACTÉRISTIQUES
Haute résolution
La résolutionélevée de cette caméra (600 lignes) est obtenue à l’aide du traitement d’images numérique
complet à la fi ne pointe de la technologie et des technologies d’algorithme spéciaux.
Détection et traçage intelligents de mouvements
Il s’agit d’une fonction intelligente qui détecte automatiquement tout mouvement d’un objet. Vous pouvez établir
une barrière et une zone virtuelles de sorte qu’une alerte sonore soit émise si un objet passe près de la barrière
ou de la zone virtuelle, la franchit ou en sort.
XDR (Gamme dynamique étendue)
Contrôle activement la compensation de gamme en régulant le contraste de luminance ambiant dans une
certaine unité de pixel afi n de déterminer la visibilité optimale.
JOUR/NUIT
Cette fonction peut effectuer la désactivation de la fonction de fi ltrage de IR Cut sous un éclairement
inférieur à la valeur normale.
Haute sensibilité
Réalise les images à haute sensibilité au moyen du 1/2”Exview-HAD IT CCD de SONY.
Faible luminosité
Cette fonction met en oeuvreles technologies propres aux signaux numériques, comme les fonctions de faible
luminosité et jour/nuit, qui permettent à votre caméra d’identifi er les objets même dans le pire environnement.
Ajustement supérieur en contre-jour
Lorsqu’un objet est vivemnent éclairé par l’arrière, cette caméra améliore automatiquement la qualité de
l’image de l’objet qui se trouve dans l’ombre.
Synchronisation d’alimentation numérique
La fonctionde verrouillage de ligne numérique complète ajuste directement la synchronisation verticale de
la caméra pour rehausser l’opérabilité et la fi abilité de cette dernière.
Réglage du signal desortie
Vous pouvez régler les signaux de sorties vidéo suivants :
Renversement d’image (horizontal, vertical et les deux), confi dentialité, profi lage horizontal/vertical et zoom
numérique.
Menu d’affi chage OSD (à l’écran)
Le menu OSD permet d’affi cher l’état de la caméra et de confi gurer les fonctions de façon interactive.
Transmission par câble coaxial
Il s’agit d’une fonction de télécommande qui superpose le câble coaxial (pour la transmission du signal vidéo)
et le signal de commande. Lorsque vous procédez à une installation ou à une réparation, ceci vous permet de
commander le contrôleur de transmission (optionnel) sans ajouter de câble.
PRO
P
Sup
(
Français – 7
FRC
Introduction
ue
ablir
ère
une
ble
t.
de
de
oom
déo)
et de
PRODUIT ET ACCESSOIRES
Produit et Accessoires
Accessoires
Caméra
Support de caméra
(montage)
Connecteur d’objectif à iris
automatique
Guide d’utilisation
Partie principale du produit
Adaptateur de montage C
8 – CAMÉRA NUMÉRIQUE COULEUR
Introduction
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES
Vue de côté
Connecteur de l’objectif à iris automatique
Cette rainure est utilisée pour visser l’adaptateur de montage, partie du support sur lequel la caméra est
posée.
Câble de commande de l’objectif à iris automatique
Ce câble transmet le courant et émet un signal depuis la caméra pour commander l’objectif à iris
automatique.
Rainures de fi xation de l’adaptateur de montage
Ces rainures sont utilisées lorsque les vis de fi xations de l’adapteur de montage sont vissées au support
lorsque l’on pose la caméra dessus.
Remarque :
Lorsque l’objectif de la caméra est sale, le nettoyer délicatementg avec un tissu à objectif ou un tissu imbibé d’éthanol pur.
Rainures de fi xation
de l’adaptateur de
montage
Objectif de la
caméra
Connecteur
d’objectif à iris
automatique
Câble de commande
de l’objectif à iris
automatique
P
Français – 9
FRC
Introduction
r.
on
Panneau arrière
n
o
r
q
p
s
<AC24/DC12V (SCC-A2333(P))>
n
o
q
s
<AC220V~240V(SCC-A2033P)>
p
10 – CAMÉRA NUMÉRIQUE COULEUR
Introduction
n Connecteur d’entrée/sortie
Ce connecteur est pourvu de ports d’entrée et de sortie pour les signaux de commande RS-485, le
passage entre JOUR/NUIT et les signaux de sortie d’alarme.
No.. Fonction Description
1 ALARM OUT
Port de sortie d’alarme pour la détection de mouvement. (Type de collecteur ouvert)
2 GND Port de mise à la terre.
3 GND Port de mise à la terre.
4 SHUTTER (S0)
Il s’agit d’un port pour la sélection d’un mode d’obturateur à grande vitesse externe.
S’il est connecté à BAS (0 V), il passe à ON à l’intérieur.
5 SHUTTER (S1)
Il s’agit d’un port pour la sélection d’un mode d’obturateur à grande vitesse externe.
S’il est connecté à BAS (0 V), il passe à ON à l’intérieur.
6 SHUTTER (S2)
Il s’agit d’un port pour la sélection d’un mode d’obturateur à grande vitesse externe.
S’il est connecté à BAS (0 V), il passe à ON à l’intérieur.
7 5V OUT
Port d’alimentation pour la transmission RS-485 JIG. Utilisation avec c.c. + 5 V 100
mA classique
8
DAY/NIGHT IN
Il s’agit d’un port pour la conversion JOUR/NUIT.
Haut (c.c. +3 V~ + 5 V) : Mode JOUR (COULEUR),
Bas (0 V) : Mode NUIT (N&B)
9 RS-485 DATA-
Il s’agit d’un port pour la connexion à la ligne du signal RS-485 DONNÉES-.
10 RS-485 DATA+
Il s’agit d’un port pour la connexion à la ligne du signal RS-485 DONNÉES+.
o Commutateur de réglage (Setup)
Ce sélecteur sert à défi nir la fonction ou la propriété. Si vous appuyez sur ce sélecteur pendant 2 secondes
au moins, le MENU PRINCIPAL apparaît.
ef
(gauche/droit)
: En déplaçant ce commutateur vers la gauche ou la droite, vous pouvez vous déplacer
vers la gauche ou la droite sur le menu ou changer la valeur affi chée.
cd
(haut/bas) :
En déplaçant ce commutateur vers le haut ou le bas, vous pouvez vous déplacer vers le haut ou
le bas sur le menu.
: Lorsque vous appuyez sur ce sélecteur dans le menu, la fonction sélectionnée est confi rmée. Pour
accéder à un sous-menu, appuyez sur cette touche.
p LED d’affi chage de tension
Lorsque la tension est appliquée normalement, la LED rouge s’allume.
q Port de SORTIE vidéo
Connecté au port d’entrée vidéo du moniteur, génère les signaux vidéo.
r GND
Port de mise à la terre.
s Port de connexion à l’alimentation
Cette prise est raccordée au câble d’alimentation.
BRA
D’O
Bran
dénu
com
No
bro
1
2
3
4
Re
Français – 11
FRC
t)
rne.
rne.
rne.
100
-.
+.
des
lacer
ut ou
Installation
BRANCHEMENT DU CONNECTEUR
D’OBJECTIF À IRIS AUTOMATIQUE
Brancher chaque câble de commande d’obturateur
dénudé au connecteur d’objectif à iris automatique
comme suit
No. de
broche
Type de
commande
C.C.
Type de
commande vidéo
1
Amortissement
(-)
Tension (+12V)
2
Amortissement
(+)
Sans objet
3
Entraînement
(+)
Signal vidéo
4
Entraînement
(-)
Masse
Remarque :
Vous pouvez sélectionner un autre type de commande
d’objectif dans le menu.
MONTAGE DE L’OBJECTIF
Lors de l’utilisation de l’objectif CS
Monter l’objectif CS en le faisant tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre tel qu’illustré
Lors de l’utilisation de l’objectif C
Après le montage de l’adaptateur de montage C en
le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre,faire tourner l’objectif C dans le sens des
aiguille d’une montre jusqu’à ce qu’il soit fi xé tel
qu’illustré.
Objectif CS
C lens
12 – CAMÉRA NUMÉRIQUE COULEUR
Installation
BRANCHEMENT DES CÂBLES
ET VÉRIFICATION DU
FONCTIONNEMENT
Branchez l’une des extrémités du câble BNC
au port de sortie VIDEO OUT situé à l’arrière de
la caméra.
Branchez l’autre extrémité du câble BNC au
port d’entrée VIDEO IN situé sur le moniteur.
Finalement, brancher l’adaptateur
d’alimentation à la caméra.
Vous pouvez brancher 2 fi ls de l’adaptateur
d’alimentation à la caméra à l’aide d’un
tournevis à tête plate tel qu’illustré.
(GND : câble avec la ligne blanche)
1 2 3 4
5 6 7 8
1
.
A
L
A
R
A
M
O
U
T
2
.
G
N
D
3
.
G
N
D
4
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
O
)
5
.
S
H
U
T
T
E
R
(S
1
)
6
.
S
H
U
T
T
E
R
(S
2
)
7
.
5
V
O
U
T
8
.
D
A
Y
/
N
I
G
H
T
I
N
Remarque :
Brancher n’importe quel source de tension 24 Vc.a. et
12 Vc.c. peu importe la polarité.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
.
A
L
A
R
A
M
O
U
T
2
.
G
N
D
3
.
G
N
D
4
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
O
)
5
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
1
)
6
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
2
)
7
.
5
V
O
U
T
8
.
D
A
Y
/
N
I
G
H
T
I
N
Câble BNC
Borne de sortie vidéo
UTIL
P
A
o
R
R
P
M
U
ils
Q
P
M
U
ils
Q
Borne d’entrée vidéo de la surface
arrière du moniteur
Français – 13
FRC
r
et
UTILISATION DES ICÔNES DANS LE MENU
(QUITTER)
Pour quitter la confi guration du menu.
Avant de quitter la confi guration du menu,
sélectionnez SAUVER pour enregistrer vos paramètres
ou QUITTER pour annuler.
(RET)
Retourne au menu précédent.
(ORIGINE)
Retourne au menu principal.
(SAUVER)
Pour enregistrer vos paramètres de ZONE
MASQUAGE, ZONE PRIVÉE et bien plus encore.
Une fois que les paramètres ont été enregistrés,
ils sont conservés même si vous sélectionnez
QUITTER dans le menu.
(SUPPR)
Pour enregistrer vos paramètres de ZONE
MASQUAGE, ZONE PRIVÉE et bien plus encore.
Une fois que les paramètres ont été enregistrés,
ils sont conservés, même si vous sélectionnez
QUITTER dans le menu.
MENU PRINCIPAL
ÃÃMENU PRINCIPALÃÃ
PROFIL
REG CAMERA
INTELLIGENCE
ZONE PRIVEE
AUTRE REG
COMMUNICATION
INFO SYSTEME
LANGUE
PROFIL
Vous pouvez défi nir un mode en fonction des
conditions d’installation de la caméra.
REG CAMERA
Pour la confi guration des fonctions et des
données de la caméra.
INTELLIGENCE
Vous pouvez défi nir les paramètres de détection
et de traçage des mouvements et bien plus
encore.
ZONE PRIVEE
Vous pouvez défi nir les paramètres reliés à la
confi dentialité.
AUTRE REG
Vous pouvez effectuer la confi guration selon les
paramètres par défaut défi nis à l’usine.
COMMUNICATION
Pour défi nir les paramètres relatifs à la
transmission RS-485.
INFO SYSTEME
Affi che l’information sur le système, notamment
la version de la caméra et les paramètres de
communication.
LANGUE
Sélectionnez celle de votre choix dans la liste des
langues prises en charge.
Comment utiliser le menu des écrans
14 – CAMÉRA NUMÉRIQUE COULEUR
Comment utiliser le menu des écrans
PROFIL
e
PROFIL
f
Ã
STANDARD
ITS
RETROECL
JOUR/NUIT
JEU
PERSONNALISE
Dans le menu PROFIL, vous pouvez défi nir simultanément les paramètres suivants de la caméra.
Menu REG CAMERA
STANDARD ITS RETROECL JOUR/NUIT JEU
Menu
précédent
Sous-menus
IRIS ALC ALC ALC ALC ALC
ALC -- ---
OBJECTIF DC DC DC DC DC
NIVEAU 0 0 0 0 0
RETROECL OFF OFF CJOUR OFF OFF
MOUVE (T.VITE)--- (T.VITE)--- NORM (T.VITE)--- LENT
DNR MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN
OFF AUTO 1/250 OFF OFF OFF
AUTO X4 AUTOx2 AUTO X4 AUTO X4 AUTO X4
XDR MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN
JOUR/
NUIT
AUTO AUTO JOUR AUTO JOUR
NUIT - - - - -
S.PORTEUSE
OFF ON OFF OFF OFF
EXT -- ---
S.PORTEUSE
OFF ON OFF OFF OFF
M
pré
BL
D
IT
Le
R
Le
J
Se
J
Le
int
Français – 15
FRC
Comment utiliser le menu des écrans
Menu REG CAMERA
STANDARD ITS RETROECL JOUR/NUIT JEU
Menu
précédent
Sous-menus
BAL
BLANCS
JOUR JOUR/NUIT JOUR JOUR/NUIT JOUR
JOUR - - - - -
MODE BA2 BA1 BA1 BA1 BA1
ROUGE 0 0 0 0 0
BLEU 0 0 0 0 0
NUIT - - - - -
LUMINENCE
Confi guration
par l’utilisateur
autorisée
MOYEN
Confi guration
par l’utilisateur
autorisée
MOYEN
Confi guration
par l’utilisateur
autorisée
MODE OFF BA2 OFF BA2 OFF
ROUGE
Confi guration
par l’utilisateur
autorisée
0
Confi guration
par l’utilisateur
autorisée
0
Confi guration
par l’utilisateur
autorisée
BLEU
Confi guration
par l’utilisateur
autorisée
0
Confi guration
par l’utilisateur
autorisée
0
Confi guration
par l’utilisateur
autorisée
DETAIL 2 2 2 2 2
ITS
Le réglage s’effectuera automatiquement; vous pourrez donc vérifi er aisément les conditions du trafi c.
RETROECL
Le réglage s’effectuera automatiquement; vous pourrez donc distinguer l’objet de l’arrière-plan.
JOUR/NUIT
Se réglera automatiquement de façon à optimiser les conditions de jour et de nuit, respectivement.
JEU
Le réglage s’effectuera automatique pour vous faciliter la prise d’une photo dans des conditions de luminosité
intérieure normales.
16 – CAMÉRA NUMÉRIQUE COULEUR
Comment utiliser le menu des écrans
CONFIGURATION DE LA CAMÉRA
eREG CAMERAf
ID DE CAMERA OFF
IRIS ALC
MOUVE (T.VITE)---
DNR MOYEN
OBTURATEUR OFF
AUGMENTER SENS.
AUTO X4
ANTI-BATTEMENT
(OFF)---
XDR MOYEN
d
c
JOUR/NUIT AUTO
BAL BLANCS
ZOOM NUM
OFF
DETAIL [2]
V-SYNC INT
AGC SUP COULEUR
BAS
INVERSE OFF
POSI/NEGA +
PIP OFF
d
c
SIN OFF
Confi gurez les fonctions de base du module de la
caméra avec zoom.
Utilisez le sélecteur
cdef
pour sélectionner un
article de menu.
ID DE CAMERA [OFF, ON]
ID DE CAMERA
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
123456789 :?-+*()/
SP
ffee
SP POSITION
CAMERA-1..................
...........................
Vous utiliserez le menu ID DE CAMERA pour
attribuer un nom unique à votre caméra. Si vous
appuyez sur le sélecteur SETUP lorsque le menu
ID DE CAMERA est sélectionné, vous voyez
l’écran approprié.
Vous pouvez saisir jusqu’à 54 caractères
alphanumériques ou spéciaux pour défi nir l’ID DE
CAMERA. Sélectionnez la POSITION et appuyez
sur le sélecteur SETUP pour déplacer la position
d’affi chage de l’ID DE CAMERA.
IRIS [ALC, ELC]
Vous utiliserez le menu IRIS si vous voulez régler
l’intensité du rayonnement qui entre dans la caméra.
ALC (Automatic Light Control/Contrôle
automatique de la lumière)
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP
lorsque le sous-menu ALC est sélectionné,
vous voyez l’écran approprié.
ALC
OBJECTIF DC
NIVEAU [00]----I----
RETROECL OFF
Vous utiliserez le menu OBJECTIF si vous
sélectionnez l’objectif AI.
Pour un fonctionnement normal, vous devez
sélectionner DC pour un objectif de type DC et
VIDEO pour un objectif de type VIDÉO.
EL
Français – 17
FRC
Comment utiliser le menu des écrans
r
ous
enu
D DE
uyez
tion
r
méra.
é,
z
C et
Vous utiliserez le menu NIVEAU pour régler
la luminance globale; « + » augmente la
luminance tandis que « – » la diminue.
Si vous réglez l’option RETROECL à CJOUR,
vous voyez un menu à partir duquel vous
pouvez régler la zone de CJOUR.
Vous pouvez sélectionner la zone CJOUR
voulue en défi nissant la taille et l’endroit.
ALC
OBJECTIF DC
NIVEAU [00]----I----
RETROECL CJOUR
ZONE UTIL
<TAILLE>
<POSITION>
Si vous utilisez une caméra ordinaire dans une
scène dont le contre-jour est important, l’objet
apparaîtra dans l’obscurité sur le moniteur
soumis au contre-jour. Pour résoudre ce
problème, vous pouvez utiliser la fonction
CJOUR (compensation de contre-jour) afi n
d’améliorer la netteté de l’image dans une
scène dont le contraste est aussi important.
ELC (Contrôle électronique de la lumière)
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP lorsque
le sous-menu ELC
est sélectionné, l’écran
correspondant apparaît. Vous pouvez activer ou
désactiver la fonction ELC (Contrôle électronique
de la lumière).
ELC
NIVEAU [00]----I----
RETROECL OFF
Parallèlement au réglage ALC, vous pouvez
défi nir la zone CJOUR.
ELC
NIVEAU [00]----I----
RETROECL CJOUR
ZONE UTIL
<TAILLE>
<POSITION>
AGC
[OFF, TRES BAS, BAS, MOYEN, HAUT, TRES
HAUT, UTIL, FIXE]
Vous utiliserez le menu AGC (Auto Gain
Control/Contrôle de gain automatique) pour
régler le niveau AGC de la caméra. Lorsque la
fonction AGC est activée, la caméra augmente
automatiquement la sensibilité en amplifi ant le
signal vidéo lorsque la puissance de ce dernier
chute au-dessous de la valeur normale.
Si vous sélectionnez le mode OFF ou FIXE dans le
menu AUGMENTER SENS, vous pouvez spécifi er
le niveau AGC.
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP lorsque
le sous-menu UTIL est sélectionné, vous voyez
l’écran approprié.
AGC UTIL
NIVEAU [16]
En mode UTIL, vous pouvez décomposer le
niveau en 16 étapes, de TRÈS BAS à TRÈS
HAUT, selon votre choix.
18 – CAMÉRA NUMÉRIQUE COULEUR
Comment utiliser le menu des écrans
AGC FIXE
NIVEAU [01]
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP lorsque
le sous-menu FIXE est sélectionné, vous voyez
l’écran approprié.
Comme une valeur fi xe de gain AGC est utilisée
en mode FIXE, vous pouvez sélectionner l’un des
16 niveaux détaillés de TRÈS BAS à TRÈS HAUT
avant de fi xer.
Remarque :
Si le menu JOUR/NUIT de REG CAMERA est réglé à
AUTO, le menu AGC est désactivé.
Si la fonction ANTI-BATTEMENT est réglée à ON, le
menu AGC FIXE est désactivé.
MOUVE
[T.LENT, LENT, NORM, VITE, T.VITE]
Le menu MOUVE est utilisé pour régler la
résistance du niveau AGC afi n de contrôler le
mouvement de la caméra. Ceci n’est possible que
si le menu AUGMENTER SENS. est réglé à AUTO.
Vous pouvez sélectionner T.LENT, LENT, NORM,
VITE ou T.VITE pour défi nir le niveau AGC.
Si vous surveillez un objet en mouvement
rapide dans une scène à faible contraste,
vous sélectionnerez T.VITE, tandis que vous
sélectionnerez T.LENT pour un objet qui se déplace
très peu dans les mêmes conditions de lumière.
Remarque :
Si le menu JOUR/NUIT de REG CAMERA est réglé à
AUTO, le menu MOUVE est désactivé.
DNR
[OFF,BAS,MOYEN,HAUT, UTIL(1~16)]
Vous pouvez défi nir les paramètres DNR (Digital Noise
Reduction/Réduction numérique du bruit) connexes.
Cette fonction permet de réduire le bruit à l’écran.
Elle est particulièrement utile dans le cas d’un écran très
déformé.
Vous pouvez défi nir le niveau si vous réglez DNR à
UTIL.
OBTURATEUR
[OFF, AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250,
AUTO 1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO
1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250,
1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K , EXT]
Vous utiliserez le menu OBTURATEUR pour
régler l’obturateur électronique haute vitesse fi xe,
l’obturateur électronique haute vitesse automatique et
l’obturateur électronique haute vitesse externe (EXT).
Vous pouvez sélectionner l’une des 7 options de 1/100
(PAL:1/120) à 1/10K pour l’obturateur électronique haute
vitesse fi xe, qui est généralement utilisé pour la production
d’image d’un objet dont le mouvement est rapide.
L’obturateur électronique haute vitesse automatique
fonctionne comme l’obturateur électronique haute
vitesse fi xe dans une scène à contraste élevé, mais
fait automatiquement la mise au point si l’iris s’ouvre
complètement dans une scène à faible contraste
comme en mode ELC. Quand il y a de nouveau
de la lumière, le mode passe automatiquement au
mode d’obturateur électronique haute vitesse fi xe.
Toutefois, le mode d’obturateur haute vitesse
automatique ne fonctionne correctement que si la
caméra est pourvue d’un objectif DC ou VIDÉO.
En mode d’obturateur électronique haute vitesse
externe (EXT), vous pouvez sélectionnez l’un des
8 modes de OFF, dans la plage allant de 1/100
(PAL:1/120) à 1/10K. Ce mode fonctionne comme
l’obturateur électronique haute vitesse. Vous pouvez
sélectionner une option utilisant SHUTTER(S0),
SHUTTER(S1) et SHUTTER(S2) à l’arrière.
Connectez chaque borne à GND.
Voir le tableau ci-dessous pour le fonctionnement.
SHUTTER(S0) SHUTTER(S1) SHUTTER(S2)
OFF
(NTSC: 1/60,
PAL:1/50)
OFF OFF OFF
1/100
(PAL:1/120)
ON OFF OFF
1/250 OFF ON OFF
1/500 ON ON OFF
1/1000 OFF OFF ON
1/2000 ON OFF ON
Re
A
[O
X
X
X
X
F
X
C
n
d
p
la
u
Re
Français – 19
FRC
Comment utiliser le menu des écrans
UTO
0,
ue et
XT).
0
aute
ction
tique
ute
mais
ouvre
e
u
au
xe.
la
.
e
s
me
ouvez
ment.
R(S2)
F
F
F
F
1/4000 OFF ON ON
1/10K ON ON ON
Remarque :
Si le mode IRIS est réglé à ELC, le menu OBTURATEUR
est désactivé tandis que vous réglez la luminance à l’aide
de l’obturateur électronique.
Si la fonction AUGMENTER SENS. est réglée à AUTO,
seuls les articles OFF et AUTO sont disponibles dans le
menu OBTURATEUR.
Si le mode AUGMENTER SENS. est réglé à FIXE, le menu
OBTURATEUR est désactivé.
Si la fonction ANTI-BATTEMENT est réglée à ON, le
menu OBTURATEUR est désactivé.
AUGMENTER SENS.
[OFF, AUTO X2, AUTO X4, AUTO X6, AUTO
X8, AUTO X12, AUTO X16, AUTO X24, AUTO
X32, AUTO X48, AUTO X64, AUTO X96, AUTO
X128, AUTO X256, AUTO X512, FIXE X2, FIXE
X4, FIXE X6, FIXE X8, FIXE X12, FIXE X16,
FIXE X24, FIXE X32, FIXE X48, FIXE X64, FIXE
X96, FIXE X128, FIXE X256, FIXE X512]
Cette fonction détecte automatiquement le
niveau ambiant d’obscurité dans une scène
d’obscurité ou de faible contraste pour cumuler
plus de temps, afi n de maintenir la luminance et
la netteté de l’image; elle peut également être
utilisée comme mode FIXE.
Remarque :
Si l’option OBTURATEUR. est réglée au mode Fixe ou
EXT, le menu AUGMENTER-SENS. est désactivé.
Si la fonction ANTI-BATTEMENT est réglée à ON, le
mode FIXE du menu AUGMENTER SENS. est désactivé.
Si le menu IRIS est réglé à ELC, l’obturateur électronique
contrôle la luminance et la fonction AUGMENTER SENS.
ne peut dont pas être réglée au mode FIXE, mais plutôt
au mode OFF ou AUTO.
Si le menu OBTURATEUR est réglé à AUTO, le menu
AUGMENTER SENS. peut être réglé au mode OFF ou
AUTO.
ANTI-BATTEMENT [OFF, ON]
Si elle est réglée à ON, la vitesse de l’obturateur sera fi xée
à 1/100 (PAL:1/120) de seconde. Cela empêchera toute
distorsion de l’écran due à la fréquence de synchronisation
verticale et à la fréquence de clignotement de la lumière qui
ne correspondent pas.
Remarque :
Si la fonction IRIS est réglée à ELC, le menu Anti-
battement est désactivé. Si le mode OBTURATEUR est
réglé au mode AUTO, FIXE ou EXT, le menu Anti-
battement est désactivé.
Si le mode AUGMENTER SENS. est réglé à FIXE, le menu
Anti-battement est désactivé.
Si AGC est réglé au mode FIXE, la fonction ANTI-
BATTEMENT est désactivée.
XDR (Gamme dynamique étendue)
[OFF, BAS, MOYEN, HAUT]
Contrôle activement la compensation de
gamme en régulant le contraste de luminance
ambiant dans une certaine unité de pixel afi n de
déterminer la visibilité optimale.
Sélectionnez le mode OFF, BAS, MOYEN ou
HAUT. La fermeture à HAUT augmentera le
niveau de compensation.
JOUR/NUIT
[JOUR,NUIT,AUTO,EXT]
JOUR
Un réglage à JOUR établira le mode JOUR quelles
que soient les conditions ambiantes.
NUIT
Un réglage à NUIT établira le mode à Noir et blanc
quelles que soient les conditions ambiantes.
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP lorsque le
sous-menu NUIT est sélectionné, vous voyez un
menu à partir duquel vous pouvez régler S.Porteuse
à OFF/ON.
Si S.PORTEUSE est réglé à ON, le signal S.Porteuse
sera émis en même temps que le signal vidéo composite
d’image Noir et blanc. Si vous réglez S.PORTEUSE à
OFF, le signal S.Porteuse n’est pas émis.
Vous pouvez régler l’option S.PORTEUSE à OFF/
ON, ou sélectionner la sortie de signal S.Porteuse en
mode NUIT.
20 – CAMÉRA NUMÉRIQUE COULEUR
Comment utiliser le menu des écrans
AUTO
La caméra passe automatiquement du mode JOUR
au mode NUIT et vice versa, selon la lumière.
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP lorsque
le sous-menu AUTO est sélectionné, vous voyez
l’écran approprié.
AUTO
S.PORTEUSE OFF
JOURÆNUIT
LUMINENCE MOYEN
HEURE RET PROG 2S
NUITÆJOUR
LUMINENCE MOYEN
HEURE RET PROG 5S
ZONE MASQUAGE 1 2
Vous pouvez régler l’option S.PORTEUSE à
OFF/ON, ou sélectionner la sortie de signal
S.Porteuse en mode
NUIT
.
Vous pouvez sélectionner BAS, MOYEN et
HAUT pour défi nir la luminance de JOUR Æ
NUIT, soit le niveau de luminance obtenu en
passant du fi ltre de couleur au noir et blanc. La
fermeture à BAS depuis HAUT fait passer le fi ltre
à une scène de faible contraste.
La HEURE RET PROG de JOUR Æ NUIT est
le temps requis pour déterminer le besoin de
changement de fi ltre.
Vous pouvez sélectionner BAS, MOYEN et
HAUT pour défi nir la luminance de NUIT Æ
JOUR, soit le niveau de luminance obtenu en
passant du fi ltre noir et blanc à la couleur. La
fermeture à BAS depuis HAUT fait passer le fi ltre
à une scène de faible contraste.
La HEURE RET PROG entre NUIT Æ JOUR
est le temps requis pour déterminer le besoin de
changement de fi ltre.
Vous utiliserez le menu MASQUE pour éviter une
erreur de changement de fi ltre ou l’incapacité
de détecter le changement en présence d’un
puissant projecteur de lumière la nuit.
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP à
l’article 1 ou 2 du menu MASQUE, vous voyez
un menu à partir duquel vous pouvez spécifi er
une zone à masquer.
ZONE MASQUAGE
<TAILLE>
<POSITION>
Vous pouvez spécifi er Masque 1 et 2
simultanément. Le masque est uniquement utilisé
pour détecter le changement de fi ltre et toute zone
de lumière vive la nuit sera masquée.
Remarque :
Si RETROECL est réglé à CJOUR, la fonction ZONE
MASQUAGE est désactivée.
EXT
Ceci autorise le changement automatique entre
les modes JOUR et NUIT à l’aide de l’interface
avec le détecteur externe.
BAL BLANCS [JOUR/NUIT]
Si vous voulez régler le schéma de couleur,
utilisez la fonction BAL BLANCS.
JOUR
En mode JOUR, vous pouvez défi nir les valeurs
de couleur ROUGE et BLEU. L’écran s’affi che
dans les couleurs que vous avez défi nies.
BAL BLANCS
JOUR/NUIT JOUR
MODE BM
ROUGE [00]----I----
BLEU [00]----I----
GAIN R [0248]
GAIN B [0247]
Remarque :
Vous pouvez sélectionner les valeurs GAIN R et GAIN B
uniquement en mode AWC.
NU
V
d
la
S
b
a
d
E
R
d
Re
P
d
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Samsung SCC-A2333P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur