Guardian Technologies UV-C Sanitizer Wand: Model LW18 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

!
CAUTION
F-3
Modèle......................................................................................................LW18
Poids (net) ................................................................................................13 oz (368 g) sans les piles
Dimensions (L x l x H) ............................................................................52,7 x 6,9 x 3,1 cm
Lampe germicide ......................................................................................Lampe 6 w, CC
Source d’alimentation ..............................................................................4 piles AA
F-2
!
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
Le bâton assainisseur à rayons UVC Germ GuardianTM élimine jusqu'à 99 % des
bactéries et des virus ciblés. Il permet également de réduire les odeurs et les
allergènes comme les moisissures et les acariens.
Passez le bâton à rayons UVC au-dessus des surfaces ménagères pour éliminer jusqu'à 99 %
des germes ciblés sans utiliser de produits chimiques nocifs. Les hôpitaux utilisent les rayons
UVC pour assainir les surfaces et éliminer les germes.
CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
CE BÂTON À RAYONS UVC A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE
DOMESTIQUE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des précautions
élémentaires, notamment :
· LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
· RESPECTEZ TOUJOURS CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
· AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS AVEC CET
APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU PLOMB OU DES
COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE POUR SON EFFET
CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET
ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES :
· Avertissement : N’utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
· Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Une surveillance étroite est impérative
lorsque l’appareil est utilisé par des enfants, à proximité d’enfants ou d'animaux de
compagnie.
· Veuillez respecter les instructions fournies dans le présent manuel.
· N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise électrique sont endommagés. Si l’appareil ne
fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l'extérieur ou s’il
est tombé dans l'eau, retournez-le au fabricant.
· Ne malmenez pas le cordon électrique. Ne transportez jamais le chargeur par le cordon, et
ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher d'une prise. Saisissez plutôt le chargeur et
tirez dessus pour le débrancher. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées. Ne tirez
pas sur le cordon lorsqu'il repose sur des coins ou rebords tranchants. Ne fermez pas la
porte sur le cordon du chargeur. N’utilisez pas l’appareil s'il est endommagé ou cassé.
· Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec des mains mouillées.
· Débranchez l’appareil de la prise avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien régulier.
· Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
· Dans certaines conditions extrêmes, les piles peuvent fuir. Si le liquide entre en contact avec
votre peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et de l'eau ou (2)
neutralisez-le avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre
en contact avec les yeux, rincez immédiatement à grande eau pendant au moins 10 minutes.
Consultez un médecin.
· Utilisez uniquement la source d’alimentation fournie par le fabricant.
Que sont les rayons UVC et pourquoi détruisent-ils si efficacement les germes
comme les bactéries, les virus et les moisissures ?
Les rayons UVC font partie du spectre de la lumière ultraviolette qui est filtrée par l’atmosphère
terrestre. Le « C » représente la fréquence particulière des rayons ultraviolets qui élimine les
germes, (200 nm-280 nm). Les rayons UVC sont extrêmement efficaces pour détruire les micro-
organismes. Les hôpitaux utilisent les rayons UVC pour assainir les surfaces et éliminer les germes.
AVERTISSEMENT : Choc électrique
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE
· CET APPAREIL N’EST PAS UN JOUET ! CONSERVEZ L’APPAREIL HORS DE LA PORTÉE
DES ENFANTS.
· Ne laissez jamais un enfant utiliser l’appareil.
· NE POINTEZ JAMAIS CET APPAREIL VERS TOUTE PARTIE DU CORPS OU VERS LES YEUX !
· Nous recommandons vivement que vous utilisiez des lunettes de sécurité ou des lunettes de
protection résistantes aux UV lorsque vous utilisez cet appareil. Les lunettes de protection sont
disponibles dans votre magasin d’amélioration de la maison local.
· N’utilisez jamais cet appareil directement sur les animaux ou sur des personnes.
MISE EN GARDE
DES RAYONS ULTRAVIOLETS C SONT ÉMIS PAR L’AMPOULE QUAND L’APPAREIL EST BRANCHÉ.
CEUX-CI PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES AUX YEUX OU UNE IRRITATION DE LA
PEAU. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL SI LE PRODUIT EST ENDOMMAGÉ. N’EXPOSEZ
NI LES YEUX NI LA PEAU À MOINS DE 3 PO DES RAYONS UVC DURANT UNE PÉRIODE DE 3
HEURES OU PLUS. IL POURRAIT EN RÉSULTER UNE IRRITATION DE LA PEAU OU DES YEUX.
AVERTISSEMENT
UNE MAUVAISE INSTALLATION OU UNE MAUVAISE UTILISATION DU BÂTON ASSAINISSEUR À
RAYONS UVC PEUT CAUSER DES BLESSURES AUX YEUX OU À LA PEAU.
!
LW18REV0509:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 5/15/09 11:47 AM Page 7
F-4 F-5
Ampoule UVC
CARACTÉRISTIQUES INSTRUCTIONS D’UTILISATION MÉNAGÈRE
Minuterie
Alimentation
Poignée robuste
antidérapante
1. Matelas, dessus-de-lit, coussins : Passez tout d’abord l’aspirateur sur le matelas. Maintenez le
bâton assainisseur à rayons UVC à environ 1 po de la surface et effectuez un balayage sur une
surface de 12 po pendant 20 secondes. Continuez de manière à exposer l’ensemble de la
surface aux rayons ultraviolets.
2. Lit d’animaux et niches. Reportez-vous aux instructions numéro 1.
3. Accessoires d’hygiène personnelle : Exposez les objets personnels, notamment les rasoirs,
brosses, peignes et autres accessoires d’hygiène pendant au moins 10 secondes près de
l'appareil.
4. Ustensiles de cuisine : Tenez le bâton près des ustensiles de manière à exposer les couteaux,
les planches à découper,etc., pendant au moins 10 secondes. Utilisez toujours le produit loin
de toute source d’eau.
5. Germes et odeurs de salle de bain : Tenez le bâton à environ 2 po du siège de toilette ou du
lavabo puis effectuez lentement un balayage latéral sur toute la surface pendant au moins
20 secondes. Attention, n’immergez pas le bâton dans l’eau.
6. Chaussures : Exposez les chaussures pendant 5 minutes près de l'appareil, une fois par
semaine pour éliminer les germes causant les odeurs. Exposez plus souvent les semelles de
vos chaussures ; les semelles sont le moyen idéal de transporter les bactéries dans votre
maison !
7. Ordinateurs, poignées de porte, téléphones, etc. : Exposez ces objets à 1 po de l'appareil
pendant environ 10 secondes.
8. Astuce d’assainissement : Un assainissement efficace peut généralement être accompli en
20 secondes à une distance d’environ 1 po.
1. Les rayons ultraviolets (UVC) aident à éliminer les bactéries, les virus, les champignons, les
moisissures, les odeurs et les acariens sur la plupart des surfaces ménagères et des articles
personnels.
2. La conception portable le rend très pratique.
3. Écran d’affichage DEL.
4. Conception tubulaire ouverte pour maximiser le pouvoir de stérilisation.
5. 3 modes d’utilisation : utilisation de 5 minutes, utilisation de 60 minutes et utilisation continue.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
1. Filtre en verre spécial pour protéger l’utilisateur contre un contact direct avec les rayons
ultraviolets.
2. L’ampoule UV s’éteint automatiquement une fois que la durée du mode choisi est écoulée.
3. * Les rayons UV s’arrêtent automatiquement lorsque le bâton est retourné (ampoule vers le
haut). Le bâton fonctionnera à nouveau lorsqu'il est remis en position de marche (ampoule
vers le bas).
Attention : Ne débranchez pas l’appareil pendant le cycle d’assainissement.
Témoin DEL
LW18REV0509:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 5/15/09 11:47 AM Page 8
F-6 F-7
FONCTIONNEMENT AVEC CORDON D’ALIMENTATION CA
1. Assemblage du bâton à rayons UVC : insérez le cordon
d’alimentation dans la poignée du bâton assainisseur à
rayons UVC (Fig. 1). Branchez le cordon CA dans une prise
de courant.
2. Mise en marche : appuyez simplement sur le commutateur
pendant 3 secondes. L’écran DEL affiche « 00 » et un bip
indique la mise en marche de l’appareil (Fig. 2). Appuyez une
fois de plus sur le commutateur pour sélectionner le mode
d’utilisation. Le bâton assainisseur à rayons UVC ne s’allume
que lorsqu’un mode d’utilisation est sélectionné. Si aucun
mode d’utilisation n’est sélectionné dans la minute, l’appareil
s’éteint automatiquement.
3. Arrêt : Quel que soit le mode d’utilisation choisi, appuyez sur
le commutateur pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil
(Fig. 3).
FONCTIONNEMENT AVEC PILES
1. Utilisez un tournevis cruciforme pour ouvrir le couvercle du
compartiment à piles. Insérez 4 piles alcalines AA puis
refermez le couvercle (Fig. 4).
2. Mise en marche : appuyez simplement sur le commutateur
pendant 3 secondes. L’écran DEL affiche « 00 » et un bip
indique la mise en marche du bâton assainisseur à rayons
UVC (Fig. 2). Appuyez une fois de plus sur le commutateur
pour sélectionner le mode d’utilisation. Le bâton assainisseur
à rayons UVC ne s’allume que lorsqu’un mode d’utilisation
est sélectionné. Si aucun mode d’utilisation n’est sélectionné
dans la minute, l’appareil s’éteint automatiquement.
3. Arrêt : Quel que soit le mode d’utilisation choisi, appuyez sur
le commutateur pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil
(Fig.3)
4. Piles faibles : le témoin DEL commence à clignoter et l’ap-
pareil émet des bips lorsque les piles sont faibles (Fig. 5).
MODES D’UTILISATION
UVC Le bâton assainisseur fonctionne selon trois modes :
Utilisation de 5 minutes, utilisation de 60 minutes (ce mode est recommandé) et
utilisation continue.
fig. 3
fig. 2
fig. 1
fig. 4
fig. 5
MODE D'EMPLOI
1. Mode d’utilisation de 5 minutes (05) (Fig. 6) :
A. Notez que lorsque l’appareil est en marche ou en mode
d’utilisation continue, vous devez appuyer une fois sur le
commutateur pour activer le mode d’utilisation de 5
minutes. L’ampoule UVC s’allume et l’écran DEL affiche 5
minutes. La minuterie commence le compte à rebours dans
les 3 secondes.
B. Lorsque le mode d’utilisation de 5 minutes est sélectionné,
tous les systèmes de l’appareil s’éteignent automatique-
ment au bout de 5 minutes.
C. Pour éteindre l’ampoule avant les 5 minutes, appuyez
simplement sur le commutateur pendant 3 secondes.
2. Mode d’utilisation de 60 minutes (60) (Fig. 7) :
A. Si l’écran DEL se trouve dans le mode d’utilisation de 5
minutes, appuyez sur le commutateur une fois pour passer
au mode de base (60 minutes). L’écran DEL affiche 60
minutes. La minuterie commence le compte à rebours dans
les 3 secondes.
B. Lorsque le mode d’utilisation de 60 minutes est utilisé, tous
les systèmes de l’appareil s’éteignent automatiquement
après 60 minutes.
C. Pour éteindre l’ampoule avant les 60 minutes, appuyez
simplement sur le commutateur pendant 3 secondes.
3. Mode d’utilisation continue (CC) (Fig. 8) :
A. Si l’écran DEL se trouve dans le mode d’utilisation de 60
minutes, appuyez sur le commutateur une fois pour passer
au mode d’utilisation continue. L’écran DEL affiche
constamment « CC ».
B. En mode d’utilisation continue (CC), l’ampoule UVC reste
allumée. Tous les systèmes de l’appareil restent actifs
jusqu’à ce que l’appareil soit éteint ou que les piles se
vident.
C. Pour éteindre l’appareil, appuyez simplement sur le
commutateur pendant 3 secondes.
fig. 8
fig. 7
fig. 6
LW18REV0509:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 5/15/09 11:47 AM Page 9
GARANTIE LIMITÉE
©2007 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060 ÉTATS-UNIS
1-866-603-5900 · www.germguardian.com
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que ce produit est exempt de défauts
matériels ou de fabrication, à compter de la date d’achat originale. Reportez-vous à la date du reçu
d’origine pour valider le début de la période de garantie.
Si le produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons
toutes les pièces défectueuses gratuitement. L’appareil complet doit être envoyé en port payé à
n’importe quel centre de service de garantie Guardian Technologies LLC agréé. Veuillez spécifier la
nature du problème, la date d’achat, votre nom, adresse et numéro de téléphone et inclure une
copie du reçu de vente original. Si vous ne vous trouvez pas à proximité d’un centre de service de
garantie, communiquez directement avec l’usine, au 1-866-603-5900, pour obtenir de l’aide aux
États-Unis ou au Canada.
La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une utili-
sation déraisonnable du produit. La présente garantie ne couvre pas les réparations non autorisées.
La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous pouvez également bénéficier
d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États-Unis). N’utilisez que les pièces
de rechange recommandées par Germ Guardian.
Nous considérons que le processus d’enregistrement est essentiel afin d’assurer un service
supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte à Guardian Technologies LLC est facul-
tatif. Si vous ne l’envoyez pas, cela n’affecte en rien vos droits d’utiliser cette garantie conformé-
ment aux conditions mentionnées ci-dessus. Si vous avez des questions ou des commentaires au
sujet de notre produit, communiquez avec nous sans frais au 1-866-603-5900 ou envoyez vos com-
mentaires au service à la clientèle : Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair
Avenue · Mentor, OH 44060. Vous pouvez également enregistrer la présente garantie en ligne à
l’adresse : www.germguardian.com.
F-8
MISE AU REBUT DES PILES
Pour préserver les ressources naturelles, les piles doivent être recyclées ou éliminées selon une
méthode appropriée. Cet appareil DOIT ÊTRE mis au rebut de façon appropriée. Les lois fédérales,
provinciales ou locales peuvent prohiber la mise au rebut des piles dans les ordures ménagères.
Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l'élimination.
MISE AU REBUT DE L’AMPOULE
AVIS AU SUJET DU MERCURE
Les ampoules ultraviolettes scellées du produit contiennent du mercure. Ne jamais
jeter les ampoules au rebut. Débarrassez-vous-en de la façon appropriée.
NETTOYAGE DES AMPOULES BRISÉES
Ne pas utiliser d’aspirateur domestique. Balayer les débris (phosphore/verre), mettre dans un sac de
plastique et s’en débarrasser de la façon appropriée. Il est recommandé que les ampoules UVC
soient recyclées ou apportées à un point de collecte de déchets domestiques dangereux.
Communiquez avec le coordonnateur des services de recyclage de votre région pour connaître le
centre de recyclage le plus près de chez vous.
F-9
Autres produits Germ Guardian
®
disponibles
Purificateur d’air à rayons
UVC pour chambre
Modèle EV9102
Purificateur d’air à rayons
UVC pour prise
Modèle GG1000
PURIFICATEURS à rayons UVC
ton assainisseur
à rayons UVC
Modèle LW18
Mini ton assainisseur à
rayons UVC
Modèle LW9
Assainisseur à
chaleur che
Modèle NS2000
®
Assainisseur pour
brosses à dents
Modèle TS3000
ASSAINISSEURS UTILISANT
LA CHALEUR
Complete Air
Cleansing System™
Modèle AC6000
Sysme complet de
purification de
l’air pour table
Modèle AC4000
SYSTÈME DE PURIFICATION
DE L’AIR
®
LW18REV0509:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 5/15/09 11:47 AM Page 10
Germ Guardian
®
Vara Desinfectante
UV-C
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
MODELO NO. LW18
Garantía limitada por 1 año
www.germguardian.com
1-866-603-5900
Manual en Inglés ..................................................E-1
Manual en Francés ................................................F-1
Manual en Español................................................S-1
F-10
S-1
Fecha de compra
mes
año
®
Humidificateur ultrasonique
pour table avec Technologie
Silver Clean
Modèle H1000
Humidificateur ultrasonique
numérique avec Technologie
Silver Clean
Modèle H3000 & H3010
Humidificateur ultrasonique
avec Technologie
Silver Clean
Modèle H2000 & H2000B
HUMIDIFICATEURS
Assainisseur d’air à rayons
UVC + aspirateur à main rechargeable
Modèle GGH200
Aspirateur balai et traîneau
2-en-1 avec Technologie
Silver Clean
Modèle GGU300
ASPIRATEURS
P
OWER
SPRAY CONTROL
C
OOL/WARM
H
I
REFILL
Humidificateur ultrasonique
numérique avec Technologie
Silver Clean
Modèle H1600
Humidificateur ultrasonique
avec Technologie
Silver Clean
Modèle H1500
Aspirateur balai et aspirateur
à main 2 en 1 avec
Technologie Silver Clean
Modèle GGS50
Autres produits Germ Guardian
®
disponibles
LW18REV0509:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 5/15/09 11:47 AM Page 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Guardian Technologies UV-C Sanitizer Wand: Model LW18 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à