Guardian Technologies UV-C Mini Sanitizer Wand: Model LW9 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

F-1


No de modèle: LW9
Garantie limitée de 1 an
www.germguardian.com
1.866.603.5900
REV1109
anglais E - 1
 F - 1
espagnol S - 1
Date d'achat
mois ________
année _______
U T I l I S A T I O N E T I N S T R U C T I O N S d'E N T R E T I E N
F-2 F-3
CONSERVES LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
CE MINI bÂTON ASSAINISSEUR À RAYONS UVC EST DESTINÉ ExCLUSIVEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes
de sécurité, dont les suivantes:


AVERTISSEMENT: POUR É
ÉLECTROCUTION OU DE bLESSURES:
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.•
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Une surveillance étroite est •
impérative lorsqu'il est utilisé par des enfants, à proximité d'enfants ou
d'animaux de compagnie.
Veuillez respecter les instructions fournies dans le présent manuel.•
Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, s'il est tombé, s'il a été endommagé, •
laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, retournez-le au fabricant.
Ne manipulez pas la che ou l'appareil avec des mains mouillées.•
Retirez le piles avant tout nettoyage ou entretien régulier.•
Dans certaines conditions extrêmes, les piles peuvent fuir. Si le liquide entre en •
contact avec votre peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et
l'eau ou (2) neutralisez-le avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.
Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez immédiatement à grande eau
pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin.
Utilisez uniquement des piles AA (4).•
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE bLESSURE
CET APPAREIL N'EST PAS UN JOUET! CONSERVEZ L'APPAREIL HORS •
DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Ne laissez jamais un enfant utiliser l'appareil.•
NE POINTEZ JAMAIS CET APPAREIL VERS TOUTE PARTIE DU CORPS OU VERS LES YEUX!•
Nous recommandons vivement que vous utilisiez des lunettes de sécurité ou des lunettes •
de protection résistantes aux UV lorsque vous utilisez cet appareil. Les lunettes de protec-
tion sont disponibles dans votre magasin d'amélioration de la maison local.
N'utilisez jamais cet appareil directement sur les animaux ou sur des personnes.•
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
DES RAYONS ULTRAVIOLETS C SONT ÉÉ.
DES bLESSURES AUx YEUx OU UNE IRRITATION DE LA PEAU PEUVENT EN RÉSULTER. NE
ÉE. NE PAS FAIRE
ÉE. NE PAS ExPOSER LE YEUx
OU LA PEAU À MOINS DE 3 PO (7,6 CM) DU bÂTON À RAYONS UVC DURANT UNE PÉRIODE DE
PLUS DE 3 HEURES. IL POURRAIT EN RÉSULTER UNE IRRITATION DE LA PEAU OU DES YEUx.
UNE MAUVAISE INSTALLATION OU UNE MAUVAISE UTILISATION DU bÂTON À
RAYONS UVC PEUT CAUSER DES bLESSURES AUx YEUx OU À LA PEAU.
Modèle ............................................................... LW9
Poids (net) .......................................................... 0,3 lb sans les piles
Dimensions (LxWxH) .......................................... 10,3 po x 1,5 po x 1,8 po
Lampe germicide ............................................... Lampe 4w, CC
Source d'alimentation ........................................ 4 piles AA


Les rayons UVC font partie du spectre de la lumière ultraviolette qui est ltrée par
l'atmosphère terrestre. Le «C» représente la fréquence particulière des rayons
ultraviolets qui élimine les germes, (200nm -280nm). Les rayons UVC sont
extrêmement efcaces pour détruire les micro-organismes. Les hôpitaux
utilisent les rayons UVC pour assainir les surfaces et éliminer les germes.


F-4 F-5
CARACTÉRISTIQUES
1. Les rayons ultraviolets (UVC) aident à éliminer les bactéries, les virus, les champignons,
les moisissures et bien plus encore, de la plupart des surfaces ménagères et des
articles personnels.
2. Aide à éliminer les odeurs, les bactéries et les mites.
3. La conception portable le rend très pratique.
4. La conception tubulaire ouverte maximise le pouvoir de stérilisation.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
1. Filtre en verre spécial pour protéger l'utilisateur d'un contact direct avec les rayons ultraviolets.
2. Sanitizer Wand vous avertira quand des batteries doivent etre remplacees.
3. *Les rayons UV s'arrêtent automatiquement lorsque le bâton est retourné (ampoule vers le haut).
Le bâton fonctionnera à nouveau lorsqu'il est remis en position de marche (ampoule vers le bas).

1. : Passez l'aspirateur sur le matelas tout d'abord. Maintenez
le bâton à rayons UVC à environ 1 po de la surface et effectuez un balayage sur une surface
de 12 po pendant 20 secondes. Continuez de manière à exposer l'ensemble de la surface aux
rayons ultraviolets.
2. Reportez-vous aux instructions numéro 1.
3. : Exposez personnels, notamment les rasoirs, brosses,
peignes et autres accessoires d'hygiène pendant au moins 10 secondes près de l'appareil.
4. Tenez le bâton pres des ustensiles de manière à exposer les couteaux,
les planches à découper, etc., pendant au moins 10 secondes. Utilisez toujours le produit loin
de toute source d'eau.
5.  Tenez le bâton à environ 2 po du siège de toilette ou du
lavabo puis effectuez lentement un balayage latéral sur toute la surface pendant au moins
20 secondes. Attention, n'immergez pas le bâton dans l'eau.
6. : Exposez les chaussures pendant 5 minutes près de l'appareil, une fois par
semaine pour éliminer les germes causant les odeurs. Exposez plus souvent les semelles
de vos chaussures; les semelles sont le moyen idéal de transporter les bactéries dans
votre maison!
7. .: Exposez ces objets à 1 po de l'appareil
pendant environ 10 secondes.
8. *Astuce d'assainissement: Une désinfection efcace peut généralement être accomplie en
20 secondes à une distance d'environ 1 po.




Alimentation
Compartiment
á piles
Les rayons ultraviolets (UVC) aident àduire ou éliminer les bactéries, les champignons
et les moisissures de la plupart des surfaces non poreuses ménagères et d'articles
personnels. L'élimination ou laduction des germes est déterminée par la distance et la
durée d'exposition aux rayons UVC.
F-6 F-7

Pour préserver les ressources naturelles, les piles doivent être recyclées ou éliminées
selon une méthode appropriée. Cet appareil DOIT ÊTRE mis au rebut façon appropriée.
Les lois fédérales, provinciales ou locales peuvent prohiber la mise au rebut des piles
dans les ordures ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les
options de recyclage et/ou l'élimination.

AVIS AU SUJET DU MERCURE
Les ampoules ultraviolettes scellées du produit contiennent du
mercure. Ne jamais jeter les ampoules au rebut. Débarrassez-
vous-en de la façon appropriée.

Ne pas utiliser d'aspirateur domestique. Balayer les débris (phosphore/verre), mettre
dans un sac de plastique et s'en débarrasser de la façon appropriée. Il est recommandé
que les ampoules UVC soient recyclées ou apportées à un point de collecte de déchets
domestiques dangereux. Communiquez avec le coordonnateur des services de recyclage
de votre région pour connaître le centre de recyclage le plus près de chez vous.
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que ce produit est exempt de défauts
matériels ou de fabrication, à compter de la date d'achat originale. Reportez-vous à la date
du reçu d'origine pour valider le début de la période de garantie.
Si le produit s'avere défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou rempla-
cerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. La machine complète doit être livrée en
port payé à n'importe quel centre de service de garantie Guardian Technologies LLC autorisé.
Veuillez inclure les renseignements complets sur le problème, la date d'achat, une copie du
reçu de vente original et votre nom, adresse et numéro de téléphone. Si vous êtes situé loin
de tout centre de garantie, communiquez directement avec la manufacture, au 1.866.603.5900,
pour obtenir de l'aide aux États-Unis ou au Canada. Utilisez seulement des pièces de
remplacement Guardian Technologies authetiques.
La garantie ne couvre pas l'usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par
une utilisation déraisonnable du produit. Cette garantie ne couvre pas les ampoules. Cette
garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous donne certains
droits juridiques et vous pouvez avoir aussi d'autres droits (les droits peuvent varier d'un État
à l'autre aux États-Unis).
Nous considérons le processus d'enregistrement comme important an d'assurer un service
supérieur à notre clientèle. Cependant, l'envoi de cette carte à Guardian Technologies LLC est
facultatif et si vous ne l'envoyez pas, cela n'affectera en rien vos droits d'utiliser cette
garantie en accord avec les conditions mentionnées plus haut. Si vous avez des questions
ou des commentaires au sujet du produit, communiquez avec nous sans frais au numéro
1.866.603.5900 ou envoyez vos commentaires à:



Mentor, Ohio 44060
ÉTATS-UNIS

Repérez le compartiment à piles au bout de la poignée du 1.
mini bâton assainisseur à rayons UVC.
Tournez le capuchon de l'extrémité de la poignée dans le sens 2.
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le cran en
relief du capuchon soit aligné avec le deuxième cran sur la
poignée du dispositif. (Fig. 1)
Installation des piles: Insérez 4 piles alcalines AA dans le 3.
compartiment à piles en suivant les indicateurs +/- à l'intérieur
du dispositif. (Fig. 2)
Remettez le capuchon en place sur le compartiment à piles. 4.
Alignez le cran du capuchon avec le premier cran sur la
poignée du dispositif et tournez le capuchon dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le cran soit aligné avec
le deuxiéme cran (Fig. 3). Le miniton assainisseur à rayons
UV-C est prêt à l'emploi.
Pour activer: Appuyez sur le bouton une fois. L'indicateur LED 5.
vert s'allumera et l'UV-C Sanitizer Wand est prêt à utiliser.
Avertissement de baisse de tension: Lorsque la tension est 6.
inférieure à 3,8 volts, le mini ton assainisseur à rayons UVC
émet des bips pendant 10 secondes. Si les piles ne sont pas
remplacées après l'avertissement par bips, l'unité s'arrête
automatiquement (la lampe germicide et le témoin DEL
s'éteignent).
Arrêt: Appuyez simplement sur l'interrupteur une fois pendant 7.
que le bâton est en fonctionnement.
Interrupteur decurité: Le mini bâton assainisseur à rayons 8.
UVC est équipé d'un interrupteur de sécurité. L'interrupteur de
sécurité protège les utilisateurs contre un contact direct avec
les rayons UVC. Lorsque la lampe UVC est en position verticale
(ampoule vers le haut) l'interrupteur arrête automatiquement
l'émission de rayons UVC. Lorsque la lampe UVC est vers le
bas, l'émission de rayons UVC reprend.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Guardian Technologies UV-C Mini Sanitizer Wand: Model LW9 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à