Broan SPK110 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
MODÈLE SPK110
Page 7
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant.
Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à
l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, coupez
l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur
principal afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellement
rétabli. S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur principal,
fixez solidement un message d’avertissement, par exemple une
étiquette, sur le panneau électrique.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être
effectués par des personnes qualifiées conformément à la
réglementation en vigueur, notamment les normes de la
construction ayant trait à la protection contre les incendies.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour
brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les
évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les
directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les normes
de sécurité, notamment celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA), l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les
codes des autorités locales.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage
du mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air à
l’extérieur.
7. Cet appareil peut être installé au-dessus d’une enceinte
de baignoire ou de douche s’il est branché sur un circuit
de dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre
(installation au plafond seulement).
8. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
ATTENTION
1. Pour ventilation générale uniquement. N’utilisez pas cet appareil
pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou
explosives.
2. Ce produit peut être installé dans un plafond dont la pente n’excède
pas 12/12 (45 degrés). Le raccord de conduit doit pointer vers le
haut. CE PRODUIT NE PEUT PAS ÊTRE POSÉ DANS UN MUR.
3. Pour éviter d’endommager les roulements du moteur, de
déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes, débarrassez
l’appareil et les diaphragmes des haut-parleurs de la poussière
de plâtre, de construction, etc.
4. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus
de renseignements, notamment sur les exigences.
VENTILATEUR À
HAUT-PARLEUR
MODÈLE SPK110
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
Pour enregistrer ce produit, visitez :
www.broan.com.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour un fonctionnement silencieux et efficace, ainsi qu’une
durabilité et une apparence supérieures, abaissez ou enlevez la
grille et nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un aspirateur muni
d’une brosse à épousseter. Prenez garde de ne pas abîmer les
haut-parleurs avec l’aspirateur.
Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être
huilé. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants,
remplacez l’ensemble de ventilateur (incluant le moteur et la roue
à ailettes).
FONCTIONNEMENT
Utilisez un interrupteur marche/arrêt pour actionner le ventila-
teur. N’utilisez pas de commande de régime à semi-conducteurs
avec ce ventilateur. Pour plus de détails, consultez la section «
Câblage ».
Le nom de marque Bluetooth
®
ainsi que les logos sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth
®
SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Broan-NuTone
LLC. Tous les autres noms et marques de commerce appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et constaté conforme aux limites des
appareils numériques de Classe B, en vertu de la section 15 des Règlements
de la FCC. Ces limites visent à offrir une protection raisonnable contre les
interférences indésirables dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut produire des interférences indésirables pour
les radiocommunications. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit
des interférences qui nuisent à une réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger la
situation par l’un ou l’autre des moyens suivants :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Éloigner l’équipement du récepteur.
Brancher l’équipement dans une autre prise de courant sur un circuit différent de
celui du récepteur.
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio / télévision.
Cet appareil est conforme aux normes énoncées à la section 15 des règlements
de la FCC et RSS-210 du Canada. Son fonctionnement est assujetti aux conditions
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et (2) il doit tolérer
les interférences reçues, notamment celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité.
Identification FCC : 2ADLL-99528551 IC : 2143B-99528551
Ce haut-parleur compatible à la technologie sans fil Bluetooth
®
est conforme
aux limites d’exposition de la FCC sur les rayonnements, telles qu’établies dans
un environnement non contrôlé. L’utilisateur doit suivre les directives d’utilisation
pour respecter les limites d’exposition. Ce haut-parleur ne doit pas être relocalisé ni
utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie chargée
du respect de la réglementation pourrait annuler le droit de l’utilisateur de se servir
de l’équipement.
MODÈLE SPK110
Page 8
INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS DANS LE BOÎTIER
2. Vissez partiellement deux (2) vis n° 8-32 x 5/8 po (incluses
dans le sachet de pièces - veuillez jeter les vis courtes et le
support métallique) dans les trous filetés du SUPPORT DE
HAUT-PARLEUR - vissez-les seulement jusqu’à ce que leur
extrémité affleure la surface arrière du support de haut-parleur.
Remarque : Si les vis n’affleurent pas la surface, les prochaines
étapes risques d’être plus difficiles.
3. Insérez le haut-parleur dans le boîtier du ventilateur.
Assurez-vous que le SUPPORT DE HAUT-PARLEUR
s’accroche au bord de l’OUVERTURE DU SUPPORT.
4. Assurez-vous que la surface arrière du haut-parleur
est située le plus près possible de la paroi du boîtier du
ventilateur.
5. Tournez les VIS N° 8-32 X 5/8 PO (installées partiellement
à l’étape 2) jusqu’à ce qu’elles touchent à la PLAQUE DE
SÉPARATION DU VENTILATEUR. Serrez alternativement
les deux vis. NE LES SERREZ PAS TROP.
REMARQUE : Ces vis sont conçues pour relever et
maintenir le support de haut-parleur contre le support du
moteur. Les têtes de vis peuvent ou non toucher au support
de haut-parleur une fois serrées.
6. Insérez la FICHE DU HAUT-PARLEUR dans la prise de
courant dans laquelle le moteur était branché.
7. Branchez la FICHE DU MOTEUR DU VENTILATEUR dans
la PRISE DU FIL DE HAUT-PARLEUR.
FICHE DE
HAUT-PARLEUR
1. Débranchez la FICHE DU MOTEUR DU VENTILATEUR.
OUVERTURE DU
SUPPORT
PLAQUE DE
SÉPARATION DU
VENTILATEUR
VIS
N° 8-32 X 5/8 PO
VIS
N° 8-32 X 5/8 PO
FICHE DU MOTEUR DU VENTILATEUR
PRISE DU FIL DE
HAUT-PARLEUR
FICHE DU
MOTEUR DU
VENTILATEUR
Des instructions sur vidéo pour l’installation des haut-parleurs
se trouvent également à : www.broan.com.
SUPPORT DE
HAUT-PARLEUR
SUPPORT DE
HAUT-PARLEUR
MODÈLE SPK110
Page 9
INSTALLATION DU BOÎTIER ET DES CONDUITS
1. Utilisez des
pinces pour plier
les ERGOTS
à 90° vers
l’extérieur.
2. Maintenez le boîtier en
place de sorte que les
ergots touchent au bas
de la solive. Le boîtier
se fixe avec quatre (4)
vis ou clous. Vissez ou
clouez-le à la solive au
travers des trous les plus
bas de chaque bride de
montage, puis au travers
des trous les plus hauts.
REMARQUE : La fixation
à une SOLIVE en I
(illustré) exige l’utilisation de CALES (incluses) entre letrou le
plus haut de chaque bride de montage et lasolive en I.
CALE
(pour fixation à une SOLIVE en I)
SOLIVE EN I
ERGOTS
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
Appareil
de cuisson
Plancher
ZONE DE CUISSON
Ne pas installer au-dessus
ou à l'intérieur de
cette zone.
45
o
45
o
NE PAS INSTALLER DANS
UNE ZONE DE CUISSON.
INSTALLATIONS TYPE
Boîtier fixé aux solives en « I »
Utilisez le bloc de cale de solive en
«I » (fourni).
FIL D'ALIMENTATION
ERGOTS DE MONTAGE
SOLIVE DU
PLAFOND
BOÎTIER
GRILLE
MATÉRIAU
DU PLAFOND
Boîtier fixé aux solives.
Boîtier fixé aux fermes de toit.
FIL D'ALIMENTATION
ERGOTS DE
MONTAGE
BOÎTIER
GRILLE
FERME
MATÉRIAU
DU PLAFOND
Fixez le boîtier
n’importe où entre
les solives, solives en
«I » ou les fermes avec
l’ensemble de barres
de suspension QTHB1.
Suivez les instructions
accompagnant
l’ensemble.
FIL D'ALIMENTATION
BARRES DE SUSPENSION
QTHB1 EN OPTION
(jusqu’à 61 cm [24 po])
BOÎTIER
SOLIVE DU
PLAFOND
GRILLE
MATÉRIAU
DU PLAFOND
CAPUCHON
DE TOIT*
(avec clapet
intégré)
CAPUCHON
MURAL*
(avec clapet
intégré)
COUDES
RONDS
DE 10 CM (4 PO)*
Conduit rond
de 10 CM (4 PO)
BOÎTIER DE
VENTILATEUR
Scellez l'écart
autour du boîtier.
Scellez les joints
avec du ruban
à conduit.
Utilisez des
conduits
les plus
courts possible.
ISOLANT
(Le placer sur le boîtier
de ventilateur et autour.)
FIL D'ALIMENTATION*
*Vendu
séparément.
OU
BLOC DE CALE
DE SOLIVE EN « I »
ERGOTS DE
MONTAGE
FIL D'ALIMENTATION
BOÎTIER
MATÉRIAU
DU PLAFOND
GRILLE
SOLIVE EN « I
»
Les conduits
allant de
ce ventila-
teur jusqu’à
l’extérieur de
l’habitation ont
une grande
influence sur
le débit d’air,
le bruit du
ventilateur et
sa consomma-
tion d’énergie.
Pour obtenir le
meilleur rendement, utilisez les conduits les plus courts et les plus droits
que possible et évitez d’utiliser des conduits plus petits que ceux recom-
mandés. L’isolation des conduits peut contribuer à réduire les pertes
d’énergie et éviter la prolifération de moisissures. Les ventilateurs installés
sur d’anciens conduits pourraient ne pas produire leur débit d’air nominal.
MODÈLE SPK110
Page 10
FINITION DU PLAFOND ET POSE DE LA GRILLE
1. Installez le
matériau du
plafond. Coupez-le
autour duboîtier.
2. Pincez les
ressorts de la
grille et insérez-
les dans lesfentes
de chaque côté
duboîtier.
3. Poussez la grille
contre le plafond.
AVANT DE FINIR LE PLAFOND :
Pour éviter d’endommager les roulements du moteur,
de déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes,
couvrez l’ouverture du boîtier pour protéger l’appareil et
lesdiaphragmes des haut-parleurs de la poussière de plâtre,
deconstruction, etc.
Pour enlever l’ensemble de ventilateur :
Enlevez l’ensemble de haut-parleurs (voir ci-dessous).
Débranchez le moteur. Enlevez la vis à oreilles (10) de la plaque
du moteur. Trouvez l’ERGOT sur la plaque du moteur (à proximité
de la prise). Soulevez l’ergot tout en poussant sur les côtés du
boîtier. Ou encore, insérez la lame d’un tournevis plat dans la
fente du boîtier (à côté de l’ergot) et tournez le tournevis.
NOTES RELATIVES À L’ENTRETIEN
3. Enclenchez le
clapet / raccord
de conduit
sur le boîtier.
Assurez-vous que
le haut du raccord
est à égalité avec
le boîtier et que
le clapet retombe
fermé.
4. Raccordez le conduit
rond de 10 cm (4 po)
au clapet / raccord de
conduit. Acheminez
le conduit jusqu’au
capuchon mural ou
de toit. Étanchez tous
les joints avec du
rubanadhésif.
Pour enlever l’ensemble de haut-parleurs :
Débranchez le moteur du fil des haut-parleurs. Débranchez le
fil des haut-parleurs du panneau de câblage. Enlevez (2) vis du
support de haut-parleurs. Décrochez le support de haut-parleurs
du support du moteur et enlevez les haut-parleurs.
1. Acheminez un fil de 120 VCA jusqu’au lieu d’installation. Fixez
le fil à la plaque de câblage avec le connecteur approprié
homologué UL. Connectez les fils, tel qu’illustré dans les
schémas de câblage.
CÂBLAGE
NOIR NOIR
NOIR
INTERRUPTEUR
BLANC
BLANC
BLANC
FIL DE
TERRE
FIL DE
TERRE
ENTRÉE
HAUT-PARLEUR
APPAREILBOÎTE D'INTERRUPTEUR
4. Établissez l’alimentation du ventilateur.
5. Reportez-vous à la section Fonctionnement du Haut-parleur
Bluetooth
®
pour les directives d’utilisation.
INTERRUPTEUR
BOÎTE D'INTERRUPTEUR
ENTRÉE
NOIR
BLANC
FIL DE TERRE
(nu)
PLAQUE
DE BLAGE
PRISE
MODÈLE SPK110
Page 11
Pour vous connecter la première fois au haut-parleur Broan-NuTone à
technologie sans l Bluetooth
®
:
1. Pour faire jouer votre musique personnelle ou vos fichiers audio, vous
avez besoin d’un téléphone intelligent, d’une tablette ou d’un autre
appareil compatible à la technologie sans fil Bluetooth.
2. Réglez votre appareil à un volume moyennement bas avant de vous
connecter au haut-parleur.
3. Assurez-vous que le ventilateur est en MARCHE et que l’appareil
compatible à la technologie sans fil Bluetooth
®
est situé à moins de
10mètres (environ 33 pieds) du haut-parleur/ventilateur.
4. Pour jumeler votre appareil compatible à la technologie sans fil
Bluetooth
®
avec le haut-parleur :
a. Pour un iPad/iPhone/iPod touch
:
i. À partir de la page d’accueil de votre iPad/iPhone/iPod
touch, tapez sur Settings (Réglages).
ii. Dans les Réglages, tapez sur General (Généralités)
(sivous avez iOS 7 ou une version ultérieure, vous pouvez
sauter cette étape).
iii. Dans Généralités, tapez sur Bluetooth.
iv. Placez le bouton à glissière Bluetooth
®
sur ON (MARCHE)/
vert (s’il n’est pas déjà sur MARCHE). Uneliste des appareils
à technologie sans fil Bluetooth
®
décelables apparaît.
v. Le haut-parleur Broan-NuTone possède l’identifiant
Bluetooth
®
« Sensonic™ Vent Fan ». Cet identifiant
devrait figurer dans la liste des Discoverable
Devices (Appareils décelables). Sinon, ARRÊTEZ
le ventilateur et remettez-le en MARCHE, puis
mettez Bluetooth
®
sur ARRÊT, puis sur MARCHE.
Si l’identifiant « Sensonic™ Vent Fan » ne figure pas
dans la liste, consultez le manuel d’utilisation de votre
appareil et suivez la procédure de jumelage/connexion
de l’appareil à technologie sans fil Bluetooth
®
.
vi. Tapez sur « Sensonic™ Vent Fan » pour achever le
jumelage du haut-parleur à technologie sans fil Bluetooth
®
avec votre appareil Apple.
b. Pour un téléphone/tablette Android :
i. À partir de la page d’accueil de votre téléphone intelligent
ou tablette, tapez sur Settings (Réglages).
ii. Dans le menu Réglages, allez à Wireless & Controls,
Wireless & Networks (Sans fil et commandes, Sans fil et
réseaux) ou une option semblable.
iii. Recherchez Bluetooth
®
, Réglages Bluetooth
®
ou une
option semblable et tapez sur Bluetooth
®
ou placez le
bouton à glissière Bluetooth
®
sur ON (MARCHE) (s’il ne
l’est pas déjà).
iv. Dans l’écran Bluetooth
®
, tapez sur « Scan for Devices»,
«Search for Devices » (Balayage des appareils, Recherche
d’appareils) ou une option semblable.
v. Le haut-parleur Broan-NuTone possède l’identifiant
Bluetooth
®
« Sensonic™ Vent Fan ». Cet identifiant devrait
apparaître dans la liste des Available Devices (Appareils
disponibles). Sinon, ARRÊTEZ le ventilateur et remettez-
le en MARCHE, puis reprenez la procédure de jumelage.
Si « Sensonic™ Vent Fan » ne figure toujours pas
dans la liste, consultez le manuel d’utilisation de votre
appareil Android et suivez la procédure de jumelage/
connexion d’un appareil Bluetooth
®
.
vi. Tapez sur « Sensonic™ Vent Fan » pour achever le
jumelage du haut-parleur à technologie sans fil Bluetooth
®
avec votre appareil Android.
Technologie sans fil Bluetooth
®
FONCTIONNEMENT DU HAUT-PARLEUR
c. Pour tous les autres appareils compatibles à la technologie sans
fil Bluetooth
®
:
i. Suivez les instructions qui accompagnent votre téléphone
intelligent, tablette ou autre appareil compatible à la
technologie sans fil Bluetooth
®
et réglez-le pour qu’il
recherche les accessoires à technologie sans filBluetooth
®
.
ii. La plupart des appareils compatibles à la technologie
sans fil Bluetooth
®
exigeront que vous alliez à l’écran des
« Appareils jumelés » (ou tout écran semblable) et que
vous SÉLECTIONNIEZ «Rechercher les appareils» ouune
option semblable.
iii. Le haut-parleur Broan-NuTone possède l’identifiant
Bluetooth
®
« Sensonic™ Vent Fan ». Cet identifiant
devrait apparaître dans la liste des Available Devices,
Discoverable Devices (Appareils disponibles, Appareils
décelables) ou toute liste semblable. Sinon, ARRÊTEZ
le ventilateur et remettez-le en MARCHE, puis reprenez
laprocédure de jumelage.
5. Ouvrez le programme audio de votre appareil et faites jouer votre
musique ou d’autres fichiers audio. Le fichier audio devrait jouer dans
les haut-parleurs du ventilateur Bluetooth
®
.
6. Une fois terminée l’écoute de vos fichiers audio, déconnectez-vous
du haut-parleur soit en ARRÊTANT le ventilateur, en mettant fin à
la connexion de votre appareil (téléphone intelligent, tablette, etc.)
compatible à la technologie sans fil Bluetooth
®
ou simplement en
vous éloignant. La technologie sans fil Bluetooth
®
se déconnecte
automatiquement lorsque l’appareil est hors de la portée du
haut-parleur, soit à environ 10 mètres (33 pieds) de distance.
Pour vous connecter les prochaines fois au haut-parleur à technologie
sans l Bluetooth
®
(après qu’une connexion initiale ait été établie) :
1. Le haut-parleur Sensonic™ ne peut jouer que les fichiers audio d’un
seul appareil à technologie sans fil Bluetooth
®
à la fois, et donc l’appareil
doit être DÉCONNECTÉ (mais pas nécessairement DÉJUMELÉ) avant
d’utiliser le haut-parleur avec un autre appareil.
2. Si votre appareil à technologie sans fil Bluetooth
®
a été DÉCONNECTÉ
mais non DÉJUMELÉ du haut-parleur la dernière fois qu’il a été utilisé,
il devrait se reconnecter automatiquement la prochaine fois que votre
appareil revient à la portée du haut-parleur, à moins que le haut-parleur
soit déjà CONNECTÉ à un autre appareil.
a. Si votre appareil ne se CONNECTE pas automatiquement avec
le haut-parleur, recherchez votre liste d’« Appareils jumelés »
ou toute liste semblable et TAPEZ sur « Sensonic Vent Fan »
pour vous reconnecter avec le haut-parleur Sensonic™.
3. Si votre appareil à technologie sans fil Bluetooth
®
a été DÉJUMELÉ
du haut-parleur depuis sa dernière utilisation, vous devez suivre la
procédure de connexion de la section précédente pour effectuer le
JUMELAGE de votre appareil avec le haut-parleur.
4. Ouvrez le programme audio de votre appareil et faites jouer votre
musique ou d’autres fichiers audio. Lefichier audio devrait jouer sur le
ventilateur à haut-parleurs à technologie sans fil Bluetooth
®
.
5. Une fois terminée l’écoute de vos fichiers audio, déconnectez-vous
du haut-parleur soit en ARRÊTANT le ventilateur, en mettant fin à
la connexion de votre appareil (téléphone intelligent, tablette, etc.)
compatible à la technologie sans fil Bluetooth
®
ou simplement en
vous éloignant. La technologie sans fil Bluetooth
®
se déconnecte
automatiquement lorsque l’appareil est hors de la portée du
haut-parleur, soit à environ 10 mètres (33 pieds) de distance.
MODÈLE SPK110
Page 12
GARANTIE
Garantie limitée
Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone LLC (la « Société ») garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit »)
que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat originale.
La période de la garantie limitée sur toute pièce de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparé ou remplacé en vertu de la présente
garantie limitée correspond au reste de la période de garantie originale.
La présente garantie ne s’applique pas aux commandes de vitesse, tubes fluorescents et aux démarreurs, ni aux ampoules halogènes ou incandescentes,
fusibles, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achetés séparément et installés avec le
produit. La présente garantie ne couvre pas (a) les travaux d’entretien et de service normaux, (b) l’usure normale, (c) tout produit ou toute pièce ayant fait l’objet
d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un usage anormal, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien, d’un rangement ou d’une réparation inadéquats ou
insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations ou
instructions, (e) tout produit déplacé de son lieu d’installation original, (f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages
dus au transport, (h) l’usure naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-résidentielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à
une inondation ou à un événement fortuit. Cette garantie ne couvre que les produits vendus au consommateur initial aux États-Unis par la Société ou par les
distributeurs américains autorisés par la Société.
La présente garantie remplace toute garantie précédente et le consommateur et acheteur initial ne peut la céder à quiconque.
Aucune autre garantie : Cette garantie limitée stipule les seules obligations de la Société et votre seul recours en cas de produits défectueux. La garantie
ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIÉTÉ EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET TOUTE
GARANTIE DÉCOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER. Dans la mesure où la loi en vigueur interdit l’exclusion des garanties tacites, la durée de toute garantie tacite est limitée à la
période stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certaines juridictions interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut
ne pas s’appliquer à votre situation. Toute description verbale ou écrite du produit a pour seule fin de l’identifier et ne doit pas être interprétée comme une
garantie expresse.
Si possible, chaque disposition de cette garantie limitée doit être interprétée de sorte à être en vigueur et valide en vertu des lois applicables, mais si une
disposition s’avère interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdiction ou invalidité, sans invalider le reste de cette disposition ni
les autres dispositions de la présente garantie limitée.
Recours : Pendant la période de garantie limitée applicable, la Société pourra, à son choix, fournir des pièces de rechange ou réparer ou remplacer, sans frais,
tout produit ou toute pièce, dans la mesure où la Société constate qu’il est couvert et contrevient à la présente garantie limitée dans des conditions normales
d’utilisation et de service. La Société vous enverra gratuitement le produit réparé ou remplacé ou les pièces de rechange. Vous êtes responsable des frais de
démontage, de remontage, d’expédition, d’assurance ou de tous autres frais de transport pour l’envoi du produit ou de la pièce à la Société. Si vous devez
envoyer le produit ou la pièce à la Société, tel que la Société vous l’indiquera, vous devrez l’emballer correctement – la Société n’est pas responsable des
dommages subis lors du transport. La Société se réserve le droit d’utiliser des produits ou des pièces remis en état, remis à neuf, réparés ou réusinés dans
le processus de réparation ou de remplacement sous garantie. Lesdits produits ou pièces seront comparables en fonction et en performance aux produits et
pièces d’origine et seront garantis pendant le reste de la période de garantie originale.
Exclusion de dommages : LOBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ DE FOURNIR DES PIÈCES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE
PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE
ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF,
ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT.
Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas
s’appliquer à votre situation. La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits pourraient également vous être
accordés selon la législation locale en vigueur.
Cette garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l’usine principale de la Société et ne comprend pas les
frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.
Toute aide que la Société vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limitée ne constituera en rien une renonciation
auxdites dispositions, limitations ou exclusions, et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu’elle ne la remettra en vigueur.
La Société ne vous remboursera aucune dépense encourue par vous pour la réparation ou le remplacement de tout produit défectueux, sauf celles que vous
avez encourues avec la permission écrite préalable de la Société.
Comment bénéficier du service de garantie : Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser la Société à l’adresse ou au numéro de téléphone
indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la défectuosité couverte, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro d’identification de
la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date
d’achat originale. Si vous ne pouvez pas fournir une copie écrite de la garantie limitée originale, les dispositions de la garantie limitée écrite la plus récente
de la Société concernant ce produit particulier s’appliqueront. Vous trouverez les garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur
le site www.broan.com.
Broan-NuTone LLC 926 West State Street Hartford, WI 53027 États-Unis
www.broan.com 800-637-1453
MODEL / MODÈLE / MODELO SPK110
Page / Página 20
Key No. Part No. Description
Repère N° de pièce Description
Clave N.º N.º de pieza Descripción
1 97016466 Housing
Boîtier
Cubierta
2 97016449 Duct Connector - 4”
Raccord de conduit de 10 cm (4 po)
Conector de conductos, 10 cm (4 pulg.)
3 98010102 Wiring Plate
Plaque de câblage
Placa de cableado
4 99170245 Screw, #8-18 X .375
Vis, n° 8-18 x 0,375
Tornillo, #8-18 x 0.375
5 97018010 Wire Panel/Harness Assembly
Panneau de câblage / faisceau de fils
Conjunto del panel de cableado/arnés
6 97020053 Blower Assembly
Ensemble de ventilateur
Conjunto del ventilador
7 99140199 Grille Spring (2 req’d)
Ressort de grille (2 requis)
Resorte de la rejilla (se requieren 2)
8 97016497 Grille Assembly (includes key no. 7)
Ensemble de grille (comprend repère n° 7)
Conjunto de la rejilla (incluye la clave n.
o
7)
9 97018014 Spacer (2 supplied)
Cales (2 fournies)
Separador (se suministran 2)
10 99420665 Thumbscrew, #8-18 x .375
Vis à oreilles, n° 8-18 x 0,375
Tornillo de apriete manual, #8-18 x 0.375
11 SPKACC Speaker
Haut-parleur
Altavoz
* 97019751
Parts Bag Assembly
(use 2 #8-32 x 5/8” screws - discard short
screws and bracket)
Sachet de pièces (utiliser les deux vis
n° 8-32 x 5/8 po – jeter les vis courtes et
le support)
Conjunto de la bolsa de piezas
(use2tornillos #8-32 x 5/8 pulg.- descarte
los tornillos cortos y elsoporte)
99045495A
SERVICE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / PIEZAS DE SERVICIO
* Not shown.
Order service parts by “Part No. - not by “Key No.
* Non illustré.
Veuillez commander les pièces par n° de pièce - et non par numéro de
repère.
* No se muestra.
Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar el número
de la pieza (no el número de la clave).
Replacement parts can be ordered on our website.
Please visit us at www.broan.com
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur notre siteWeb.
Visitez notre site à www.broan.com
Se pueden hacer los pedidos de las piezas de repuesto en nuestro
sitio web. Visítenos en www.broan.com.
3
4
1
5
9
9
TAB
ERGOT
LENGÜETA
10
11
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Broan SPK110 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues