ONKYO TX-NR5008 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français Español
AV Receiver
TX-NR5008
TX-NR3008
Manuel d’instructions
Merci d’avoir porté votre choix sur le ampli-tuner Audio-
Video de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel
avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel afin de
pouvoir profiter pleinement de votre nouveau ampli-tuner
Audio-Video.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV
Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su
nuevo receptor de AV.
Guarde este manual para futuras referencias.
Introduction ..............................Fr-2
Introducción.............................Es-2
Branchements ........................Fr-13
Conexiones ............................ Es-13
Mise sous tension et
opérations de base............Fr-27
Encendido y
operaciones básicas ........ Es-27
Opérations plus
sophistiquées.....................Fr-46
Operaciones avanzadas ....... Es-46
Commande d’un iPod et
d’autres appareils..............Fr-86
Cómo controlar el iPod y
otros componentes...........Es-86
Autres ......................................Fr-99
Otros....................................... Es-99
E
s
F
r
2
Fr
Introduction
.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec
précaution pour éviter qu’il ne
se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé
ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à
la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en respectant
les instructions données. N’effectuez que les
réglages préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera un long
travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il
y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou
des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un
liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants
sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à
respecter les consignes officielles pour la liquidation
de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en
vue de dissiper la chaleur.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX-
POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR-
GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-
RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
3
Fr
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement
imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite
l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez
jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou
d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient
endommager la finition ou faire disparaître la
sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR
LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond
aux caractéristiques électriques figurant en face arrière
de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire
le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
En appuyant sur le bouton ON/STANDBY pour
passer en mode Standby, vous n’éteignez pas
l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-
le de la prise de courant.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes
ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité
auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive
(en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous
de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent
de laisser des marques sur le boîtier.
Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
assez longue, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension;
veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
4
Fr
Accessoires fournis
Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants :
*
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les
catalogues et sur l’emballage indique la couleur du produit.
Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du
produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du produit.
Mise en place des piles
Remarque
Si la télécommande ne
fonctionne pas
correctement, essayez de
remplacer les piles.
Ne mélangez pas des
piles neuves avec des
piles usagées et
n’insérez pas des piles
de types différents.
Si vous prévoyez de ne
pas utiliser votre
télécommande pendant
un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque
d’endommagement par fuite ou corrosion.
Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande
pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
Pointage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué ci-
dessous.
Émission
Reçu
Antenne FM intérieure ( 24)
Antenne cadre AM ( 24)
Cordon d’alimentation ( 24)
Étiquettes pour les câbles d’enceinte ( 14)
Micro de configuration des enceintes ( 33)
Télécommande et deux piles (type AA/R6)
Utilisation de la télécommande
Piles (AA/R6)
Capteur de télécommande
Ampli-tuner AV
Env. 5 m
15
15
Émetteur
Ampli-tuner AV
Env. 5 m
Capteur de réception
5
Fr
Table des matères
Remarques importantes pour votre sécurité ................ 2
Précautions....................................................................... 3
Accessoires fournis......................................................... 4
Utilisation de la télécommande ...................................... 4
Fonctionnalités................................................................. 6
Panneaux avant et arrière ............................................... 8
Panneau avant ............................................................... 8
Écran.............................................................................. 9
Panneau arrière............................................................ 10
Télécommande ............................................................... 11
Commandes de l’Ampli-tuner AV ................................. 11
À propos du Home-Cinéma........................................... 12
Vivez une expérience cinématographique à domicile
.... 12
Branchement de l’Ampli-tuner AV................................ 13
Branchement de vos enceintes.................................... 13
À propos des branchements audiovisuels.................... 20
Branchement de vos éléments au
moyen d’un câble HDMI ............................................ 21
Raccordement de vos éléments................................... 22
Raccordement d’éléments Onkyo .......................... 23
Raccordement de l’antenne ......................................... 24
Branchement du cordon d’alimentation........................ 24
Quelles connexions dois-je utiliser ?............................ 25
Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV............... 27
Mise sous tension......................................................... 27
Mise hors tension ......................................................... 27
Opérations de base........................................................ 28
Sélection de la langue utilisée pour
les menus de configuration OSD ............................... 28
Lecture depuis l’élément raccordé ............................... 28
Affichage des informations relatives à la source.......... 28
Réglage de la luminosité de l’afficheur......................... 28
Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV ........ 29
Utilisation de la minuterie de
désactivation automatique ......................................... 29
Sélection de la disposition des enceintes..................... 29
Utilisation du menu d’accueil........................................ 30
Modification de l’affichage de l’entrée .......................... 31
Utilisation d’un casque ................................................. 31
Utilisation de ACTIVITIES pour
lancer des Easy Macros ............................................ 31
Correction de pièce et Configuration des
enceintes Audyssey MultEQ
®
XT32 .......................... 32
Écoute de la radio .......................................................... 35
Utilisation du tuner........................................................ 35
Préréglage de stations de radio FM/AM....................... 36
Utilisation du RDS
(sauf les modèles pour l’Amérique du Nord) ............. 36
Enregistrement............................................................... 38
Utilisation des modes d’écoute .................................... 39
Sélection des modes d’écoute ..................................... 39
À propos des modes d’écoute...................................... 40
Configuration avancée...................................................46
Menus de configuration OSD .......................................46
Procédures courantes dans le menu de configuration
.....46
Assignation d’entrée/sortie ...........................................47
Configuration d’enceintes .............................................50
Réglage audio ..............................................................54
Réglage de source .......................................................57
Mode d’écoute préréglé................................................62
Divers ...........................................................................63
Configuration du matériel .............................................64
Verrouillage ..................................................................66
Utilisation des réglages audio.......................................66
NET/USB..........................................................................70
À propos de NET ..........................................................70
Branchement de l’ampli-tuner AV.................................70
Écoute de radios Internet .............................................71
Lecture de fichiers musicaux sur un serveur ................ 72
Lecture à distance à partir d’un
serveur multimédia/ordinateur ...................................75
Paramètres du Réseau.................................................76
À propos de l’USB ........................................................78
Multi Zone .......................................................................80
Connexion de la Zone 2 ...............................................80
Connexion de la Zone 3 ...............................................81
Paramétrage de la Zone 2/3 amplifiée .........................82
Paramétrage de la Multi Zone ......................................83
Utilisation de la Zone 2/3 ..............................................83
Utilisation de la télécommande dans
la Zone 2/3 et les kits de commande multipièce ........85
Commande de l’iPod...................................................... 86
Branchez l’iPod directement sur le port USB ...............86
Raccordement d’une station d’accueil Onkyo ..............87
Utilisation de la station d’accueil Onkyo .......................88
Commande de votre iPod.............................................89
Commande d’autres éléments ......................................91
Codes de télécommande préprogrammés ...................91
Recherche d’un code de télécommande ......................91
Saisie des codes de télécommande préprogrammés
.....93
Codes de télécommande pour les éléments
Onkyo raccordés via ............................................93
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE.........94
Réinitialisation de la télécommande .............................94
Commande d’autres éléments......................................94
Configuration des activités ...........................................96
Commandes d’apprentissage.......................................97
Utilisation de macros normales ....................................98
Dépannage ......................................................................99
Caractéristiques techniques (TX-NR5008).................105
Caractéristiques techniques (TX-NR3008).................107
À propos de l’interface HDMI ......................................109
Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou
d’un enregistreur compatible RIHD..........................110
Mise à jour du logiciel..................................................112
Mise à jour du logiciel via un réseau ..........................112
Mise à jour du logiciel via USB ................................... 113
Tableau des résolutions vidéo....................................115
Introduction
Branchements
Mise sous tension et opérations de base
Opérations plus sophistiquées
Commande d’un iPod et d’autres éléments
Autres
Pour rétablir les réglages d’usine de l’Ampli-tuner
AV, mettez-le sous tension et maintenez le bouton
VCR/DVR enfoncé en appuyant sur le bouton ON/
STANDBY ( 99).
6
Fr
Fonctionnalités
Amplificateur
(TX-NR5008)
145 W par canal à 8 ohms (FTC)
220 W par canal à 6 ohms (IEC)
(TX-NR3008)
140 W par canal à 8 ohms (FTC)
200 W par canal à 6 ohms (IEC)
Technologie d’amplification à large bande (WRAT)
(bande passante de 5 Hz à 100 kHz)
Circuit d’optimisation linéaire du réglage du gain et du
volume
Circuit Darlington inversé à trois niveaux
(TX-NR5008) Transformateur torique massif
(TX-NR3008) Transformateur massif
Traitement
Certifié THX Ultra2 Plus
*1
Traitement vidéo HQV-Reon-VX avec conversion vidéo
ascendante 1080p de toutes les sources vidéo via HDMI
HDMI (Ver.1.4a avec Audio Return Channel, 3D), Deep
Color, x.v.Color
*2
, Lip Sync, DTS
*3
-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD
*4
,
Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux
Dolby Pro Logic IIz
*4
– Nouveau format surround (avant
haut)
Audyssey DSX™
*5
pour les nouveaux canaux surround
(avant large/avant haut)
4 modes DSP pour les jeux vidéos ; Rock/Sports/Action/
RPG
Configuration « non-scaling »
Mémoire mode d’écoute A-Form
Mode direct
Mode Pure Audio
Music Optimizer
*6
pour les fichiers musicaux
numériques compressés
(TX-NR5008) CNA Burr-Brown hautes performances
192 kHz/32 bits
(TX-NR3008) CNA Burr-Brown 192 kHz/24 bits
Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis
Technologie à circuit de suppression de scintillement
Decodage Neural Surround
*7
DSD Direct pour Super Audio CD
Connexions
•8HDMI
*8
entrées (1 sur le panneau avant) et 2 sortie
Commande du système d’Onkyo
(TX-NR5008) 7 entrées numériques
(4 optiques/3 coaxiales)
(TX-NR3008) 6 entrées numériques
(3 optiques/3 coaxiales)
Commutation en vidéo en composantes
(3 entrées/1 sortie)
• Port universel pour station d’accueil optionnelle pour
iPod
*9
/module tuner HD Radio™
*10
(modèles pour
l’Amérique du Nord)/DAB+ module tuner (modèles
pour l’Europe)
2 pré-sorties indépendantes pour le subwoofer
Bornes d’enceinte compatibles avec le raccordement par
fiches bananes
*11
Zone 2/3 amplifiée
Radio Internet
*
Connectivité (Radio Internet SIRIUS
*12
/
vTuner/Last.fm/Pandora/Rhapsody
*13
/Slacker/
Mediafly/Napster)
*
Les services disponibles peuvent varier selon la région.
Compatibilité réseau pour la diffusion de flux de fichiers
audio
• Bi-amplification et fonctionnalité BTL
(TX-NR5008) 2 entrées USB pour les périphériques
mémoire et les modèles iPod
®
/iPhone
®
(Avant : 1
(Permet l’affichage de la pochette de l’album) /
Arrière : 1)
(TX-NR3008) Entrée USB sur le panneau avant pour les
périphériques mémoire et les modèles iPod
®
/iPhone
®
(Permet l’affichage de la pochette de l’album)
Entrée vidéo RVB analogique (D-sub 15) pour
ordinateur
Divers
(modèles pour l’Amérique du Nord) 40 stations
préréglées SIRIUS
*12
/FM/AM
(modèles pour l’Europe) 40 stations FM/AM pré-
réglées
•Dolby Volume
*4
Audyssey MultEQ
®
XT32
*5
pour corriger les problèmes
d’acoustique de la pièce
Audyssey Dynamic EQ
®*5
pour corriger l’intensité
Audyssey Dynamic Volume
®*5
pour maintenir une
plage dynamique et un niveau d’écoute optimaux
Réglage du répartiteur
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à 250 ms)
• Fonction d’extinction automatique
• Télécommande à apprentissage compatible RI
préprogrammée (avec configuration d’affichage à
l’écran) et bidirectionnelle avec 4 DEL d’activités et de
touche de mode
• Calibrage vidéo ISF (Imaging Science Foundation)
•VLSC
*14
(Vector Linear Shaping Circuitry) pour tous
les canaux
7
Fr
*1
THX et le logo THX sont des marques commerciales de THX
Ltd. qui sont déposées dans certaines juridictions. Tous droits
réservés.
*2
« x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.
*3
Fabriqué sous licence et protégé par les brevets américains n° :
5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ;
6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et
d’autres brevets américains et étrangers en cours de validité
ou d’enregistrement. DTS et son symbole sont des marques
déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio et les logos
DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit
comprend les logiciels.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
*4
Fabriqué sous licence concédée par la société Dolby
Laboratories. « Dolby », « Pro Logic », « Surround EX » et le
symbole du double D sont des marques commerciales de la
société Dolby Laboratories.
*5
Fabriqué sous licence concédée par Audyssey Laboratories™.
Brevets américains et étrangers en instance.
Audyssey MultEQ
®
XT32, Audyssey DSX™,
Audyssey Dynamic Volume
®
et Audyssey Dynamic EQ
®
sont des marques déposées et des marques commerciales de
Audyssey Laboratories.
*6
Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo
Corporation.
*7
Fabriqué sous licence concédée par la société DTS Licensing
Limited. DTS et son symbole sont des marques déposées, &
DTS Neural Surround et les logos DTS sont des marques
commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
*8
« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis
et dans d’autres pays. »
*9
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod
touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu pour se connecter
spécifiquement et respectivement à un iPod ou à un iPhone et
qu’il a été homologué par le développeur afin de répondre aux
normes de performance d’Apple. Apple ne peut être tenu pour
responsable de l’utilisation de ce périphérique ou de sa
conformité avec les normes de sécurité et d’application de la
réglementation.
*10
HD Radio™ et le logo HD Radio Ready sont des marques
commerciales propriétaires d’iBiquity Digital Corporation.
Pour recevoir les émissions de radio HD Radio, vous devez
installer un module syntoniseur Onkyo UP-HT1 HD (vendu
séparément).
*11
En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un
amplificateur audio à l’aide de fiches bananes.
*12
SIRIUS, XM et tous les logos et marques afférents sont des
marques déposées de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales.
Tous droits réservés. Service non disponible en Alaska et à
Hawaï.
*13
Rhapsody et le logo Rhapsody sont des marques déposées de
RealNetworks, Inc.
*14
VLSC™ est une marque commerciale d’Onkyo Corporation.
*
« Xantech » est une marque déposée de Xantech Corporation.
*
« Niles » est une marque déposée de Niles Audio
Corporation.
*
«DLNA
®
, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des
marques commerciales, des marques de service ou des
marques de certification de Digital Living Network
Alliance. »
* La ré-égalisation et le logo « Re-EQ » sont des marques
commerciales de THX Ltd.
*
Ce produit comprend une technologie de protection contre la
copie protégée par des brevets américains et d’autres droits de
propriété intellectuelle. La rétrotechnique et le désassemblage
sont strictement interdits.
*
Windows et le logo Windows sont des marques commerciales
du groupe de sociétés Microsoft.
THX Ultra2 Plus
Avant qu’un élément Home Cinéma ne soit certifié THX
Ultra2 Plus, il subit une série de tests rigoureux de qualité
et de performance. Seuls les produits ayant réussi ces
tests portent le logo THX Ultra2 Plus. Ce logo est la
garantie que les produits Home Cinéma que vous achetez
vous donneront pleine satisfaction pendant de
nombreuses années. Les normes THX Ultra2 Plus
définissent des centaines de paramètres, concernant
notamment les performances des amplificateurs de
puissance et préamplificateurs ainsi que leur
fonctionnement dans les domaines numérique et
analogique. Les ampli-tuners THX Ultra2 Plus
bénéficient aussi de technologies exclusives de THX
(comme THX Mode, par exemple) qui assurent une
adaptation précise des bandes sonores de films pour les
installations Home Cinéma.
8
Fr
Panneaux avant et arrière
Différents logos sont imprimés sur le véritable panneau avant. Ils ne sont pas représentés ici par souci de clarté.
Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant
les différents éléments.
Bouton ON/STANDBY ( 27)
Témoin STANDBY ( 27)
Témoin ZONE 2 ( 83)
Témoin ZONE 3 ( 83)
Capteur/émetteur de la télécommande ( 4)
Écran ( 9)
Commande et témoin MASTER VOLUME ( 28)
Bouton PURE AUDIO ( 39)
Témoin HDMI THRU ( 65)
Boutons sélecteurs d’entrée (BD/DVD, VCR/DVR,
CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TAPE, TUNER,
TV/CD, PHONO, PORT et NET/USB) ( 28)
(Modèles pour l’Amérique du Nord)
(Modèles pour l’Europe)
Panneau avant
Volet avant
Tirez ici pour ouvrir le volet.
9
Fr
Les numéros de page entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les
différents éléments.
Prise PHONES ( 31)
Boutons ZONE 2, ZONE 3 et OFF ( 83)
Bouton TONE ( 66, 84)
Bouton LEVEL ( 84)
Bouton MONITOR OUT ( 47)
Boutons LISTENING MODE (MOVIE/TV, MUSIC,
GAME et THX) ( 39)
Bouton DIMMER (Modèles pour l’Amérique du
Nord) ( 28)
Bouton MEMORY ( 36)
Bouton TUNING MODE ( 35)
TUNING, PRESET ( 35 à 36), touches
directionnelles et bouton ENTER
Bouton SETUP ( 46)
Bouton RETURN
Prise SETUP MIC ( 33)
Port USB ( 78, 86)
Prises AUX INPUT (HDMI, VIDEO, AUDIO L/R et
DIGITAL) ( 21, 22)
Boutons haut et bas ( 66, 84)
Bouton DISPLAY ( 28)
Commutateur POWER (modèles pour l’Europe)
( 27)
Bouton RT/PTY/TP (modèles pour l’Europe)
( 36)
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Témoins d’enceinte/de canal
Témoin Z2 (Zone 2 amplifiée) ( 83)
Témoin des enceintes A et B ( 13)
Témoin Z3 (Zone 3 amplifiée) ( 83)
Témoins de format et de mode d’écoute ( 39, 67)
Témoin NETWORK ( 71, 72, 76)
Témoins de syntonisation
Témoin RDS (sauf les modèles pour l’Amérique du
Nord) ( 36)
Témoin AUTO ( 35)
Témoin TUNED ( 35)
Témoin FM STEREO ( 35)
Témoin SLEEP ( 29)
Témoin Bi AMP ( 17, 18)
Témoin BTL ( 18, 19)
Témoin du casque ( 31)
Témoin Audyssey ( 32, 53)
Témoin Dynamic EQ ( 57)
Témoin (Dolby) Vol ( 55)
Témoin Dynamic Vol ( 58)
Zone de message
Témoin USB ( 78, 86)
Niveau du volume ( 28)
Témoin MUTING ( 29)
Témoins d’entrée audio
Écran
10
Fr
Illustration basée sur TX-NR5008.
Prise UNIVERSAL PORT
Prises IR IN et OUT
Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
Port USB (TX-NR5008)
Port ETHERNET
Prise REMOTE CONTROL
Borne RS232
Borne de commande.
Prises HDMI IN et sortie HDMI (HDMI OUT MAIN
et HDMI OUT SUB)
Prises MONITOR OUT V et S
Prises COMPONENT VIDEO IN et MONITOR
OUT
Prise ZONE 2 OUT V
Port PC IN
Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA
AC INLET
Vis GND
Prises ZONE 2 et ZONE 3 12V TRIGGER OUT
Prises vidéo composite, S-Video et audio analogique
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN,
GAME IN, PC IN, TAPE IN et OUT, TV/CD IN et
PHONO IN)
Prises d’entrée MULTI CH
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SURR BACK L/R et SUBWOOFER)
Prises PRE OUT
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SURR BACK L/R, FRONT HIGH/WIDE L/R,
SW1, SW2, ZONE 2 L/R et ZONE 3 L/R)
Prise d’antenne SIRIUS (modèles pour l’Amérique
du Nord)
Bornes d’enceinte
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SURR BACK/ZONE 3 L/R, FRONT HIGH L/R et
FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)
Panneau arrière
Consultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV » pour
toute information complémentaire sur les branchements
( 13 à 26).
11
Fr
Télécommande
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Bouton STANDBY ( 27)
Bouton ON ( 27)
Boutons ACTIVITIES (ALL OFF, MY MOVIE, MY
TV et MY MUSIC) ( 31, 98)
Boutons
REMOTE MODE/INPUT SELECTOR
(
BD/DVD
,
VCR/DVR
,
CBL/SAT
,
GAME
,
PC
,
AUX
,
TAPE
,
TUNER
,
TV/CD
,
PHONO
,
PORT
et
NET/USB
)
(
28
)
Bouton SP LAYOUT ( 29)
Touches directionnelles / / / et bouton
ENTER
Bouton SETUP ( 46)
Boutons LISTENING MODE (MOVIE/TV, MUSIC,
GAME et THX) ( 39)
Bouton DIMMER ( 28)
Bouton DISPLAY ( 28)
Bouton MUTING ( 29)
Bouton VOL / ( 28)
Bouton RETURN
Bouton HOME ( 30)
Bouton SLEEP ( 29)
Commande du tuner
Pour commander le tuner de l’ampli-tuner AV, appuyez
sur le bouton TUNER (ou RECEIVER).
Vous pouvez sélectionner AM ou FM en appuyant à
plusieurs reprises sur le bouton TUNER.
Touches directionnelles / ( 35)
Bouton D.TUN (TUNER mode à distance
uniquement) ( 35)
Bouton CH +/– ( 36)
Boutons numérotés ( 35)
*1
Lorsque vous souhaitez modifier le mode de télécommande
sans modifier la source d’entrée en cours, appuyez sur MODE
et dans les 8 secondes suivantes, appuyez sur REMOTE
MODE. Puis, à l’aide de la télécommande de l’ampli-tuner
AV, vous pouvez commander l’élément correspondant au
bouton sur lequel vous avez appuyé.
*2
Ces boutons peuvent être utilisés en dehors du mode de
réception et en cas de sélection d’un autre mode REMOTE
MODE que le mode de réception. (Appuyer sur le bouton
HOME permet de passer en mode de réception.)
*3
VIDEO fonctionne comme un raccourci de la section Vidéo
du menu principal ( 30).
Commandes de l’Ampli-tuner AV
*2
*3
*1
*2
*2
Pour utiliser l’ampli-tuner AV, appuyez sur
RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur.
Vous pouvez également utiliser la télécommande
pour contrôler votre lecteur de disque Blu-ray/DVD,
votre lecteur CD Onkyo et d’autres éléments.
Consultez « Saisie des codes de télécommande
préprogrammés » pour toute information
complémentaire ( 93).
12
Fr
À propos du Home-Cinéma
Grâce aux capacités exceptionnelles de l’ampli-tuner AV, vous pouvez profiter d’un son surround très réaliste à votre
domicile — comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital
lorsque vous visionnez vos disques Blu-ray ou vos DVD. Lorsque vous regardez des émissions de télévision hertziennes
ou numériques, vous pouvez bénéficier d’un son Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute DSP exclusifs
d’Onkyo.
Vous pouvez également profiter du son THX Surround EX (système d’enceintes certifié THX recommandé).
Vivez une expérience cinématographique à domicile
Enceintes avant (gauche et droite)
Ce sont elles qui émettent la majeure partie du son. Leur rôle dans un
système de home-cinéma consiste à fournir un ancrage solide à
l’image sonore. Elles doivent être positionnées face à l’auditeur, à la
hauteur des oreilles et être situées à distance égale du téléviseur.
Orientez-les vers l’intérieur de manière à créer un triangle avec
l’auditeur.
Enceinte centrale
Cette enceinte complète les enceintes avant et rend les mouvements du
son plus nets. Elle fournit une image sonore complète. Dans les films,
elle sert principalement pour les dialogues. Positionnez-la à proximité
de votre téléviseur, face à vous, à la hauteur des oreilles ou à la même
hauteur que les enceintes avant.
Enceintes surround (gauche et droite)
Ces enceintes permettent d’obtenir un positionnement précis du son et
de renforcer le réalisme. Placez-les sur les côtés de l’auditeur, ou
légèrement derrière lui, 60 à 100 cm environ au-dessus du niveau des
oreilles. Idéalement, elles doivent se situer à égale distance de
l’auditeur.
Subwoofer(s)
Le subwoofer gère les graves du canal chargé des effets LFE (effets
basse fréquence). Le volume et la qualité des sons graves émis par le
subwoofer dépendent de sa position, de la forme de la pièce où le
système est installé et de votre position d’écoute. En général, il est
possible d’obtenir un bon son grave en installant le subwoofer dans un
coin situé devant l’auditeur ou à environ un tiers de la largeur du mur
(cf. illustration).
Enceintes surround arrière (gauche et droite)
Ces enceintes sont nécessaires pour bénéficier du son Dolby Digital
EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete, THX Surround EX, etc. Elles
renforcent le réalisme du son surround et améliorent la localisation du
son derrière l’auditeur. Placez-les derrière l’auditeur à 60 à 100 cm
environ au-dessus du niveau des oreilles.
Enceintes avant hautes (gauche et droite)
Ces enceintes sont nécessaire pour profiter du son Dolby Pro Logic IIz
Height, et Audyssey DSX™. Elles améliorent considérablement la
spatialisation du son. Positionnez-les à au moins 100 cm au-dessus des
enceintes avant (de préférence le plus haut possible) et selon un angle
légèrement plus grand que les enceintes avant.
Enceintes avant larges (gauche et droite)
Ces enceintes sont nécessaires pour profiter de Audyssey DSX. Elles
améliorent considérablement la spatialisation du son. Placez-les bien
à l’extérieur des enceintes avant.
Consultez aussi
http://www.audyssey.com/technology/dsx.html
à
propos de la position optimale des enceintes pour Audyssey DSX.
Position
angulaire
1/3 de la
position murale
Conseil
Pour trouver la meilleure position possible pour
votre subwoofer, mettez un film ou un morceau
musical comportant de bons sons graves et faites des
essais en plaçant votre subwoofer à différents
endroits de la pièce. Choisissez celui qui offre les
meilleurs résultats.
13
Fr
Branchements
Branchement de l’Ampli-tuner AV
Enceintes A et enceintes B
L’installation des enceintes A et B vous permet de profiter d’une lecture en son surround jusqu’à 7.2 canaux à partir de
chaque configuration d’enceinte. Chaque configuration a sa propre paire d’enceintes stéréo avant et peut donc utiliser les
mêmes enceintes centrale, surround, surround arrière et subwoofer mais. Par exemple, vous pouvez utiliser les Enceintes
A lorsque vous regardez un film DVD avec un son surround 7.2 et utiliser les Enceintes B pour écouter de la musique
sérieuse avec une paire d’enceintes stéréo (2 canaux).
Les enceintes peuvent être configurées avec « Configuration d’enceintes » ( 50).
Les enceintes avant A et B peuvent être câblées normalement, biamplifiées ou pontées. Il est cependant impossible
d’amplifier ou de ponter les enceintes A et B simultanément. Par exemple, si les enceintes A sont pontées, les enceintes B
peuvent uniquement être câblées normalement. De même, si les enceintes B sont biamplifiées, les enceintes A peuvent
uniquement être câblées normalement. Lorsque vous mettez en parallèle ou utilisez la bi-amplification, l’ampli-tuner AV
est capable d’alimenter une configuration d’enceintes jusqu’à 5.2 dans la pièce principale ( 16 à 19).
Les configurations des enceintes A et B peuvent être sélectionnées avec les boutons SP LAYOUT de la télécommande.
Vous ne pouvez sélectionner qu’une seule configuration à la fois.
La flexibilité offerte par les enceintes A et B vous permet de configurer l’ampli-tuner AV en fonction de vos besoins
exacts. Deux configurations typiques sont illustrées ci-dessous.
Enceintes A : Lecture 7.2 canaux
Enceintes B : Lecture stéréo
Dans cet exemple, les enceintes A permettent de
regarder un film sur DVD avec un son surround (7.2
canaux) et vous servir des enceintes B pour écouter de
la musique avec une paire d’enceintes stéréo
d’excellente qualité.
Enceintes A : Lecture 5.2 canaux
Enceintes B : Lecture 2.1 canaux avec
enceintes avant pontées
Dans cet exemple, les enceintes A permettent de
regarder un film sur DVD avec un son surround (5.2
canaux) tandis que les enceintes B sont pontées pour
utiliser une paire d’enceintes stéréo de forte puissance.
Le subwoofer est utilisé avec les configurations
d’enceintes A et B.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler individuellement l’impédance des enceintes A et B. En outre, lorsque le BTL est raccordé, est elle fixée à 8 ohms.
Branchement de vos enceintes
FL C FR
FL FR
SL
SBL SBR
SW1
SW2
SR
Enceintes A
Enceintes B
Impédance des enceintes
Type d’enceintes(avant A)
Type d’enceintes(avant B)
Zone 2 amplifiée
Zone 3 amplifiée
Front High + Front Wide
2–1. Réglages d’enceintes
6ohms
Normal
Normal
Inactif
Inactif
Non
Subwoofer
Front
Center
Surround
Surround Back
Utilisé
Utilisé
Utilisé
Utilisé
Utilisé
2–2. Configuration d’enceintes
Enceintes A
Enceintes B
Subwoofer
Front
Center
Surround
Surround Back
2–2. Configuration d’enceintes
Inutilisé
Utilisé
Inutilisé
Inutilisé
Inutilisé
2–2. Configuration d’enceintes
FL CFR
FL FR
SL SR
SW1
SW2
Enceintes A
Enceintes B
Le subwoofer
est utilisé
avec A et B
Impédance des enceintes
Type d’enceintes(avant A)
Type d’enceintes(avant B)
Zone 2 amplifiée
Zone 3 amplifiée
Front High + Front Wide
8ohms
Normal
BTL
Inactif
Inactif
Non
2–1. Réglages d’enceintes
Subwoofer
Front
Center
Surround
Surround Back
Utilisé
Utilisé
Utilisé
Utilisé
Inutilisé
2–2. Configuration d’enceintes
Enceintes A
Subwoofer
Front
Center
Surround
Surround Back
Utilisé
Utilisé
Inutilisé
Inutilisé
Inutilisé
2–2. Configuration d’enceintes
Enceintes B
14
Fr
Configuration des enceintes
Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez
utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous
disposez.
Pour une lecture avec un son surround 9.2, vous devez
disposer de 9 enceintes et de 2 subwoofers (caisson de
basses).
*1
Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchez-
la sur les borne SURR BACK/ZONE 3 L.
Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il
est recommandé d’utiliser 2 subwoofers amplifiés pour
bénéficier de graves puissants.
Pour tirer le meilleur parti de votre système de son
surround, vous devez procédez à un certain nombre de
réglages sur les enceintes. Cette opération peut être
réalisée automatiquement ( 32) ou manuellement
( 50).
Mise en place des étiquettes des câbles d’enceinte
Les bornes positives (+) des enceintes de l’ampli-tuner AV
sont toutes rouges, les bornes négatives (–), quant à elles,
sont toutes noires.
Les étiquettes fournies pour les câbles d’enceinte
obéissent au même code de couleurs et vous devez les
fixer sur le fil positif (+) de chaque câble d’enceinte,
conformément au tableau ci-dessus. Tout ce qu’il vous
reste ensuite à faire est d’associer l’étiquette de chaque
couleur à la borne d’enceinte correspondante.
Précautions concernant le branchement des
enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance
comprise entre 4 et 16 ohms. Si l’impédance de l’une des
enceintes branchées est supérieure ou égale à 4 ohms,
mais inférieure à 6 ohms, veillez à régler l’impédance
minimale de l’enceinte sur « 4ohms » ( 51). Si vous
utilisez des enceintes dotées d’une impédance plus faible
et que vous utilisez l’amplificateur à des niveaux sonores
plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de
protection intégré risque de se déclencher.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale
avant de procéder aux branchements.
• Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
• Faites très attention à respecter la polarité des câbles de
vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les
bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les
bornes négatives (–) que sur les bornes négatives (–). Si
vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne
semblera pas naturel.
Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins
peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.
Si vous utilisez 4 ou 5 enceintes, branchez chacune des
deux enceintes surround aux bornes SURR L/R. Ne les
branchez pas aux bornes SURR BACK/ZONE 3 L/R,
FRONT WIDE/ZONE 2 L/R, ou FRONT HIGH L/R.
• Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et
négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager
l’ampli-tuner AV.
Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en
contact avec le panneau arrière de l’ampli-tuner AV.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
Nombre
d’enceintes
23456777889991011
Enceintes avant
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Enceinte
centrale
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Enceintes
surround
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Enceinte
surround
arrière
*1
✔✔✔✔
Enceintes
surround
arrière
✔✔
Enceintes
hautes avant
✔✔✔✔
Enceintes
avant larges
✔✔✔
Enceinte Couleur
Avant gauche, avant gauche haute,
avant gauche large, Zone 2 gauche
Blanc
Avant droite, avant droite haute,
avant droite large, Zone 2 droite
Rouge
Centre Vert
Surround gauche Bleu
Surround droite Gris
Surround arrière gauche, Zone 3 gauche Marron
Surround arrière droite, Zone 3 droite Marron clair
15
Fr
Branchement des câbles d’enceinte
Bornes d’enceinte à visser
Utilisation de fiches banane (modèles pour l’Amérique du Nord)
Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
N’insérez pas directement le code d’enceinte dans le trou central de la borne de l’enceinte.
Reproduction sur 9.2 canaux avec les enceintes A
L’illustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée. Si vous n’utilisez qu’une
enceinte surround arrière, branchez-la sur les borne SURR BACK/ZONE 3 L.
Dénudez les extrémités des câbles
d’enceinte sur 12 à 15 mm environ et
torsadez les fils dénudés comme
indiqué sur la figure.
12 à 15 mm
Enceinte
surround
arrière gauche
Enceinte
surround
gauche
Enceinte
surround
droite
Enceinte
avant haute
gauche
Enceinte
avant haute
droite
Enceinte
avant
gauche A
Enceinte
avant
droite A
Enceinte
centrale
Enceinte
avant large
droite
Enceinte
avant large
gauche
Enceinte
surround
arrière droite
16
Fr
Reproduction sur 7.2 canaux avec les enceintes A ou B
L’illustration ci-dessous indique la correspondance entre les enceintes et chaque paire de bornes pour une reproduction
sur 7.2 canaux avec les enceintes A ou B. Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, reliez-la aux borne SURR
BACK/ZONE 3 L.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez les Enceintes A comme enceintes avant principales, branchez l’enceinte avant gauche sur FRONT L, et
l’enceinte avant droite sur FRONT R. Lorsque vous sélectionnez les Enceintes B comme enceintes avant principales, branchez
l’enceinte avant gauche sur FRONT WIDE/ZONE 2 L, et l’enceinte avant droite sur FRONT WIDE/ZONE 2 R.
Les enceintes peuvent être configurées avec « Configuration d’enceintes » ( 50).
Vous pouvez choisir les enceintes que vous voulez utiliser avec les configurations A et B ( 52).
Si vous utilisez la configuration Enceintes B, les enceintes avant hautes ne peuvent pas être utilisées.
Enceinte
surround
arrière gauche
Enceinte
surround
arrière droite
Enceinte
surround
gauche
Enceinte
surround
droite
Enceinte
avant
gauche A
Enceinte
avant
droite A
Enceinte
centrale
Enceinte
avant
droite B
Enceintes
avant
gauche B
17
Fr
Utilisation d’enceintes dipolaires
Vous pouvez utiliser des enceintes dipolaires pour les
enceintes surround et surround arrière. Les enceintes
dipolaires produisent le même son dans deux directions.
Les enceintes dipolaires présentent généralement une flèche
qui indique la manière dont elles doivent être positionnées.
Les enceintes dipolaires surround doivent être positionnées
de manière à ce que leur flèche soit dirigée vers le téléviseur/
l’écran, tandis que les enceintes dipolaires surround arrière
doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche
pointe l’une vers l’autre, comme le montre l’illustration.
Enceintes avant
Enceinte centrale
Enceintes surround
Subwoofer(s)
Enceintes surround arrière
Enceintes hautes avant
Enceintes avant larges
Branchement des subwoofers (caissons de basses)
À l’aide d’un câble adapté, raccordez la prise
SW1, SW2 PRE OUT de l’ampli-tuner AV à une
entrée de votre subwoofer, tel qu’indiqué sur
l’illustration. Si votre subwoofer n’est pas doté
d’un amplificateur intégré et que vous utilisez un
amplificateur externe, raccordez la prise SW1,
SW2 PRE OUT à une entrée de l’amplificateur.
Vous pouvez brancher le subwoofer amplifié à
chaque prise respectivement: Le niveau et la
distance peuvent être réglés individuellement pour
chaque sortie. Si vous utilisez un subwoofer,
branchez-le sur SW1 PRE OUT.
Bi-amplification des enceintes avant A
Les bornes FRONT L/R et SURR BACK/ZONE 3 L/R
peuvent respectivement être utilisées avec les enceintes avant et
surround arrière, ou bi-amplifiées pour fournir une voie séparée
d’aigus et de graves pour une paire d’enceintes avant A
compatibles avec la bi-amplification, optimisant ainsi les basses
et les aigus.
Lorsque vous utilisez la bi-amplification, les enceintes
surround arrière ne peuvent pas être utilisées.
Dans le cadre de la bi-amplification, les bornes FRONT L/R
sont à relier aux bornes woofer des enceintes avant. Les bornes
SURR BACK/ZONE 3 L/R doivent être branchées aux
bornes d’aigus de l’enceinte avant.
Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification
effectués tel qu’indiqué ci-dessous et l’ampli-tuner AV allumé,
vous devez régler le paramètre « Type d’fenceintes(avant
A) » sur « Bi-Amp » pour activer la bi-amplification ( 51).
Quand les enceintes avant A sont biamplifiées, les enceintes
avant B doivent être câblées normalement ou non utilisées.
Important :
Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, veillez à retirer les cavaliers qui relient les bornes d’aigus (haut) et de
graves (bas) des enceintes.
La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre enceinte.
TV/écran
TV/écran
Enceintes dipolaires Enceintes normales
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
Subwoofer amplifié
Graves (bas)
Enceinte
gauche
Aigus (haut)
Enceinte
droite
18
Fr
Ponter les enceintes avant A
Les bornes FRONT L/R et SURR BACK/ZONE 3 L/R
peuvent être reliées respectivement aux enceintes avant et
surround arrière ou être « pontées », ce qui permet de
pratiquement doubler la puissance des enceintes avant A.
Lorsque vous utilisez la mise en parallèle, les enceintes
surround arrière ne peuvent pas être utilisées.
Seules les bornes FRONT L/R et SURR BACK/ZONE 3 L/
R de pôle positif (+) sont utilisées pour le pontage; les bornes
FRONT L/R et SURR BACK/ZONE 3 L/R de pôle négatif
(–) ne servent pas.
Après avoir effectué les connexions de pontage décrites ci-
dessous et avoir mis l’ampli-tuner AV sous tension, réglez le
paramètre « Type d’fenceintes(avant A) » sur « BTL » afin
d’activer le pontage ( 51).
Quand les enceintes avant A sont pontées, les enceintes avant B doivent être câblées normalement ou non utilisées.
Remarque
Servez-vous exclusivement d’enceintes avant d’une impédance de 8 ohms ou plus pour le mode ponté. Le non-respect de cette
consigne peut endommager sérieusement l’ampli-tuner AV.
Avant d’effectuer le pontage, vérifiez que la puissance additionnelle ne dépasse pas la capacité limite des enceintes avant.
Bi-amplification des enceintes avant B
Les bornes FRONT WIDE/ZONE 2 L/R et SURR BACK/
ZONE 3 L/R peuvent respectivement être utilisées avec les
enceintes avant et surround arrière, ou bi-amplifiées pour
fournir une voie séparée d’aigus et de graves pour une paire
d’enceintes avant B compatibles avec la bi-amplification,
optimisant ainsi les basses et les aigus.
Lorsque vous utilisez la bi-amplification, les enceintes
surround arrière ne peuvent pas être utilisées.
Dans le cadre de la bi-amplification, les bornes FRONT
WIDE/ZONE 2 L/R sont à relier aux bornes woofer des
enceintes avant. Les bornes SURR BACK/ZONE 3 L/R
doivent être branchées aux bornes d’aigus de l’enceinte
avant.
Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification
effectués tel qu’indiqué ci-dessous et l’ampli-tuner AV
allumé, vous devez régler le paramètre « Type
d’fenceintes(avant B) » sur « Bi-Amp » pour activer la bi-
amplification ( 51).
Quand les enceintes avant B sont biamplifiées, les enceintes avant A doivent être câblées normalement.
Important :
Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, veillez à retirer les cavaliers qui relient les bornes d’aigus (haut) et de
graves (bas) des enceintes.
La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre enceinte.
Enceinte gaucheEnceinte droite
Graves (bas)
Enceinte gauche
Aigus (haut)
Enceinte droiteEnceinte droite
19
Fr
Ponter les enceintes avant B
Les bornes FRONT WIDE/ZONE 2 L/R et SURR BACK/
ZONE 3 L/R peuvent être reliées respectivement aux
enceintes avant large et surround arrière ou être « pontées », ce
qui permet de pratiquement doubler la puissance des enceintes
avant B.
Lorsque vous utilisez la mise en parallèle, les enceintes
surround arrière ne peuvent pas être utilisées.
Seules les bornes FRONT WIDE/ZONE 2 L/R et SURR
BACK/ZONE 3 L/R de pôle positif (+) sont utilisées pour le
pontage; les bornes FRONT WIDE/ZONE 2 L/R et SURR
BACK/ZONE 3 L/R de pôle négatif (–) ne servent pas.
Après avoir effectué les connexions de pontage décrites ci-
dessous et avoir mis l’ampli-tuner AV sous tension, réglez le
paramètre « Type d’fenceintes(avant B) » sur « BTL » afin
d’activer le pontage ( 51).
Quand les enceintes avant B sont pontées, les enceintes avant A doivent être câblées normalement.
Remarque
Servez-vous exclusivement d’enceintes avant d’une impédance de 8 ohms ou plus pour le mode ponté. Le non-respect de cette
consigne peut endommager sérieusement l’ampli-tuner AV.
Avant d’effectuer le pontage, vérifiez que la puissance additionnelle ne dépasse pas la capacité limite des enceintes avant.
Branchement d’un amplificateur de puissance
Si vous souhaitez utiliser un amplificateur de puissance plus puissant et que vous utilisez l’ampli-tuner AV comme
préamplificateur, raccordez-le aux prises PRE OUT, et branchez toutes les enceintes à l’amplificateur de puissance.
Enceinte gaucheEnceinte droite
Enceinte avant gauche
Enceinte centrale
Enceinte avant droite
Enceinte surround gauche
Enceinte surround droite
Enceinte surround arrière gauche
Enceinte surround arrière droite
Enceinte avant haute gauche/avant large gauche
Enceinte avant haute droite/avant large droite
Remarque
Spécifiez « Aucun » pour le canal que vous ne souhaitez pas
restituer ( 52).
FRONT HIGH OR
FRONT WIDE
FRONT
HIGH/
WIDE
CENTER
FRONT
FRONT
R
L
R
R
L
L
R
R
L
L
R
L
R
R
L
L
CENTER
SURR
SURR SURR BUCK
SURR BUCK
PRE OUT
Amplificateur de puissance
20
Fr
Image connectée avec des éléments audiovisuels
Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos éléments audiovisuels.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé et contrôlé tous les
branchements audiovisuels.
Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (les mauvais branchements peuvent causer des
parasites ou des dysfonctionnements).
Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons
d’alimentation et des câbles d’enceinte.
Câbles et prises AV
*
Le taux d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée PCM est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Même 176,4/192 kHz est efficace
dans le cas d’une connexion HDMI.
Remarque
L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PERITEL.
Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche optique est
insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.
Mise en garde
Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la retirez.
À propos des branchements audiovisuels
Signal Câble Prise Description
Vidéo et audio HDMI Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux
numériques vidéo et audio.
Vidéo Vidéo en
composantes
La vidéo en composantes sépare les signaux de luminance
(Y) et de différence de couleur (P
B/CB, PR/CR), et offre
ainsi une image d’une qualité optimale (certains fabricants
de téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo en
composantes).
RVB analogique Il s’agit d’une interface analogique traditionnelle pour
raccorder un ordinateur et un périphérique d’affichage
(aussi appelée D-Sub ou D-subminiature).
S-Video
S-Video sépare les signaux de luminance et de couleur, et
offre une meilleure qualité d’image que la vidéo composite.
Vidéo composite
La vidéo composite est couramment utilisée sur les
téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo.
Audio Audio numérique
optique
Les branchements numériques optiques vous permettent de
profiter d’un son numérique tel que le PCM
*
, le Dolby
Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle
obtenue avec une connexion coaxiale.
Audio numérique
coaxial
Les branchements numériques coaxiaux vous permettent
de profiter d’un son numérique tel que le PCM
*
, le Dolby
Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle
obtenue avec une connexion optique.
Audio analogique
(RCA)
Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent
des signaux audio analogiques.
Audio analogique
multicanal (RCA)
Ce câble transporte le son analogique multicanal et permet
généralement de raccorder des lecteurs DVD dotés d’une
sortie audio analogique 7.1 canaux. Vous pouvez utilisez
plusieurs câbles audio analogiques standard au lieu d’un
câble multicanal.
Câble HDMI
Autres câbles
: Vidéo et audio
: Vidéo : Audio
Console de jeu
Lecteur Blu-ray/
lecteur DVD
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
Console de jeu
Lecteur Blu-ray/
lecteur DVD
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
Ampli-tuner AVAmpli-tuner AV
Correct !
Erroné !
HDMI
Y
P
B/CB
PR/CR
Ve rt
Bleu
Rouge
V
Jaune
OPTICAL
Orange
L
R
Blanc
Rouge
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

ONKYO TX-NR5008 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues