ONKYO TX-NR906 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français Español
F
r
E
s
AV Receiver
TX-SR876
TX-NR906
Manuel d’instructions
Merci d’avoir porté votre choix sur le ampli-tuner
Audio-Video de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre
sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
ampli-tuner Audio-Video.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV
Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar
la alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo receptor de AV.
Guarde este manual para futuras referencias.
Introduction ..............................Fr-2
Introducción............................. Es-2
Branchements ........................ Fr-23
Conexiones............................ Es-23
Première utilisation................ Fr-52
Primera configuración.......... Es-52
Opérations de base................ Fr-70
Funcionamiento básico ........ Es-70
Utilisation des modes d’écoute
.... Fr-81
Utilizar los modos de audición
.... Es-81
Configuration avancée...........Fr-92
Configuración avanzada....... Es-92
NET/USB (TX-NR906 uniquement)
.... Fr-121
NET/USB (sólo TX-NR906)
.... Es-121
Zone 2 et Zone 3................... Fr-130
Zone 2 y Zone 3................... Es-130
Piloter d’autres éléments .... Fr-137
Controlar otros componentes
... Es-137
Autres...................................Fr-142
Otros.................................... Es-142
Fr-2
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dis-
positif (y compris les amplificateurs) générateur de
chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécu-
rité que représente une fiche polarisée ou une fiche
avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de
deux lames dont l’une est plus large que l’autre.
Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi
que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus
large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche
fournie ne peut être insérée dans la prise murale,
demandez à un électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on
ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notam-
ment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la
sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoi-
res préconisés par le fabricant.
12.
Utilisez exclusivement le cha-
riot, le support, le trépied, la
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit tou-
jours être déplacé avec pré-
caution pour éviter qu’il ne se
renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appa-
reil a été endommagé d’une façon ou d’une autre:
cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide
renversé ou chute de petits objets dans l’appareil,
exposition à la pluie ou à une humidité excessive,
fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-
ment lorsque vous l’utilisez en respectant les ins-
tructions données. N’effectuez que les réglages
préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque d’endomma-
ger l’appareil et nécessitera un long travail de
remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits:
il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes
ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant
un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brû-
lants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à res-
pecter les consignes officielles pour la liquidation
de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate
en vue de dissiper la chaleur.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX-
POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR-
GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-
RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
Fr-3
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légère-
ment imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez
ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec.
N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant,
d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci
pourraient endommager la finition ou faire disparaî-
tre la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT
DE BRANCHER LAPPAREIL AU SECTEUR
POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région corres-
pond aux caractéristiques électriques figurant en
face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA
120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez décon-
necter le cordon d’alimentation. Songez à faire le
nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessi-
ble à tout moment.
Modèle américain du nord
En appuyant sur le bouton [ON/STANDBY] pour
passer en mode Standby, vous n’éteignez pas
l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil pendant une période prolongée, débran-
chez-le de la prise de courant.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillet-
tes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité
auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive
(en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou
son cordon d’alimentation avec des mains mouillées
ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre
à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, servez-
vous de l’emballage d’origine pour l’emballer
comme il l’était lors de son acquisition.
N’utilisez pas de liquides volatiles, tels que des
bombes insecticides, à proximité de cet appareil.
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plasti-
que à demeure sur cet appareil car ils risquent de
laisser des marques sur le boîtier.
Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas fonction-
ner convenablement à la prochaine mise sous ten-
sion; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE
LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-
TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRES-
PONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
Fr-4
Sommaire
Fonctions .......................................................... 5
Accessoires fournis ......................................... 7
Utilisation multi-pièces .................................... 8
Panneaux avant et arrière ............................... 9
Panneau avant ...............................................................9
Ecran ..........................................................................11
Panneau arrière ...........................................................12
Télécommande ............................................... 15
Installation des piles ...................................................15
Orientation de la télécommande .................................15
Modes de télécommande ............................................16
Mode RECEIVER/TAPE ...........................................16
Mode DVD .................................................................18
Modes CD/MD/CDR .................................................19
Mode DOCK ..............................................................20
Mode NET/USB (TX-NR906 uniquement) ...............21
Home Theater ou cinéma à domicile ............ 22
Un son « comme au cinéma » dans votre salon .........22
Branchement de l’ampli-tuner AV ................ 23
Connexion des enceintes ............................................23
Biamplifier les enceintes avant A ..............................27
Ponter les enceintes avant A ......................................28
Biamplifier les enceintes avant B ...............................29
Ponter les enceintes avant B .......................................30
Branchement d’une antenne .......................................31
Connexions AV ..........................................................33
Branchements audio et vidéo .....................................34
Quelle connexion choisir? ..........................................34
Connexion d’un téléviseur ou d’un projecteur ...........36
Connexion d’un lecteur DVD ....................................37
Connexion d’un magnétoscope ou d’un enregistreur
DVD pour la lecture ................................................39
Connexion d’un magnétoscope ou d’un enregistreur
DVD pour l’enregistrement .....................................40
Connexion d’un décodeur satellite, câble, terrestre ou
d’une autre source vidéo ..........................................41
Connexion d’éléments via HDMI ..............................42
Connexion d’une console de jeux ..............................44
Connexion d’un caméscope ou un autre appareil .......45
Branchement d’un lecteur CD
ou d’une platine disque ............................................46
Connexion d’un enregistreur à cassette CDR,
MiniDisc ou DAT ....................................................47
Connexion d’un amplificateur de puissance ..............48
Connexion d’un Dock RI ...........................................49
Alimenter d’autres éléments avec les prises en face
arrière (modèle pour l’Amérique du
Nord niquement) ......................................................49
Connexion d’éléments compatibles Onkyo .........50
Connexion du cordon d’alimentation .........................50
Mise sous tension de l’ampli-tuner AV ........ 51
Mise sous tension et veille .........................................51
Première utilisation ........................................ 52
Monitor Configuration ...............................................52
Sélection de la Langue utilisée pour les
menus de configuration à l’écran ............................53
Utilisation des menus de configuration à l’écran .......54
Réglage de la Sortie écran ..........................................55
Entrée vidéo ...............................................................56
Configuration d’Entrée audio numérique ...................59
Paramétrage des Entrée audio analogique ..................60
Réglages d’enceintes ..................................................61
Réglage du Format TV (pas sur le modèle
américain du nord) ...................................................62
Réglage l’intervalle de fréquences AM (sur certains
modèles) ..................................................................63
Changer l’affichage de sélecteur d’entrée ..................63
Configuration automatique des enceintes
(Audyssey MultEQ® XT) .......................................64
Opérations de base ........................................70
Choix de la source d’entrée .......................................70
Réglage de luminosité de l’écran ...............................71
Réglage du niveau des enceintes ...............................71
Etouffer le son du ampli-tuner AV ............................ 71
Utilisation des fonctions Timer ..................................72
Utilisation d’un casque .............................................. 72
Réglage du grave et de l’aigu ....................................72
Affichage d’informations sur la source .....................72
Ecouter la radio ..............................................73
Ecouter des stations AM/FM ..................................... 73
Prérégler les stations AM/FM .................................... 75
Ecouter des stations HD Radio™
(modèle nord-américain uniquement) ..................... 76
Utilisation du système RDS ....................................... 77
Enregistrement ...............................................80
Enregistrement d’un signal d’entrée .......................... 80
Enregistrement de deux sources AV distinctes .......... 80
Utilisation des mode d’écoute .......................81
Choix du mode d’écoute ............................................81
Modes de reproduction disponibles
pour chaque format de source .................................82
Description des modes d’écoute ................................88
Configuration avancée ...................................92
Organigramme des menus .........................................92
Réglage de la Sortie écran .........................................93
Config. d’enceintes ....................................................95
Réglage audio .......................................................... 105
Fonctions de réglage audio ......................................108
Utilisation de la fonction « Re-EQ » .......................108
Utilisation de la fonction Late Night .......................109
Réglage de source ....................................................109
Mode d’écoute préréglé ...........................................114
Réglage Divers .........................................................115
Config. matérielle .................................................... 117
Verrouillage ............................................................. 119
Sélection des entrées audio ......................................120
Réglage de format du signal d’entrée numérique ....120
NET/USB (TX-NR906 uniquement) ..............121
NET/USB ................................................................. 121
Connexion de l’ampli-tuner AV ..............................123
Ecouter les fichiers musicaux d’un serveur .............123
Configuration du Lecteur Windows Media 11 ........124
Ecouter les fichiers musicaux
d’un périphérique USB .........................................125
Ecouter la radio internet ...........................................127
Réglages de Réseau ................................................. 128
Zone 2 et Zone 3 ...........................................130
Connexions de la Zone 2 .........................................130
Connexions de la Zone 3 .........................................131
Réglage « Zone2 amplifiée » ...................................132
Paramètres Zone 2/Zone 3 Out ................................ 133
Utiliser la zone 2 et zone 3 .......................................133
Utiliser la télécommande dans la zone 2/3
et des kits de pilotage multipièce ..........................136
Piloter d’autres éléments .............................137
Entrer un code de télécommande ............................. 137
Initialisation de la télécommande ............................138
Apprentissage des commandes ................................ 140
Utilisation de macros ............................................... 141
Dépannage ....................................................142
Fiche technique (TX-SR876) ........................148
Fiche technique (TX-NR906) ........................149
Fr-5
Fonctions
Amplificateur
140 W/canal (2 canaux pilotés) @ 8 (FTC)
200 W/canal @ 6 (IEC)
250 W/canal @ 6 (JEITA)
WRAT - Technologie d’amplificateur à gamme éten-
due (bande passante 5 Hz à 100 kHz)
Circuits VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry)
Conception d’amplificateur symétrique avec circuit
Darlington inversé à 3 étages
Transformateur haute puissance massif H.C.P.S. (ali-
mentation en fort courant continu)
Traitement
Traitement audio et vidéo HDMI (Deep Color,
x.v.Color, Lip Sync, DTS
*1
-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolusion Audio, Dolby TrueHD
*2
,
Dolby Digital Plus, SA-CD et Multi-CH PCM)
Certifié THX Ultra2 Plus
*3
Traitement vidéo HQV-Reon-VX avec conversion
vidéo ascendante 1080p de toutes les sources vidéo
via HDMI
Conversion ascendante vidéo de composant
Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits Burr-Brown
Puces DSP 32 bits Three-TI (Aureus)
Neural Surround
*4
, THX-Neural
Son surround « Theater-Dimensional »
*5
•DSD Direct
Fonction Re-EQ
*6
Connexions
•4 entrées HDMI
*7
et 2 sorties
Onkyo pour commande de système
6 entrées numériques (3 optiques / 3 coaxiales) 1 sor-
tie (optiques)
5 entrées S-Video / 2 sorties
Permutation vidéo de composant (3 entrées / 1 sortie)
Bornes d’enceinte compatibles avec les fiches
banane
*8
Sortie Pre-out Zone 2 amplifiée, Zone 2 et Zone 3
Entrée/Sortie IR et TRIGGER 12 V
Commande d’interface pour port RS232
Bi-amplification et fonctionnalité BTL
Divers
Prédéfini pour SIRIUS
*9
/ XM
*10
avec XMHD Sur-
round (modèles nord-américains uniquement)
Réception HD Radio
*11
(modèles nord-américains)
40 chaînes préréglées SIRIUS/XM/AM/FM (modèles
nord-américains)
40 chaînes préréglées AM/FM (modèles européens et asiatiques)
Audyssey MultEQ
®
XT
*12
pour corriger les problè-
mes d’acoustique en salle
Correction physiologique
Audyssey Dynamic EQ™
*12
Audyssey Dynamic Volume™
*12
Réglage individuel de la fréquence de recouvrement
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
Music Optimizer
*13
pour les fichiers musicaux com-
pressés
Calibrage vidéo ISF (Imaging Science Foundation)
Nouvelle interface graphique utilisateur pour la confi-
guration du système
Compatible avec RI Dock pour iPod
Télécommande compatible préprogrammée avec
3 macro-commandes et des voyants de mode/bouton
TX-NR906 uniquement
Lecture Microsoft garantie certifiée pour Windows
Vista
Capacité réseau pour fichiers audio et radio sur Inter-
net en continu (Portails vTuner)
Port USB pour périphérique de stockage de masse
USB (audio seulement)
*1
Fabriqué sous licence et sous les brevets américains -
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;
6,487,535 et autres brevets déposés ou en instance aux Etats-
Unis et dans le monde.
DTS est une marque commerciale déposée, et les logos DTS, le
Symbole DTS, DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des
marques commerciales de DTS, Inc. ©1996-2007 DTS, Inc.
Tous droits réservés.
*2
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro
Logic » et le logo « double D » sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
*3
THX et Ultra2 Plus sont des marques commerciales de THX Ltd.
THX peut être une marque déposée dans certaines régions. Tous
droits réservés. Surround EX est une marque commerciale de
Dolby Laboratories. Utilisation avec autorisation.
*4
Neural Surround est une marque commerciale de Neural Audio
Corporation, THX est une marque commerciale de THX Ltd.
qui peut être déposée dans certaines juridictions. Tous droits
réservés.
*5
Theater-Dimensional est une marque commerciale de
Onkyo Corporation.
*6 La ré-égalisation et le logo « Re-EQ » sont des marques com-
merciales de THX Ltd.
*7
HDMI, le logo HDMI et « High-Definition Multimedia
Interface » sont des marques commerciales ou déposées de
HDMI Licensing, LLC.
Fr-6
Fonctions—suite
*8 En Europe, l’utilisation de fiches bananes pour brancher des
enceintes à un amplificateur est interdite
*9
©2005 SIRIUS Satellite Radio Inc. « SIRIUS », SiriusCon-
nect, le logo du chien SIRIUS, les noms et logos de chaînes
sont des marques commerciales de SIRIUS Satellite Radio Inc.
Disponible uniquement dans les états contigus des Etats-Unis
(et non en Alaska ni à Hawaii) ainsi qu’au Canada.
*10
XM Ready
®
est une marque commerciale de XM Satellite
Radio Inc. ©2005 XM Satellite Radio Inc. Tous droits réservés.
*11
Technologie HD Radio™ sous licence de iBiquity Digital
Corp. Brevets américains et étrangers.
HD Radio™ et le logo HD Radio sont des marques exclusives
de iBiquity Digital Corp.
*12
Fabriqué sous licence de Audyssey Laboratories. Demande de bre-
vet en cours aux USA et dans d’autres pays.
Audyssey MultEQ
®
XT
,
Audyssey Dynamic Volume™, et
Audyssey Dynamic EQ™ sont des marques de Audyssey
Laboratories.
*13 Music Optimizer™ est une marque commerciale de Onkyo
Corporation.
* « Xantech » est une marque déposée de Xantech Corporation.
* « Niles » est une marque déposée de Niles Audio Corporation.
*Apple et iPod sont des marques commerciales d’Apple Inc., dépo-
sées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
*
« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.
Ce produit est muni de la technologie de protection du copyright,
couverte par des brevets américains et autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection du
copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et est
réservée uniquement à l’utilisation domestique ou à d’autres usa-
ges limités, sauf indication contraire de la part de Macrovision.
Tout changement technique ou démontage est interdit.
THX Ultra2 Plus
Avant qu’un élément Home Cinéma ne soit certif
THX Ultra2 Plus, il subit une série de tests rigoureux
de qualité et de performance. Seuls les produits ayant
réussi ces tests portent le logo THX Ultra2 Plus. Ce
logo est la garantie que les produits Home Cinéma que
vous achetez vous donneront pleine satisfaction pen-
dant de nombreuses années. Les normes THX Ultra2
Plus définissent des centaines de paramètres, concer-
nant notamment les performances des amplificateurs de
puissance et préamplificateurs ainsi que leur fonction-
nement dans les domaines numérique et analogique.
Les ampli-tuners THX Ultra2 Plus bénéficient aussi de
technologies exclusives de THX (comme THX Mode,
par exemple) qui assurent une adaptation précise des
bandes sonores de films pour les installations Home
Cinéma.
Fr-7
Accessoires fournis
Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants:
* Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajoutée à la
fin du nom de produit indique la couleur. La fiche technique et
le fonctionnement sont identiques, quelle que soit la couleur.
Télécommande et trois piles (AA/R6)
Speaker Setup et le microphone
Antenne FM intérieure
Antenne-cadre AM
Cordon d’alimentation
(le type de connecteur dépend du pays)
Etiquettes pour les câbles d’enceintes
Front
Left
Front
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
Surround
Right
Surround
Right
Surround Back
Right
Surround Back
Right
Zone 2
Right
Zone 2
Right
Front
Left
Front
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
Front
Right
Front
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
Front
Right
Front
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
Surround
Right
Surround
Right
Center
Center
Center
Center
Surround
Left
Surround
Left
Surround
Left
Surround
Left
Surround Back
Right
Surround Back
Right
Zone 2
Right
Zone 2
Right
Surround Back
Left
Surround Back
Left
Zone 2
Left
Zone 2
Left
Surround Back
Left
Surround Back
Left
Zone 2
Left
Zone 2
Left
1
2
3
Speaker Cable
Fr-8
Utilisation multi-pièces
Cet ampli-tuner AV permet d’utiliser quatre groupes d’enceintesEnceintes A: groupe d’enceintes surround
(jusqu’à 7.1 canaux) pour films sur DVD dans une pièce principale, Enceintes B: paire d’enceintes stéréo pour écouter
de la bonne musique dans une pièce principale, Zone 2: des enceintes stéréo dans une deuxième pièce, Zone 3: des
enceintes stéréo dans une troisième pièce, Vous pouvez en prime choisir une source audio différente pour chaque pièce.
Enceintes A: Ecoute en surround pouvant aller jusqu’à 7.1 canaux (voyez page 23).
Cela vous permet de faire appel à différents modes d’écoute comme « Dolby, DTS » et « THX »
(voyez page 81–91).
*Si la Zone 2 amplifiée, la reproduction est limitée à 5.1 canaux (voyez page 130).
Enceintes B:
Paire d’enceintes stéréo pour écouter de la bonne musique dans une pièce principale (voyez page 23).
*Configuration utilisable avec le subwoofer, les enceintes centrale, surround ou surround arrière selon vos besoins
(voyez page 98).
Zone 2: Profitez d’une reproduction stéréo et vidéo dans une deuxième pièce (voyez page 130).
*Les modes d’écoute ne peuvent pas être utilisés avec les zones 2 et 3.
*Un amplificateur de puissance externe est nécessaire pour utiliser le groupe d’enceintes B.
Zone 3: Profitez d’une reproduction stéréo dans une troisième pièce (voyez page 131).
*Les modes d’écoute ne peuvent pas être utilisé avec les zones 2 et 3.
*Un amplificateur de puissance externe est nécessaire.
Pièce principale: Enceintes A et B
Enceintes avant A
Enceinte centrale*
Enceintes Surround gauche et droite*
Subwoofer*
Pièce Zone 2
Pièce Zone 3
Enceintes avant B
Enceintes surround arrière gauche
et droite*
Tant que « Zone2 amplifiée » est
active, ces enceintes ne reprodui-
sent aucun signal (page 132).
Disponible avec les
enceintes A et les
enceintes B.
*
Enceintes
stéréo gau-
che et droite
Enceintes sté-
réo gauche et
droite
Fr-9
Panneaux avant et arrière
La véritable façade comporte plusieurs logos. Ils ne sont pas repris ici afin de rendre le schéma plus clair.
Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément.
Bouton ON/STANDBY (51)
Met l’ampli-tuner AV sous tension ou en mode de
veille.
Témoin STANDBY (51)
S’allume quand l’ampli-tuner AV entre en mode de
veille. Il clignote quand l’appareil reçoit un signal
de la télécommande.
Témoin ZONE 2 (134)
Ce témoin s’allume quand Zone 2 est sélectionnée.
Témoin ZONE 3 (134)
Ce témoin s’allume quand Zone 3 est sélectionnée.
Capteur de télécommande (15)
Reçoit les signaux de la télécommande.
Ecran
Voyez « Ecran » page 11.
Bouton DISPLAY (72)
Définit le type d’informations que vous voulez affi-
cher à l’écran.
Commande MASTER VOLUME (70) et
Témoin
Règle le volume de l’ampli-tuner AV de –
dB,
–81,5 dB à +18,0 dB (affichage relatif).
Le volume peut aussi être affiché avec une valeur
absolue. Voyez « Réglage de volume » page 115.
Bouton & témoin PURE AUDIO (81)
Sélectionne le mode d’écoute Pure Audio. Le
témoin s’allume quand ce mode est sélectionné.
Une nouvelle pression sur ce bouton sélectionne le
mode d’écoute précédent.
Bouton AUDIO SEL (120)
Permet de choisir l’entrée audio: analogique, numé-
rique, HDMI ou multicanal.
Boutons de sélection d’entrée (70)
Sélection d’une des sources d’entrée suivantes:
DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, AUX 1,
AUX 2, TAPE, TUNER, CD, PHONO, NET/USB
(TX-NR906 uniquement).
Panneau avant
87
5 61 2
blbk9
43
Cache avant
Appuyez ici pour
ouvrir le cache
TX-NR906
uniquement
Fr-10
Panneaux avant et arrière—suite
Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément.
Prise PHONES (72)
Cette prise d’1/4 permet de brancher un casque sté-
réo disponible en option.
Boutons ZONE 2, ZONE 3 et OFF (134)
Le bouton ZONE 2 sert à la configuration de la
Zone 2.
Le bouton ZONE 3 sert à la configuration de la
Zone 3.
Le bouton OFF coupe la zone 2 ou zone 3.
Boutons LEVEL (135)
Réglage du volume de la zone 2 ou zone 3.
Bouton TONE (135)
Sert à régler le timbre (le grave et l’aigu).
Bouton HDMI OUT (55)
Sert au réglage du paramètre « Monitor Out ».
Bouton STEREO (81)
Sélectionne le mode de reproduction stéréo.
Bouton THX (81)
Sélectionne le mode de reproduction THX.
Bouton DIMMER (RT/PTY/TP) (71, 78)
Ce bouton sert à régler la luminosité de l’affichage.
Autres modèles, ce bouton a l’appellation
[RT/PTY/TP] et sert pour le système RDS (Radio
Data System). Voyez « Utilisation du système
RDS » page 77.
Bouton MEMORY (75)
Mémorise et efface les présélections radio.
Bouton TUNING MODE (73)
Sélectionne le mode de recherche de stations de
radio automatique ou manuel.
Bouton SETUP
Ce bouton permet d’afficher les menus de configu-
ration à l’écran (OSD) sur votre téléviseur.
Boutons TUNING/PRESET/fléchés & ENTER
Avec une source AM ou FM, les boutons TUNING
[ ]/[ ] permettent de rechercher une station (syn-
toniser) et les boutons PRESET [ ]/[ ] de choisir
parmi les stations mémorisées (voyez page 75).
Lorsque vous vous servez des menus de configura-
tion à l’écran, ces boutons fonctionnent comme les
boutons flèches et permettent de sélectionner et de
régler des paramètres. Le bouton [ENTER] est éga-
lement utilisé avec les menus de configuration à
l’écran.
Bouton RETURN
Retourne au dernier menu de configuration à l’écran
(OSD) affiché.
Prise USB (TX-NR906 uniquement)
Un périphérique de stockage USB, comme une
mémoire flash ou un lecteur MP3, contenant des
fichiers musicaux (MP3, WMA, WAV, AAC) peut
être branché ici; ses morceaux peuvent être sélec-
tionnés et reproduits avec l’ampli-tuner AV.
SETUP MIC (64)
Le microphone inclus pour régler automatiquement
les enceintes est branché ici.
cr AUX 2 INPUT (45, 80)
Cette entrée peut servir à brancher un caméscope,
une console de jeux, etc. Il y a des prises pour
signaux audio numériques optiques, S-Video, com-
posite vidéo et audio analogiques.
btdl
cp
bm bn bo bp bq br bs bt ck cl cm co cq
cp
dkcs ct
crcn
TX-NR906 uniquement
Autres modèles
Modèle nord-américain
TX-NR906 uniquement
Fr-11
Panneaux avant et arrière—suite
cs Boutons haut [ ] et bas [ ] (106, 135)
Servent aux réglages de timbre, de volume et de
balance de la Zone 2 et de la Zone 3.
ct Bouton DIGITAL INPUT (64)
Permettent de déterminer les options de sélection
automatique d’entrées audio.
dk Boutons LISTENING MODE [ ]/[ ] (81)
Permet d’assigner des entrées numériques aux sélec-
teurs d’entrée.
dl Interrupteur POWER (51)
Cet interrupteur n’existe pas sur les modèles améri-
cains.
C’est l’interrupteur général. Quand il est réglé sur la
position OFF, l’alimentation du ampli-tuner AV est
complètement coupée. Cet interrupteur doit être
placé sur ON pour pouvoir mettre l’ampli-tuner AV
sous tension ou en mode de veille (Standby).
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses.
Témoins d’enceintes/de canaux (88)
Indiquent la configuration d’enceintes et les canaux
utilisés par la source d’entrée actuellement choisie.
: Une case s’affiche pour chaque enceinte
incluse dans la configuration. Aucune case ne s’affi-
che pour les enceintes réglées sur « Non » ou
« Aucun ».
Les abréviations suivantes indiquent les canaux
audio inclus dans le signal d’entrée actuel.
Témoin BTL (61)
S’allume quand le paramètre « Type d’enceintes »
est réglé sur « BTL » pour l’utilisation des enceintes
avant en mode ponté.
Témoins A et B (70)
Indiquent le groupe d’enceintes sélectionné: A ou
B.
Témoin ZONE 2 (134)
S’allume lors de l’utilisation de la fonction
«Powered Zone.
Témoins de mode d’écoute et de format (81)
Indiquent le mode d’écoute et le format du signal
d’entrée audio actuellement choisis.
Témoins du tuner (73)
HD (Modèle nord-américain uniquement)
(76): S’allume si la station AM ou FM sélectionnée
est compatible avec la technologie HD Radio.
SPS (Modèle nord-américain uniquement)
(79): S’allume lorsque vous choisissez une station
HD Radio qui transmet des canaux secondaires en
mode multicast.
RDS (77): S’allume quand l’ampli-tuner AV reçoit
une station émettant des informations RDS (« Radio
Data System »).
AUTO (73): Pour la radio AM et FM, ce témoin
s’allume quand vous activez la recherche automati-
que de stations et s’éteint quand vous passez en
recherche manuelle.
TUNED (73): S’allume quand l’ampli-tuner AV
trouve une station au signal suffisamment puissant.
FM STEREO (73): S’allume quand l’ampli-tuner
AV reçoit une station FM en stéréo.
Témoin SLEEP (72)
S’allume quand vous activez la fonction de veille.
Témoin Audyssey (64)
Clignote pendant la configuration automatique des
enceintes. S’allume lorsque « Réglages
d’égalisation » est placé sur « Audyssey ».
Témoin de casque (72)
S’allume quand vous branchez un casque d’écoute à
la prise PHONES.
Ecran
98
6
7
1
2
3
bmblbk
5
4
bn
FL: Avant gauche
C: Centre
FR: Avant droite
SL: Surround gauche
LFE: Subwoofer (caisson de grave)
SR: Surround droite
SBL: Surround arrière gauche
SB: Surround arrière
SBR: Surround arrière droite
Fr-12
Panneaux avant et arrière—suite
Zone de message
Affiche des informations diverses.
Témoins d’entrée audio (76, 120)
Indiquent le type de signal d’entrée audio choisi
comme source: HDMI, ANALOG ou DIGITAL.
Quand une émission HD Radio numérique est
reçue, le témoin DIGITAL s’allume. Quand une
émission HD Radio analogique est reçue, le témoin
ANALOG s’allume.
Niveau de volume (70)
Affiche le volume.
Témoin MUTING (71)
Clignote quand l’étouffement du ampli-tuner AV est
actif.
Panneau arrière
bt ck
8
549bqbo bp
dn
21
br
bs
367
bl
bn
cm cn co cq cr dk dl dmcs ctcpcl
1
*1 TX-NR906 uniquement
Modèle nord-américain
bk bm bo
1
Autres modèles
Fr-13
Panneaux avant et arrière—suite
REMOTE CONTROL
Cette prise (Remote Interactive) peut être reliée
à la prise d’un autre élément Onkyo compatible
permettant un pilotage à distance du système.
Pour utiliser , vous devez établir une connexion
audio analogique (RCA) entre l’ampli-tuner AV et
l’autre élément AV, même si ceux-ci utilisent une
connexion numérique.
RS232
PHONO IN
Cette entrée permet de brancher un tourne-disque.
COMPONENT VIDEO IN 1, 2, 3
Ces entrées vidéo composant RCA permettent de
brancher des éléments munis d’une sortie vidéo
composant, comme un lecteur DVD, un enregistreur
DVD ou un enregistreur vidéo numérique. Ces
entrées sont assignables; vous pouvez donc attribuer
chaque source à un sélecteur d’entrée selon la confi-
guration voulue. Voyez « Configuration vidéo
composantes » page 58.
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
Cette sortie vidéo composant RCA/cinch permet de
brancher un téléviseur ou projecteur doté d’une
entrée vidéo composant.
HDMI IN 1–4, OUT MAIN, et OUT SUB
Les connexions HDMI (interface multimédia haute
définition) transmettent des signaux numériques
audio et vidéo.
Ces entrées vidéo composant RCA permettent de
brancher des éléments munis d’une sortie vidéo
composant, comme un lecteur DVD, un enregistreur
DVD ou un enregistreur vidéo numérique. Ces
entrées sont assignables; vous pouvez donc attribuer
chaque source à un sélecteur d’entrée selon la confi-
guration voulue. Voyez « Entrée vidéo » page 56.
Les sorties HDMI permet de brancher un téléviseur
ou un projecteur doté d’une entrée HDMI.
Antenne SIRIUS (modèle pour l’Amérique
du Nord)
Cette prise permet de brancher une antenne
SIRIUS, vendue séparément (voyez les instructions
SIRIUS).
Antenne XM (modèle pour l’Amérique du
Nord)
Cette prise permet de brancher une Mini-Tuner XM
et le socle Home Dock, vendue séparément (voyez
les instructions XM).
MONITOR OUT
Branchez un téléviseur ou un projecteur vidéo aux
sorties S-Video et composite.
AM ANTENNA (pas pour le modèle nord-
américain)
Ces bornes à poussoir servent à brancher une
antenne AM.
ZONE 2 OUT
Cette sortie vidéo composite peut être branchée à
l’entrée vidéo d’un téléviseur de la Zone 2.
FM ANTENNA (pas pour le modèle nord-
américain)
Cette prise sert à brancher une antenne FM.
IR IN/OUT
Vous pouvez brancher un récepteur pour télécom-
mande IR disponible dans le commerce à la prise IR
IN afin de piloter l’ampli-tuner AV en zone 2 ou
lorsqu’il est hors de vue (dans une armoire, par
exemple).
Branchez un émetteur IR disponible dans le com-
merce à la prise IR OUT pour envoyer des signaux
de commande à distance IR (infrarouges) à d’autres
éléments.
Prise ETHERNET (TX-NR906 uniquement)
Cette prise permet de brancher l’ampli-tuner AV à
un réseau Ethernet (routeur ou commutateur) pour
reproduire des fichiers de musique d’un ordinateur
du réseau ou d’un serveur média, ou pour écouter la
radio internet.
12V TRIGGER OUT ZONE 2
Vous pouvez brancher cette sortie à l’entrée de
déclenchement 12V d’un élément en zone 2. Lors
de l’activation de la zone 2, un signal de déclenche-
ment 12V est transmis.
AM et FM ANTENNA (Réception HD Radio)
(modèle nord-américain)
Les bornes à poussoir AM servent à brancher une
antenne AM. La prise FM sert à brancher une
antenne FM.
AC INLET
Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni à
cette prise. Branchez l’autre extrémité du cordon
d’alimentation à une prise de courant de tension
appropriée.
DIGITAL COAXIAL IN 1, 2 et 3
Ces entrées audio numériques coaxiales permettent
de brancher la sortie audio numérique coaxiale d’un
lecteur CD ou DVD ou d’un autre appareil. Ces
entrées sont assignables; vous pouvez donc attribuer
chaque source à un sélecteur d’entrée selon la confi-
guration voulue. Voyez « Configuration d’Entrée
audio numérique » page 59.
DIGITAL OPTICAL IN 1, 2 et OUT
Ces entrées audio numériques optiques permettent
de brancher un lecteur CD ou DVD et d’autres élé-
ments dotés d’une sortie audio numérique optique.
Ces entrées sont assignables; vous pouvez donc
attribuer chaque source à un sélecteur d’entrée selon
la configuration voulue. Voyez « Configuration
d’Entrée audio numérique » page 59.
La sortie optique permet de brancher un enregis-
treur CD ou un autre enregistreur numérique doté
d’une entrée numérique optique.
Fr-14
Panneaux avant et arrière—suite
Vis pour fil de masse (GND)
Cette vis sert à brancher le fil de masse d’un tourne-
disque.
CD IN
Ces entrées analogiques permettent de brancher les
sorties analogiques d’un lecteur CD.
TAPE IN/OUT
Lentrée et la sortie audio analogiques permettent de
brancher un enregistreur avec une entrée et une sor-
tie audio analogiques (cassette, MD, etc).
AUX 1 IN
Permet de brancher un magnétoscope (uniquement
pour la lecture) ou une autre source vidéo. Les pri-
ses d’entrée S-Video et vidéo composite permettent
la connexion de la source vidéo.
GAME/TV IN
Permet de brancher une console de jeux ou la sortie
d’un téléviseur. Les prises d’entrée S-Video et vidéo
composite permettent la connexion de la source
vidéo.
CBL/SAT IN
Permet de brancher un décodeur câble ou satellite.
Les prises d’entrée S-Video et vidéo composite per-
mettent la connexion de la source vidéo.
VCR/DVR IN/OUT
Vous pouvez brancher un élément vidéo comme un
magnétoscope ou un enregistreur vidéo numérique
pour l’enregistrement et la lecture. Les prises
d’entrée S-Video et vidéo composite permettent la
connexion de la source vidéo.
cr DVD IN
Cette entrée permet de brancher un lecteur DVD.
Pour les signaux vidéo, vous disposez de prises
d’entrée S-Video et composite.
cs FRONT L/R, CENTER, SURR L/R et SURR
BACK L/R speakers
Ces bornes servent à brancher les enceintes avant A
ainsi que les enceintes centrale, surround et sur-
round arrière.
Les bornes FRONT L/R et SURR BACK L/R ser-
vent à brancher respectivement les enceintes avant
A et surround arrière. Elles peuvent aussi être utili-
sées avec les enceintes avant A en mode biamplifi-
cation ou en mode ponté. Voyez « Biamplifier les
enceintes avant A » page 27 et « Ponter les encein-
tes avant A » page 28.
ct Entrée MULTI CH: FRONT L/R, CENTER,
SUBWOOFER, SURR L/R et SURR BACK L/R
Cette entrée multicanal analogique sert à brancher
individuellement les sorties audio analogiques
5.1/7.1 d’un élément tel qu’un lecteur DVD, un lec-
teur compatible DVD audio ou SACD, ou un déco-
deur MPEG.
dk PRE OUT: FRONT L/R, CENTER,
SUBWOOFER, SURR L/R et SURR BACK L/R
Vous pouvez brancher cette sortie audio analogique
5.1/7.1 à une entrée audio analogique d’un autre
amplificateur de puissance pour utiliser l’ampli-
tuner AV comme préampli. La prise SUBWOOFER
permet de brancher un subwoofer actif.
dl PRE OUT: ZONE 2, ZONE 3 L/R
Vous pouvez brancher ces sorties audio analogiques
aux entrées ligne d’un amplificateur en Zone 2 et en
Zone 3.
dm ZONE 2 L/R speakers
Ces bornes servent à brancher des enceintes en
Zone 2 ou les enceintes avant B.
Les bornes ZONE 2 L/R et SURR BACK L/R ser-
vent à brancher respectivement les enceintes avant
B et surround arrière. Elles peuvent aussi être utili-
sées avec les enceintes avant B en mode biamplifi-
cation ou en mode ponté. Voyez « Biamplifier les
enceintes avant A » page 27 et « Ponter les encein-
tes avant A » page 28.
dn AC OUTLET (modèle pour l’Amérique du
Nord uniquement)
Ces prises de courant permettent d’alimenter
d’autres éléments AV. Le type et le nombre de prises
dépendent du pays où vous avez acheté l’ampli-
tuner AV.
Pour en savoir plus sur les connexions, voyez
page 22–50.
Fr-15
Télécommande
Remarques:
Si la télécommande ne fonctionne plus correctement,
remplacez les piles.
Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles
usagées ni des types de piles différents.
Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez
les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécom-
mande pendant une période prolongée.
Si les piles sont épuisées, retirez-les immédiatement
pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la tou-
jours vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner
AV .
Remarques:
Si l’ampli-tuner AV est exposé à une forte source
d’éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas
capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte
lors du choix de l’emplacement.
L’utilisation d’une autre télécommande du même type
dans la même pièce ou la présence d’un appareil émet-
tant des rayons infrarouge à proximité de l’ampli-
tuner AV peut provoquer des interférences.
Ne posez jamais d’objet (livres, etc.) sur la télécom-
mande car cela risquerait d’enfoncer accidentellement
une touche et d’épuiser les piles.
Si vous placez l’ampli-tuner AV dans un meuble muni
d’une porte en verre fumé, l’appareil peut ne pas cap-
ter le signal de la télécommande. Tenez-en compte
lors du choix de l’emplacement.
Si un obstacle se trouve entre l’ampli-tuner AV et la
télécommande, l’appareil ne captera pas les signaux
de la télécommande.
Installation des piles
1
Pour ouvrir le compartiment à trois piles,
appuyez sur le petit renfoncement et fai-
tes glisser le couvercle.
2
Insérez les trois piles (AA/R6) fournies en
respectant le schéma de polarité à l’inté-
rieur du compartiment des piles.
3
Fermez le couvercle en le faisant glisser.
Orientation de la télécommande
30˚
30˚
Environ 5 m
Capteur de télécommande
Diode STANDBY
Ampli-tuner AV
Fr-16
Télécommande—suite
La télécommande permet de piloter les fonctions de
l’ampli-tuner AV et de vos autres éléments AV. La télé-
commande dispose d’un mode de pilotage spécifique
pour chaque type d’élément. Le choix du mode
s’effectue avec les huit boutons REMOTE MODE.
Modes RECEIVER/TAPE
Les modes RECEIVER/TAPE permettent de piloter
l’ampli-tuner AV et une platine à cassette d’Onkyo bran-
chée via .
Mode DVD
Par défaut, ce mode permet de piloter un lecteur DVD
Onkyo. En entrant le bon code de télécommande, vous
pouvez piloter des éléments d’autres fabricants (voyez
page 137).
Mode CD/CDR/MD
Par défaut, ce mode permet de piloter un lecteur CD
Onkyo. En entrant le bon code de télécommande, vous
pouvez piloter des éléments d’autres fabricants comme
un lecteur CD, un enregistreur MD ou un graveur CD
(voyez page 137).
Mode DOCK
Le mode « Dock » sert au pilotage d’un iPod Apple logé
dans une station d’accueil Dock RI Onkyo. Il faut entrer
le code de télécommande adéquat au préalable (voyez
page 137).
Mode NET/USB (TX-NR906 uniquement)
Ce mode permet de reproduire des fichiers de musique
d’un ordinateur du réseau, d’un serveur média ou d’un
périphérique de stockage USB. Il permet aussi d’écouter
la radio internet.
Modes Téléviseur (TV) et Magnétoscope (VCR)
Ces modes permettent de piloter un téléviseur et un
magnétoscope. Il faut entrer le code de télécommande
adéquat au préalable (voyez page 137).
Mode CABLE/SAT
En mode CABLE/SAT, vous pouvez piloter un décodeur
câble ou satellite. Il faut entrer le code de télécommande
adéquat au préalable (voyez page 137).
Modes ZONE 2/ZONE 3
Ces modes servent au pilotage de la Zone 2 et de la Zone
3 (voyez page 133).
Le mode RECEIVER/TAPE sert au pilotage de l’ampli-
tuner AV. Vous pouvez aussi piloter une platine à cas-
sette Onkyo branchée via .
Pour activer le mode RECEIVER/TAPE de la télé-
commande, appuyez sur le bouton [RECEIVER]
REMOTE MODE.
Remarque:
Certaines fonctions de télécommande décrites dans ce
manuel peuvent avoir un fonctionnement erratique avec
d’autres éléments.
Modes de télécommande
1
Choisissez le mode voulu avec les bou-
tons REMOTE MODE.
2
Pilotez l’élément avec les boutons dispo-
nibles pour le mode en question.
Mode RECEIVER/TAPE: voyez la
colonne de
droite
Mode DVD: voyez page 18
Mode CD/MD/CDR: voyez page 19
Mode DOCK: voyez page 20
Mode NET/USB (TX-NR906 uniquement):
voyez page 21
Modes TV, VCR, SAT/CABLE:
voyez page 139
Mode RECEIVER/TAPE
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1 AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10
0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
RC-
687
M
CDR/MD/DOCK
NET/USB
NET/USB
SP A SP B
1
2
bl
8
9
1
bs
bk
3
4
bq
bp
bo
br
bn
bm
TAPE/AMP
RECEIVER
6
5
7
*
1
*
1
ck
bt
cl
cm
DOCK
TX-SR876
(RC-690M)
*1 TX-NR906 uniquement (RC-687M)
Fr-17
Télécommande—suite
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre
paranthèses.
Bouton STANDBY (51)
Met l’ampli-tuner AV en mode de veille.
Bouton ON (51)
Met l’ampli-tuner AV sous tension.
Boutons INPUT SELECTOR (70)
Sélectionnent les sources d’entrée.
Boutons MACRO (141)
Sont utilisés avec la fonction Macro.
Bouton DIMMER (71)
Règle la luminosité de l’écran.
Boutons de curseur [ ]/[ ]/[ ]/[ ] et
bouton ENTER
Sélection et réglage des paramètres.
Bouton CH +/– (75)
Choix des présélections radio.
Bouton SETUP
Permet d’accéder à divers paramètres.
Bouton DISPLAY (72)
Permet d’afficher diverses informations sur la
source d’entrée actuellement choisie.
Boutons LISTENING MODE (81)
Permettent de choisir un mode d’écoute. Les bou-
tons [STEREO], [SURR] et LISTENING MODE
[ ]/[ ] peuvent être utilisés quel que soit le mode
de télécommande en vigueur.
Boutons TEST TONE, CH SEL, LEVEL– et
LEVEL+ (71, 100)
Réglage du niveau de chaque enceinte.
Bouton LIGHT
Active/coupe les boutons éclairés de la télécom-
mande.
Bouton D.TUN (74)
Active le mode d’accès direct aux stations radio.
Boutons REMOTE MODE (16)
Sélection du mode de télécommande. Quand vous
utilisez la télécommande, le bouton REMOTE
MODE actuellement choisi est allumé.
Bouton SLEEP (72)
Permet d’activer la fonction de veille.
Boutons VOL [ ]/[ ] (70)
Réglage de volume de l’ampli-tuner AV, quel que
soit le mode de télécommande actuellement choisi.
Bouton RETURN
Retourne à l’affichage précédent pendant les chan-
gements de réglages.
Bouton MUTING (71)
Coupe ou active l’ampli-tuner AV.
Boutons SP A et SP B (TX-NR906
uniquement) (8, 23)
Sélection des enceintes A ou des enceintes B.
Bouton Re-EQ (108)
Active/coupe la fonction Re-EQ.
Bouton L NIGHT (109)
Active/coupe la fonction Late Night.
Bouton AUDIO SEL (120)
Permet de choisir l’entrée audio: analogique, numé-
rique, HDMI ou multicanal.
Mode TAPE
Seule la platine « B » d’un lecteur de cassette double
platine peut être pilotée.
1 Boutons [ ]/[ ] (précédent/suivant)
Le bouton [ ] sélectionne la plage précédente.
Pendant la lecture, ce bouton permet de retourner au
début de la plage actuelle. Le bouton [ ] sélec-
tionne la plage précédente.
Selon le mode d’enregistrement de la cassette, il est
possible que les boutons [ ]/[ ] ne fonction-
nent pas correctement avec certaines cassettes.
Bouton de lecture [ ]
Lance la lecture.
Boutons de rebobinage et bobinage
[ ]/[ ]
Le bouton [ ] lance le rebobinage. Le bouton
[ ] lance l’avance rapide.
Bouton de lecture inversée [ ]
Lance la lecture inversée.
Bouton d’arrêt [ ]
Arrête la lecture.
Bouton REC [ ]
Lance l’enregistrement.
Fr-18
Télécommande—suite
Pour activer le mode DVD de la télécommande,
appuyez sur le bouton [DVD] REMOTE MODE.
Bouton STANDBY
Met le lecteur DVD en mode de veille.
Bouton ON
Met le DVD sous tension.
Boutons numériques
Saisie des numéros des titres, chapitres et plages
ainsi que de la position temporelle lors de la recher-
che de passages spécifiques.
Bouton TOP MENU
Sélection du menu principal du DVD.
Boutons de curseur [ ]/[ ]/[ ]/[ ] et
bouton ENTER
Navigation dans les menus et sélection des options.
Bouton DISC +/–
Sélection de disques sur un changeur de DVD.
Bouton SETUP
Accès aux réglages du lecteur DVD.
Bouton DISPLAY
Affiche des informations sur le disque, titre, chapi-
tre ou plage en cours, notamment la durée écoulée,
la durée résiduelle, la durée totale etc.
Boutons de lecture
De gauche à droite: Précédent, Lecture, Suivant,
Recul, Pause, Stop, Avance rapide, Recul lent et
Avance lente.
Bouton REPEAT
Permet d’utiliser les fonctions de lecture répétée.
Bouton AUDIO
Choix de la langue et du format audio des bandes
sonores de films (comme Dolby Digital et DTS, par
exemple).
Bouton OPEN/CLOSE [ ]
Permet d’ouvrir et de refermer le tiroir du disque.
Bouton CLEAR
Permet d’annuler des fonctions et d’effacer des
nombres saisis.
Bouton MENU
Activation du menu d’un DVD.
Bouton RETURN
Quitte le menu de configuration du lecteur DVD.
Bouton RANDOM
Utilisé avec la fonction de lecture aléatoire.
Bouton PLAY MODE
Sélection du mode de reproduction sur un élément
disposant de modes sélectionnables.
Bouton SUBTITLE
Sélection des sous-titres.
Bouton VIDEO OFF
Désactivation des circuits vidéo internes pendant la
lecture afin d’éviter tout risque d’interférences.
Mode DVD
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1 AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
DVD
RECEIVER
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10
0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
RC-
687
M
CDR/MD/DOCK
NET/USB
CD
NET/USB
SP A SP B
bn
br
bt
bp
bo
bq
DVD
bs
bm
2
7
8
6
5
9
3
4
1
bk
bl
Fr-19
Télécommande—suite
Pour piloter un lecteur CD, un graveur MD ou un
graveur CD, ou un lecteur/enregistreur CD/MD
Onkyo d’un autre fabricant, appuyez sur le bouton
[CD] REMOTE MODE pour sélectionner le mode de
télécommande CD/MD/CDR.
Pour piloter un enregistreur MD ou CD Onkyo, ou un
élément d’un autre fabricant, entrez d’abord le code de
télécommande approprié (voyez page 137).
Bouton STANDBY
Mise de l’élément en mode de veille.
Bouton ON
Mise de l’élément sous tension ou en mode de
veille.
Boutons numériques
Saisie des numéros des plages et de la position tem-
porelle lors de la recherche de passages spécifiques.
Boutons de curseur [ ]/[ ]/[ ]/[ ] et
bouton ENTER
Utilisés avec certains éléments.
Bouton DISC +/–
Sélection de disques sur un changeur de CD.
Bouton DISPLAY
Affiche des informations sur le disque ou la plage
en cours, notamment la durée écoulée, la durée rési-
duelle, la durée totale etc.
Boutons de lecture
De gauche à droite: Précédent, Lecture, Suivant,
Recul, Pause, Stop et Avance rapide.
Bouton REC [ ]
Lance l’enregistrement.
Bouton REPEAT
Permet d’utiliser les fonctions de lecture répétée.
Bouton OPEN/CLOSE [ ]
Permet d’ouvrir et de refermer le tiroir du disque ou
permet d’éjecter le MiniDisc.
Bouton CLEAR
Permet d’annuler des fonctions et d’effacer des
nombres saisis.
Bouton RETURN
Utilisé avec certains éléments.
Bouton RANDOM
Utilisé avec la fonction de lecture aléatoire.
Bouton PLAY MODE
Sélection du mode de reproduction sur un élément
disposant de modes sélectionnables.
Modes CD/MD/CDR
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1 AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
DVD
RECEIVER
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10
0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
RC-
687
M
CDR/MD/DOCK
NET/USB
CD
NET/USB
SP A SP B
2
bk
5
3
4
1
CDR/MD/DOCK
CD
bl
bm
bn
bo
6
7
8
9
Fr-20
Télécommande—suite
Le mode « Dock » sert au pilotage d’un iPod Apple logé
dans une station d’accueil Dock RI Onkyo.
Pour piloter un Dock RI, appuyez sur le bouton [CD]
(TX-NR906) ou [DOCK] (TX-SR876) REMOTE
MODE pour sélectionner le mode de télécommande
DOCK.
Ce pilotage d’un Dock RI n’est possible que si vous
entrez le bon code de télécommande au préalable (voyez
page 137).
Utilisation du RI Dock:
Branchez le RI Dock aux prises TAPE IN ou AUX 1
IN L/R.
Réglez le sélecteur RI MODE du RI Dock sur HDD ou
HDD/DOCK.
Réglez l’affichage d’entrée de l’ampli-tuner AV sur
« DOCK » (voyez page 63).
Voyez le manuel d’instructions du RI Dock.
Bouton STANDBY
Met l’iPod hors tension.
Bouton ON*
Met l’iPod sous tension.
Bouton TOP MENU
Fait office de bouton Mode quand il est utilisé avec
un RI Dock DS-A2.
Boutons fléchés [ ]/[ ] et ENTER*
Sélectionne l’album suivant ou précédent.
Bouton ALBUM +/–*
Sélectionne l’album suivant ou précédent.
Bouton DISPLAY*
Allume le rétroéclairage durant 30 secondes.
Bouton [ ]
Recommence la lecture du morceau en cours.
Appuyez deux fois pour sélectionner le morceau
précédent.
Bouton de pause [ ]
Interrompt momentanément la lecture. (Sur les
iPods de 3ème génération, il fait fonction de bouton
Lecture/Pause.)
Bouton Recul [ ]
Maintenez-le enfoncé pour revenir en arrière.
Boutons PLAYLIST haut/bas [ ]/[ ]*
Permet de choisir la liste de lecture précédente/sui-
vante sur l’iPod.
Bouton REPEAT*
Utilisé avec la fonction de répétition.
Bouton MENU*
Donne accès aux menus.
Bouton de lecture [ ]
Lance la lecture. Si l’élément est en veille, il est
activé automatiquement. (Sur les iPods de 3ème
génération, il fait fonction de bouton Lec-
ture/Pause.)
Bouton [ ]
Sélectionne le morceau suivant.
Bouton stop [ ]
Arrête la lecture et affiche un menu.
Boutons d’avance rapide [ ]
Maintenez enfoncé pour une avance rapide.
Bouton RANDOM*
Utilisé avec la fonction aléatoire.
Bouton PLAY MODE
Ce bouton permet de choisir le mode de reproduction
sur un élément disposant de modes sélectionnables.
Fait office de bouton Mode quand il est utilisé avec
un RI Dock DS-A2.
* Les boutons indiqués par un astérisque (*) ne sont pas disponi-
bles sur les iPods de 3ème génération.
Mode DOCK
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1 AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
DVD
RECEIVER
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10
0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
RC-
687
M
CDR/MD/DOCK
NET/USB
CD
NET/USB
SP A SP B
2
7
6
1
bq
bp
br
bs
8
9
bk
bl
bn
bm
CDR/MD/DOCK
CD
DOCK
bo
4
5
3
TX-NR906
(RC-687M)
TX-SR876
(RC-690M)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298

ONKYO TX-NR906 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues