YSI TruLine ORP 50 Electrode Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
TruLine
La version actuelle du mode d'emploi est disponible sur Internet à l'ad-
resse www.ysi.com.
Coordonnées YSI
1725 Brannum Lane
Yellow Springs, OH 45387 USA
Tel: +1 937-767-7241
800-765-4974
Email: environmental@ysi.com
Internet: www.ysi.com
Copyright © 2014 Xylem Inc.
TruLine
Caractéristiques
techniques
T 814241
04/2014
15
Caractéristiques
techniques
Caractéristiques générales
Modèle
Electrolyte de réfé-
rence
Matière et forme
d'électrode
Dia-
phragme
TruLine ORP 50
3 mol/l KCl, sans Ag
+
Platine / ronde
Céramique
Propriétés de mesure et caracristiques d'utilisation
Modèle
Gamme de tempéra-
ture admissible
Application typique
TruLine ORP 50
0 ... 100 °C
Laboratoire
Dimensions du corps, matériau utilipour le corps,
raccordement électrique
Modèle Corps Raccordement électrique
Longueur
[mm]
Ø
[mm]
Maté-
riau
Raccordement
chaîne de mesure
Raccorde-
ment appareil
Longueur
de ble
TruLine ORP 50 120 12 Verre Câble fixe BNC 1 m
Mise en service, mesure, vérification
TruLine
16
T 814241
04/2014
Mise en service, mesure, vérification
Remarque
Pour les chaînes de mesure du potentiel Redox à électrode de platine,
veuillez respecter les instructions du paragraphe A
CTIVATION D'ÉLECTRODES
DE PLATINE
.
Mise en service Avant la mesure, préparer la chaîne de mesure comme suit:
TruLine ORP 50: Ouvrir l'orifice de remplissage pour la solution d'électro-
lyte de référence.
L'orifice de remplissage doit être toujours ouvert pendant la mesure!
orifice de
remplissage
Retirer le capuchon de lavage de la pointe de l'électrode. Les éventuels
dépôts salins dans la zone du capuchon de lavage n'ont pas d'influence
sur les propriétés de mesure et il suffit de les éliminer avec de l'eau désio-
nisée.
Remarque
Conserver le capuchon de lavage avec soin. Il sera nécessaire pour le
stockage de la chaîne de mesure. Toujours veiller à la propreté du capuchon
de lavage.
Raccorder la chaîne de mesure à l'appareil de mesure.
Mesurer avec la chaîne de mesure conformément au mode d'emploi de
l'appareil de mesure et en veillant au respect des règles suivantes:
Règles
générales
pour
le
fonctionnement
de
mesure
TruLine ORP 50: Veiller à ce que l'orifice de remplissage pour la solution
d'électrolyte de référence soit ouvert.
Eviter le transfert de solution de mesure d'une mesure à l'autre en prenant
les précautions suivantes:
Rincer rapidement les récipients à échantillon avec la solution avec la-
quelle le récipient sera ensuite rempli.
Entre les différentes mesures, rincer la chaîne de mesure avec la solu-
tion suivante. Alternativement, il est également possible de rincer la
chaîne de mesure à l'eau désionisée et de l'essuyer ensuite avec pré-
caution, en tamponnant et sans frotter.
Plonger la chaîne de mesure dans la solution à la verticale ou légèrement
T 814241
04/2014
17
TruLine
Mise en service, mesure, vérification
inclinée.
Respecter la profondeur d'immersion correcte. Le diaphragme doit être
entièrement immergé dans la solution. Le diaphragme se trouve dans la
zone de l'extrémité inférieure du corps (voir flèche):
Conversion
sur
électrode
normale
à
hydrogène
Le niveau de l' électrolyte deférence doit se trouver à 2 cm au-dessus
du niveau de la solution.
U
H
= U
mes
+ U
réf
avec : U
H
= Potentiel Redox, enférence à l'électrode normale à hy-
drogène
U
mes
= Potentiel Redox mesu
U
réf
= Potentiel du système de référence par rapport à l'électrode
normale à hydrogène
U
réf
est dépendant de la température et peut être relevé dans le tableau
suivant (voir également DIN 38404-6):
T (°C)
U
réf
[mV]
TruLine ORP
50
T C)
U
réf
[mV]
TruLine ORP 50
0
+224
35
+200
5
+221
40
+196
10
+217
45
+192
15
+214
50
+188
20
+211
55
+184
25
+207
60
+180
30
+203
18
T 814241
04/2014
Stockage, Vieillissement
TruLine
Stockage
Pour de courtes
pauses de mesure
Plonger la chaîne de mesure, orifice de remplissage ouvert, dans de l'élec-
trolyte deférence.
Chaîne de mesure Electrolyte de férence
Modèle
(voir page 21)
TruLine ORP 50
3 mol/l KCl, sans Ag
+
KCl-250 (250 ml)
Avant la mesure suivante, rincer rapidement la chaîne de mesure avec la
solution de mesure ou avec de l'eau désionisée.
Pour la nuit
ou
plus
Insérer la chaîne de mesure propre dans le capuchon de lavage rempli
d'électrolyte de référence et fermer l'orifice de remplissage.
Remarque
Lors de durées de stockage
relativement
longues, des dépôts de sel peuvent
se former sur le capuchon de lavage. Ceux-ci n'ont pas d'influence sur les
propriétés de mesure et peuvent être éliminés simplement avec de l'eau -
sionisée lors de la remise en service.
Vieillissement
Toute chaîne de mesure du potentiel Redox est soumise à un vieillissement
naturel. La durée de vie peut être consirablement raccourcie par des
conditions d'utilisation extrêmes, parmi lesquelles figurent:
les acides et bases forts, l'acide fluorhydrique, les solvants organiques,
huiles, graisses, bromures, sulfures, iodures et albumens
les temratures élevées
les fortes variations de pH et de températures.
Les défaillances ou dommages mécaniques causés par de telles conditions
ne sont pas couverts par la garantie.
T 814241
04/2014
19
Maintenance et nettoyage
TruLine
Maintenance
et nettoyage
De par le fonctionnement, pendant l'utilisation, de faibles quantités
d'électrolyte de référence s'échappent de la chaîne de mesure par le
diaphragme dans la solution de mesure. Si le niveau baisse trop avec le
temps, il faut ajouter de l'électrolyte de référence par l'orifice de remplissage.
Remplissage
d'électrolyte
de
référence
Le remplissage s'effectue très simplement au moyen d'un flacon à jet. A cet
effet, procéder ainsi:
Couper la pointe du flacon à jet tout droit jusqu'à ce que l'orifice se
trouvant dans la pointe soit visible
Ouvrir l'orifice de remplissage de la chaîne de mesure
Pousser la pointe du flacon à jet dans l'orifice de remplissage en tournant
légèrement
Pomper l'électrolyte de référence dans la tige, en plusieurs petites por-
tions, au moyen du flacon à jet
Retirer le flacon à jet de l'orifice de remplissage, également en tournant
légèrement.
KCl-250
20
T 814241
04/2014
Activation
d'électrodes
de platine
TruLine
Nettoyage Eliminer les salissures solubles dans l'eau par rinçage à l'eau désionisée.
Pour les autres types de souillures, procéder ainsi:
Type de salissure Méthode de nettoyage
Graisse et huile Rincer avec de l'eau additionnée de produit à
vaisselle
Dépôts de calcaire et d'hy-
droxide
Rincer avec de l'acide citrique (10 % en
poids)
Après le nettoyage Rincer la chaîne de mesure à l'eau désionisée.
Première
activation
pour
mise en service
et
en cas de
besoin
Activation
d'électrodes
de platine
Pour la
première activation,
utiliser la poudre
d'activation comprise
dans le kit
de réactifs SORT/RH (composant du kit de réactifs SORT/RH). Immerger
l'électrode de platine humide (mais negouttant pas) dans la poudre
d'activation et tourner la chaîne de mesure plusieurs fois dedans. Ensuite,
enlever la poudre d'activation sous l'eau courante au moyen d'une brosse
douce (p. ex. brosse à dents).
Activation
pour
temps de
réglage
très
longs
En cas de changement de solutions de mesure oxydantes à réductrices et
inversement, les temps de réglages peuvent s'élever à nettement plus d'une
heure. Dans ce cas, un traitement préalable (activation) de la surface de pla-
tine peut réduire le temps de réglage. Le type de traitement préalable (réduc-
teur ou oxydant) dépend de la valeur de pH et du potentiel Redox U
H
de la
solution de mesure, ce dernier devant être estimé pour la première mesure.
Le type de
traitement
préalable peut être déterminé au moyen du diagramme
suivant, U
H
faisant référence à l'électrode normale à hydrogène:
1000
U
H
en
mV
800
600
400
200
0
traitement préalable oxydant
traitement préalable réducteur
0 2 4 6 8 10 12 14
valeur de pH
T 814241
04/2014
21
TruLine
Pces d'usure et accessoires
Traitement préalable
oxydant
Traitement préalable
réducteur
Plonger l'électrode de platine pendant deux ou trois
jours dans une solution de Chlorina à l'acide sulfu-
rique. La poudre de Chlorina permettant de prépa-
rer la solution est contenue dans le kit de réactifs
SORT/RH.
Remarque: Le diaphragme ne doit pas être immer-
dans la solution de Chlorina!
Immerger la chaîne de mesure opérationnelle dans
la solution tampon Redox RH 28 et attendre une va-
leur mesurée stable.
Pièces d'usure et accessoires
Description
Modèle
Référence
Solution d'électrolyte de référence 3 mol/l KCl,
sans
Ag
+
(250 ml)
KCl-250
109 705Y
Kit de réactifs pour la régénération des électro
des
de platine Redox comprenant 10 g de po
u
d
re d'activation et 30 g de poudre Chlorina
SORT/RH
109 730Y
Zobell solution tampon Redox (125 ml)
3682
061320
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

YSI TruLine ORP 50 Electrode Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire