Reely 1611460 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
1:10 Monstertruck „Cyclone“ 4WD RtR
Best.-Nr. 1611460 Seite 2 - 29
Operating Instructions
1:10 Monster Truck “Cyclone” 4WD RtR
Item No. 1611460 Page 30 - 57
Notice d’emploi
Monstertruck « Cyclone » 4WD RtR 1:10
N° de commande 1611460 Page 58 - 85
Gebruiksaanwijzing
1:10 Monstertruck “Cyclone” 4WD RtR
Bestelnr. 1611460 Pagina 86 - 113
58
Table des matières
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 60
2. Explication des symboles ..................................................................................................................................60
3. Description du produit ........................................................................................................................................ 61
4. Contenu .............................................................................................................................................................61
5. Consignes de sécurité .......................................................................................................................................62
a) Généralités ..................................................................................................................................................62
b) Mise en service ............................................................................................................................................63
c) Conduite du véhicule ................................................................................................................................... 63
6. Instructions concernant les piles et les batteries ...............................................................................................64
a) Généralités ..................................................................................................................................................64
b) Emetteur ...................................................................................................................................................... 66
c) Véhicule .......................................................................................................................................................66
7. Chargement de la batterie de propulsion du modèle ......................................................................................... 67
8. Éléments de commande de l'émetteur ..............................................................................................................68
9. Mise en service .................................................................................................................................................. 69
a) Retrait de la carrosserie ..............................................................................................................................69
b) Congurerl'unitévariateur/récepteur ..........................................................................................................69
c) Insertion des piles dans l'émetteur ..............................................................................................................69
d) Allumage de l’émetteur ................................................................................................................................70
e) Éteindre l'unité variateur/récepteur ..............................................................................................................70
f) Insertion de la batterie de propulsion dans le modèle ................................................................................. 70
g) Raccordement de la batterie de propulsion à l'unité variateur/récepteur ...................................................71
h) Allumer l'unité variateur/récepteur ............................................................................................................... 72
i) Miseenplaceetxationdelacarrosserie ..................................................................................................72
j) Commande de la voiture .............................................................................................................................73
k) Arrêt de la course ........................................................................................................................................75
10. Réglage des amortisseurs ................................................................................................................................. 76
59
Page
11. Options de réglage sur l'émetteur ......................................................................................................................77
a) Fonction Dual Rate de la fonction de conduite ............................................................................................77
b) Fonction Dual Rate de la direction ..............................................................................................................77
c) Fonction trim de la marche avant/arrière ..................................................................................................... 78
d) Fonction trim de la direction ........................................................................................................................78
e) Réglage d'inversion pour la conduite...........................................................................................................78
f) Réglage d'inversion pour la direction...........................................................................................................78
12. Fonction d'appairage .........................................................................................................................................79
13. Échec de bon fonctionnement ...........................................................................................................................80
14. Détection de sous-tension .................................................................................................................................80
15. Dépannage ........................................................................................................................................................81
16. Nettoyage et entretien .......................................................................................................................................82
a) Généralités ..................................................................................................................................................82
b) Changement de roue ...................................................................................................................................83
17. Élimination des déchets ..................................................................................................................................... 84
a) Produit .........................................................................................................................................................84
b) Piles/batteries .............................................................................................................................................. 84
18. Déclaration de conformité (DOC) ......................................................................................................................84
19. Données techniques .......................................................................................................................................... 85
a) Véhicule .......................................................................................................................................................85
b) Emetteur ...................................................................................................................................................... 85
c) Batterie de propulsion ..................................................................................................................................85
d) Chargeur USB .............................................................................................................................................85
60
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l'achat du présent produit.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Andemaintenirl'appareilenbonétatetd'enassurerunfonctionnementsansdanger,l'utilisateurdoitimpérative-
ment respecter le présent mode d'emploi !
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la
mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession
de ce produit à un tiers.
Conservezleprésentmoded'emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment!
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées
des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email): [email protected]
Suisse: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des consignes
importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl'utilisation.
61
3. Description du produit
Leproduitestunmodèleréduitdevéhiculeàquatrerouesmotricesquipeutêtreradiocommandésanslaumoyen
de l'ensemble radio fourni. Les fonctions de pilotage sont avant/arrière/gauche/droite (réglables en continu). Le véhi-
cule est monté et prêt à l’emploi.
Il est fourni avec une batterie de propulsion Li-Ion, un chargeur USB correspondant ainsi que 4 piles de type
AA/Mignon pour l'émetteur.
Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Respectez les consignes de sécurité indiquées dans le présent manuel d'utilisation. Celles-ci contiennent
des informations importantes concernant l'utilisation du produit. Lisez avec attention l’intégralité du mode
d'emploi avant la mise en service et l’utilisation du véhicule.
Le non-respect des consignes présente de nombreux dangers, tel qu’un risque de blessures.
4. Contenu
• Véhicule monté et prêt à l'emploi
• Émetteur (télécommande)
• 4 piles de type AA/Mignon
• Batterie de propulsion Li-Ion à 2 cellules (tension nominale 7,4 V)
• Chargeur USB Li-Ion
• Fiche d’appairage
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
62
5. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi
entraîne la suppression de la garantie et l’annulation de la responsabilité ! Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à
une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la
responsabilité/garantie prend n.
La garantie ne couvre pas les traces d'usure normales causées par la mise en service (par ex. pneus
ou roues dentées usés) et les dommages causés par un accident (par ex. pièces du véhicule cassées).
Chère cliente, cher client, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais
également à assurer votre propre sécurité et celle des autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce
chapitre attentivement avant la mise en service de l'appareil !
a) Généralités
Attention, consigne importante !
Des blessures et/ou des dommages matériels peuvent survenir lors de l'utilisation du modèle réduit. Par
conséquent,assurez-vousd'êtresufsammentassuré(e)pourl'utilisationdumodèleréduit,p.ex.parune
assurance responsabilité civile. Si vous avez déjà une assurance responsabilité civile, renseignez-vous
auprèsdevotrecompagnied'assuranceavantlamiseenservicedumodèleréduit,andedéterminersile
modèle réduit est lui aussi couvert par l'assurance.
• Pourdesraisonsdesécuritéetd'homologation,ilestinterditdemodierlafabricationet/oudetrans-
former le produit.
• Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
• Le produit ne doit ni prendre l'humidité ni être mouillé.
• Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner sans surveillance car ceux-ci peuvent devenir un jouet
dangereux pour les enfants.
• Il faut apprendre à utiliser et à commander les modèles réduits de voiture radiopilotés ! Si vous n’avez
jamais piloté une telle voiture, soyez particulièrement prudent et prenez le temps de vous familiariser aux
réactions de la voiture aux instructions de la télécommande. Soyez patient !
• Ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez le produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre
entourage dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de la manipulation du
modèle réduit.
• Une utilisation conforme du modèle nécessite des travaux d'entretien périodiques ainsi que des répa-
rations. Par exemple, les pneus s’usent lors de l’utilisation ou le modèle a été endommagé lors d’un
« accident ».
Réalisez les travaux d'entretien ou de réparation nécessaires en utilisant uniquement des pièces de
rechange d'origine !
• Si vous avez des questions auxquelles le mode d'emploi n'a pas su répondre, veuillez nous contacter
(voir chapitre 1 pour les coordonnées) ou consultez un autre spécialiste.
63
b) Mise en service
• Utilisez uniquement la batterie de propulsion Li-Ion à 2 cellules fournie (tension nominale 7,4 V) pour le
véhicule ou une batterie de remplacement équivalente. Ne faites jamais fonctionner le véhicule avec un
blocd'alimentation,mêmeàdesnsdetest.
• Lors de la mise en service, allumez toujours d'abord l'émetteur. Connectez ensuite la batterie de propul-
sion au véhicule et mettez le véhicule sous tension. Autrement, le véhicule pourrait réagir de manière
inattendue !
Procédez de la manière suivante :
- Avant de raccorder la batterie de propulsion, placez le véhicule sur une surface appropriée de sorte
que les roues puissent tourner dans le vide.
- Mettez le véhicule hors tension.
- Allumez l'émetteur, si tel n’est pas encore le cas. Contrôlez son fonctionnement (par ex. témoin de
fonctionnement de l'émetteur).
- Sur l'émetteur, réglez le trim des fonctions direction et moteur sur la position centrale ; mettez le
bouton rotatif Dual Rate de l'émetteur sur MAX (à fond à droite).
- Connectez la batterie de propulsion pleinement chargée au véhicule en respectant la polarité (câble
rouge = positif/+, câble noir = négatif/-).
- Ce n’est que maintenant que vous pouvez allumer le véhicule.
- Vériezquelevéhiculeréagitcommeprévuauxcommandesdelatélécommande(directionetpropul-
sion) avant de le retirer de la surface et de le poser avec les roues sur le sol.
- Si le véhicule ne fonctionne pas comme prévu, reportez-vous aux chapitres 11 et 15.
c) Conduite du véhicule
• Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures ! Veillez
à toujours maintenir un contact visuel direct avec votre modèle réduit lors du pilotage. Pour cette raison,
ne l’utilisez pas la nuit.
• Nel'utilisezquesivousêtesenpleinepossessiondevoscapacitésderéaction.Lafatigue,l'inuencede
l'alcooloudesmédicamentspeutentraînerdemauvaisréexes,exactementcommelorsdelaconduite
d'une véritable voiture.
• Veuillez noter qu'il n'est pas autorisé d'utiliser ce modèle réduit dans des rues, des places ou des voies
publiques. Ne l'utilisez pas dans des propriétés privées sans l'autorisation du propriétaire.
• Ne le dirigez pas vers des animaux ou des personnes !
• Évitez de l’utiliser en cas de températures extérieures très basses. Les pièces en plastique perdent en
élasticité avec le froid et un accident léger pourrait ainsi entraîner des dégâts considérables.
• Ne l'utilisez pas par temps orageux, sous des lignes hautes tensions ou à proximité de pylônes d'an-
tennes.
• Ne l’utilisez pas par temps de pluie, sur une pelouse mouillée, dans de l’eau, de la boue ou de la neige.
Le modèle réduit n'est pas résistant à l'eau et n'est pas étanche. L’humidité entraîne non seulement la
corrosion de l’appareil, mais endommage également l’électronique.
64
• Laissez toujours l'émetteur allumé tant que le véhicule est en marche.
• Pour arrêter le véhicule, éteignez toujours d'abord le véhicule et déconnectez ensuite complètement la
batterie de propulsion du véhicule.
Vous pouvez maintenant éteindre l'émetteur.
• Si le niveau de charge de la pile (ou de la batterie) de l’émetteur est faible, la portée diminue. Remplacez
les piles ou les batteries par des piles ou batteries neufs.
• Si la batterie de propulsion du véhicule est faible, la voiture devient plus lente ou ne réagit plus correc-
tement aux commandes de l'émetteur.
La batterie de propulsion du véhicule sert non seulement à l'alimentation en tension/courant du moteur,
mais aussi à celle du récepteur et du servo de direction.
En cas de dysfonctionnements, cessez d’utiliser le véhicule (éteignez le véhicule, déconnectez la batte-
rie de propulsion, éteignez l'émetteur). Remplacez ensuite la batterie de propulsion du véhicule par une
batterie pleinement chargée ou rechargez la batterie.
• Avantchaquechangementdebatterie,patientezpendantaumoins5à10minutesanquelemoteuret
l'électronique du véhicule refroidissent.
• Avant d’effectuer une recharge, laissez la batterie de propulsion complètement refroidir.
6. Instructions concernant les piles et les batteries
Bien que le maniement de piles et de batteries fasse partie de la vie quotidienne, ceci comporte
toutefois de nombreux problèmes et dangers. Les batteries au lithium possèdent notamment une
densité énergétique élevée (en comparaison avec des batteries conventionnelles NiMH) et il est
donc impératif de respecter un certain nombre de règles an d'éviter tout risque d'incendie voire
d'explosion.
Pour cette raison, respectez impérativement les informations et consignes de sécurité indiquées
ci-dessous relatives au maniement des piles et des batteries.
a) Généralités
• Les piles/batteries ne doivent pas être manipulées par les enfants.
• Ne laissez pas les piles/batteries à la portée de tous ; il existe un danger qu’elles soient avalées par des
enfants ou des animaux domestiques. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin !
• Ne court-circuitez, ne démontez, ni ne jetez jamais les piles ou batteries dans le feu. Risque d’explosion !
• Des piles/batteries endommagé(e)s ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures en cas contact
avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants de protection appropriés lors de la manipulation.
• Les liquides fuyant des piles/batteries sont chimiquement très agressifs. Les objets ou surfaces qui
entrent en contact avec ceux-ci peuvent être partiellement ou complètement endommagés. C’est pour-
quoi les piles/batteries sont à conserver dans un endroit choisi en conséquence.
• Les piles normales (non rechargeables) ne doivent pas être rechargées. Risque d’incendie et d'explo-
sion ! Ne rechargez que les batteries rechargeables, n’utilisez que des appareils de charge de batteries
appropriés.
65
• Veillez à insérer les piles/les batteries de l’émetteur et à raccorder la batterie de propulsion au véhicule
en respectant la polarité (positive/+ et négative/-).
• Chaque technologie de batterie (NiMH, LiPo, Li-Ion...) nécessite l’utilisation d’un chargeur qui lui cor-
respond. Ne chargez par ex. jamais une batterie Li-Ion avec un chargeur NiMH ! Risque d’incendie et
d'explosion !
Par conséquent, chargez la batterie fournie (et toute batterie de rechange identique) uniquement avec
le chargeur fourni.
• Pour recharger les batteries au lithium multicellulaires, un équilibreur adapté est absolument nécessaire
(intégrédanslechargeurfourni).Unéquilibreur(souventaussiappeléégaliseur),envériantlatension
de chacune des cellules au lithium, empêche que l’une d’elle ne soit surchargée.
Encasdesurcharged'unebatterieaulithium,celle-cipeutgonervoireentraînerunincendieouune
explosion !
• Ne rechargez que des batteries intactes et non endommagées. Dans le cas où l’isolation externe de la
batterie ou de son boîtier est endommagée ou que la batterie est déformée ou expansée, il est absolu-
ment interdit de la charger. Dans un tel cas il existe un grand risque d'incendie et d'explosion !
• Ne rechargez jamais une batterie immédiatement après utilisation. Laissez toujours la batterie refroidir
d'abord (au moins 5 - 10 minutes).
• Retirez la batterie de propulsion hors du modèle pour la charger. Déconnectez complètement la batterie
de propulsion du variateur de vitesse/véhicule.
• Placezlechargeuretlabatteriesurunesurfacerésistanteàlachaleuretininammable.
• Le chargeur et la batterie de propulsion chauffent pendant le chargement. Maintenez donc une distance
sufsanteentrelechargeuretlabatteriedepropulsion;neposezjamaislabatteriesurlechargeur.Ne
couvrez jamais le chargeur et la batterie. N'exposez pas le chargeur et la batterie à des températures
élevées/basses ni à un rayonnement solaire direct ou à de l’humidité/de l’eau.
• Ne rechargez jamais la batterie sans surveillance !
• Rechargez la batterie régulièrement (au moins tous les 2 - 3 mois), autrement l’autodécharge de la
batterie peut mener à une décharge profonde. La batterie est alors inutilisable !
Les batteries NiMH (à l'exception de certaines batteries spéciales à faible autodécharge) perdent leur
énergie en l’espace de quelques semaines seulement.
Les batteries au lithium conservent leur énergie généralement pendant plusieurs mois, cependant une
décharge profonde peut les endommager de façon permanente et elles ne pourront alors plus être
utilisées.
• Les batteries au lithium ne doivent pas être stockées sur une période prolongée lorsqu’elles sont entiè-
rement chargées mais uniquement si leur capacité disponible est d’environ 50 - 70 % (le cas échéant,
tenez compte des indications supplémentaires données par le fabricant de la batterie).
• Ne jamais utiliser un courant de charge trop élevé ; respectez les indications du fabricant concernant le
courant de charge idéal ou maximum. Le chargeur fourni est conçu de façon optimale pour la batterie
au lithium.
• Déconnectez la batterie de propulsion du chargeur lorsqu’elle est complètement rechargée.
66
b) Emetteur
• Lors de l'utilisation de batteries dans l'émetteur, la durée de fonctionnement diminue fortement en raison
de la faible tension (tension nominale d’une pile = 1,5 V, d’une batterie = 1,2 V).
Si vous souhaitez toutefois utiliser des batteries, nous vous recommandons les batteries NiMH à faible
auto-décharge. Pour des raisons de sécurité, vous devriez toutefois utiliser des piles et non des batte-
ries.
• Ne mélangez jamais des piles avec des batteries.
• Remplacez toujours le jeu entier de piles ou de batteries dans l’émetteur. Ne mélangez pas des piles/
batteries complètement chargées avec des piles/batteries mi-chargées. N'utilisez que des piles ou des
batteries du même type et du même fabricant.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil sur une longue durée (par ex. lors d'un stockage) retirez les piles ou les
batteries de l'émetteur pour éviter que des fuites n’endommagent l'appareil.
c) Véhicule
• Utilisez uniquement la batterie de propulsion Li-Ion fourni (tension nominale 7,4 V) pour le véhicule ou
une batterie de remplacement identique. Le véhicule peut également fonctionner avec une batterie de
propulsion NiMH à 6 cellules d'une tension nominale de 7,2 V.
Néanmoins, ne mettez en aucun cas des piles ou une batterie d'un autre type dans le véhicule ; n'es-
sayez pas non plus de le faire fonctionner avec un bloc d'alimentation secteur.
• Si vous n'utilisez pas le véhicule sur une longue durée (par ex. lors d'un stockage) retirez la batterie du
véhicule pour éviter que des fuites n’endommagent l’appareil. Déconnectez entièrement la batterie du
variateur/véhicule.
• Chargez la batterie fournie exclusivement avec le chargeur fourni. N’utilisez jamais un autre chargeur,
qui pourrait entraîner un incendie ou une explosion de la batterie.
67
7. Chargement de la batterie de propulsion du modèle
La batterie de propulsion est en principe vide à la livraison et doit être chargée. Avant qu'une batterie
de propulsion ne puisse fournir sa puissance maximale, plusieurs cycles de décharge et de charge sont
nécessaires.
La batterie de propulsion se recharge à l'aide du chargeur USB fourni.
Attention !
Ne branchez pas le câble USB sur le port USB d'un PC/ordinateur portable ou d'un concentrateur (hub)
USB,carlecourantnécessaireàlarechargeestinsufsant.
Utilisez par exemple un bloc d'alimentation USB qui fournit un courant de sortie minimum de 1 A.
Chargez la batterie de propulsion Li-Ion exclusivement avec le chargeur USB fourni ou avec un chargeur
Li-Ion de haute qualité avec équilibreur. N’utilisez jamais un chargeur non adapté car il existe un risque
d'incendie et d'explosion !
Ne rechargez jamais la batterie de propulsion sans surveillance. Placez la batterie à charger sur une
surface ignifuge et résistante à la chaleur, par ex. un dallage.
Procédez de la manière suivante :
• Déconnectez la batterie de propulsion du véhicule en retirant complètement la prise. Retirez la batterie de propul-
sion hors du véhicule.
• Labatteriedepropulsion(A)possèdeunecheTbipo-
laire(B)etunecheXHtripolaire(C).
ReliezlacheXHtripolairedelabatteriedepropulsion
à la prise prévue à cet effet (D) du chargeur USB (E).
Ne forcez pas.
• Connectez le chargeur USB à l'aide d'un bloc d'alimen-
tation USB (sortie 5 V/DC, min. 1 A), branchez-le sur
une prise secteur.
• Une LED rouge sur le chargeur USB indique le char-
gement.
La LED s’allume = la batterie se charge
LED éteinte = chargement terminé (ou batterie non raccordée)
La charge dure environ 4h30 sur une batterie complètement vide.
• Lorsque le chargement est terminé, débranchez la batterie Li-Ion du chargeur USB. Puis débranchez le chargeur
USB de la source de tension/alimentation.
68
8. Éléments de commande de l'émetteur
1 Volant de direction
2 Levier gaz/frein pour la marche avant/arrière
3 Bouton marche/arrêt
4 Couvercle du compartiment des piles
5 LED
6 Bouton d'inversion « ST » pour la direction
7 Bouton d'inversion « TH » pour la fonction conduite
8 Bouton rotatif « ST D/R » (fonction Dual Rate pour la direction)
9 Bouton rotatif « ST TRIM » (pour la conduite en ligne droite)
10 Bouton rotatif « TH D/R » (fonction Dual Rate pour la fonction conduite)
11 Bouton rotatif « TH TRIM » (pour la fonction de conduite/position neutre)
69
9. Mise en service
a) Retrait de la carrosserie
Enlevezlesquatreclipsdexationsurledessusetretirezlacarrosserieenlasoulevantverslehaut.
b) Congurer l'unité variateur/récepteur
Éteignez l'unité variateur/récepteur avec le bouton coulissant (C) (position « OFF » = éteint). L'unité variateur/récep-
teurpossède2cavaliers(A,B)permettantdecongurerlafonctiondeconduiteetletypedebatterie.
Vériezleréglagepardéfautdufabricant,iln'aenprincipepasbesoind'êtremodié.
• Cavalier « F/R/B F/R » (A) : Vous pouvez activer ou
désactiver ici la fonction de freinage.
« F/R/B » : Fonction de freinage activée (réglage par
défaut)
« F/R » : Fonction de freinage désactivée
• Cavalier«LiPo/NIMH»(B):Dénisseziciquellebat-
terie de propulsion est connectée sur le régulateur de
vitesse.
« LiPo » : Batterie de propulsion LiPo ou Li-Ion utilisée
(réglage par défaut)
« NiMH » : Batterie de propulsion NiMH utilisée
Important !
SivousutilisezunebatterieLi-Ion(fournie)etdénissezletypedebatteriesur«NIMH»,labatterierisque
de se décharger complètement et d'être détruite.
Parconséquent,veillezàdénirletypedebatteriecorrectavantdefaireroulerlevéhicule.
Avec le réglage « LiPo », l'unité variateur/récepteur coupe le moteur lorsque la tension de la batterie
descend en dessous de 6,0 V. Ainsi, la batterie de propulsion Li-Ion ne risque pas de se décharger com-
plètement.
c) Insertion des piles dans l'émetteur
• Éteignez l'émetteur en tirant le bouton coulissant marche/arrêt (3) vers l'arrière (du côté opposé au volant).
• Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (4) situé sous l'émetteur et installez 4 piles de type AA/Mignon dans
le compartiment en respectant les indications de polarité (plus/+ et moins/-, voir indications sur les piles et dans
le compartiment).
Lors de l'utilisation de batteries dans l'émetteur, la durée de fonctionnement diminue fortement en raison
de la faible tension (tension nominale d’une pile = 1,5 V, d’une batterie = 1,2 V). Si vous souhaitez toute-
fois utiliser des batteries, nous vous recommandons les batteries NiMH à faible auto-décharge. Pour des
raisons de sécurité, vous devriez toutefois utiliser des piles et non des batteries.
• Refermez le compartiment des piles.
70
d) Allumage de l’émetteur
• Mettez en position centrale les boutons rotatifs « ST TRIM » (9) de la conduite en ligne droite et « TH TRIM » (11)
de la fonction moteur.
• Puis mettez le bouton rotatif « ST D/R » (8) de la fonction Dual Rate de direction et le bouton rotatif « TH D/R » (10)
de la fonction Dual Rate du moteur sur la position max. (à fond à droite).
• Allumez l'émetteur avec le bouton coulissant (3). La LED rouge (5) doit s'allumer.
Quand la LED (5) clignote, les piles de l'émetteur sont épuisées et doivent être changées.
e) Éteindre l'unité variateur/récepteur
Commencez par éteindre l'unité variateur/récepteur du
véhicule.
Le bouton marche/arrêt se trouve juste à côté de l'unité
variateur/récepteur. Reportez-vous à l'inscription à côté du
bouton ou à l'illustration ci-contre.
• (A) = « ON » : allumé
• (B) = « OFF » : éteint
f) Insertion de la batterie de propulsion dans le modèle
Attention !
Ne connectez pas encore la batterie de propulsion au véhicule. Allumez d'abord l'émetteur, voir chapitre
9. c) et d).
Important !
Ce modèle est à utiliser exclusivement avec une batterie de propulsion Li-Ion/LiPo à 2 cellules (tension
nominale 7,4 V) ou une batterie de propulsion NiMH à 6 cellules (tension nominale 7,2 V). En cas d'utili-
sation de batteries de propulsion dotées d’un plus grand nombre de cellules, il existe un risque d'incendie
par surchauffe de l'unité variateur/récepteur et d’endommagement du mécanisme d'entraînement par sur-
charge (par ex. différentiel). Il y aurait alors perte de la garantie ou de la garantie légale !
Sivousutilisezvotreproprebatterie,assurez-vousquecelle-cialesystèmed'enchagequiconvientau
variateur de vitesse et respectez les indications de polarité (câble rouge = plus/+, câble noir = moins/-).
Sortezleclipdexation(A)etrelevezl'étrier(B)dusup-
port de batterie.
Installez la batterie de propulsion avec son câble orienté
vers l'arrière. Faute de quoi, ce câble risquerait d'entraver
le fonctionnement du mécanisme de direction.
Remettezenplacel'étrierdusupportdebatterieetxez-le
avecleclipdexationquevousvenezd'enlever.
71
g) Raccordement de la batterie de propulsion à l'unité variateur/récepteur
Éteignez d'abord l'unité variateur/récepteur (position « OFF »), voir chapitre 9. e).
Allumezd'abordl'émetteursivousnel'avezpasdéjàfait,voirchapitre9.c)etd).VériezsilaLED(5)del'émetteur
est allumée.
Quand la LED (5) clignote, les piles de l'émetteur sont épuisées et doivent être changées.
An deprévenirun démarragedesroues etdonc undémarrageincontrôlé dumodèleréduit(parex.
lorsque le compensateur de l'entraînement est déréglé), placez le véhicule sur une surface appropriée (ou
uneStartbox),anquelesrouespuissenttournerlibrementencasdedéfaut.
Ne mettez pas les doigts dans le mécanisme d’entraînement. Ne retenez pas les roues.
Important !
Avantleraccordementdelabatteriedepropulsion,vériezleréglageducavalierLiPo/NIMH,voirchapitre
9. b).
Maintenant, raccordez la batterie de propulsion à l'unité variateur/récepteur. Il n’existe pas de risque d'inversion de
polaritéentrelacheetlaprisedufaitdeleurforme.Sivousutilisezvospropresbatteriesdepropulsion,veillezà
respecter les indications de polarité (câble rouge = plus/+, câble noir = moins/-). Ne forcez surtout pas pour connecter
lachedelabatterieàl'unitévariateur/récepteur.
Veillez à ce que les câbles ne risquent pas d'être happés dans l'entraînement du véhicule ou dans le mécanisme de
direction.Vouspouvezutiliserdesserre-câblespourlaxationsinécessaire.
72
h) Allumer l'unité variateur/récepteur
Allumez l'unité variateur/récepteur (position « ON »), voir illustration au chapitre 9. e).
Lemoteurémetdesbipssonoresàdesnsdecontrôledefonctionnement.
Ces bips sonores sont produits du fait d'une brève activation du moteur par l'unité variateur/récepteur.
Signal sonore Signication
Un bip court Letypedebatterie«NIMH»estdéni
Deux bips courts Letypedebatterie«LIPO»estdéni
Un bip long Le signal de l'émetteur et la position neutre correcte ont été détectés,
l'unité variateur/récepteur est prête à l'emploi
Une LED de l'unité variateur/récepteur sert de témoin de fonctionnement :
LED Signication
LED allumée en continu Le signal de l'émetteur a été détecté, l'unité variateur/récepteur est
prête à l'emploi
LED éteinte Le signal de l'émetteur n'a pas été détecté (ex. : l'émetteur est éteint)
La LED clignote toutes les secondes Batterie (presque) épuisée
Le voyant LED clignote rapidement Processus d'appairage
Vériezmaintenantlesfonctionsd'entraînementetdedirectionduvéhicule,déplacezparexemplelevolant(1)vers
la gauche et vers la droite ou actionnez délicatement le levier gaz/frein (2) pour la marche avant/arrière.
Si le moteur du véhicule démarre alors que le levier gaz/frein de l'émetteur est en position neutre (au
milieu), ajustez le bouton rotatif « TH TRIM » (11) de l'émetteur jusqu'à ce que le moteur s'arrête.
i) Mise en place et xation de la carrosserie
Placezlacarrosseriesurlessupportsetxez-laaumoyendesdeuxclipsdesécuritéenlevésaudépart.
73
j) Commande de la voiture
• Maintenant, placez le véhicule prêt à rouler sur le sol. Pour ce faire, veillez à ne pas toucher le mécanisme d’entraî-
nement, ni à tenir le véhicule par les roues.
• Le bouton rotatif « TH D/R » (10) sert à effectuer le réglage Dual Rate de la fonction de conduite. En d'autres
termes,ceboutonpermetdedénirlavitessemaximaleduvéhicule(lorsqueleleviergaz/freindel'émetteurest
actionné à fond).
Rotation vers la droite dans le sens des aiguilles d'une montre (vers « MAX ») = plus vite
Rotation vers la gauche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vers « MIN ») = plus lentement
Si le bouton rotatif est tourné à fond vers la gauche (vers « MIN »), le véhicule n'avance pas et ne recule
pas.
• Le bouton rotatif « ST D/R » (8) sert à effectuer le réglage Dual Rate de la fonction de direction. Cela consiste à
dénirl'angledeviragemaximallorsquelevolant(1)estactionnéàfond.
Rotation vers la droite dans le sens des aiguilles d'une montre (vers « MAX ») = angle de virage plus important
lorsque le volant est actionné à fond
Rotation vers la gauche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vers « MIN ») = angle de virage moins
important lorsque le volant est actionné à fond
Si le bouton rotatif est tourné à fond vers la gauche (vers « MIN »), le véhicule ne peut plus tourner.
• Si la voiture tend à dévier vers la gauche ou vers la droite pendant la conduite alors que le volant est en position
centrale, réglez le trim de direction sur l’émetteur à l’aide du bouton rotatif « ST TRIM » (9).
• Si le véhicule ne s'arrête pas lorsque vous relâchez le levier gaz/frein (2) de la conduite avant/arrière (position
centrale/neutre), ajustez le trim de la fonction conduite en conséquence au moyen du bouton rotatif « TH TRIM »
(11) de l'émetteur.
• Lors du passage entre la marche avant et arrière, le levier gaz/frein doit se trouver brièvement (env. 1 seconde) en
position neutre (position neutre = relâchez le levier de gaz/frein, ne le bougez pas). Si vous poussez le levier gaz/
frein sans pause entre la marche avant et la marche arrière, vous activez la fonction de freinage de l'entraînement
(la voiture ne roule pas en marche arrière).
Actionnez le levier de conduite de l’émetteur avec beaucoup de précaution et ne conduisez pas trop vite au
début, jusqu'à ce que vous soyez familiarisé(e) avec les réactions du véhicule à la commande. Ne pilotez
pas les éléments de commande de l’émetteur avec des mouvements rapides et saccadés.
Arrêtez immédiatement la course si vous observez des réactions inhabituelles de la voiture quant aux
commandes sur l'émetteur ou si la voiture ne réagit plus. Ce genre de réaction peut être causé par une
batterie de propulsion faible, une pile/batterie faible dans l’émetteur ou une trop grande distance entre la
voiture et l’émetteur.
De même, des perturbations sur le canal radio utilisé (par ex. transmission radio par d'autres appareils,
Bluetooth
®
, WiFi) ou des conditions défavorables d'émission/de réception peuvent être la cause des réac-
tions inhabituelles de la voiture.
Comme le récepteur du véhicule est alimenté par la batterie de propulsion, une batterie faible ou épuisée
peut entraîner des mouvements involontaires du véhicule (par ex. tressautement du servo de direction).
Si la batterie de propulsion est vide, attendez 5 minutes le temps que le moteur et l’électronique aient
sufsammentrefroidi.Vouspourrezensuitedémarrerunenouvellecourseavecunebatteriepleinement
chargée.
74
Les images ci-dessous servent uniquement à illustrer les fonctions et ne correspondent pas nécessaire-
ment au design de l'émetteur fourni !
1. Levier gaz/frein relâché, le véhicule roule jusqu’à l’arrêt (ou ne roule pas, le cas échéant corriger le trim avec le
bouton rotatif « TH TRIM » de l'émetteur), le levier gaz/frein est en position médiane (position neutre)
2. Rouler en marche avant, pousser lentement le levier en direction de la poignée
3. Rouler en marche avant puis freiner (la voiture ralentit, ne roule pas lentement par inertie), repousser en continu
le levier de la poignée
4. Rouler en marche avant, freiner puis rouler en marche arrière : Repousser en continu le levier gaz/frein de la
poignée (freiner) ; si la voiture s'immobilise, ramener le levier de gaz/frein un court instant (environ 1 seconde) en
position neutre, puis repousser le levier gaz/frein de la poignée (le véhicule roule maintenant en marche arrière)
Marche avant
Freinage Lorsque la voiture
s’arrête, attendez un
court instant
(1 seconde)
Marche arrière
Si vous poussez le levier gaz/frein sans pause entre la marche avant et la marche arrière, vous activez la fonction de
freinage de l'entraînement (la voiture ne roule pas en marche arrière !).
Si vous souhaitez passer directement de la marche avant à la marche arrière, le levier gaz/frein doit d’abord être
repoussé de la poignée puis être ramené en position neutre (si le véhicule roule vers l’avant durant cette phase, le
processus de freinage s’exécute). Si le levier de gaz/frein est maintenant repoussé de la poignée pour la deuxième
fois, la voiture roule en marche arrière.
Après la marche avant, le véhicule roule alors en marche arrière lorsque le levier de gaz/frein est repoussé
de la poignée pour la deuxième fois. Cela est possible grâce à la fonction de freinage qui en outre protège
le mécanisme d’entraînement contre la surcharge en raison du passage immédiat de la marche avant à la
marche arrière.
75
k) Arrêt de la course
Pour arrêter la course, procédez de la manière suivante :
• Relâchez le levier de gaz/frein (2) de l'émetteur, de manière à ce qu'il revienne en position médiane (neutre) et
laissezlevéhiculenirsacourse.Relâchezégalementlevolant(1).
• Une fois le véhicule à l'arrêt, éteignez le véhicule avec le bouton marche/arrêt (H) (voir position sur l'illustration au
chapitre 9. e)).
Attention !
Ne touchez pas les roues ou le mécanisme d’entraînement et ne bougez en aucun cas le levier gaz/frein
(1) ou le volant (2) de l’émetteur ! Ne tenez pas le véhicule par les roues !
• Eteignez l'émetteur avec son bouton marche/arrêt.
Procédez toujours dans cet ordre : éteignez d'abord le véhicule, puis l'émetteur.
Si les périodes de non-utilisation du véhicule sont relativement courtes, la batterie de propulsion peut rester
connectée. Déconnectez la batterie du véhicule et sortez-la si vous avez l'intention de laisser le véhicule
inutilisé pendant longtemps (par exemple avant de le ranger). Retirez également les piles/batteries de
l'émetteur.
Après utilisation, rechargez la batterie du véhicule.
Si le véhicule n’est pas utilisé sur une période prolongée (par ex. en cas de stockage en hiver), veillez
àcequelabatteriedepropulsionsoitrechargéetousles2-3moisand’éviterunedéchargeprofonde
irréversible. En cas de décharge profonde, la batterie Li-Ion peut être endommagée et devenir inutilisable.
76
10. Réglage des amortisseurs
Lesamortisseurspeuventêtrexésdansdifférentespositionssurlepontd'amortisseur(A)etlebrastransversal
inférieur (B) de l'essieu avant ou arrière. La géométrie différente entre le châssis et les essieux permet aux ressorts
d'avoir des comportements différents. Cela n'a cependant qu’un effet très réduit sur le véhicule. Par conséquent, nous
vousrecommandonsdenepasmodierlapositiondemontageexistantedesamortisseurs.
Sivoussouhaiteznéanmoinsopérerunemodication,veillezàmaintenirunéquilibreparfaitentreles
roues gauche et droite de chaque essieu.
Essieu avant Essieu arrière
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Reely 1611460 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi