A. The RGS100-5P Rugged switch is designed for supporting
environmental hardening application without complex setup
to make the network truly plug-and-play.
B. The switch must be properly grounded for optimum
system performance.
C. The switch can be powered from two power supply (input
range 12V – 58V). Insert the positive and negative wires into
V+ and V- contact on the terminal block and tighten the
wire-clamp screws to prevent the wires from being loosened.
• The DC power should be connected to a well-fused power
supply.
• Input power should be within the range of 54~58 VDC for
PoE+ compliant, or 48-58VDC for PoE compliant.
E. Mounting step:
1. Screw the DIN-Rail bracket on with the bracket and screws
in the accessory kit.
2. Hook the unit over the DIN rail.
3. Push the bottom of the unit towards the DIN Rail until it
snaps into place.
F. Screw on the wall-mount plate on with the plate and M4
screws in the accessory kit.
English
A. Der RGS100-5P Rugged Switch ist für die Unterstützung
von Anwendungen in rauen Umgebungen geeignet. Die
mühelose Einrichtung macht das Netzwerk zu echtem
Plug-and-Play.
B. Der Switch muss für eine optimale Systemleistung richtig
geerdet sein.
C. Der Switch kann mit zwei Stromversorgungen betrieben
werden (Eingangsbereich 12V – 58V). Verbinden Sie die
positiven und negativen Kabel mit den V+ und V- Kontakten
am Anschlussblock und ziehen Sie die
Kalbelklemmschrauben fest, um zu verhindern, dass sich die
Kabel lösen.
• Der DC-Strom sollte an eine Stromversorgung mit guter
Absicherung angeschlossen werden.
• Der Eingangsstrom sollte im Bereich von 54~58 VDC für
PoE+ Kompatibilität oder 48-58VDC für PoE Kompatibilität
liegen.
E. Montageschritt:
1. Schrauben Sie die DIN-Schienenhalterung mit der im
Zubehör-Set enthaltenen Halterung und den Schrauben
fest.
2. Hängen Sie das Gerät über die DIN-Schiene.
3. Drücken Sie die Unterseite des Gerätes zur DIN-Schiene,
bis sie einrastet.
F. Schrauben Sie die Wandhalterungsplatte mit der im
Zubehör-Set enthaltenen Platte und den M4 Schrauben fest.
Deutsch
A. El switch resistente RGS100-5P ha sido diseñado para
soportar aplicaciones en entornos duros sin una
conguración compleja para tener una red realmente
plug-and-play.
B. El switch debe estar conectado a tierra de forma correcta
para un rendimiento óptimo del sistema.
C. El switch puede alimentarse desde dos fuentes de
alimentación (rango de entrada 12V – 58V). Inserte los cables
positivo y negativo en los contactos V+ y V- del bloque de
terminales y apriete los tornillos sujeción de los cables para
evitar que éstos se salgan.
• La alimentación DC debería estar conectada a una fuente
de alimentación con fusible.
• La potencia de entrada debería ser entre 54 a 58 VDC para
soportar PoE+, o 48-58VDC para soportar PoE.
E. Pasos para el montaje:
1. Atornille el soporte de carril DIN con el soporte y los
tornillos en el kit de accesorios.
2. Enganche la unidad sobre el carril DIN.
3. Empuje la parte inferior de la unidad hacia el carril DIN
hasta que encaje en su sitio.
F. Atornille el soporte de montaje en la pared sobre la placa
y los tornillos M4 del kit de accesorios.
Español
A. Le commutateur durci RGS100-5P est conçu pour prendre
en charge l'application de durcissement environnementale
sans conguration complexe pour rendre le réseau
véritablement plug-and-play.
B. Le commutateur doit être correctement mis à la terre
pour optimiser les performances du système.
C. Le commutateur peut être alimenté à partir de deux
alimentations (plage d'entrée 12V à 58V). Insérez les ls
positif et négatif dans les contacts V+ et V- sur le bornier et
serrez les vis de serrage de l pour empêcher les ls de se
relâcher.
• Le circuit CC doit être relié à une alimentation
correctement protégée par fusible.
• Le courant d'entrée doit être compris dans la plage de 54 à
58VCC pour la conformité PoE+ , ou 48 à 58VCC pour la
conformité PoE.
E. Etape de montage:
1. Vissez le support de rail DIN avec le support et les vis du kit
d'accessoires.
2. Accrochez l'appareil sur le rail DIN.
3. Poussez le bas de l'appareil vers le rail DIN jusqu'à ce qu'il
se mette en place.
F. Vissez la plaque de montage mural avec la plaque et les
vis M4 du kit d'accessoires.
Français
A. Il robusto interruttore gestito RGS100-5P è progettato per
supportare applicazioni di hardening ambientale senza
installazioni complesse per rendere la rete veramente
plug-and-play.
B. L'interruttore deve essere messa a terra per ottenere
prestazioni ottimali del sistema.
C. Lo switch può essere alimentato da due alimentatori
(range di ingresso 12V - 58V). Inserire i li positivo e negativo
nei terminali V + e V- della morsettiera e stringere le viti
serralo per evitare che i li si allentino.
• L’alimentazione cc deve essere collegata a un alimentatore
ben dotato di fusibili.
• La potenza di ingresso deve essere all'interno della gamma
di 54~58VCC per PoE + compatibile, o 48-58VCC per PoE
compatibile.
E. Passo di montaggio:
1. Avvitare la staa guida DIN con la staa e le viti nel kit di
accessori.
2. Agganciare l'unità sulla guida DIN.
3. Premere la parte inferiore dell'unità verso la guida DIN no
a quando non scatta in posizione.
F. Avvitare la piastra di montaggio a parete con la piastra e
viti M4 nel kit di accessori.
Italiano
A. De RGS100-5P Rugged schakelaar is ontworpen om een
environmental hardening toepassing zonder ingewikkelde
installatie te ondersteunen om het netwerk daadwerkelijk
plug-and-play te maken.
B. De schakelaar dient op juiste wijze worden geaard voor
optimale prestaties van het systeem.
C. De schakelaar kan door twee stroombronnen van stroom
worden voorzien (ingangsbereik 12V – 58V). Plaats de
positieve en negatieve draden in de V+ en V- contactpunten
op het klemmenblok en draai de schroeven op de
draadklemmen vast om te voorkomen dat de draden
losraken.
• De DC-voedingsbron dient te worden aangesloten op een
goed gezekerde stroomvoorziening.
• Het ingangsvermogen moet binnen het bereik van 54~58
VDC voor PoE+ conform, of 48-58VDC voor PoE conform.
E. Montage stap:
1. Schroef de DIN-Rail beugel aan met de beugel en de
schroeven in de accessoireset.
2. Haak de eenheid over de DIN-Rail.
3. Druk de onderkant van de eenheid naar de DIN-Rail tot hij
op zijn plaats klikt.
F. Schroef de wandmontageplaat aan met de plaat en de M4
schroeven uit de accessoireset.
Dutch
A. RGS100-5P Rugged-reglaget är utformat för att stödja
miljöhärdningsapplikation utan komplicerad konguration
för att göra nätverket till en äkta plug-and-play-lösning.
B. Reglaget måste vara korrekt jordat för optimal
systemprestanda.
C. Reglaget kan slås på från en dubbel strömförsörjning
(ingående intervall 12V – 58V). För in de positiva och
negativa kablarna i kontakten V+ och V- på terminalblocket
och spänn kabelklämmans skruvar för att förhindra att
kablarna lossar.
• DC-strömmen ska anslutas till en eektiv
strömförsörjningskälla.
• Ingående ström ska ligga inom området 54~58 VDC för
PoE+ kompatibilitet, eller 48-58VDC för PoE-kompatibilitet.
E. Monteringssteg:
1. Skruva DIN-skenfästet med fästet och skruvarna i
tillbehörskitet.
2. Haka på enheten över DIN-skenan.
3. Tryck undersidan av enheten mot DIN-skenan tills den
snäpper fast på plats.
F. Skruva på väggmonteringsplattan med plattan och
M4-skruvarna i tillbehörskitet.
Svenska
A. Robustní přepínač RGS100-5P slouží jako podpora při
zabezpečení systému bez složitého nastavování. Síť tak může
opravdu využívat technologii plug-and-play.
B. Pro optimální výkonnost systému je nutné přepínač řádně
uzemnit.
C. Přepínač lze napájet ze dvou zdrojů elektrické energie
(rozsah 12 V – 58 V). Vložte kladný a záporný kabel do
kontaktu V+ a V- na svorkovnici a upevněte šroubky, aby se
kabely neuvolnily.
• Napájení stejnosměrným proudem by mělo být připojeno
ke zdroji s pojistkou.
• Vstupní napájení by mělo být v rozsahu 54~58 V DC pro
zařízení v souladu s PoE+, nebo 48-58 V DC pro zařízení ve
shodě PoE.
E. Upevnění:
1. Přišroubujte kolejnici pomocí konzoly a šroubků v sadě s
příslušenstvím.
2. Jednotku zavěste na kolejnici.
3. Zatlačte dolní stranu jednotky směrem ke kolejnici, dokud
nezapadne.
F. Pomocí destičky a šroubů M4 ze sady s příslušenstvím
přišroubujte k destičce na zeď.
Česky