Garmin Tacx NEO Bike Smart -alyharjoitusvastus Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
A
A1
B4
A5
A2
A4
B1
B
B3
B2
C1
C2
A7
A8
D
C5
C4
D5
D6
D1
D2
D3
D4
C8 (+)
C7
C6
C9
(-)
C3
C
A6
A3
- 80 -
Liste des pièces
A
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
B
B1
B2
B3
B4
CADRE
Porte-bidon
Grille d'aération
Disque
Pied avant
Pieds réglables (gauche et droite)
Manivelle
Pied arrière
Roues (gauche et droite)
PUPITRE DE COMMANDE
Ventilateurs
Bouton de ventilateur (gauche et droite)
Écran
Chargeurs USB
C
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C9
D
D1
D2
D3
D4
D5
D6
GUIDON
Capot de guidon
Rail de guidon
Vis d'écartement du guidon
Potence
Vis de réglage de la potence
Boutons de commande
Freins
Passage à la vitesse supérieure
Passage à la vitesse inférieure
SELLE
Selle
Vis de réglage d'angle de la selle
Rail de selle
Vis d'écartement de la selle
Tige de selle
Vis de réglage de la tige de selle
- 81 -
FR
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Table des matières
1. Avant de commencer 82
1a. Précautions importantes 82
1b. Dimensions 84
1c. Dégagement 85
1d. Directives pour la posture du cycliste 86
1e. Réglage de la géométrie du trainer 88
2. Assemblage 90
3. Guide de démarrage rapide 93
3a. Réglementations relatives au produit 93
3b. L’écran 94
3c. Paramètres 96
3d. Démarrage de l’entraînement 97
3e. Fonctionnalités spéciales 100
4. Entretien 102
5. Résolution des problèmes 103
6. Conditions de garantie 104
- 82 -
1. Avant de commencer
UTILISATION
1. Il incombe au propriétaire de s'assurer que
tous les utilisateurs de ce trainer ont été
convenablement informés de toutes les
mises en garde et précautions d'emploi.
2. N'utilisez pas le trainer s'il ne fonctionne pas
correctement.
3. Ce trainer est conçu exclusivement pour
un usage à l'intérieur et à la maison.
Tacx décline toute responsabilité en cas
d'utilisation du trainer dans un autre
contexte. N'utilisez pas ce trainer à des fins
commerciales, locatives ou dans un cadre
institutionnel.
4. Des tests ont montré que même dans les cas
extrêmes, l'unité ne sera pas en surchauffe.
Cependant, en cas d'utilisation prolongée
et intensive, l'enveloppe du frein risque
de devenir très chaude. Après utilisation,
laissez refroidir le frein pendant au moins 30
minutes avant de le toucher.
5. Placez le trainer sur une surface ferme
et plane. Ne placez pas le trainer sur une
surface susceptible de bloquer les orifices
d'air.
6. Ne laissez jamais des objets quelconques sur
le trainer lorsqu'il n'est pas utilisé.
7. Maintenez toujours le cordon d'alimentation
à l'écart des surfaces chauffées.
8. Ne vous servez pas du trainer dans un milieu
où il est fait usage d'aérosols ou d'oxygène.
Il incombe à l'utilisateur de s'assurer que
la pièce reçoit suffisamment d'air frais
afin de créer un milieu sûr et sain pour
l'entraînement.
9. La sueur et la condensation peuvent
endommager les composants électroniques.
N’utilisez pas le trainer dans un
environnement humide. L’usage et/ou
l’entretien incorrects annuleront la garantie.
10. N'exposez pas l'équipement à l'eau ou
à l'humidité. Prenez des précautions
supplémentaires pour empêcher l'eau
ou l'humidité de s'infiltrer dans la grille
d'aération située à l'arrière du cadre.
11. N'insérez jamais d'objet dans une des
ouvertures du trainer.
12. Le trainer fonctionne avec un adaptateur
d'alimentation externe de 48 VCC – 90
W. Utilisez uniquement l'adaptateur
d'alimentation externe fourni avec le trainer.
L'utilisation d'un autre type ou d'une autre
marque d'adaptateur d'alimentation externe
peut provoquer une situation dangereuse
pouvant entraîner des blessures corporelles
ou endommager l'équipement ou même
provoquer un incendie.
13. Le trainer peut être utilisé sans l'adaptateur
d'alimentation externe, mais l'assistance en
descente ne fonctionnera pas et le trainer
fonctionnera seulement si l'utilisateur
pédale.
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant toute utilisation de ce trainer Smart.
Si vous avez des questions après la lecture de ce manuel, veuillez contacter l'assistance Tacx (voir la
carte d'assistance Tacx). Afin de nous permettre de vous assister de manière optimale, veuillez noter le
nom du produit (page de couverture de ce manuel) et le numéro de référence (figurant sur la dernière
de couverture) avant de nous contacter.
1a. Précautions importantes
- 83 -
FR
USAGE
14. Utilisez le trainer uniquement de la manière
décrite dans ce manuel.
15. Veuillez consulter votre médecin avant de
commencer tout programme d'entraînement.
Cette précaution est particulièrement
importante pour les personnes âgées de
plus de 35ans ou celles présentant des
problèmes de santé préexistants.
16. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui ne disposent
pas de l'expérience ou des connaissances
nécessaires, sauf si une personne
responsable de leur sécurité les surveille ou
leur indique comment utiliser l'appareil.
17. Ne laissez jamais des enfants de moins de
14 ans ou des animaux domestiques sur le
trainer ou à proximité de celui-ci. Surveillez
les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
18. Tout entraînement excessif peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Si vous ressentez de la faiblesse ou des
douleurs durant l'entraînement, arrêtez-vous
immédiatement et reposez-vous. Consultez
votre médecin si la situation ne s'améliore
pas.
ENTRETIEN
24. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de détergents à base de solvants
ou d'abrasifs.
25. Nettoyez le disque en aluminium sur le côté
gauche du trainer après chaque utilisation avec
un chiffon humide et séchez-le soigneusement.
26. Inspectez régulièrement le trainer et resserrez
correctement toutes ses pièces.
19. Le trainer ne doit être utilisé que par des
personnes dont le poids est supérieur ou
égal à 120kg (265lb).
20. La température de la pièce doit se situer
entre 10°C et 30°C afin de garantir un
climat propice pour l'entraînement. Le taux
d'humidité relative ne doit pas dépasser
85%.
21. Portez des vêtements d'entraînement
appropriés lorsque vous utilisez le trainer.
Des vêtements de sport sont recommandés
pour les hommes et les femmes. Portez
toujours des chaussures de cyclisme.
N'utilisez jamais le trainer si vous êtes pieds
nus ou portez uniquement des chaussettes
ou des sandales.
22. Après chaque entraînement, mettez le
trainer hors tension et débranchez-le.
23. Tenez les vêtements, les doigts et les
cheveux éloignés du disque rotatif, des
ventilateurs, des manivelles et du pédalier.
27. DANGER: Débranchez toujours le cordon
d'alimentation immédiatement après toute
utilisation du trainer, avant de procéder
à son nettoyage et avant d'effectuer les
procédures d'entretien et de réglage
décrites dans ce manuel. Ne retirez jamais
les capots, sauf instruction expresse d'un
représentant de la maintenance agréé.
Toute opération de maintenance autre que
les procédures figurant dans ce manuel
doit être exclusivement exécutée par un
représentant de la maintenance agréé.
- 84 -
1. Avant de commencer
1b. Dimensions
La hauteur maximale du NEO Bike Smart, de la surface au sommet des ventilateurs, est de 1,35m
(4,43pi). La longueur maximale du NEO Bike Smart, ventilateurs compris, est de 1,50m (4.92 ft) et
la largeur est de 0,75m (2.5ft). Voir les illustrations ci-dessous. Les dimensions sont exprimées en
millimètres.
1250 / 1500
750
1090 / 1350
- 85 -
FR
1c. Dégagement
Placez le trainer avec au moins 600mm (23,6po) d'espace libre sur les côtés et à l'arrière. Voir l'image
ci-dessous. Les dimensions sont exprimées en millimètres.
600 mm
- 86 -
1d. Directives pour la posture du cycliste
Vous trouverez ci-dessous des conseils pour une posture correcte sur le trainer NEO. Veuillez noter
qu'une bonne posture cycliste est très personnelle et peut varier d'une personne à l'autre.
150
o
- 155
o
4 - 10 cm
1,6 - 3,9 in
90
o
1. Avant de commencer
- 87 -
FR
HAUTEUR D'ASSISE
Lorsque vous vous asseyez sur le vélo avec votre chaussure sur ou dans la pédale et que vous appuyez
complètement sur votre jambe, votre genou doit faire un angle de 150 à 155 degrés. Si ce n'est pas le
cas, modifiez la hauteur de la façon suivante :
1. Tenez la selle et desserrez la tige de selle à l'aide de la vis de réglage (D6).
2. Réglez la hauteur de la selle en fonction des exigences indiquées précédemment.
3. Serrez la tige de selle avec la vis D6.
Veuillez noter que la hauteur maximale de la selle est de 26 cm (10,2 po), ne dépassez pas cette limite.
POSITION HORIZONTALE DE LA SELLE
Lorsque vous vous asseyez sur le vélo avec les bras de manivelle à l'horizontale (parallèles au sol), votre
genou doit être directement au-dessus du centre de la pédale. Si ce n'est pas le cas, modifiez la position
horizontale de la façon suivante:
1. Desserrez le rail de selle à l'aide de la vis d'écartement de la selle (D4).
2. Réglez la position horizontale en fonction des exigences indiquées précédemment.
3. Serrez le rail de selle avec la vis D4.
Veuillez noter que l'écartement maximal de la selle est de 15 cm (5,9 po), ne dépassez pas cette limite.
Si vous devez déplacer de beaucoup la selle, il se peut que vous ayez besoin de la relever ou de
l'abaisser pour compenser. Chaque fois que vous déplacez la selle vers l'avant, vous réduisez sa
hauteur effective et vous obtenez l'effet inverse si vous la déplacez vers l'arrière. Si vous déplacez
votre selle de plus de 1cm, vérifiez à nouveau sa hauteur.
HAUTEUR DU GUIDON
Le confort dicte la hauteur appropriée, alors choisissez une position qui minimise les tensions dans
votre dos. Habituellement, la hauteur du guidon est de niveau avec la selle, ou légèrement en dessous,
avec un écart maximum de 10cm (3,9po). Pour changer la hauteur du guidon, procédez comme suit:
1. Tenez le guidon et desserrez la potence à l'aide de la vis de réglage de la potence (C5).
2. Réglez la hauteur du guidon en fonction des exigences indiquées précédemment.
3. Serrez la potence avec la vis C5.
Veuillez noter que la hauteur maximale du guidon est de 26 cm (10,2 po), ne dépassez pas cette limite.
POSITION HORIZONTALE DU GUIDON
Lorsque vous vous asseyez sur le vélo avec les mains sur le guidon et les pédales parallèles au sol, votre
coude doit être aligné avec l'intérieur de votre genou et le centre de la pédale. Vous pouvez aussi choisir
de regarder l'angle de votre dos, qui doit être d'au moins 45° avec le sol avec un angle bras supérieur-
torse de 90°. Si ce n'est pas le cas, modifiez la position horizontale du guidon de la façon suivante:
1. Desserrez le guidon à l'aide de la vis d'écartement du guidon (C3).
2. Réglez la hauteur du guidon en fonction des exigences indiquées précédemment.
3. Serrez le guidon avec la vis C3.
Veuillez noter que l'écartement maximal du guidon est de 15 cm (5,9 po), ne dépassez pas cette limite.
AVERTISSEMENT! Descendez du NEO Bike avant de régler la hauteur ou la position de la selle ou du guidon.
- 88 -
1e. Réglage de la géométrie du trainer
Les dimensions minimales et maximales de la hauteur et de la position horizontale de la selle et du
guidon sur le vélo sont indiquées sur I'illustration ci-dessous. Vous pouvez les régler en fonction de la
géométrie de votre vélo de route.
1. Avant de commencer
640 - 900 mm | 25,2 - 35,4 po
405 - 845 mm | 15,9 - 33,3 po
350 - 580 mm | 13,7 - 22,8 po
550 - 810 mm | 21,7 - 31,9 po
- 90 -
Le NEO Bike est emballé dans les conditionnements suivants:
1. T8001.50 Cadre
2. T8003 Pied avant (A4)
3. T8002 Pied arrière (A7)
4. T8011.50 Selle, montée sur son rail (D1-D3)
5. T8010.50 Pupitre de commande et guidon (B3, B4, C1-C3 & C6-C9)
6. T8010.51 Ventilateurs (B1 & B2)
7. T8015.07 Tapis en caoutchouc
8. T8010.16 Support de tablette
9. T8017 Coffret cadeau avec porte-bidon (A1)
10. T8015 Boîte de montage
Veuillez assembler le trainer conformément aux instructions et avec au moins deux personnes.
Consultez la liste des composants de la page 82 et le manuel d'assemblage. Retirez d'abord tous les
emballages et vérifiez qu'il ne manque aucun composant.
A. MONTAGE DES PIEDS ET INSTALLATION DU TRAINER
1. Placez le trainer sur le sol et inclinez-le vers l'arrière ou l'avant pour monter les pieds.
Levez le trainer avec précaution, car il est lourd (50kg).
2. Fixez les pieds avant (A4) avec les deux vis T8015.02 et T8015.03 et serrez-les avec une clé
Allen de 8mm.
3. Fixez le pied arrière (A7) avec les deux vis T8015.01 et serrez-le avec une clé Allen de 8mm.
4. Placez le trainer sur une surface ferme et plane. Levez le trainer avec précaution,
car il est très lourd (50kg).
5. Stabilisez le trainer en nivelant les pieds avant avec les pieds réglables (A5).
a. Commencez par un côté et tournez le bouton vers la gauche pour raccourcir ou vers la droite pour
allonger le pied.
b. Faites de même pour l'autre côté.
c. Continuez jusqu'à ce que le vélo soit complètement stable sur le sol.
B. MONTAGE DES PÉDALES
6. Sélectionnez l'insert de pédale nécessaire. Les inserts gauche et droit sont différents
(L = gauche, R = droite).
7. Graissez l'insert.
8. Montez la pédale avec l'insert requis sur l'axe de moyeu.
9. Fixez la pédale en la tournant dans le bon sens.
C. MONTAGE DU PORTE-BIDON
10. Montez le porte-bidon avec une clé Allen de 4mm.
2. Assemblage
Lorsque cette icône est affichée, l'étape doit être effectuée avec
au moins deux personnes.
- 91 -
FR
D. MONTAGE DE LA SELLE
11. Placez le capuchon T8010.05 sur le rail de selle (D3).
12. Glissez la selle (D1) sur le rail de selle (D3).
13. Fixez la selle à la hauteur et à la distance requises à l'aide des vis D6 (hauteur) et D4 (distance) avec
une clé Allen de 6 et 8mm. Ou remplacez les vis par les poignées T18015.15 et T8015.16. La hauteur
maximale est de 26cm et la distance maximale est de 15cm. Ne dépassez pas ces valeurs. Consultez la
posture correcte à la page 86.
14. Réglez l'angle de selle avec la vis D2 et une clé Allen de 5mm.
E. MONTAGE DU PUPITRE DE COMMANDE ET DU GUIDON
15. Placez le capuchon T8010.05 dans le rail du guidon (C2).
16. Montez le pupitre de commande et le guidon sur le rail du guidon (C2).
Veillez à ne pas bloquer les câbles.
17. Fixez le pupitre avec une clé Allen de 6mm.
18. Réglez la hauteur et l'écartement du guidon à l'aide des vis C3 et C5 et de clés Allen de 6 et 8mm.
Ou remplacez les vis par les poignées T8015.15 et T8015.16. La hauteur maximale est de 26cm et la
distance maximale est de 15cm. Ne dépassez pas ces valeurs.
Consultez la posture correcte à la page 86.
19. Ajustez l'angle du guidon, si désiré:
a. Enlevez le capot du guidon (C1) avec le tournevis Torx 20.
b. Retirez les 4 vis.
c. Réglez l'angle nécessaire et fixez le guidon avec les 4 vis.
d. Replacez le capot du guidon (C1) et fixez-le avec le tournevis Torx 20.
G. MONTAGE DES VENTILATEURS D'AIR OU DU SUPPORT DE TABLETTE
Veuillez noter que les ventilateurs comprennent un support de tablette.
20. Installez les ventilateurs (B1) ou le support de tablette (T8010.16) sur le pupitre.
21. Fixez les ventilateurs avec le tournevis Torx 20.
22. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier l'angle des ventilateurs à l'aide du bouton B2.
23. Placez les câbles d'alimentation pour l'écran et les ventilateurs.
H. MISE EN PLACE DU TAPIS EN CAOUTCHOUC
24. Placez le tapis en caoutchouc sur la surface du téléphone.
UTILISATION DE POIGNÉES: Les poignées T8015.15 et T8015.16 permettent de régler la hauteur
et la position horizontale de la tige de selle et de la selle au lieu d'une clé Allen 6 et 8mm. Ceci est
particulièrement pratique lorsque vous devez le régler régulièrement, par exemple lorsque plusieurs
personnes utilisent le NEO Bike. Vous pouvez le faire en remplaçant les vis; remplacez C5 et D6 par le
T8015.16 et C3 et D4 par le T8015.15.
- 92 -
J. MISE EN PLACE DE VOTRE TABLETTE
25. Placez votre tablette, si désiré, et serrez-la avec la sangle de caoutchouc.
26. Branchez le câble d'alimentation de votre tablette dans les ports USB sous le panneau.
Tacx décline toute responsabilité en cas de dommages causés à vos appareils par un montage incorrect
du support de tablette.
K. BRANCHEMENT AU SECTEUR
Déterminez si vous souhaitez vous entraîner avec ou sans alimentation électrique. Lorsqu'il n'est
pas branché, le trainer génère sa propre énergie et est alimenté tant qu'il est allumé. Le NEO Bike
Smart présentera les mêmes caractéristiques et spécifications (à l'exception de la simulation de
descente) que s'il était branché sur l'alimentation électrique.
EN OPTION: Personnalisez le trainer en installant votre propre selle, ruban de guidon ou porte-bidon
selon les instructions du fournisseur. Veuillez consulter le site web de l'assistance technique de Tacx
pour obtenir des instructions.
IMPORTANT: veuillez télécharger l'application gratuite Tacx Utility depuis l'App Store ou
Google Play et connecter le NEO Bike Smart avant la première utilisation. Utilisez cette appli-
cation pour mettre à jour votre trainer, changer de vitesse, vérifier vos connexions et analyser
des problèmes, le cas échéant.
- 93 -
FR
3. Guide de démarrage rapide
3a. Réglementations relatives au produit
Avec le NEO Bike Smart, nous repoussons les limites de notre savoir-faire en matière de cyclisme en
salle. Il a été conçu pour créer une expérience sans précédent, unique et immersive. Sa combinaison
de caractéristiques uniques comme la simulation de revêtement routier, la simulation de plateaux,
les vitesses virtuelles, les ventilateurs, l'inertie dynamique et l'entraînement en descente rend le
vélo en salle étonnamment réaliste et amusant. Avec ses composants de vélo personnalisables, vous
avez même l'impression de rouler sur votre vélo de route ou de triathlon. Sur ce trainer entièrement
silencieux, un écran intégré, des boutons de commande programmables, un support de téléphone et
de tablette vous permettent d'utiliser facilement vos applications préférées. Le NEO Bike Smart offre
une expérience totale de cyclisme en salle avec une solution prête à l'emploi.
Spécifications
Commande: automatique ou manuelle
Logiciels: logiciels Tacx et de tiers
Communication: protocoles ouverts ANT+ FE-C et Bluetooth
Inclinaison maximale réaliste jusqu'à 25%.
Résistance max.: 2200W
Couple max.: 85 Nm
Puissance de freinage max.: 250 N
Précision: à 1% près
Complètement silencieux
Utilisation prévue
Le trainer est conçu pour un utilisateur pesant au maximum 120kg (265lb).
Signaux pratiques
Signification des indicateurs d'utilisation suivants:
1. Indicateur de puissance de pédalage
Une lumière au sol change de couleur du bleu au rouge lorsque vous pédalez avec une puissance
plus élevée.
2. Indicateur à l'écran
L'écran affiche diverses données et informations pour l'utilisateur.
Reportez-vous au point 3b à la page 94.
- 94 -
3. Guide de démarrage rapide
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant toute utilisation de ce trainer Smart.
Si vous avez des questions après la lecture de ce manuel, veuillez contacter l'assistance Tacx (voir la
carte d'assistance Tacx). Afin de nous permettre de vous assister de manière optimale, veuillez noter le
nom du produit (page de couverture de ce manuel) et le numéro de référence (figurant sur la dernière
de couverture) avant de nous contacter.
3 b. L'écran
Lorsque vous pédalez sur le NEO Bike, l'écran s'allume automatiquement. L'affichage est différent
lorsqu'il est connecté au logiciel ou lorsque vous vous entraînez en autonomie. Si l'écran ne s'allume
pas, veuillez contacter l'assistance Tacx.
Indicateur d'er-
reur/de mise à jour
ERROR UPDATE
%
bpm rpm
km/h Watt 3”5”10”30”
Watt
mi/h
Indicateurs ANT+/
Bluetooth
Puissance
Vitesse
Fréquence cardiaque
Plateau avant
Pignon arrière
Cadence
Mode d'entraînement
- 95 -
FR
Si ces icônes s'affichent, cela signifie ce qui suit:
Indicateurs ANT+/Bluetooth
Indicateur ANT+ : s'affiche lorsque vous êtes connecté à un autre appareil via ANT+.
Indicateur Bluetooth + : s'affiche lorsque vous êtes connecté à un autre appareil via Bluetooth.
Indicateur d'erreur/de mise à jour
Indicateur ERREUR: s'affiche lorsqu'une erreur s'est produite sur le trainer. Connectez le trainer à
l'application Tacx Utility pour plus d'informations sur le type d'erreur et contactez l'assistance Tacx si
vous ne parvenez pas à résoudre le problème vous-même.
Indicateur MISE À JOUR: s'affiche lorsque vous avez choisi de mettre à jour le firmware du trainer
dans l'application Tacx Utility. Vous ne pouvez pas utiliser le trainer pour le moment.
Nous vous suggérons de vérifier régulièrement si une mise à jour est disponible pour votre trainer
avec l'application Tacx Utility. Veuillez suivre ces étapes pour vérifier les mises à jour et mettre à jour
votre trainer:
1. Ouvrez l'application Tacx Utility.
2. Allez dans Appareils et connectez le NEO Bike (via Bluetooth).
3. Allez dans Mise à jour et vérifiez si une mise à jour est disponible.
Cette vérification peut prendre un peu de temps et l'application vous indiquera si une version plus
récente est disponible. Si vous choisissez de mettre à jour votre trainer avec ce nouveau firmware,
veuillez passer à l'étape 4.
4. Appuyez sur "Mettre à jour" pour mettre à jour votre trainer.
L'indicateur MISE À JOUR s'affiche à l'écran. Assurez-vous que le processus a été entièrement
terminé avant de continuer, cela peut prendre quelques minutes.
5. Fermez l'application et continuez votre entraînement.
Veuillez contacter l'assistance Tacx si l'icône continue d'apparaître ou si la mise à jour a échoué.
Vitesse
La vitesse actuelle avec laquelle vous roulez en km/h ou mi/h. Vous pouvez passer d'une unité de
mesure à l'autre à l'aide des boutons de commande et des sélecteurs de vitesses, voir page 96.
Puissance
Vous pouvez régler la puissance en watts dans différents modes avec les boutons de commande et les
sélecteurs de vitesses, voir page 96:
– Puissance immédiate
– Moyenne sur les 3 dernières secondes (3")
– Moyenne sur les 5 dernières secondes (5")
– Moyenne sur les 10 dernières secondes (10")
– Moyenne sur les 30 dernières secondes (30")
- 96 -
Cadence
Votre cadence en tours/minutes.
Plateau avant
Réglage actuel du plateau avant. Vous pouvez changer le plateau avant en appuyant sur les leviers de
vitesses de gauche. Passez la vitesse supérieure avec le grand levier de vitesses (C8) ou inférieure
avec le petit levier de vitesses (C9).
Pignon arrière
Réglage actuel du pignon arrière. Vous pouvez changer le pignon arrière en appuyant sur les leviers de
vitesses de droite. Passez la vitesse supérieure avec le grand levier de vitesses (C8) ou inférieure avec
le petit levier de vitesses (C9).
Mode d'entraînement
Lorsque vous roulez en mode autonome (sans logiciel), ce champ indique le mode avec lequel vous
vous entraînez. Vous pouvez régler le mode requis comme décrit au point 3c. Il existe trois modes:
1. Mode simulation
Entraînement basé sur une inclinaison fixe, qui peut être réglée en appuyant sur les boutons de
commande (C6).
Les sélecteurs virtuels (C8 et C9) sont activés.
2. Mode puissance
Entraînement basé sur une valeur de puissance fixe, qui peut être réglée à l'aide des boutons de
commande (C6).
3. Mode résistance
Entraînement avec des niveaux de résistance prédéfinis (10). Les boutons de commande (C6)
permettent de passer d'un niveau à l'autre.
3c. Paramètres
Vous pouvez modifier les réglages (paramètres d'unités de mesure, de puissance moyenne et de mode
d'entraînement) du NEO Bike à l'aide des boutons de commande (C6) et des sélecteurs (C8 et C9).
Procédez comme suit:
1. Appuyez sur les boutons de commande (C6) pendant 3 secondes.
Les modes clignotent sur l'affichage.
2. Appuyez sur le petit sélecteur (C9) sur le côté droit pour sélectionner
la valeur que vous souhaitez modifier.
3. Appuyez sur le grand sélecteur de vitesses (C8) sur le côté droit pour modifier
la valeur du terme sélectionné.
4. Confirmez le réglage en appuyant sur le petit sélecteur (C9) situé à droite.
5. Démarrez l’entraînement.
6. Modifiez le réglage d'inclinaison, de puissance ou de résistance à l'aide des boutons du guidon.
3. Guide de démarrage rapide
- 97 -
FR
3. Guide de démarrage rapide
3d. Démarrage de l’entraînement
Il est possible de contrôler le NEO Bike Smart de différentes manières:
1. Avec des logiciels et des applications
a. Applications Tacx
a. Application Tacx Training (iOS/Android)
b. Application Tacx Desktop (iOS/Android)
b. Logiciels tiers
2. En autonomie
Dans ce mode, le trainer n'est connecté à aucun logiciel ni aucune application. Vous contrôlez la
résistance par les boutons de contrôle (C6) et différents modes sont disponibles:
a. Mode simulation: basé sur le degré d'inclinaison
Les sélecteurs virtuels (C8 et C9) sont activés.
b. Mode puissance: basé sur la puissance (watt)
c. Mode de résistance: basé sur 10 positions de résistance prédéfinies
Entraînement avec un logiciel :
Il est possible de contrôler automatiquement le NEO Bike Smart par l'application Tacx Training,
l'application Tacx Desktop et celles d'autres éditeurs comme Zwift et TrainerRoad.
Pour commencer à s'entraîner avec le logiciel, veuillez suivre les étapes suivantes:
1. Si nécessaire, branchez le Smart Bike dans une prise murale.
Attention: il n'y a pas d'interrupteur d'alimentation.
2. Téléchargez et installez l'application et/ou le logiciel que vous souhaitez utiliser.
3. Activez la fonction ANT+ ou Bluetooth, selon l'appareil et l'application que vous utilisez.
4. Connectez le trainer à votre appareil. L'appareil est connecté si l'indicateur ANT+ ou Bluetooth
s'affiche à l'écran.
- 98 -
Application Tacx Trainer (TTA)
Suivez les étapes suivantes si vous souhaitez
vous entraîner avec l'application Tacx Trainer:
1. Ouvrez l'application.
2. Créez un compte ou connectez-vous si vous
êtes déjà inscrit*.
3. Connectez le trainer avec Bluetooth:
a. Activez la fonction Bluetooth.
b. Allez dans Configurer la connexion dans
l'application.
c. Recherchez le NEO Smart Bike.
d. Sélectionnez et connectez le trainer.
e. Appuyez sur "Suivant".
f. Connectez un 2
e
équipement si nécessaire.
*Si vous souhaitez utiliser des vidéos, des courses par GPS et des séances d'entraînement structurées,
veuillez souscrire un abonnement Premium.
4. Allez dans Entraînements, sélectionnez
l'entraînement et appuyez sur le bouton
Lecture.
5. Cessez de pédaler si vous souhaitez
interrompre votre entraînement.
6. Appuyez sur stop si vous souhaitez arrêter.
Votre entraînement est automatiquement
enregistré en tant qu'activité et mis à la
disposition de vos amis (si cela a été défini).
Application Tacx Desktop
Suivez les étapes suivantes si vous souhaitez
vous entraîner avec l'application Tacx Desktop:
1. Ouvrez l'application.
2. Créez un compte ou connectez-vous si vous
êtes déjà inscrit*.
3. Connectez le trainer avec Bluetooth:
a. Activez la fonction Bluetooth.
b. Allez dans Appareils dans l'application.
c. Recherchez le NEO Smart Bike.
d. Sélectionnez et connectez le trainer.
e. Connectez un 2
e
équipement si vous le
souhaitez.
4. Allez dans Entraînements, sélectionnez
l'entraînement et appuyez sur le bouton
Lecture.
5. Cessez de pédaler si vous souhaitez
interrompre votre entraînement.
6. Appuyez sur Échap (ESC) si vous souhaitez
arrêter.
Votre entraînement est automatiquement
enregistré en tant qu'activité et mis à la
disposition de vos amis (si cela a été défini).
Logiciels Tacx
Les logiciels Tacx se composent de l'application Tacx Training pour smartphones et tablettes, de
l'application Tacx Desktop pour ordinateurs Mac et Windows et du site web cloud où vous téléchargez
et créez vos entraînements, analysez vos activités et suivez vos amis.
- 99 -
FR
Autre logiciel
Suivez les étapes suivantes si vous souhaitez vous entraîner avec un logiciel d'un autre éditeur:
1. Ouvrez l'application.
2. Suivez les instructions fournies par l'application.
3. Connectez le trainer avec ANT+ ou Bluetooth.
4. Connectez un second équipement si vous le souhaitez.
5. Sélectionnez un entraînement de votre choix et commencez à vous entraîner!
Entraînement en autonomie
Vous pouvez choisir de vous entraîner sans application, en procédant comme suit:
1. Définissez votre mode et vos paramètres préférés.
Vous pouvez modifier les paramètres d'unités de mesure, de puissance moyenne et de mode
d'entraînement. Reportez-vous à la page 96.
2. Démarrez l’entraînement.
3. Modifiez le réglage d'inclinaison, de puissance ou de résistance à l'aide des boutons du guidon.
CONNECTEZ UN CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE : Le trainer se connectera automatiquement à votre
cardiofréquencemètre. Veillez à rester proche de votre trainer, car il se connecte automatiquement au
cardiofréquencemètre le plus proche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368

Garmin Tacx NEO Bike Smart -alyharjoitusvastus Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur