KitchenAid 1900645 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FREESTANDING OUTDOOR ISLAND GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301 or 1-909-718-1945
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
Languages spoken: English, French, Spanish 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
PIED EXTÉRIEUR ISLAND GRILL
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le: 1-877-373-2301 ou 1-909-718-1945
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
Langues parlées: anglais, français, espagnol entre 8 h et 17 h, HNP, du lundi au vendredi.
ASADOR AL AIRE LIBRE DE ISLA
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
o al 1-909-718-1945 o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
Lenguages ablados: Ingles, Frances y Espanol de 8 a.m.-5 p.m., PST. Lunes-Viernes.
Table of Contents / Table des matières / Índice................................................................................. 2
19000799A0
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE: À LIRE
SOIGNEUSEMENT.
IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE.
860-0003C
ITM. / ART. 1900645
FOR OUTDOOR USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT. À USAGE NON COMMERCIAL.
PARA EXTERIOR SÓLAMENTE. NO PARA USO COMERCIAL.
2531-19
TABLE OF CONTENTS
OUTDOOR GRILL SAFETY…………………………..…………3
PACKAGE PARTS LIST.......................................................5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS .…………………....……….……7
INSTALLATION REQUIREMENTS…………………………....19
Location requirements...………19
Product Dimensions……..……….20
European Gas Pressures and Specifications……………….21
Gas Connection Requirements………………………..……..22
Make Gas Connection …………………………..……………22
Checking and Adjusting Burners………………………….24
OUTDOOR GRILL USE ……………….…….……………25
Using Your Outdoor Grill …………………….…………….25
Using Your Rotisserie Burner……………......……………27
Using Your Sear Burner………………………………………28
Using Your Side Burner…………………….………………29
TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………..……………...30
Cooking Methods ………………….…………………………….30
Rotisserie Cooking Tips ……………………………………31
Grilling Chart ………………………….………………...……..32
OUTDOOR GRILL CARE ………………………………...……34
Replacing the Igniter Battery …….…………………..……....34
General Cleaning ………………………………………......34
ADJUSTMENT OF GRILL DOORS…………...…………….36
TROUBLESHOOTING ...........................................................37
ASSISTANCE ……………………………………………...37
WARRANTY …………………………………….………….38
REPLACEMENT PARTS………………………...…….86
2
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR …………..…….…….40
LISTE DES PIÈCES DE L’EMBALLAGE................................5
CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE……………….......……7
EXIGENCES D’INSTALLATION ………………..…….....42
Exigences d'emplacement ……………………...……………42
Dimensions du produit ………………………………….....43
Pressions De Gaz Et Exigences Européennes…………….44
Exigences concernant le raccordement au gaz.………45
Raccordement au gaz…………………………………………45
Contrôle et réglage des brûleurs …………………………....47
UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR …….………..……...48
Utilisation de votre gril d'extérieur……………….......48
Utilisation du brûleur de tournebroche………………50
Utilisation de votre brûleur de flambage .……...……....51
Utilisation de votre brûleur laterial…….……….…….……....52
CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL
D’EXTÉRIEUR ..……….........……..53
Méthodes de cuisson …………………..………....……….53
Conseils de cuisson à l’aide du tournebroche ……………..54
Tableau de cuisson au gril ………………………….......55
ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR …………..…………...57
Remplacement de la pile de l’allumeur ………....………….57
Nettoage général ………………………………...………...57
RÉGALE DES PORTES DU GRIL………......………...59
DÉPANNAGE..........................................................................60
ASSISTANCE………………………...………….60
GARANTIE………….………………………..……..……...…….61
PIÈCES DE RECHANGE …………………..……………....86
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES...........63
LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE…………….......5
INSTRUCCIONE DE MONTAJE……………....………..7
REQUISITOS DE INSTALACIÓN…………..………………....65
Requisitos de ubicación ………………..…….....65
Medidas del producto …….……………..66
Presiones y especificaciones Europeas de gas………….67
Requisitos para la conexión de gas …………………..……….68
Conexión del suministro de gas …………………………..68
Revise y regule los quemadores ……………………........70
USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES …………………..71
Cómo usar el asador para exteriores …………………........71
Uso del quemador del rostizador............................................73
Uso del quemador para dorar ..........……….....………....74
Uso del quemador latéral........................................................75
CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE ……………....76
Métodos de cocción …………………………......76
Consejos para la cocción con el rostizador .......................77
Cuadro para asar …………………………......78
CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES ……....80
Cómo reemplazar la batería del encendedor ………….....80
Limpieza general …………………………………………...80
AJUSTE DE LAS PUERTAS DE LA PARILLA……......82
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..............................................83
ASISTENCIA…………………………..……...83
GARANTÍA ……………………..…….......84
PIEZAS DE REPUESTO ……………………………...........86
5
7
9
1
3
Package Parts List
Liste des pièces de l'emballage
Lista de contenido del paquete
6
8
10
2
4
5
x2 x2
x2
x3
x5
x6
11
13
12
14
6
x2x2
Package Parts List
Liste des pièces de l'emballage
Lista de contenido del paquete
15
Hardware Package List
Liste des vis de l'emballage
Lista de tornillos del paquete
Tools Needed / Outillage Requis / Herramientas necesarias
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Some parts come
with screws pre-
installed.
Loosen and tighten
for final assembly.
Truss Head Screw 1/4-20 x 1/2”
Vis cruciforme 1/4-20 x 1/2”
Tornillo de cabeza ovalada 1/4-20 x 1/2”
A
x16
Truss Head Screw 5/32-32 x 15/16”
Vis cruciforme 5/32-32 x 15/16”
Tornillo de cabeza ovalada 5/32-32 x 15/16”
B
x4
7
Truss Head Screw 5/32-32 x 3/8”
Vis cruciforme 5/32-32 x 3/8”
Tornillo de cabeza ovalada 5/32-32 x 3/8”
C
x2
Algunas partes
vienen con los
tornillos pre
instalados.
Afloje y apriete para
el ensamble final.
Certaines pièces
sont livrées avec les
vis pré-installées.
Desserrez et
resserrez pour
l'assemblage final.
40
DANGER
En cas de détection d'une odeur de gaz :
1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, s'éloigner de
l'appareil et appeler immédiatement le
fournisseur en gaz ou les pompiers.
AVERTISSEMENT
1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence
ou tout autre liquide ou vapeur
inflammable à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil.
2. Ne pas remiser une bouteille de gaz de
pétrole liquéfié non raccordée à
proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
L’appareil est chaud pendant et après l’utilisation. Utiliser
des gants isolants pour vous protéger des surfaces
chaudes et des éclaboussures de liquides de cuisson.
Utiliser uniquement le régulateur de pression et la conduite
fournis avec le gril. Les régulateurs et conduites de
rechange doivent être conformes à la norme EN
16129:2013 et à la réglementation nationale. La conduite
souple, d’une longueur maximale de 1,50 m, doit être
conforme à la norme EN 16436-1:2014. Le gril est conçu
pour fonctionner au gaz de pétrole liquéfou au butane.
Ne pas utiliser de gaz naturel.
Assurez-vous que le tuyau ne subit pas de torsion.
Toujours vérifier les connexions pour identifier des fuites à
chaque branchement et débranchement de la bouteille
d’alimentation en gaz de pétrole liquéfié. Voir la section
“Instructions d’installation”.
Lorsque l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur n’est pas
utilisé, l’arrivée de gaz doit être fermée au niveau de la
bouteille de gaz.
Le remisage d’un appareil de cuisson à gaz d’extérieur est
autorisé seulement en cas de débranchement et de retrait
de la bouteille de gaz de l’appareil.
Les bouteilles de gaz doivent être remisées à l’extérieur et
hors de portée des enfants; elles ne doivent pas être
remisées dans un bâtiment, un garage ou tout endroit clos.
Il est nécessaire d’utiliser le détendeur et le tuyau fournis
avec l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur. Un détendeur
et un tuyau de rechange spécifiques à votre modèle sont
disponibles auprès de votre marchand d’appareils de
cuisson à gaz d’extérieur.
La bouteille de gaz doit comporter un manchon destiné à
protéger le robinet de la bouteille.
Utilisez uniquement en plein air. Lisez les instructions
avant d 'utiliser l' appareil.
ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très
chaudes. Eloigner les jeunes enfants.
Ne pas déplacer l 'appareil pendant l' utilisation.
Fermer le robinet du récipient de gaz après usage.
Il est recommandé de changer le tuyau flexible lorsque les
conditions le nécessitent.
Les pièces scellées par le fabricant ne doivent pas être
modifiées par l'utilisateur.
Ne modifiez pas l'appareil.
Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner un
incendie causant la mort ou des blessures graves.
Ne pas remiser une bouteille de gaz de pétrole liquéfié de
secours sous l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur ou à
proximité de celui-ci.
Ne jamais remplir la bouteille au-delà de 80 % de sa
capacité de remplissage.
Lors du changement de bouteille de gaz, assurez-vous
que vous êtes éloigné de toute source d’inflammation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de
l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il convient
d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :
Ne pas installer les appareils de cuisson à gaz d’extérieur
(portatifs ou encastrés) dans ou sur un véhicule récréatif,
une remorque portative, un bateau ou toute autre
installation mobile.
Toujours respecter les distances de séparation minimales
entre l’appareil et les constructions combustibles; voir la
section “Exigences d’emplacement”.
Cet appareil doit être tenu à l'écart des matériaux
inflammables pendant son utilisation.
L’appareil de cuisson à gaz d’extérieur ne doit pas être
situé sous une construction combustible non protégée.
Cet appareil de cuisson à gaz d’extérieur doit être utilisé à
l’extérieur uniquement; ne pas l’utiliser dans un bâtiment,
un garage ou tout autre endroit clos.
Conserver le cordon d’alimentation électrique et le tuyau
d’alimentation en combustible à l’écart des surfaces
chauffées.
Maintenir la zone de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur
à l’abri des matériaux combustibles, essence ou autres
vapeurs ou liquides inflammables.
Il est interdit de placer de bouteille de gaz sur le panneau
inférieur de l'appareil.
Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation.
Conserver les ouvertures de ventilation de l’enceinte de la
espace de rangement libre et dépourvues de débris.
Inspecter le tuyau d'alimentation de la bouteille de gaz
avant chaque utilisation de l’appareil de cuisson à gaz
d’extérieur. Si le tuyau présente d’importants signes
d’abrasion ou d’usure ou s’il est coupé, il DOIT être
remplacé avant toute nouvelle utilisation de l’appareil de
cuisson à gaz d’extérieur. Contacter votre marchand et
utiliser uniquement les tuyaux de rechange spécifiés pour
utilisation avec l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur.
Inspecter visuellement les flammes du brûleur. Elles
doivent être bleues. Avec du gaz de pétrole liquéfié, il est0
normal d’observer une légère pointe jaune. La hauteur des
flammes doit être d'environ 2,54 cm (1")
Nettoyer le tube du brûleur/de la buse et vérifier l’absence
d’insectes ou de nids d’insectes. Un tube obstrué peut
entraîner un feu sous l’appareil de cuisson à gaz
d’extérieur.
2.54 cm
(1")
41
EXIGENCES D’INSTALLATION
Exigences d'emplacement
Sélectionner un emplacement où l’exposition au vent est faible
et les passages peu nombreux. L’emplacement ne doit pas se
trouver dans une zone à forts courants d’air.
Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation.
Dégagement jusqu’au matériel combustible pour les grils
d'extérieur autoportants:
Un minimum de 91,44 cm / 36 po doit être maintenu entre
l’avant du couvercle du gril, les côtés et l’arrière du gril et
tout matériel combustible.
Un dégagement minimum de 91,44 cm / 36 po doit
également être maintenu sous la surface de cuisson;
d'autre part, le gril ne doit pas être utilisé au-dessous d'un
élément de construction combustible.
Tournebroche (accessoire est pas inclus)*
Si vous équipez votre gril d’un tournebroche, un dégagement
minimum de 15.24 cm / 6 po est nécessaire pour le moteur du
tournebroche.
Une prise à 3 alvéoles reliée à la terre, située à gauche du gril,
est nécessaire.
*Voir la section “Assistance” pour commander.
42
A. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série
La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est
située à l’intérieur de la porte gauche du placard. Voir
l’illustration ci-dessous.
EXIGENCES D’INSTALLATION
Dimensions du produit
43
122.4 cm / 48.1 po
90.2 cm / 35.5 po
A
44
Pressions De Gaz Et Exigences Européennes
Remarque:
Utiliser un régulateur de 30 hPA et un injecteur de la taille correspondante pour le propane et le butane de catégorie
I
3B/P(30)
.
Utiliser un régulateur de 30 hPA et un injecteur de la taille correspondante pour le butane de catégorie I
3+(28-30/37)
.
Utiliser un régulateur de 37 hPA et un injecteur de la taille correspondante pour le propane de catégorie I
3+(28-30/37)
.
Utiliser un régulateur de 50 hPA et un injecteur de la taille correspondante pour le propane et le butane de catégorie
I
3B/P(50)
.
La taille des injecteurs est inscrite sur ces derniers. Par exemple, « 0.90 » signifie que l’injecteur mesure 0,90 mm.
Pays
Type de
gaz
Pression
du gaz
BE, FR, IT, LU, IE, GB, GR, PT, ES, CZ, CH, SI
I3+
28
-30/37 mbar
BG, CY, CZ, DK, EE, FI, HU, IS, LT, LV, MT, IT, NL, NO, RO, SK, SE, SI
I3B/P
30 mbar
PL
I3P
37 mbar
AT, CH, CZ, DE
I3B/P
50 mbar
*Les codes de pays sont conformes à la norme EN ISO 3166
-1: 2006.
Nexgrill Industries, Inc.
14050 Laurelwood Pl Chino, CA 91710 USA
Modèle 860-0003C
Catégorie de l'appareil I
3+(28-30/37)
I
3B/P(30)
I
3B/P(37)
I
3B/P(50)
Type de gaz Butane Propane Butane, propane ou leur mélange
Pression du gaz (mbar) 28-30 37 30 37 50
Taille de l'injecteur du brûleur principal (Ø mm) 0,85 0,85 0,81 0,76
Taille de l'injecteur du brûleur de rôtissoire (Ø mm) 0,90 0,90 0,83 0,80
Taille de l'injecteur du brûleur à infrarouge (Ø mm) 0,92 0,92 0,84 0,81
Taille de l'injecteur du brûleur latéral (Ø mm) 0,90 0,90 0,83 0,80
Apport de chaleur nominale (Hs) (kW) Total: 27,75
Consommation de gaz (g/h) (total)
Butane - Total: 2019
Propane - Total: 1983
45
Exigences concernant le raccordement
au gaz
A. Ensemble détendeur/tuyau
Bouteille de gaz de pétrole liquéfié
Utilisez uniquement des bouteilles
d'une capacité minimale de 5 kg et
maximale de 15 kg. Un réservoir d'un
diamètre approximatif de 318 mm
(12,5 pouces) et d'une hauteur de
580 mm (22,8 pouces) sera la
mesure maximale pouvant être
utilisée pour la bouteille de GPL.
L’ensemble détendeur/tuyau flexible
est fourni.
Bouteille de gaz de pétrole liquéfié
IMPORTANT: On doit acheter une bouteille de gaz de pétrole
liquéfié de séparément.
IMPORTANT: ll est nécessaire d’utiliser l’ensemble détendeur/
tuyau fourni avec le gril. Si un remplacement est nécessaire,
pour la commande des pièces spécifiques au gril utilisé,
contacter le marchand qui a vendu l’appareil.
IMPORTANT: Il est interdit de placer de bouteille de gaz sur le
panneau inférieur de l'appareil.
Raccordement de la bouteille de gaz de pétrole liquéfié :
1. Vérifiez que la bouteille degaz de pétrole liquéfié de est à
la position “OFF” (arrêt). Si ce n’est pas le cas, tourner le
robinet dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête.
2. Vérifiez que les boutons de commande du brûleur sont à
la position d’arrêt “OFF”
3. Retirer tout résidu et inspecter les raccords et orifices du
robinet ainsi que l’ensemble détendeur/tuyau pour vérifier
qu’ils n’ont subi aucun dommages.
REMARQUE: Toujours garder le cylindre pour gaz gaz de
pétrole liquéfié à un angle de 90º (position verticale) pour
l’échappement correct de la vapeur.
Raccordement au gaz
4. Certains régulateurs ont besoin d'appuyer sur ON pour se
connecter et OFF pour déconnecter, tandis que d'autres
ont un écrou qui a un filetage à gauche ou à droite qui se
connecte au robinet de la bouteille. Identifiez votre type de
régulateur et suivez les instructions de connexion
spécifiques à ce régulateur.
Connecter en tournant dans le sens horaire
Visser le régulateur sur le cylindre en tournant l'écrou de
raccordement dans le sens horaire.
Connecter en tournant dans le sens horaire
Visser le régulateur sur le cylindre en tournant l'écrou de
raccordement dans le sens anti horaire.
Connecter en tournant le levier / encliquetage en
position
Tournez le levier du régulateur dans le sens horaire
jusqu'à la position d'arrêt OFF. Appuyez sur le
régulateur jusqu'à ce que vous entendiez un Clique
sonore. Vérifiez que le régulateur est complètement
verrouillé et en place en tirant doucement vers le haut.
Si le régulateur se désengage, répétez la procédure.
Connecter par collier coulissant
Assurez-vous que le levier du régulateur est en position
d'arrêt. Faites glisser le rond de retenue du régulateur
vers le haut. Poussez le régulateur sur la valve du
cylindre et maintenez la pression vers le bas sur le
régulateur. Faites glisser la bague de retenue vers le
bas pour verrouiller le régulateur sur le robinet de la
bouteille. Vérifiez que le régulateur est sécurisé. Si le
régulateur se désengage, répétez la procédure.
Remarque: Si votre gril n'est pas équipé d'un ensemble
tuyau et régulateur, veuillez vous reporter au tableau
"Pressions de gaz et exigences européennes" pour
clarifier la pression de gaz du régulateur et la taille de
l'orifice requise.
S’assurer que le dispositif de raccordement du robinet de
la bouteille correspond au dispositif de raccordement fixé
au point d'entrée du détendeur.
A. Ensemble
détendeur/tuyau
B. Bouteille de gaz
de pétrole liquéfié
A
B
A. Ensemble détendeur/tuyau
B. Bouteille de gaz de pétrole liquéfié
A
318 mm
/ 12.5 in.
580 mm
/ 22.8 in.
46
Déconnexion de la bouteille de gaz de pétrole liquéfié :
1. Vérifiez que les boutons de commande des brûleurs sont à
la position d'arrêt "OFF" et que le gril est froid.
2. Vérifier que la bouteille de gaz de pétrole liquéfié de est à
la position "OFF" (arrét). Si ce n’est pas le cas, tourner le
robinet dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête.
3. Identifiez votre type de régulateur. Fermer la source de
l'alimentation de gaz et débrancher le régulateur de la
bouteille en suivant les instructions propres à ce
régulateur.
Déconnecter en tournant dans le sens anti horaire
Tournez le volant de la vanne, situé sur le cylindre, dans
le sens horaire. Dévissez le régulateur du cylindre en
tournant l'écrou de connexion dans le sens anti horaire.
Déconnecter en tournant dans le sens horaire
Tournez le volant de la vanne, situé sur le cylindre, dans
le sens horaire. Dévissez le régulateur du cylindre en
tournant l'écrou de connexion dans le sens horaire.
Déconnecter en tournant le levier / encliquetage en
position
Déplacez le levier du régulateur en position d'arrêt OFF.
Appuyez sur le levier du régulateur jusqu'à ce qu'il se
détache du cylindre.
Déconnecter par collier coulissant
Déplacez le levier du régulateur en position d'arrêt OFF.
Tirez le rond de retenue pour débrancher le régulateur
de la valve de la bouteille. Enlever le régulateur de la
valve du cylindre.
4. Placer un capuchon anti-poussière sur la sortie du robinet
de la bouteille lorsque celle-ci n'est pas utilisée. Utiliser
uniquement le type de capuchon anti-poussière fourni
avec le robinet de la bouteille pour le placement sur la
sortie du robinet de la bouteille. L'utilisation d'autres types
de Capuchons peut entraîner une fuite de gaz de pétrole
liquéfié .
A. Ensemble détendeur/tuyau
B. Bouteille de gaz de pétrole liquéfié
5. Ouvrez la source de l’alimentation de gaz en suivant les
instructions spécifique pour votre régulateur.
Régulateur à vis
Tournez le volant de la vanne situé sur le cylindre dans
le sens anti horaire.
Régulateur à clip
Déplacez le levier du régulateur en position ON.
6. Avant d'allumer le gril, tester tous les raccordements en
les badigeonnant d’une solution de détection des fuites
non corrosive approuvée. L’apparition de bulles indique la
présence d’une fuite.
7. En cas de détection de fuite, fermer le robinet de la
bouteille et ne pas utiliser le gril. Contacter un technicien
de gaz qualifié pour effectuer les réparations.
8. Passer à la section "Contrôle et réglage des brûleurs".
A
6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d’air),
faire tourner la vis de réglage de l’admission d’air dans le
sens antihoraire.
Si la combustion est bruyante ou si les flammes se
séparent du brûleur (excès d’air), tourner la vis de réglage
de l’admission d’air dans le sens horaire.
Lors des réglages, dans un sens ou dans l’autre, modifier
la taille de l’orifice d’admission d’air de 3,2 mm / 1/8 po à
6,4 mm / 1/4 po.
7. Réinstaller le brûleur, les régulateurs de flamme et les
grilles.
8. Allumer le gril à l’aide des informations de la section
“Utilisation du gril d’extérieur”. Voir “Caractéristiques des
flammes de brûleurs”.
Contrôle et réglage des brûleurs
Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un
fonctionnement optimal. Cependant de légères modifications du
réglage de l’admission d’air et du débit thermique minimum
peuvent être nécessaires du fait de variations de la pression de
distribution du gaz disponible et d’autres conditions. On
recommande que tout réglage des brûleurs soit exécuté par
une personne qualifiée.
Pour contrôler et régler les flammes sur les brûleurs du gril, on
doit enlever la grille et les régulateurs de flamme.
Caractéristiques des flammes de brûleurs
Les flammes sur les brûleurs du gril et sur les brûleurs latéraux
(sur certains modèles) devraient présenter une teinte bleue et
une forme stable, sans bruit excessif ni séparation entre
flamme et brûleur (les flammes produites par le propane
comportent une pointe légèrement jaune). Une teinte jaune des
flammes indique une déficience d’air. Si la combustion est
bruyante ou si les flammes se séparent du brûleur, il y a un
excès d’air. La présence modérée d’une teinte jaune à
l’extrémité des flammes lorsque le brûleur est réglé à HIGH
(débit thermique maximum) est acceptable dans la mesure où il
n’y a pas de formation de dépôt de carbone ou de suie. La
hauteur des flammes doit être d’environ 2,54 cm / 1 po.
Vérifier que les brûleurs ne sont pas obstrués par de la
poussière, des débris, nids d’insectes, etc.; nettoyer au besoin.
Si les brûleurs sont propres, ajuster l’admission d’air au besoin.
IMPORTANT: Avant de régler l’admission d’air sur un brûleur,
laisser le brûleur refroidir complètement.
Processus de réglage:
1. Allumer le gril à l’aide des informations de la section
“Utilisation du gril d’extérieur”.
2. Observer les flammes pour déterminer si le brûleur
nécessite un réglage et pour noter la forme des flammes.
3. Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refroidir
complètement.
4. Ôter les grilles du gril et les régulateurs de flamme.
5. Enlever la vis et la goupille fendue qui maintiennent le
brûleur en place. Ôter le brûleur à gaz du gril.
A. Vis de réglage de l’admission d’air
47
2,54 cm / 1 po
UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR
Ce manuel porte sur plusieurs types de modèle. Le gril que vous avez acheté peut disposer de certaines ou de toutes les
caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Les emplacement et aspects des caractéristiques illustrées
ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modè.
Tableau de commande
Utilisation de votre gril d'extérieur
Inspection du tuyau de raccordement entre le gril et la
bouteille de gaz
Avant chaque utilisation, inspecter l’ensemble
détendeur/tuyau de raccordement.
1. Ouvrir la porte du placard de gauche.
2. Inspecter l’ensemble détendeur/tuyau de raccordement;
rechercher coupures, abrasions ou usure excessive.
3. Si nécessaire, remplacer l’esemble détendeur/tuyau de
raccordement avant d’utiliser le gril.
A. Ensemble détendeur/tuyau
48
A.Bouton du brûleur du gril gauche B.Bouton du brûleur de la rôtisserie
C.Bouton du brûleur du gril centre-gauche D.Bouton du brûleur du gril centro
E.Bouton du brûleur du gril centre-droit F.Bouton du brûleur du gril droit
G.Côté avant bouton du brûleur latéral H.Côté arrière bouton du brûleur latéral
I. Bouton du brûleur à infrarouge
A
B
C D E F G H I
A
4. On doit pouvoir entendre le “crépitement” d'une étincelle.
Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton. Tourner le
bouton de commande au réglage désiré.
5. Répéter ce processus pour chaque brûleur à allumer.
Allumage manuel des brûleurs principaux
1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne jamais allumer les
brûleurs alors que le couvercle est fermé.
2. Ne pas se pencher au-dessus du gril.
3. Ôter le porte-allumette manuel (voir l’illustration suivante)
et fixer une allumette sur l'anneau.
4. Frotter l’allumette pour l’allumer.
5. Placer l’allumette allumée sous la grille du gril.
6. Pour le brûleur le plus proche de l’allumette allumée,
enfoncer et faire tourner le bouton du brûleur à " "
(allumage). Le brûleur s’allume immédiatement. Lorsque le
brûleur est allumé, tourner le bouton jusqu’au réglage
désiré.
7. Répéter les étapes 2 à 6 pour chaque brûleur principal.
8. Retirer l’allumette; réinstaller le porte-allumette à l’intérieur
de la porte du placard.
IMPORTANT:
Si un brûleur ne s’allume pas immédiatement, ramener le
bouton du robinet à la position d’arrêt "O" et attendre 5 minutes
avant une nouvelle tentative.
Si l'un des brûleurs ne s'allume pas immédiatement après que
l'on a tenté de l'allumer manuellement, contacter le Centre de
service à la clientèle. Voir la section “Assistance ou Service”.
Préparation du gril pour l’allumage
1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne pas allumer les
brûleur alors que le couvercle est fermé.
2. Vérifier que les boutons de commande sont à la position
de fermeture O” .
3. Il faut que le plateau d’égouttement soit en place et
complètement enfoncé
Ouvrir l’arrivée de gaz
Pour grils d’extérieur avec bouteille de gaz de pétrole
liquéfié : Ouvrir lentement le robinet de la bouteille.
REMARQUE: En cas d’activation d’un dispositif de
limitation du débit de gaz, le gril peut ne pas s’allumer. Si
le brûleur du gril parvient à s’allumer, la taille des flammes
sera réduite de même que le débit thermique. Fermer le
robinet de la bouteille et tous les robinets du gril et
attendre 30 secondes. Après la fermeture du robinet de la
bouteille, ouvrir très lentement le robinet de la bouteille et
attendre 5 secondes avant de tenter d’allumer un brûleur.
Allumage du gril
IMPORTANT: Si un brûleur ne s’allume pas immédiatement,
ramener le bouton du brûleur à la position d’arrêt “O” et
attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative d'allumage.
1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne jamais allumer les
brûleurs alors que le couvercle est fermé.
2. Ne pas se pencher au-dessus du gril.
3. Choisir le brûleur à allumer. Enfoncer et faire tourner le
bouton de commande du brûleur du gril pour le placer à la
position “ ” (allumage) et maintenir le bouton enfoncé.
A. Plateau d’ ègouttement
49
A
Un ensemble de tourne broche peut être acheté comme
accessoire pour le gril. Voir “Accessoires” dans la section
“Assistance”.
Afin d’éviter d’endommager la grille-réchaud, la retirer du gril
lors de l'utilisation du brûleur de tournebroche.
Ne pas utiliser les brûleurs principaux lorsque le brûleur du
tournebroche est en cours d’utilisation.
Allumage du brûleur du tournebroche
1. Retirer le couvercle du brûleur principal. Ne pas allumer un
brûleur lorsque le couvercle est en place.
2. Ne pas se pencher au-dessus du gril.
3. Enfoncer et faire tourner le bouton de commande du
brûleur du gril pour le placer à la position (allumage) et
maintenir le bouton enfoncé.
IMPORTANT: Si un brûleur ne s’allume pas immédiatement,
ramener le bouton du brûleur à la position d’arrêt “et
attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative d'allumage.
Allumage manuel du brûleur du tournebroche
1. Ouvrez complètement le capot. Ne pas allumer les
brûleurs lorsque le capot est fermé.
2. Ne pas se pencher au-dessus du gril.
3. Ôter le porte-allumette (voir l’illustration suivante) et fixer
une allumette sur l'anneau.
4. Frotter l’allumette pour l’allumer.
Utilisation du brûleur de tournebroche
IMPORTANT: Si un brûleur ne s’allume pas immédiatement,
ramener le bouton du robinet à la position d’arrêt “et
attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative.
6. Retirer l’allumette et replacer le porte-allumette à l’intérieur
de la porte du placard.
5. Approcher doucement l’allumette du brûleur du
tournebroche
B
6. Pour le brûleur le plus proche de l’allumette allumée,
enfoncer et faire tourner le bouton du brûleur à la
position ” (allumage) . Le brûleur s’allume
immédiatement. Lorsque le brûleur est allumé, tourner le
bouton jusqu’au réglage désiré.
50
A
A. Porte-allumette
B. Brûleur du tournebroche
6. Pour le brûleur le plus proche de l’allumette allumée,
enfoncer et faire tourner le bouton du brûleur à la position
” (allumage) . Le brûleur s’allume immédiatement.
Lorsque le brûleur est allumé, tourner le bouton jusqu’au
réglage désiré.
7. Retirer l’allumette; réinstaller le porte-allumette manuel sur
le panneau de droite.
IMPORTANT:
Si un brûleur ne s’allume pas immédiatement, ramener le
bouton du robinet à la position d’arrêt “et attendre 5 minutes
avant une nouvelle tentative.
Si l'un des brûleurs ne s'allume pas immédiatement après que
l'on a tenté de l'allumer manuellement, contacter le Centre de
service à la clientèle. Voir la section “Assistance”.
Utilisation du brûleur de flambage
Le grillage infrarouge produit une chaleur élevée qui nettoie
rapidement les aliments. Le grillage crée et verrouille des
saveurs à l'extérieur et crée une surface et une texture
magnifiquement dorées. le résultat: est une atmosphère
croustillante et savoureuse avec un intérieur tendre et juteux.
Soulevez le couvercle du brûleur à brûleur de côté
infrarouge
rifiez que la grille de cuisson est en place avant d'utiliser
le brûleur à flamber latéral
Allumez le Brûleur à flamber et préchauffez pendant 5
minutes
Assurez-vous que les aliments sont totalement décongelés
et que l'excès de matière grasse est découpé avant de se
brûler
Placez les aliments sur la grille de cuisson. Mélanger les
aliments pendant 1 à 2 minutes de chaque côté, puis
déplacer la nourriture sur la surface principale de cuisson
du gril pour terminer le gril à la cuisson désirée
Éteignez le Brûleur à flamber latéral et laissez le brûleur
refroidir avant de fermer le couvercle
Allumage du brûleur de flambage
1. Retirer le couvercle du brûleur de flambage. Ne pas
allumer un brûleur lorsque le couvercle est en place.
2. Ne pas se pencher au-dessus du gril.
3. Enfoncer et faire tourner le bouton de commande du
brûleur du gril pour le placer à la position ” (allumage) et
maintenir le bouton enfoncé.
IMPORTANT: Si un brûleur ne s’allume pas immédiatement,
ramener le bouton du brûleur à la position d’arrêt “et
attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative d'allumage.
Allumage manuel du brûleur de flambage
1. Ouvrez complètement le capot. Ne pas allumer les
brûleurs lorsque le capot est fermé.
2. Ne pas se pencher au-dessus du gril.
3. Ôter le porte-allumette (voir l’illustration suivante) et fixer
une allumette sur l'anneau.
4. Frotter l’allumette pour l’allumer.
5. Maintenir l’allumette allumée à proximité du brûleur de
flambage.
51
Utilisation de votre brûleur de flambage
5. Maintenir l’allumette allumée à proximité du brûleur laterial.
6. Pour le brûleur le plus proche de l’allumette allumée,
enfoncer et faire tourner le bouton du brûleur à la position
“ ” (allumage) . Le brûleur s’allume immédiatement.
Lorsque le brûleur est allumé, tourner le bouton jusqu’au
réglage désiré.
7. Répéter les étapes 3 à 6 pour chaque brûleur.
8. Retirer l’allumette; réinstaller le porte-allumette manuel sur
le panneau de droite.
IMPORTANT:
Si un brûleur ne s’allume pas immédiatement, ramener le
bouton du robinet à la position d’arrêt “ et attendre 5 minutes
avant une nouvelle tentative.
Si l'un des brûleurs ne s'allume pas immédiatement après que
l'on a tenté de l'allumer manuellement, contacter le Centre de
service à la clientèle. Voir la section “Assistance”.
Allumage du brûleur laterial
1. Retirer le couvercle du brûleur laterial. Ne pas allumer un
brûleur lorsque le couvercle est en place.
2. Ne pas se pencher au-dessus du gril.
3. Enfoncer et faire tourner le bouton de commande du
brûleur du gril pour le placer à la position (allumage)
et maintenir le bouton enfoncé.
IMPORTANT: Si un brûleur ne s’allume pas immédiatement,
ramener le bouton du brûleur à la position d’arrêt “et
attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative d'allumage.
Allumage manuel du brûleur laterial
1. Ouvrez complètement le capot. Ne pas allumer les
brûleurs lorsque le capot est fermé.
2. Ne pas se pencher au-dessus du gril.
3. Ôter le porte-allumette (voir l’illustration suivante) et fixer
une allumette sur l'anneau.
4. Frotter l’allumette pour l’allumer.
Utilisation de votre brûleur laterial
52
Avant d'utiliser le gril
Décongeler les aliments avant de les faire griller.
Préchauffer le gril au débit thermique maximum (utiliser
tous les brûleurs du gril) pendant 10 minutes. Durant la
phase de préchauffage, le couvercle du gril doit être fermé.
Pour le préchauffage, il n'est pas nécessaire d'utiliser le
brûleur de la rôtissoire. Le préchauffage génère la
température élevée nécessaire pour le brunissage d'un
morceau de viande et la rétention des jus.
Réduire la durée de la phase de préchauffage avant la
cuisson au gril de morceaux de viande ou de volaille à
forte teneur en graisse, telles que les cuisses de poulet.
Ceci réduira les montées de flammes.
Huiler légèrement les grilles du gril ou les aliments en cas
de cuisson de morceaux de viande, de poisson ou de
volaille à faible teneur en gras, tels que des galettes de
viande hachée maigre, des crevettes ou des poitrines de
poulet sans peau.
Des cendres grises risquent de se déposer sur les
aliments en cas d'excès d'huile.
Enlever l'excès de gras des viandes avant la cuisson afin
de réduire les flammes.
Effectuer des coupes verticales à intervalles de 5 cm / 2 po
autour des parties grasses sur les côtés de la viande pour
éviter qu'elle ne se recroqueville.
Attendre la fin de la cuisson pour ajouter l'assaisonnement
ou le sel.
Pendant l’utilisation du gril
Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus
lorsque la viande est retournée plusieurs fois.
Retourner la viande lorsque les jus commencent à
apparaître à la surface.
Éviter de percer ou de couper les viandes afin d'en évaluer
la cuisson. Ceci permet aux jus de s'échapper.
Il peut être nécessaire de réduire le réglage de
température pour les aliments qui cuisent pendant une
longue période ou qui sont marinés ou arrosés d'une
sauce sucrée.
En cas d'utilisation d'une flamme élevée, ajouter de la
sauce barbecue seulement au cours des 10 dernières
minutes de la cuisson afin d'éviter de faire brûler la sauce.
Le degré de cuisson varie en fonction du type de viande,
de la coupe de la viande (taille, forme et épaisseur), du
réglage de température sélectionné et de la durée de
cuisson au gril.
La durée de cuisson sera plus longue avec le couvercle de
gril ouvert.
CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR
Méthodes de cuisson
Chauffage direct
La cuisson par chauffage direct signifie que l’aliment est placé
sur les grilles du gril directement au-dessus des brûleurs
allumés. La position du couvercle peut être ouverte ou fermée.
Si le couvercle est en position ouverte, la durée totale de
cuisson sera peut-être plus longue.
Le chauffage direct saisit les aliments. Le rôtissage correspond
à un processus qui retient les jus naturels dans les aliments
grâce à une cuisson à chaleur intense pendant une courte
durée. Alors que les jus restent dans l’aliment, l’extérieur est
doré pour former un enrobage grillé savoureux.
Chauffage indirect
Pour des résultats optimaux, ne pas sélectionner la méthode de
cuisson par chauffage indirect lorsqu’il y a du vent.
La cuisson par chauffage indirect signifie que l’aliment est placé
sur la grille du gril au-dessus d’un brûleur non alimenté, ce qui
permet à la chaleur provenant du/des brûleur(s) allumé(s) à
proximité de cuire l’aliment.
Allumer 2 brûleurs. Faire cuire avec le couvercle rabattu. Ceci
réduira la durée de cuisson.
53
Le tournebroche fait tourner l’aliment devant le brûleur du
tournebroche, ce qui crée une chaleur intense pour saisir
l’extérieur et sceller les jus naturels à l’intérieur.
Le brûleur du tournebroche atteint les températures de cuisson
en 1 minute environ. Aucun préchauffage n’est nécessaire
avant l’utilisation du tournebroche.
Choisir de la viande et de la volaille tendres.
Laisser au moins 2,54 cm / 1 po d’espace entre le brûleur
du tournebroche et les aliments.
Pour faciliter le nettoyage, placer un récipient sous
l’aliment pour récupérer les renversements.
Attendre les 10 dernières minutes de cuisson pour ajouter
la sauce barbecue ou le glaçage pour empêcher que la
sauce
ne brûle.
Troussage de la volaille pour utilisation du tournebroche
1. Char ger la tige de la broche en faisant glisser l’une des
fourchettes sur la tige, avec les pointes orientées vers
l’intérieur. Serrer la vis pour l’empêcher de glisser.
2. Enfoncer la tige à travers le centre de la volaille.
3. Découper 61 cm / 24 po de ficelle de boucher et la centrer
sous la volaille, poitrine vers le haut.
4. Enrouler chaque extrémité de la ficelle autour des ailes;
saisir chaque pointe d’aile. Maintenir fermement les deux
extrémités de la ficelle sur la partie supérieure de la
poitrine et faire un nœud. Il n’est pas nécessaire de couper
le fil supplémentaire.
5. Decouper une autre portion de ficelle de 50,8 cm / 20 po et
la placer sous le dos de la volaille. L’enrouler autour de la
queue puis autour de la tige de la broche, en serrant
fermement.
6. Croiser les pattes sur la partie superieure de la tige de la
broche; nouer la ficelle autour des pattes croisees.
7. Reunir la ficelle retenant les pattes a la ficelle retenant les
ailes et faire un noeud. Couper l’excedent de ficelle.Faire
glisser sur la seconde fourchette en enfonçant les pointes
dans les pilons.
8. Centrer l’aliment et les fourchettes sur la tige et serrer les
vis. La volaille doit être bien en place sur la tige de la
broche du tournebroche.
Conseils de cuisson à l’aide du tournebroche
Tableau pour tournebroche
Utiliser un thermomètre à viande portatif pour vérifier la cuisson
interne de l’aliment.
Éteindre le brûleur du tournebroche lorsque le thermomètre à
viande indique 3°C / 5°F de moins que la température
interne désirée. Continuer la rotation, couvercle fermé, pendant
10 minutes avant de procéder au découpage.
La durée de cuisson varie en fonction des conditions
météorologiques (vent, température extérieure, etc.).
54
Aliment
Poids
Cuisson
interne ou
température
(
°C/°F)
Durée
approximative
de cuisson au
gril (min/lb)
Bœuf
Rôtis
Faux-filet
Pointe de
surlonge
Côte, désossée
1.5-
2.2 kg
/ 4-6 lbs
Saignant
-
à point
(83
°C / 145°F)
Moyenne
(71
°C / 160°F)
15
-20
20
-25
Volaille
Poulet 1.1-
2.2 kg
/ 3-6 lbs
Poitrine
(77
°C / 170°F)
Cuisse
(82
°C / 160°F)
20
-25
20
-25
Dinde, entire 2.8-
3.7 kg
/ 7-10
lbs
Poitrine
(77
°C / 170°F)
Cuisse
(82
°C / 160°F)
11
-20
11
-20
Agneau
Gigot désossé 1.5-
2.6 kg
/ 4-7 lbs
Moyenne
(71
°C / 160°F)
20
-25
Porc
Rôti de longe,
désossé
1.5-
2.2 kg
/ 4-6 lbs
Moyenne
(63
°C / 145°F)
20
-23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

KitchenAid 1900645 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à