Techniquesde coupeet rendement
II est essentiel d'utiliser des techniques de coupe appropriees afin d'optimiser le rendement de
I'outil et d'en faciliter la manipulation.
MISE EN GARDE : Avant de commencer a travailler, inspecter le secteur et enlever tout objet
(comme des cordes et des ills de fer) qui risque de se coincer dans la ficelle ou la bobine. Porter
une attention particuliere aux bouts de fil de fer (p. ex., la base d'une cl6ture a mailles en
Iosange) qui pourraient 6tre plies et se trouver sur le passage de I'outil. Pencher legerement
I'appareil par rapport a la surface a couper (figure 2). Lorsque I'herbe depasse 20 cm (8 pc) de
haut, la couper progressivement en commengant par la pointe.
Couper lentement dans un mouvement de va-et-vient lateral tout en maintenant le
coupe-bordure au-dessus du sol a la hauteur de coupe voulue.
IMPORTANT : Afin d'optimiser le rendement de I'outil le long des murs et des cl6tures ainsi
que dans les hautes herbes, le deplacer lentement afin que I'herbe soit coupee PAR LE BOUT
de la ficelle de nylon.
1. Eviter de laisser le moyeu entrer en contact avec le sol Iors de la coupe.
2. N'utiliser I'appareil que Iorsque I'herbe est s_che.
3. La duree de la ficelle depend de la technique de coupe, de la sorte d'herbe que I'on coupe et
de I'endroit oQ I'on travaille.
PAR EXEMPLE, la ficelle s'use plus vite Iorsqu'on coupe I'herbe autour des fondations de la
maison ou autour des arbres. Elle peut aussi se casser pour diverses raisons : alimentation
trop rapide de I'outil, enchev6trement autour d'un objet, usure normale ou coupe de
mauvaises herbes trop epaisses pour la capacite de I'appareil.
NOTE : Les risques de bris de ficelle augmentent a mesure que la temperature devient plus
fraTche.
leVITER D'UTILISER L'OUTIL A DES TEMPleRATURES INFleRIEURES A 10 °C (50 °F).
4. Pour obtenir le meilleur rendement de I'outil, alimenter la ficelle a mesure qu'elle s'use confor-
mement a la methode indiquee plus loin.
5. Retirer reguli_rement I'herbe ou les debris qui se sont accumules a I'interieur du couvercle
du lance-ficelle actionne par choc, comme I'illustre la figure 3.
Alimentationde la ficelle
Pour alimenter le coupe-bordure en ficelle, il suffit de frapper le couvercle du lance-ficelle contre
le sol Iorsqu'on se sert de I'outil. L'alimentation en ficelle de Iongueur appropriee se fait alors
automatiquement. Le choc imprime dolt 6tre ferme, mais doux. 11est conseille d'incliner
legerement I'outil vers I'avant pour emp6cher le protecteur de toucher au sol. On peut repeter ce
processus au besoin. Nettoyer le couvercle du lance-ficelle Iorsque I'alimentation ne se fait pas.
(Voir la figure 3.)
Renseignementsrelatifsauservice
Black & Decker exploite un reseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorises par toute
rAmerique du Nord. Le personnel de tousles centres de service Black & Decker a regu la formation voulue
pour assurer rentretien efficace et fiable des outils electriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux reparations ou des pi_ces de
rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la region.
On peut trouver I'adresse du centre de service de la region dans I'annuaire des Pages Jaunes a la rubrique
<<Outilselectriques>>ou en composant le numero suivant : 1 (800) 544-6986.
Garantiecompletededeuxanspourutilisationdomestique
Black & Decker garantit le produit pour une periode de deux ans contre tout vice de mati_re ou de
fabrication• Le produit defectueux sera repare ou remplace sans frais en vertu de I'alternative suivante.
Le premier choix ne donne droit qu'a un echange; il s'agit de retourner le produit chez le detaillant d'oQ
il provient (si celui-ci participe au programme d'echange). IIfaut alors retourner le produit dans le delai
imparti par le detaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le detaillant peut
exiger une preuve d'achat. Pri_re de verifier avec le detaillant quanta sa politique relative aux retours
au-dela des delais accordes pour I'echange.
Le second choix consiste a retourner le produit (port paye) a un centre de service Black & Decker oQ il
sera repare ou remplace, a notre gr& Une preuve d'achat peut 6tre exigee. Les coordonnees des
centres de service Black & Decker se trouvent a la rubrique <<Outilselectriques>> des Pages jaunes.
La presente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalites de la presente garantie donnent
des droits legaux specifiques. L'utilisateur peut se prevaloir d'autres droits selon I'etat ou la province
qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de
service Black & Decker de la region.
Le produit n'est pas con9u pour une utilisation commerciale.
ImRorted by, / Import_ par
Black & Decker Canada Inc.
1O0 Central Ave.
BrockvilJe (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique "Outils _lectriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes,
Remplacementdela bobineetr cup rationdela ficellecass eet
coinc e I'int rieurdelabobine
1. Debrancher te cordon de rallonge de la prise du coupe-bordure.
2. Retirer le couvercte du lance-ficelle en le tirant tout en enfongant tes deux pattes de
degagement qui se trouvent de chaque c6te du moyeu aux endroits ittustres & ta figure 4.
NOTE : It peut etre necessaire de tirer sur le lance-ficelle tout en enfongant les pattes de
degagement d'un c6te & la fois.
NOTE : Le rouleau de ficelle peut etre difficile & manipuler car it se defait facilement.
3. Retirer les bouts de ficelle casses et enrouler fermement le reste de la ficelle, puis
remettre la bobine dans te moyeu comme suit.
a. Enrouler la ficelle de sorte qu'elte ne depasse pas les rebords des collets de la bobine.
Dans te cas contraire, la bobine n'entre pas dans te moyeu.
b. Placer l'extremite tibre de la ficelle dans l'ouverture du collet de la bobine, comme le
montre ta figure 6.
(On peut utitiser une ouverture ou l'autre en se taissant un jeu de 8 & 10 cm
(de 3 & 4 pc) de ficelle pour travaitler, comme t'ittustre la figure 5.)
c. Tout en tenant la ficelte dans t'ouverture, en introduire t'extremite dans t'oeittet du
moyeu et placer ta bobine dans le moyeu, comme te montre la figure 6. S'assurer que
le ressort est toujours en place dans le moyeu. Si la bobine n'entre pas facilement
dans te moyeu, appuyer doucement et tirer ta ficelle qui sort de t'oeittet.
4. Lorsque la bobine repose dans te moyeu, aligner tes pattes de degagement du
tance-ficelte sur tes fentes du moyeu et fixer le lance-ficelle en place• S'assurer que
les deux pattes sont bien enclenchees.
5. Pour remplacer toute ta ficelle d'une bobine, suivre les etapes ci-apres.
a.Trouver un des deux petits trous de la bobine vide, comme te montre la figure 7.
b.lnserer pas plus de 1/8 pc d'une extremite de ta ficelle dans te trou et commencer &
enrouler la ficelte sur la bobine. S'assurer que la ficelle est enroulee dans le sens
indique & la figure 8.
c. Repeter les etapes 4 et 5 precedentes.
Entretien- D brancher le cordonde la priseducoupe-bordure.
ENTRETENIR AVEC SOIN LE COUPE-BORDURE.
1. Nettoyer tes ouvertures d'admission d'air afin d'eviter tes surchauffes qui peuvent
endommager le coupe-bordure. Utitiser & cette fin une brosse seche ou un chiffon pour
enlever tes rognures de gazon, ta seve et tout autre debris.
2. Nettoyer tes com.posants en ptastique de t'outil avec un chiffon humecte d'eau chaude et
du savon doux. Eviter tous tes autres types de detergents, de produits de nettoyage ou
de solvants car its contiennent des produits chimiques qui peuvent causer d'importants
dommages au plastique. Ne pas pulveriser de l'eau sur te coupe-bordure.
3. Le coupe-bordure est monte sur des roulements autolubrifiants qui ne requierent pas de
lubrification periodique. Toutefois, il est conseille d'envoyer ou de retourner, au bout de
deux ou trois saisons de coupe, te coupe-bordure & un centre de service ou & un atelier
d'entretien autorise (voir ta rubrique OUTILS €:LECTRIQUES des Pages Jaunes) afin de
le faire nettoyer, inspecter et tubrifier. Lorsque le coupe-bordure est utitise par des
professionnels, it est conseitte de le retourner & ta fin de chaque saison de coupe•
4. En cas de mauvais fonctionnement du coupe-bordure, debrancher en premier lieu le
cordon de raltonge de ta prise d'alimentation, puis de t'outit. Verifier si le cordon est
endommage et si tes fusibles ont saute ou les disjoncteurs se sont declenches. Site
coupe-bordure ne fonctionne toujours pas, en confier ta reparation & un centre de service
Black & Decker ou & un atelier d'entretien autoris& Ne pas essayer de reparer
soi-meme le coupe-bordure.
IMPORTANT
Pour assurer la S¢:CURIT¢: D'EMPLOI et ta FIABILIT¢: de t'outil, n'en confier la reparation,
les rajustements et ta mise au point (y compris t'inspection et te remplacement des balais)
qu'& un centre de service Black & Decker ou & un atelier d'entretien autorise n'utilisant que
les seules pieces de rechange Black & Decker• Pour l'entretien, N'UTILISER QUE DES
PIC:CES DE RECHANGE IDENTIQUES.
Accessoires
On peut se procurer de ta ficelte de rechange et des lunettes de securite chez un detaillant
autorise ou dans un centre de service Black & Decker•
Lorsqu'on ne trouve pas un accessoire, communiquer a l'adresse suivante.
Black & Decker (U.S.), Inc.
Consumer Service Department
626 Hanover Pike, RO. Box 618,
Hampstead, MD 21074-0618, €:.-U.
Les accessoires recommandes pour t'outit sont indiques dans le present guide• L'utilisation
de tout autre accessoire peut etre dangereuse.
Bobine de rechange, n° de cat. RS-136 (82-136-02), avec 6 metres (20 pieds) de ficelle en nylon•
Ficelle en vrac, n° de cat. BL-065 (82-602), avec 15 metres (50 pieds) de ficelle en nylon
d'un diametre de 1,65 mm (0,065 pc).
Une livre de ficelte en nylon d'un diametre de 1,65 mm (0,065 pc), n° de cat. 82-611.
MISE EN GARDE : N'utiliser que tes accessoires recommandes avec te coupe-bordure.
L'utilisation de tout autre accessoire peut etre dangereuse. N'utitiser que de la ficelle en
nylon & traitement special monofitament de 1,65 mm (0,065 pc) de diametre de
Black & Decker avec te coupe-bordure.
NOTE : Toujours mentionner les codes de date dans ta correspondance. It s'agit d'un
numero compose de 4 ou 5 chiffres qui est imprime sur l'etiquette de la plaque signaletique
sur le carter du moteur.
ADVERTENCIA:Siempre que emplee herramientas electricas, debe seguir ciertas medidas
de precaucion para reducir los riesgos de incendio, choque electrico y lesiones. Entre estas medidas se
encuentran las siguientes:
ADVERTENCIA:Parte eel polvo originado por este producto contiene quimicos qua an el
Estado de California se consideran como causantes de cancer, defectos congenitos u otros da_os
reproductivos. Algunos ejemplos de estos quimicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposici6n a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado como mascaras
contra polvo dise_adas especificamente para filtrar particulas microsc6picas.
ADVERTENCIA:Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, qua an el Estado
de California se consideran como causantes de cancer y defectos congenitos u otros da_os
reproductivos. Lave sus manos despues de manejarlo.
Z_ PRECAUClON: Emplee la protecci6n personal y auditiva adecuada durante el uso de este
producto. Bajo ciertas condiciones y duraci6n de uso, el ruido producido por este producto puede
contribuir a la perdida auditiva.
1. ANTEOJOS DE SEGURIDAD -- Emplee siempre anteojos de seguridad cuando este conectada la
unidad.
2. GUARDA -- No utilice esta herramienta sin la guarda colocada en su posici6n.
3. LJNEADE NYLON -- Conserve car& manos y pies alejados de la linea giratoria en todo momento. No
se extienda mas alia de la Iongitud indicada en este manual. Emplee pantalones largos para protegerse
las piernas.
4. CONSERVE ALEJADOS A LOS ESPECTADORES -- especialmente a los niSos, a una distancia
segura del area de trabajo.
5. EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL -- No empuje la unidad con el dedo en el interruptor siesta
conectada.
6. NO FUERCE LA HERRAMIENTA -- a una velocidad mayor a la que corta con eficacia.
7. EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA -- No utilice esta herramienta en tareas para las que no
fue diser_ada.
8. NO SALGA DE BALANCE -- Conserve siempre bien apoyados los pies asi como el equilibrio.
9. ADVERTENClA -- Para evitar el riesgo de choque electrico, utilice solamente cordones de extensi6n
adecuados para intemperie. Conecte siempre las extensiones a una linea protegida por un fusible o por
un interruptor de circuito.
10. NO MALTRATE EL CABLE -- No tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente. Conservelo
alejado de objetos calientes; grasas y cantos afilados.
11. CORDONES DE EXTENSION -- Para evitar que el cord6n electrico se desconecte al operar la unidad,
utilice el sujetador como se describe en este manual.
12. DANOS A LA UNIDAD -- Si golpea la unidad o esta se atasca con algen objeto, apaguela
inmediatamente, desconectela y verifique si se produjeron daSos. Si los hay, haga reparar la unidad
antes de intentar volver a usarla. No la utilice si hay alguna pieza rota.
13. DANOS AL CABLE -- Conserve alejado al cable de la linea giratoria. Si dar_ael cordSn electrico,
desconectelo de la toma de corriente antes de mover la unidad o examinar el daSo. El cable daSado
debe reemplazarse antes de usar de nuevo la herramienta.
14. DESCONECTE LA HERRAMIENTA -- Cuando no la use, cuando cambie la linea de nylon o antes de
limpiar la unidad.
15. VlSTASE ADECUADAMENTE -- No utilice la herramienta siesta descalzo o si calza sandalias
descubiertas. Use siempre calzado con suela de goma.
16. EVlTE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS -- No utilice herramientas electricas en lugares
hOmedos o inundados. Siga todas las instrucciones contenidas en este manual para el funcionamiento
adecuado de su herramienta.
17. NO UTILICE LA CORTADORA DE CI-SPED BAJO LA LLUVIA.
18. NO UTILICE herramientas electricas portatiles en atm6sferas gaseosas o explosivas. Los motores de
estas herramientas producen chispas que pueden encender los gases.
19. GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE BAJO TECHO -- Las herramientas que no se
emplean deben guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo Ilave, lejos del alcance de los niSos.
20. LA LINEA GIRATORIA DESEMPENA UNA FUNCION DE CORTE -- Tenga cuidado cuando corte
alrededor de cercas y plantas..
21. UTILICE UNICAMENTE LA LINEA DE REPUESTO RECOMENDADA -- No utilice linea mas gruesa o
de otro material, por ejemplo alambre de metal, linea para pescar o algOn otro material similar.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Clavijapolarizada
Se emplean clavijas polarizadas (con una pata mas ancha que la otra) para reducir los riesgos
de choque electrico. Cuando el cord6n electrico cuente con este tipo de clavija, ajustara en un
contacto polarizado solamente de una manera. Si la clavija no ajusta completamente en su
Su herramienta esta DOBLEMENTE AISLADA y le brinda proteccion a5adida. Esto significa que
se ha fabricado de manera integral con dos "capas" separadas de aislamiento electrico entre
usted y el sistema electrico que contiene.
Las herramientas que cuentan con este sistema de aislamiento no requieren conectarse a tierra.
Como resultado, su unidad esta equipada con una clavija de dos patas que puede conectarse a
cualquier toma de corriente de 120 volts sin preocuparse por tener una conexion a tierra.
NOTA: EL DOBLE AtSLAMIENTO no sustituye a las precauciones normales de seguridad
cuando se opera esta herramienta. La finalidad de este sistema de aislamiento es ofrecer a
usted
protecci6n a_adida contra la lesion resultante de fallas en el aislamiento electrico interno de la
herramienta.
PRECAUClON: Cuando efectQe servicio a herramientas con doble aislamiento, UTILICE
PARTES DE REEMPLAZO tD¢:NTICAS. Repare o reemplace los cordones electricos da5ados.
UNACARACTER|STICAIMPORTANTEPARAELCONSUMIDOR