Zanussi ZV180R Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2222 132-43
FAGYASZTÓ SZEKRÉNY
ZAMRA˚ARKA
MRAZÁK
ZV 180 R
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBS¸UGI
VOD NA POUÎITÍ
3
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TANÁCSOK
Naaggyon fontos, hogy aa készülékkel együtt ezt aa kis könyvecskét is megŒrizze hisz egy esetlegesen
felmerüproblémánál segítségére lehet! Amennyiben aa készüléket elaaddjaa,, vaaggy egy másik személyhez
szállítjaa,, gondoskodjék aarrl, hogy e kis nyvecske is mellékelve legyen, hogy aazz új tulaajjdonos is
tájékozódhaassson aa p mıködésérŒl és aazz aazzzaall kaappcsolaattos figyelmeztetésekrŒl!
Ezek aa figyelmeztetések aazz Ön és aa többi személy biztonságaa érdekében készültek, ezért kérjük Önt, hogy
igen figyelmesen olvaasssaa el ezeket még aa készülék üzembehelyezése és haassználaattbaa vétele elŒtt!
Áltaallános biztonsági szaabbályok
Ez a készülék oly módon lett megtervezve, hogy
azt felnŒttek használják. Gyerekeknek nem
szabad megengedni, hogy a szabályozó
részekhez nyúljanak vagy, hogy a készülékkel
játszanak.
Veszélyes a készülék jellemzŒin változtatni vagy
bármiféle módosítást végezni rajta.
A készülék freon-gázt tartalmaz, mely a
környezetre veszélyt jelenthet, amennyiben azt
nem a megfelelŒ módon és helyen dobja el!
MielŒtt bármilyen tisztításba, vagy karbantartásba
kezdene (pl. izzólámpa - mellyel a készülék el van
látva - cseréje), húzza ki a konnektorból a dugót!
Ez a készülék nehéz. Végezze óvatosan a moz-
gatását.
Haa aa jégkrémeket aa készülékbŒl vaalló aazzonnaalli
kivétel után fogyaassztjaa,, égési sérüléseket
okozhaattnaakk.
Legyen igen óvaattos aa készülék mozgaattásaakkor,
nehogy aa folyaaddék kiszivárgáshoz vezetŒ
sérülést okozzon aa hıtŒkörben.
A készüléket nem szaabbaadd raaddiátor vaaggy
gáztızhely közelében elhelyezni.
Kerülje, hogy aa készülék hosszú idŒn keresztül
naappsugárzásnaakk legyen kitéve.
A készülék hátsó részén biztosítaanni kell aa levegŒ
megfelelŒ keringését és kerülni kell aa hıtŒkör
bármilyen sérülését.
Csaakk aa faaggyaassztónaakk (nem aa bútorbaa illeszthetŒ
készülékeknek) aa legideálisaabbb elhelyezést aa
pincében vaaggy aallaaggsorbaann lehet biztosítaanni.
Ne haassználjon más elektromos készülékeket
(például faaggylaalltkészítŒ gépet) aa
hıtŒkészülékben, haaccsaakk aa gyártó aazzt jóvá nem
haaggytaa erre aa célraa..
Szervíz / Jaavvítás
Az elektromos háztartási készülék üzembe
helyezéséhez szükséges valamennyi módosítást
csak az arra illetékes szakember végezheti el.
Amennyiben beavatkozás válik szükségessé,
forduljon valamelyik javítószervízhez és kérjen
eredeti cserealkatrészt!
Amennyiben szükségessé válik a készülék
javítása, azt ne kísérelje meg Ön! Ha a javítást
nem hozzáérszemély végzi, az a berendezés
károsodását okozhatja. Forduljon az Önhöz
legközelebb található javítószervizhez és
kizárólag eredeti alkatrészt igényeljen!
Ez a készülék hıtŒegységében szénhidrogént
tartalmaz; ezért a karbantartást és az újratöltést
csakis engedéllyel rendelkezŒ szakember
végezheti.
Haassználaatt
A készülék üzembe helyezésekor bizonyosodjék
meg arról, hogy az nem a tápvezetéken áll!
Az optimális mıködéshez legmegfelelŒbb
szobahŒmérséklet + 18°C és +43°C között (T
kategória); +18°C és +38°C között (ST
kategória); + 16°C és +32°C között (N
kategória); + 10°C és +32°C között (SN
kategória). Az Ön készülékének kategóriája az
adattáblán van feltüntetve.
Figyelmeztetés: ha a szobahŒmérséklet nincs a
készülék kategóriájára megjelölt határokon belül,
a következŒ útmutatásokat kell betartani: amikor
a környezeti hŒmérséklet a minimális szint alá
csökken, a fagyasztó rekeszben a tárolási
hŒmérséklet nem biztosított; ezért ajánlatos a
fagyasztott ételt mielŒbb elfogyasztani.
A háztartási hıtŒszekrények és/vagy fagyasztók
kizárólag élelmiszerek tárolására és/vagy
fagyasztására szolgálnak.
A már egyszer kiolvasztott termék soha nem
fagyasztható újra!
Valamennyi hıtŒ- és fagyasztókészülékben
Újrahasznosított papírra nyomtatva
3
TARTALOMJEGYZÉK
találhatóak olyan felületek, amelyeket zúzmara
von be. A típustól függŒen, e zúzmara
képzŒdését ki lehet zárni automatikusan
(automatikus leolvasztás), vagy kézileg. Soha ne
kísérelje meg a zúzmarát hegyes tárggyal
eltávolítani, mert ezzel visszafordíthatatlan
károsodást okozhat a párologtatóban! E célból
csak a készülékhez mellékelt mıanyag
vakarókést használja!
Soha ne tegyen az alacsony hŒmérsékletı
részbe (fagyasztó) szénsavas üdítŒt, mert az
felrobbanhat!
Ne használjon a gyártó által ajánlottakon kívül
más fém-, vagy mesterséges eszközt a zúzmara
eltávolításához.
Soha ne használjon fémeszközöket a készülék
tisztításához, mert kárt okozhat benne.
Üzembehelyezés
A normál mıködés alatt a készülék hátsó részén
található kondenzátor és kompresszor
érezhetŒen felmelegszik. Biztonsági okokból a
szellŒzésnek az Ábrán feltüntetettel
megegyezŒnek kell lennie.
Figyelem: a szellŒzésnek fenntartott nyílásokat
minddeennemı elzáródástól mentesen kell tartani.
A készülék vízszintes helyzetben történŒ
szállítása esetén elŒfordulhat, hogy a
kompresszorban lévŒ olaj a hıtŒkörbe folyik.
Ebben az esetben legalább két órát kell várni a
készülék üzembehelyezése elŒtt, hogy az olaj
visszafolyhasson a kompresszorba.
Fontos:
ha a tápvezeték megsérül, a gyártótól
vagy annak márkaszervizétŒl beszerezhetŒ
vezetékkel vagy készlettel kell kicserélni.
Az élelmiszerek tárolása és/vagy fagyasztása
során kövesse a gyártó útmutatásait!
A készülék érezhetŒen felmelegszik a
kondenzátorral és kompresszorral megegyezŒ
magasságban. Biztosítania kell tehát, hogy a
levegŒ szabadon áramolhasson a készülék körül!
A nem megfelelŒ szellŒzés helytelen mıködést
eredményez és károsítja a készüléket. Tartsa be
az üzembehelyezéshez adott tanácsokat!
Környezetvéddeelem
Ez a készülék sem a hıtŒközegében, sem a
szigetelésében nem tartalmaz az ózonréteget
károsító gázokat. A készüléket nem szabadd a városi
hulladékokkal együtt selejtezni. Kerülje a hıtŒkör
sérülését, különösen hátul a hŒcserélŒ közelében. A
helyi selejtezŒ központokról a Polgármesteri
Hivatalok addnnak felvilágosítást. A készülékhez
használt, jelzéssel renddeelkezŒ anyagok újra
felhasználhatók.
2222 132-43
Fontos figyelmeztetések és tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Használat -
Üzembehelyezés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Használat -
Tisztítás - Üzembehelyezés – a hŒmérséklet szabályozása -Gyorsfagyasztás
- . . . . . . . . . . .
VészjelzŒ lámpa (E)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Használat -
Friss ételek fagyasztása - Mélyhıtött ételek tárolása - Kiolvasztás - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jégkocka készítés - Jégakku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tanácsok -
Fagyasztási tanácsok - Tanácsok a fagyasztott étel tárolásához
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Karbantartás -
BelsŒ rész tisztítása - KülsŒ rész tisztítása - Hosszabb használaton kívüli idŒszak - . . . . . .
A zúzmara eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mıködési zavarok elhárítása - Mıszaki addaatok
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Üzembehelyezés
- Elhelyezés - Elektromos csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Üzembehelyezés
- Az ajtónyitás irányának megcserélése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4
Tisztítás
A felállított készüléket langyos vízzel és semleges
mosószerrel gondosan tisztítsa meg, hogy ezzel
megszüntesse a tipikus “új” szagot! Ne használjon
semmilyen dörzsölŒszert, poralakú terméket, se acél
súrolót!
Üzembehelyezés – a hŒmérséklet
szabályozása
Kapcsolja be a készüléket az áramkörbe! Az (C)
jelzŒlámpa kigyullad, jelezvén ezzel, hogy a
készülék be lett kapcsolva.
Fordítsa el a (B) szabályozógombot a «O» jelrŒl! Az
(E) vészjelzŒ lámpa is világít.
Az ételek tökéletes fagyasztása érdekében a
fagyasztó hŒmérsékletének –18°C-nak, vagy annál
hidegebbnek kell lennie. Ennek elérésére a
hŒfokszabályozót (B) állítsa középértékre! A
fagyasztó hŒmérséklete automatikusan
szabályozott. Ha a készüléknek nehezített
körülmények között kell dolgoznia – mint pl. nem
megfelelŒ légcsere, túl magas, illetve túl alacsony
környezeti hŒmérséklet, és/vagy a készülék
ajtajának gyakori nyitásakor –, a hŒmérsékletet
ennek megfelelŒen szabályozni kell! Forgassa a
szabályozógombot (B) egy magasabb értékre,
csökkentve ezzel a hŒmérsékletet, illetve ellenkezŒ
irányba, ha növelni kívánja azt!
Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, forgassa el a
szabályozógombot (B) a «O» jelre!
Gyorsfagyasztás
A gyorsfagyasztáshoz fordítsa az N/S gombot (A) az
“S” állásra. A gyorsfagyasztó jelzŒlámpa (D) ekkor
kigyullad.
VészjelzŒ lámpa (E)
A vészjelzŒ akkor jelez, amikor a fagyasztó belsŒ
hŒmérséklete a biztonsági szintnél magasabb
értékre emelkedik. Amikor elsŒ alkalommal
üzemelteti a készüléket, vagy amikor épphogy csak
behelyezte az ételeket a fagyasztóba, ez a
jelzŒlámpa mindaddig égve marad, míg a
hŒmérséklet le nem száll egy olyan értékre, mely a
tökéletes tartósítást biztosítani tudja.
HASZNÁLAT
Kapcsolótábla
E
DCB
A
N
S
0
6
5
4
3
2
1
A.
"Gyorsfagyasztás” gomb
B.
HŒfokszabályzó kapcsoló
C.
Mıködési jelzŒlámpa
D.
SZUPER mıködési jelzŒlámpa
E.
VészjelzŒ lámpa
5
Friss ételek fagyasztása
Kapcsolja be a gyorsfagyasztót (SZUPER) legalább
24 órával a friss ételek fagyasztóba helyezése elŒtt.
A fagyasztandó ételt az ábrának megfelelŒen
helyezze el. 24 óra elteltével az étel fagyasztása
befejezŒdik, ekkor az (A) kapcsolót forgassa vissza
a "NORMÁL" állásba.
Az adattáblán megjelölt mennyiség fagyasztásához
helyezze az élelmiszert közvetlenül a fagyasztó
felületre. A rekeszekben történŒ fagyasztás esetén a
fagyasztható mennyiség csökken.
Mélyhıtött ételek tárolása
Mıködésbe helyezéskor vagy ha hosszabb ideig
nem használta a készüléket, mıködtesse azt
legalább két órán keresztül a legalacsonyabb
hŒmérsékleten, majd pedig állítsa a
hıfokszabályozó gombot a normál mıködési állásra.
A legjobb eredményt biztosító tárolás érdekében
vegy figyelembe a következŒket:
Ha nagyobb mennyiségı élelmiszert kell
elhelyeznie, ki lehet venni a készülékbŒl minden
tartódobozt vagy rekeszt (a legalsót nem!) és az
ételeket közvetlenül a hıtŒpolcokra lehet helyezni.
Ügyeljen arra, hogy ne haladja meg a felsŒ rekesz
(ahol van) oldalán lévŒ terhelési határértéket:
Figyelem
Az étel véletlenszerı - például áramkimaradásnak
betuddhható - felengedése esetén, ha az
áramkimaradás idŒtartama a mıszaki addaatok
táblázatának "felengedési idŒ" alatt feltüntetett
értékétŒl jelentŒsen eltér, a felengeddeett ételt minél
elŒbb el kell fogyasztani vagy azonnal megfŒzni és
(miután kihılt) újra lefagyasztani.
Kiolvasztás
A fagyasztott- illetve mélyhıtött ételeket
felhasználás elŒtt ki kell olvasztani a hıtŒszekrény
részben (hús, szárnyasok, hal), illetve
szobahŒmérsékleten (valamennyi egyéb élelmiszer),
a rendelkezésre álló idŒ függvényében. A kisebb
adagokat közvetlenül is elkezdheti fŒzni;
természetesen ebben az esetben a fŒzési idŒ
hosszabb lesz.
PR176/1
10 kg
10 kg
Jégkocka készítés
Ez a készülék jégkészítéshez szükséges mıanyag
tartályokkal van ellátva, melyek a mindennapos
szükséglet kielégítésére elégségesek.
Töltse meg a tartályokat 3/4 részig vízzel és
helyezze be a fagyasztóba! Ha az Ön által használt
víz sok ásványi sót tartalmazna (fŒképp mészkövet),
azt tanácsoljuk, hogy használjon szénsavmentes és
alacsony ásványi só tartalmú kristályvizet!
A jégkocka tartók kivételéhez elegendŒ azok enyhe
csavarása (mozgatása). Soha ne használjon
fémtárgyat a tartók eltávolítására!
Jégakku
A fagyasztóban egy jégakku található, mely
áramszünet vagy meghibásodás esetén
meghosszabbítja az élelmiszerek hıtve tartását.
A szállítás biztonsága érdekében az akku az alsó
rekeszben található, de az üzembe helyezéskor
tegye az akkut a használatnak megfelelŒ helyre, a
felsŒ rekeszbe, az élelmiszerek fölé.
28
D162/1
G
D715 PIED/M
1
2
3
Obrácení ddvvefií
Pfied zaãátkem následující ãinnosti nejprve
vytáhnûte zástrãku ledniãky ze zásuvky.
Sejmûte dolní záves (1) a patku (2);
od‰roubujte levou pfiední patku (3) a na‰roubujte ji
do stejné pozice na opaãné stranû.
Vy‰roubujte oba ‰rouby, které zakr˘vají otvory pro
pfiipevnûní závûsu dvefií, kter˘ jste sejmuli z levé
pfiední strany;
Sundejte dvefie z ãepu (G). Od‰roubujte ãep (G) a
na‰roubujte jej do stejné pozice na opaãné stranû.
OdstraÀte dva uzávûry pro závûsové ãepy a
nasaìte je na otvory na protilehlé stranû.
Namontujte dolní závûs dvefií (1) a patku (2) na
opaãnou stranu.
Pozor
Po obrácení smûru otvírání dvefií zkontrolujte, zda
tûsnûní dvefií dobfie pfiiléhá ke skfiíni chladniãky.
Pfii nízké okolní teplotû (napfi. v zimû) se mÛÏe stát,
Ïe dvefie zcela netûsní. V takovém pfiípadû vyãkejte,
dokud tûsnûní samo nepfiilne, nebo cel˘ proces
urychlete nahfiíváním pfiíslu‰né ãásti bûÏn˘m
vlasov˘m fénem.
6
TANÁCSOK
Fagyasztási tanácsok
a 24 óra alatt lefagyasztható élelmiszerek
maximális mennyiségét az "adattábla" tünteti fel
a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez
idŒ alatt nem ajánlatos egyéb fagyasztani való
élelmiszert betenni
csak kiváló minŒségı, friss és tökéletesen
megtiszított élelmiszert fagyasszon le
ossza kisebb adagokra a fagyasztandó
élelmiszert, így az gyorsabban lefagy és csak a
szükséges mennyiséget kell kiolvasztania
csomagolja az élelmiszereket alufóliába vagy
polietilénfóliába úgy, hogy az tökéletesen zárjon
ne helyezze a fagyasztandó termékeket a már
lefagyasztottakra, mert azok hŒmérsékletét
megemeli
vegye figyelembe, hogy a sovány élelmiszerek a
zsíros ételeknél jobban és hosszabb ideig
tárolhatók és a só csökkenti a tárolhatósági idŒt
ha a fagyasztó rekeszbŒl éppen kivett, vízbŒl
készült fagylaltot fogyaszt, az égési sérüléseket
okozhat a bŒrön
ajánlatos az egyes csomagokon feltüntetni a
lefagyasztás dátumát, így könnyen ellenŒrizheti a
tárolás idŒtartamát
A rekeszeken levŒ szimbólumok a különféle
fagyasztandó ételtípusokat jelképezik.
A számok azt mutatják, hogy melyik ételtípust
hány hónapig szabad a hıtŒben tárolni. Az étel
minŒségétŒl és a fagyasztást megelŒzŒ
elŒkészítésétŒl függ, hogy a felsŒ vagy az alsó
értéket kell figyelembevenni.
soha ne tegyen a fagyasztó részbe szénsavas
italokat (üdítŒket, stb.), mert azok
felrobbanhatnak.
Tanácsok a fagyasztott étel
tárolásához
GyŒzŒdjön meg arról, hogy a mélyhıtött ételeket az
üzletben megfelelŒen tárolták-e
csökkentse minimálisra az üzlettŒl a
hazaérkezésig és a hıtŒszekrénybe való
elhelyezésig tartó idŒt
ne nyissa túl gyakran a rekesz ajtaját és ne
hagyja a szükségesnél tovább nyitva.
a kiolvasztott étel rövid idŒ alatt megromlik, ezért
nem lehet újra fagyasztani.
ne lépje túl a gyártó által az élelmiszeren
feltüntetett eltarthatósági határidŒt.
27
INSTALACE
Umístûní
Spotfiebiã musí b˘t nainstalován daleko od zdrojÛ
tepla jako jsou radiátory, bojlery, pfiímé sluneãní
paprsky atd.
Zajistûte, aby nic za pfiístrojem, na jeho vrchu a pod
ním nebránilo volné cirkulaci vzduchu. Pro správnou
funkci zafiízení je tfieba, aby minimální vzdálenost
mezi horní deskou zafiízení a pfievisl˘m kuchyÀsk˘m
nábytkem byla minimálnû 100 mm (viz obr. 1A).
Pfiesto v‰ak nejlep‰ím fie‰ením je situace na obr. 1B,
kdyÏ nad pfiístrojem Ïádn˘ nábytek není.
Pfiístroj je vybaven dvûma vyrovnávacími noÏkami
na spodu skfiínû, které napomáhají zaji‰tûní pfiístroje
ve vodorovné pozici.
Zapojení ddoo el. sítû
Pfied zapojením do sítû se pfiesvûdãte, Ïe hodnoty
napûtí a frekvence uvedené na ‰títku pfiístroje
odpovídají místní el. síti. Napûtí se mÛÏe od
stanovené hodnoty odchylovat o ≠ 6%. Pfii uÏívání
pod jin˘m napûtím musí b˘t pouÏit pfiíslu‰n˘
transformátor s v˘stupem min. 500 VA.
Pozor:
Je nezbytné, aby zafiízení bylo pfiipojeno k uzemûní.
Pro tento úãel je zástrãka pfiístroje vybavena
zvlá‰tním kolíkem. Není-li Va‰e el. zásuvka
uzemûna, zapojte pfiístroj do oddûleného uzemûní v
souladu se souãasn˘mi pfiedpisy (provede
odborník).
Nejsou-li ddooddrrÏeny v˘‰e uveddeené bezpeãnostní
zásaddyy, oddmmítá v˘robce jakoukoliv zoddppovûddnnost.
Toto zafiízení odpovídá smûrnici EEC ãís. 87/308 z
2.6. 1987 o odru‰ení.
Tento pfiístroj odpovídá následujícím
pfiedpisÛm Evropského spoleãenství.
73/23/CEE
z 19.2.1973 (nízké napûtí) a
následujícím modifikacím.
89/336/CEE
z 3.5. 1989 (elektromagnetická
kompaktibilita) a následujícím modifikacím
Zaddnní v˘stupky
V sáãku obsahujicím návod k obsluze jsou také dva
prvky – v˘stupky, které se zasadí do zvlá‰tních
otvorÛ na zadní stranû pfiístroje.
ZasuÀte v˘stupky do otvorÛ tak, aby ‰ipka (A) byla v
poloze jako na obrázku 2 a pak jimi otáãejte o 45°,
aÏ se pevnû uzamknou (‰ipka A bude ve vodorovné
pozici).
100 mm10 mm
10 mm
A
B
NP006
PR60
A
45°
7
D068
KARBANTARTÁS
Áramtalanítsa a készüléket bármilyen
karbantartási mıvelet megkezdése elŒtt.
Figyelem
A készülék hıtŒegységében szénhidrogént
tartalmaz; ezért a karbantartást és az újratöltést
csakis engedéllyel rendelkezŒ szakember végezheti.
BelsŒ rész tisztítása
A falakat és a járulékos részeket langyos vízzel és
semleges kémhatású mosószerrel mossa le!
Gondosan öblítse le és jól szárítsa ki a készüléket!
A hıtŒt kb. egyszer egy hónapban le kell mosni.
A fagyasztót annak teljes leolvasztásakor tisztítsa ki!
A zúzmara eltávolítása
A fagyasztó kiolvasztása
Amennyiben a zúzmara vastagsága meghaladja a
4mm-t, szükségessé válik annak eltávolítása a
készülékben található mıanyag lapátkával. (Erre a
célra soha ne használjon fémtárgyat, mert azzal a
párologtató tönkremenését kockáztatná!)
E célból nem szükséges a készüléket
áramtalanítani, vagy kiüríteni.
A tökéletes leolvasztáshoz - évente egyszer vagy
kétszer - a következŒket kell betartania:
1. helyezze a hŒfok szabályozót «O» állásra, vagy
áramtalanítsa a készüléket;
2. vegye ki a fagyasztott élelmiszereket, csomagolja
újságpapírba, vagy még jobb, ha hıtŒtáskába,
majd tárolja azokat hıvös helyen;
3. hagyja a fagyasztó ajtaját nyitva és helyezzen a
fagyasztó részbe egy meleg vízzel teli edényt
(egy kartonlapot alátéve), ezzel meggyorsítja a
leolvasztás folyamatát;
4. a zúzmara eltávolítására használja a lapátkát a
fagyasztó alján, annak középsŒ része alá
helyezve, az ábrán látható módon
5. helyezzen a lapát alá egy edényt, a
leolvasztáskor keletkezett víz összegyıjtésére;
6. a fagyasztó oldalait gondosan törölje szárazra
7. helyezze a hŒszabályozót a kívánt értékre, illetve
kapcsolja ismét be a készüléket az áramba!
Fontos!
Ne használjon éles fém eszközöket a jégnek a
párologtatóról való eltávolításához, mert sérüléseket
okozhat rajta.
Ne használjon a gyártó által ajánlottakon kívül más
fém-, vagy mesterséges eszközt a zúzmara
eltávolításához.
A fagyasztott ételek hŒmérsékletének emelkedése -
a felengedés alatt - jelentŒsen csökkentheti azok
biztonságos eltarthatóságának idŒtartamát.
KülsŒ rész tisztítása
A készüléket langyos vízzel és szappannal mossa
le! IdŒnként használjon speciális tisztítószert!
A készülék hátsó részén található kompresszort
kefével, vagy porszívóval tisztítsa meg a portól!
A por felhalmozódása csökkentheti a készülék
gazdaságos mıködését!
Hosszabb használaton kívüli idŒszak
Amennyiben hosszabb ideig nem használná a
készüléket, áramtalanítsa, ürítse ki, olvassza le és
tisztítsa meg azt, s az ajtaját hagyja kissé nyitva a
használaton kívüli idŒtartamra!
26
TECHNICKÉ VLASTNOSTI
Moddeel ZV 180 R
170
150
124*55*60
220-240/50
0,75
B
Hrubá kapacita obsahu (l)
Rozmûry (‰ífika.* v˘‰ka.* hloub.*, cm)
Napûtí (V/HZ)
Spotfieba energie (kWh/24h)
Energetická tfiída
âistá kapacita obsahu (l)
Technické informace se nacházejí na v˘robním ‰títku, kter˘ je umístûn˘ nalevo uvnitfi spotfiebiãe.
OPRAVY
Co dûlat v pfiípadû poruchy pfiístroje
Nefunguje-li nûco tak, jak by mûlo, zkontrolujte,
zda:
zástrãka pfiístroje je zapojena do sítû a zásuvka
je pod proudem;
dodávka elektfiiny nebyla pfieru‰ena (zkontrolujte
funkci ostatních el. spotfiebiãÛ);
koleãko termostatu je ve funkãní poloze.
Dále pak:
Je-li pfiístroj pfiíli‰ hluãn˘, zkontrolujte, zda se
jeho stûny nedot˘kají nábytku, kter˘ mÛÏe
zesilovat hluk nebo vibrace.
Zkontrolujte také, zda nevibrují chladící trubice.
Objevuje-li se voda na dnû chladniãky,
zkontrolujte, zda není ucpán otvor
rozmrazovacího kanálku.
Pfietrvává-li závada i po provedení v˘‰e uveden˘ch
úkonÛ, kontaktujte nejbliωí opravnu.
Pro urychlení opravy je dÛleÏité pfii jejím ohlá‰ení
uvést ãíslo modelu chladniãky a její sériové ãíslo.
Obû tato ãísla jsou uvedena na sériovém ‰títku.
20
35
Zmrazovací kapacita (kg/24h)
âas zv˘‰ení teploty(h)
Hluãnost (dB/A)
Klimatická tfiída
40
SN, T
MÙSZAKI ADATOK
Moddeell ZV 180 R
170
150
124*55*60
220-240/50
0,75
B
Bruttó térfogat (l)
Méretek (Szél* Mag* Mély*, cm)
Hálózati feszültség (V/HZ)
Energiafogyasztás (kWh/24h)
Energiaosztály
Nettó térfogat (l)
A mıszaki információk a készülék belsŒ bal oldalán található adattáblán vannak feltüntetve.
8
MÙKÖDÉSI ZAVAROK ELHÁRÍTÁSA
A készülék muködésében bekövetkezŒ problémák
esetén ellenŒrizze a következŒket:
a készülék be van-e kapcsolva az áramba, az
elektromos hálózat fŒkapcsolója nincs-e
lekapcsolva
a problémát megelŒzŒen nem volt-e áramszünet
a hŒfokszabályozó a megfelelŒ helyzetre van-e
állítva.
Amennyiben a készülék túl zajosan mıködne,
ellenŒrizze azt is, hogy a készülék oldalfalai nem
kerültek-e érintkezésbe a konyhabútorral (illetve
a fallal), és hogy a fagyasztó egységben és a
csövekben nincs-e rezgés.
Amennyiben a probléma az elvégzett
ellenŒrzések után is fennáll, kérje a legközelebbi
javítószervíz segítségét!
A minél gyorsabb hibaelhárítás érdekében adja meg
a jótállási jegyen, illetve a készülék belsŒ, bal
oldalának alsó részén elhelyezett adattáblán
található modell- és szériaszámot.
Az Electrolux Lehel Kft igazolja, hogy a minŒség tanúsítása megfelel a 2/1984 (III.10) BkM-IpM együttes
rendeletének.
20
35
Fagyasztókapacitás (kg/24h)
HŒm. emelkedési idŒ (h)
Zajszint (dB/A)
Klímaosztály
40
SN, T
25
ÚDRÎBA
Pfiedd kaÏddoou operací je zapotfiebí nejprve
oddppojit zástrãku ze zásuvky.
Upozornû
Tento elektrospotfiebiã obsahuje uhlovodíky uvnitfi
chladící jednotky; z tohoto dÛvodu údrÏba a
doplÀování musí b˘t provádûna pouze povûfien˘mi
odborn˘mi firemními pracovníky.
Oddsstavení pfiístroje
NepouÏíváte-li pfiístroj po jakkoliv dlouhé období,
mûjte na pamûti následující zásady:
Odpojte pfiístroj z el. sítû; vyjmûte v‰echny potraviny;
nechte chladniãku rozmrazit a vyãistûte vnitfiek a
v‰echno pfiíslu‰enství; nechte dvefie pootevfiené,
abyste zabránili vytváfiení nepfiíjemného zápachu.
Rozmrazování
âasem se v‰ak pfiesto v mrazáku nahromadí silná
námraza. Tuto námrazu odstraÀte pfiiloÏenou
plastikovou ‰krabkou, jakmile její tlou‰Èka pfiekroãí 4
mm. Bûhem této operace není nutno odpojovat
zafiízení z el. sítû nebo vyjímat potraviny.
Nahromadí-li se ale velmi siln˘ ledov˘ pfiíkrov, je
tfieba pfiístroj kompletnû rozmrazit. Bûhem této
operace musí b˘t pfiístroj prázdn˘.
Chcete-li zcela rozmrazit oddíl mrazáku, ,
postupujte podle následujících pokynÛ:
Vyjmûte v‰echny potraviny, zabalte je do nûkolika
vrstev novinového papíru a umístûte je na chladném
místû.
Odpojte pfiístroj z el. zásuvky nebo nastavte koleãko
termostatu na pozici «O».
Nechte dvefie otevfiené.
Pfiipevnûte ‰krabku pod kanálek dole uprostfied a
pod ní umístûte nízkou nádrÏku na stékající vodu
(viz. obr.):
Po rozmrazení cel˘ pfiístroj vysu‰te.
Sejmûte ‰krabku a uschovejte ji pro pfií‰tû.
Znovu zapojte pfiístroj do el. sítû nebo otoãte
koleãkem termostatu do funkãní polohy a asi po pÛl
hodinû umístûte zpût potraviny.
Pozor:
Zv˘‰ení teploty potraviny bûhem procesu
rozmrazování sniÏuje její skladovací dobu.
DÛleÏité:
Nikdy nepouÏívejte ostré kovové pfiedmûty k
o‰krabávání námrazy na v˘parníku, neboÈ jej takto
mÛÏete po‰kodit. NepouÏívejte mechanická zafiízení
nebo jakékoliv jiné umûlé postupy k urychlení
procesu rozmrazování, nebo jak je to doporuãeno
v˘robcem.
Zv˘‰ení teploty zmrazen˘ch balíãkÛ potravin bûhem
rozmrazování mÛÏe zpÛsobit zkrácení jejich
trvaulivosti.
D068
Vnitfiní ãi‰tûní
Vyãistûte vnitfiek chladniãky teplou vodou a
bikarbonátem sodn˘m (1 polévková lÏíce na 4 litry
vody). Pfiístroj osu‰te.
Vnitfiek mrazáku vyãistûte po kaÏdém rozmrazení.
Vnûj‰í ãi‰tûní
Omyjte skfiíÀ pfiístroje m˘dlovou vodou. NepouÏívejte
agresivní chemikálie. Jednou nebo dvakrát za rok
opra‰te v˘parník (ãerná mfiíÏ) a kompresor kartáãem
nebo odsávaãem. Nahromadûn˘ prach mÛÏe ovlivnit
funkci pfiístroje a zv˘‰it spotfiebu el. energie.
9
ÜZEMBEHELYEZÉS
Elhelyezés
A készüléket hŒforrásoktól (radiátorok, bojlerek,
közvetlen napfény, stb.) távol kell elhelyezni.
Biztosítsa, hogy a levegŒ szabadon, akadálytalanul
áramolhasson a készülék körül! Az optimális
hatásfok fenntartása érdekében a készülék
minimális távolsága - a készülék legmagasabb
pontja és egy függŒ konyhaelem között - legalább
100 mm legyen (A.1. ábra).
A legjobb elhelyezési módot a B.1. ábra illusztrálja
(függŒ elem nélkül).
A két szabályozható láb segítségével állítsa
vízszintes helyzetbe a készüléket.
Elektromos csatlakoztatás
MielŒtt a készülék csatlakozó dugóját csatlakoztatná
a fali dugaszoló aljzathoz, ellenŒrizze az alábbiakat:
1. a helyi hálózati feszültség megfelel-e a mıszaki
adatokban megadott feszülségértéknek.
2. a lakásában lévo fogyasztásmérŒ, a biztosítók, a
rendelkezésre álló hálózat és a fali dugaszoló aljzat
kielégítik-e a maximális felvett teljesítmény által
támasztott követelményeket.
A készülék elsŒ érintésvédelmi osztályú, csak
megfelelŒ védŒföldeléssel ellátott fali dugaszoló
aljzatról mıködtethetŒ. A csatlakozó vezeték nem
hosszabbítható meg. Ha rövid, ki kell cserélni egy
hosszabb kábelre vagy a dugaszoló aljzatot kell
áthelyezni.
A meghibásodott készüléket, beleértve a hálózati
csatlakozó vezeték cseréjét is, csak
szakember/szervíz javíthatja.
A gyártó cég elhárítja a felelŒsséget minden olyan
esetleges balesetért, amely ezen biztonsági
elŒírások be nem tartásából származik.
Ez a készülék az Európai Közös Piac (CEE)
1987.6.2.-án kelt 87/308 sz.
A készülék az alábbi Közös Piaci rendeleteknek
megfelel:
- 73/23/CEE
1973.II.19 (Alacsony
villamosfeszültség) és kiegészitŒ elŒirások.
- 89/336/CEE
1989.V.3 (Elektromágneses
kompatibilitás) és kiegészitŒ elŒirások.
100 mm10 mm
10 mm
A
B
NP006
Hátsó távtartók
A tájékoztató anyag tasakjában két darab távtartó is
van mellékelve. A távtartókat a készülék hátsó
oldalán levŒ furatokba kell szerelni. Illessze a
távtartókat a furatokba. Ügyeljen arra, hogy az (A)
nyíl az ábrán megfelelŒ helyzetbe kerüljön, majd 45
fokkal elforgatva (a nyíl függŒleges legyen) rögzítse
a távtartót.
PR60
A
45°
24
RADY
Raddyy pro zmrazování
Zde je nûkolik tipÛ, které Vám pomohou
zefektivnit zmrazování.
Potraviny urãené k zmrazení umisÈujte do
horního ko‰íku v oddílu mrazáku, protoÏe je to
nejchladnûj‰í ãást.
Maximální mnoÏství potravin, které lze zmrazit za
24 hodin, je uvedeno na v˘robním ‰títku.
Zmrazujte jen zboÏí prvotfiídní kvality, potraviny
ãerstvé a ãisté.
Pfiipravte si potraviny k zmrazení do mal˘ch
balení, abyste umoÏnili rychlé zmrazení a takié
souãasnû umoÏnili pokaÏdé rozmrazování pouze
potfiebného mnoÏství.
Zabalte potraviny do igelitov˘ch sáãkÛ nebo
alobalu, abyste omezili pfiístup vzduchu.
Na drÏáku na vnitfiní stranû dvefií v oddílu
mrazáku se nachází informaãní zobrazení
rÛzn˘ch typÛ potravin následovan˘ch ãíslicí. Tyto
ãíslice znázorÀují maximální skladovací dobu v
mûsících pro kaÏd˘ druh potravin.
Na spodní stranu tohoto zobrazení si lze tuÏkou
poznamenat konkrétní údaje o uchovávan˘ch
potravinách.
Zajistûte, aby se ãerstvé potraviny nedot˘kaly jiÏ
zmrazen˘ch a nezpÛsobovaly tak jejich ãásteãné
tání.
Nedávejte do mrazáku nápoje obsahující CO
2
(‰umivé nápoje atd.) neboÈ mohou explodovat.
Zmrzliny, jsou-li konzumovány okamÏitû po
vyjmutí z mrazáku, mohou zpÛsobit omrzliny.
Symboly na pfiihrádkách oznaãují jednotlivé druhy
potravin urãené ke zmraÏení.
âísla oznaãují skladovací období v mûsících pro
kaÏd˘ v˘robek urãen˘ ke zmraÏení. Závisí na
kvalitû v˘robkÛ a na jejich zpracování pfied
zmraÏením, zda platné období pro uskladnûní
bude del‰í nebo krat‰í.
Raddyy pro uskladdnnûní zmrazen˘ch
potravin
Aby do‰lo k nejlep‰ímu vyuÏití oddûlení mrazniãky,
je zapotfiebí:
pfiesvûdãit se o tom, zda potraviny byly dobfie
zmrazené jiÏ v prodejnû;
aby doba pfiepravy od místa nákupo do místa
uloÏení byla co nejkrat‰í;
neotvírat pfiíli‰ ãasto dvífika a nenechávat je
otevfiené déle, neÏ je nezbytnû nutné.
Jakmile jednou byly potraviny rozmraÏené,
dochází velmi rychle k jejich kaÏení a v Ïádném
pfiípadû nesmí dojít k jejich opakovanému
mraÏení.
Nepfiekraãovat trvanlivost uvedenou v˘robcem
na obalu potravin.
10
D162/1
G
D715 PIED/M
1
2
3
Az ajtónyitás irányának
megcserélése
MielŒtt az alábbi mıveleteket elvégezné,
áramtalnítsa a készüléket.
Az ajtónyílás irányának megcseréléséhez az
alábbiak szerint járjon el:
Szerelje le az alsó forgópántot (1), és a lábat (2).
Csavarja ki a bal elülsŒ lábat (3) és tegye át az
ellenkezŒ oldalra.
Vegye ki a bal elülsŒ oldalról a két furatfedö csavart,
ide lesz felszerelve a forgópánt
Akassza le az ajtót a (G) csapról. Szerelje le a (G)
csapot és tegye át az ellenkezŒ oldalra.
Emelje le a két csavarfedŒ pecket a furatról, ahová a
forgópánt kerül és és tegye át az ellenkezŒ oldalra.
Szerelje vissza az elllenkezŒ oldalra az alsó
forgópántot (1) és a lábat (2).
Figyelem:
Miután megcserélte az ajtónyílás irányát,
ellenŒrizze, hogy az ajtótömítés tökéletesen tapadd--e
a készülékhez.
Alacsony szobahŒmérsékletnél (pl. télen)
elŒfordulhat, hogy tömítés nem illeszkedik
tökéletesen a készülék oldalához. Ez esetben vagy
várja meg a tömítés spontán illeszkedését, vagy
melegíte fel egy hajszárítóval a nem tapadó részt.
23
Zmrazování ãerstv˘ch potravin
Chcete-li pfiistoupit ke zmrazování potravin, zapnûte
rychlé zmrazování (SUPER) nejménû 24 hodin pfied
uloÏením samotn˘ch potravin.
Potraviny urãené ke zmrazení musí b˘t uloÏeny a
vyskládány do pfiihrádek podle nákresu. Po uplynutí
24 hodin je moÏné povaÏovat zmrazování za
ukonãené. Po uplynutí tohoto ãasu nastavte knoflík
(A) do pozice “NORMAL”.
Chcete-li zmrazovat mnoÏství uvedené na v˘robním
‰títku, naskládejte potraviny do pfiímého kontaktu s
chladícím povrchem. V pfiípadû zmrazování potravin
v pfiihrádkách se jejich mnoÏství lehce sníÏí.
Konzervování zmraÏen˘ch potravin
V okamÏiku uvedení do chodu anebo po del‰ím
odstavení spotfiebiãe, zapnûte spotfiebiã pfied
uloÏením potravin alespoÀ na dvû hodiny na
nejchladnûj‰í nastavení a potom vraÈte knoflík
termostatu do normální pracovní pozice.
V pfiípadû, Ïe mnoÏství potravin ke zmraÏení je
velké, je moÏné odstranit zásuvky, (kromû poslední
dole), ãi ko‰e a uloÏit potraviny pfiímo na mrazící
pfiihrádky.
Pfiitom je tfieba nepfieplÀovat spotfiebiã
kapacita spotfiebiãe je uvedena na boku hor
pfiihrádky (u modelÛ s horní pfiihrádkou).
DÛleÏi
V pfiípadû, Ïe ddoojddee k náhoddnnému rozmrazení, napfi.
díky náhlému v˘paddkku v ddoodávce proudduu, jehoÏ
délka pesáhne hoddnnotu vyznaãenou v tabulce
technick˘ch úddaajÛ podd heslem: “kritick˘ ãas”, buddee
tfieba co nejddfiív spotfiebovat rozmrazené potraviny,
anebo je uvafiit a teprve potom (uvafiené) znovu
zmrazit.
Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo mraÏené potraviny, které
chcete konzumovat, je moÏno rozmrazit v oddíle
ledniãky, nebo pfii pokojové teplotû, záleÏí na tom,
jak rychle chcete potraviny rozmrazit.
Malé kousky lze vafiit hned po vyjmutí z mrazáku, v
tomto pfiípadû ale vafiení trvá déle.
Vytváfiení kostek ledduu
Tento pfiístroj je vybaven zásobníky na kostky ledu.
NaplÀte zásobník pitnou vodou a umístûte jej do
oddílu mrazáku. Kostky lze vyjmout ze zásobníku
jednodu‰e jeho ohnutím; nikdy nepouÏívejte kovové
pfiedmûty pfii odstraÀování pfiimrzlého zásobníku z
mrazáku.
PR176/1
10 kg
10 kg
Teplotní akumulátor
V mrazáku se nachází teplotní akumulátor, kter˘
umoÏÀuje prodlouÏení doby uskladnûní potravin v
pfiípadû v˘padku elektrické energie nebo poruchy.
Z bezpeãnostních dÛvodÛ pfii dopravû se tento
akumulátor nachází ve spodní pfiihrádce; za úãelem
správného pouÏití je tfieba jej pfiemístit do hor
pfiihrádky nad potraviny.
11
ZALECENIA WST¢PNE
Przedd uruchomieniem urzàddzzenia nale˝y ddook∏addnnie zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi, która powinna zostaç
zachowana przez ca∏y czas u˝ytkowania. W wypaddkku sprzeddaa˝y urzàddzzenia instrukcj´ nale˝y przekazaç
nowemu u˝ytkownikowi, aby móg∏ zapoznaç si´ z zasaddaami bezpieczeƒstwa i funkcjonowania zakupionego
sprz´tu.
Przedd zainstalowaniem i rozpocz´ciem u˝ytkowania nale˝y ddook∏addnnie zapoznaç si´ z ni˝ej poddaanymi
zaleceniami, majàcymi na celu zapewnienie bezpieczeƒstwa.
Ogólne zasaddyy
bezpieczeƒstwa
Urzàdzenie przeznaczone jest wy∏àcznie do
u˝ytku osób doros∏ych. Nie wolno pozwalaç
dzieciom na manipulowanie elementami
sterujàcymi ani bawienie si´ urzàdzeniem.
Niebezpieczna jest zmiana parametrów
technicznych lub jakiekolwiek modyfikacje
urzàdzenia.
Nale˝y uwa˝aç, aby urzàdzenie nie sta∏o na
przewodzie zasilajàcym.
Przed przystàpieniem do czyszczenia i
konserwacji urzàdzenia nale˝y je wy∏àczyç z
zasilania.
Urzàdzenie jest ci´˝kie i nale˝y przemieszczaç je
ostro˝nie.
Nie nale˝y jeÊç lodów wyj´tych bezpoÊrednio z
zamra˝arki, gdy˝ grozi to odmro˝eniami.
Nale˝y uwa˝aç, aby poddcczas przemieszczania
urzàddzzenia nie uszkoddzziç spr´˝arki i uk∏adduu
ch∏oddnniczego i w konsekwencji nie spowoddoowaç
wycieku.
Urzàddzzenie nie mo˝e znajddoowaç si´ w
bezpoÊreddnnim sàsieddzztwie kaloryferów i kuchenki
gazowej.
Urzàddzzenie nie powinno byç przez dd∏u˝szy czas
nara˝one na bezpoÊreddnnie ddzzia∏anie promieni
s∏onecznych.
Musi byç zapewniony oddppowieddnni przep∏yw
powietrza w tylnej cz´Êci urzàddzzenia i nie wolno
ddoopuÊciç ddoo jakiegokolwiek uszkoddzzenia uk∏adduu
ch∏oddzzàcego.
Dotyczy wy∏àcznie zamra˝arek (z wyjàtkiem
moddeeli ddoo zabuddoowy): najlepsza lokalizacja to
piwnica lub posaddzzka.
W zamra˝arce nie wolno u˝ywaç innych
urzàddzzeƒ elektrycznych (np. maszynki ddoo lodów)
bez uprzeddnniej akceptacji prodduucenta.
Serwis / Naprawy
Wszelkie interwencje elektryczne mogà byç
wykonywane tylko przez uprawnionego
elektromontera.
Naprawy serwisowe mogà byç dokonywane
wy∏àcznie przez autoryzowane placówki, a do
napraw u˝ywa si´ tylko oryginalnych cz´Êci
zamiennych.
Pod ˝adnym pozorem nie wolno samodzielnie
naprawiaç urzàdzenia.
Naprawy przeprowadzone przez osoby
nieuprawnione mogà spowodowaç jeszcze
powa˝niejsze uszkodzenia. W wypadku
niesprawnego dzia∏ania urzàdzenia nale˝y
zwróciç si´ do autoryzowanej placówki
serwisowej i zawsze ˝àdaç oryginalnych cz´Êci
zamiennych.
Uk∏ad ch∏odniczy zawiera w´glowodory:
konserwacja i uzupe∏nianie muszà byç
przeprowadzone przez autoryzowanych fachowców.
U˝ytkowanie
Domowy sprz´t ch∏odniczy przeznaczony jest
wy∏àcznie do przechowywania produktów
˝ywnoÊciowych.
Urzàdzenie najlepiej pracuje w temperaturze
otoczenia +18°C – +43°C (klasa T); +18°C –
+38°C (klasa ST); +16°C – +32°C (klasa N);
+10°C – +32°C (klasa SN). Klasa urzàdzenia
podana jest na tabliczce znamionowej.
Uwaga: je˝eli temperatura otoczenia nie mieÊci
si´ w podanych zakresach, nale˝y przestrzegaç
nast´pujàcych zaleceƒ:
JeÊli temperatura spada poni˝ej poziomu
minimalnego, temperatura mro˝enia w zamra˝arce
nie mo˝e byç zapewniona. Nale˝y jak najszybciej
skonsumowaç przechowywanà ˝ywnoÊç.
Raz rozmro˝one produkty nie powinny byç
ponownie zamra˝ane.
Przechowywanie i zamra˝anie produktów
˝ywnoÊciowych powinno odbywaç si´ zgodnie ze
wskazówkami podanymi przez producenta.
Wydrukowano na papierze z odzysku
22
OBSLUHA
Ovláddaací panel
E
DCB
A
N
S
0
6
5
4
3
2
1
A.
Tlaãítko rychlomrazení
B.
Knoflík termostatu
C.
Funkãí svûtelná kontrolaka
D.
Svûtelná kontrolka rychlozmrazení
E.
Poruchová teplotní signálka
âi‰tûní vnitfiku pfiístroje
Pfied prvním pouÏitím vyãistûte v‰echny vnitfií
souãásti teplou vodou s neutrálním saponátem,
abyste zafiízení zbavili typického zápachu nového
v˘robku. Peãlivû jej celé vysu‰te. NepouÏívejte
agresivní rozpou‰tûdla, která po sobû zanechávají
zápach, nebo brusné prá‰ky, které mohou po‰kodit
nátûr.
POUÎITÍ MRAZNIâKY
Spu‰tûní
Zapojte zástrãku do nejbliωí zásuvky (funkãní
kontrolka (C) se rozsvítí, coÏ znamená, Ïe pfiístroj je
napájen el. proudem).
Otoãte koleãkem termostatu (B) doprava do stfiední
polohy (kontrolka (C) se rozsvítí).
Pro spolehlivou konzervaci uloÏen˘ch potravin musí
b˘t teplota uvnitfi mrazáku niωí neÏ - 18°C.
Po jisté dobû kontrolka (C) zhasne, coÏ znamená,
Ïe bylo dosaÏeno této teploty.
Nastavení termostatu je moÏno regulovat podle
okolní teploty, umístûní mrazáku, frekvence otvírání
dvefií atd.
Chcete-li mrazák vypnout, otoãte koleãkem na pozici
«O».
Regulace teploty
teplota se nastavuje automaticky a mÛÏe b˘t
zv˘‰ena (chladí ménû) otoãením koleãka termostatu
na niωí ãísla a sníÏena (chladí více) otoãením na
vy‰‰í ãísla. Správná pozice musí b˘t zvolena po
zváÏení faktorÛ, které ji ovlivÀují:
teplota okoloí
frekvence otvírání dvefií
mnoÏství uchovávan˘ch potravin
umístûní zafiízení
Funkce pfiístroje se pfieru‰uje otoãením koleãka
termostatu na pozici oznaãenou symbolem «O».
Rychlé zmrazování
Chcete-li pfiikroãit k rychlému zmrazování, otoãte
knoflík “A” na symbol “S”. Rosvítí se svûtelná
kontrolka udávající, Ïe zmrazování je v chodu.
Signalizace mrazení (E)
Signalizace mrazení (E) se automaticky rozsvítí,
kdykoliv se teplota uvnitfi mrazáku zv˘‰í nad urãitou
hodnotu, coÏ mÛÏe ovlivnit kvalitu dlouhodobû
skladovaného zboÏí.
Je zcela normální, jestliÏe kontrolka zÛstane
rozsvícená na krat‰í dobu poté, co je mrazák poprve
spu‰tûn.
ZÛstane rozsvícená, dokud nebude dosaÏeno
optimální teploty pro skladování mraÏen˘ch potravin.
12
SPIS TREÂCI
We wszystkich urzàdzeniach ch∏odniczych
elementy ch∏odzàce z biegiem czasu pokrywajà
si´ szronem lub lodem. Mechaniczne usuwanie
szronu ostrym przyrzàdem mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia i zepsucie si´
produktów ˝ywnoÊciowych. NIE NALE˚Y
U˚YWAå OSTRYCH PRZYRZÑDÓW do
usuwania szronu lub lodu. Szron mo˝na usunàç
specjalnà ∏opatkà wchodzàcà w sk∏ad
wyposa˝enia. Pod ˝adnym pozorem nie wolno
odrywaç powsta∏ego lodu, który mo˝e zostaç
usuni´ty tylko podczas rozmra˝ania, zgodnie z
ni˝ej podanymi instrukcjami.
Do zamra˝arki nie nale˝y wk∏adaç butelek z
napojami gazowanymi i musujàcymi, gdy˝ mogà
one eksplodowaç uszkadzajàc urzàdzenie.
Nie nale˝y u˝ywaç ˝adnych urzàdzeƒ ani
sztucznych Êrodków przyspieszajàcych proces
rozmra˝ania, oprócz sposobów zalecanych przez
producenta.
Czyszczàc urzàdzenie nie wolno u˝ywaç
przedmiotów metalowych, poniewa˝ mogà one
spowodowaç jego uszkodzenie.
Instalacja
Podczas normalnego funkcjonowania skraplacz i
spr´˝arka, znajdujàce si´ w tylnej cz´Êci
urzàdzenia, ulegajà znacznemu rozgrzaniu. Musi
byç wi´c zapewniona minimalna wentylacja,
zgodnie z odnoÊnym rysunkiem.
Uwaga: nale˝y usunàç elementy utruddnniajàce
wentylacj´.
Wa˝ne:
W razie uszkodzenia przewodu
zasilajàcego nale˝y zastàpiç go specjalnym
przewodem lub zespo∏em przy∏àczeniowym
dost´pnym u producenta lub w punkcie
serwisowym.
W wyniku ewentualnego transportu w pozycji
poziomej, znajdujàcy si´ w spr´˝arce olej mo˝e
dostaç si´ do uk∏adu ch∏odzàcego. Przed
pod∏àczeniem urzàdzenia do sieci elektrycznej
nale˝y wi´c poczekaç przynajmniej dwie godziny,
aby olej sp∏ynà∏ ponownie do spr´˝arki.
Poniewa˝ cz´Êci robocze urzàdzenia nagrzewajà
si´ podczas jego pracy, nale˝y pami´taç o
zapewnieniu swobodnego dop∏ywu powietrza,
zgodnie z podanymi instrukcjami instalacyjnymi.
Niewystarczajàcy przep∏yw powietrza mo˝e
spowodowaç uszkodzenie nagrzewajàcych si´
elementów oraz zepsucie produktów
˝ywnoÊciowych.
Wszystkie elementy nagrzewajàce si´ powinny
byç zabezpieczone przed dotykiem. Nale˝y
staraç si´ tak ustawiç zamra˝ark´, aby jej tylna
cz´Êç by∏a zwrócona do Êciany.
Ochrona Êroddoowiska
Urzàddzzenie to nie zawiera gazów szkoddlliwych ddlla
warstwy ozonowej. Dotyczy to zarówno uk∏adduu
ch∏oddzzàcego jak materia∏ów izolacyjnych.
Urzàddzzenia nie mo˝na usuwaç razem z innymi
oddppaddaami miejskimi. Nie wolno niszczyç uk∏adduu
ch∏oddzzàcego, zw∏aszcza w pobli˝u wymiennika
ciep∏a. Informacji na temat w∏aÊciwych sk∏addoowisk
uddzzielajà w∏addzze lokalne. Zastosowane w tym
urzàddzzeniu materia∏y ze znakiem naddaajà si´ ddoo
ponownego wykorzystania.
Zalecenia wst´pne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
U˝ytkowanie -
Instalacja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
U˝ytkowanie -
Czyszczenie wn´trza nowego urzàdzenia -
Korzystanie z zamra˝arki - Uruchomienie - . . . .
Regulacja temperatury
-
Szybkie zamra˝anie - Lampka awaryjna temperatury (E)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
U˝ytkowanie -
Zamra˝anie Êwie˝ej ˝ywnoÊci - Przygotowanie kostek lodu - Przechowywanie mro˝onek -
Rozmra˝anie - Zasobnik termiczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Zalecenia
- Zalecenia dotyczàce zamra˝ania.- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zalecenia dotyczàce przechowywania zamro˝onej ˝ywnoÊci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Konserwacja
- Czyszczenie wn´trza urzàdzenia - Czyszczenie obudowy - Przerwy w u˝ytkowaniu -
Rozmra˝anie urzàdzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Serwis / Naprawy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Parametry techniczne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Instalacja
- Ustawienie - Pod∏àczenie do sieci elektrycznej - Zmiana kierunku otwierania drzwi . . . . . . . . . .18
Instalacja
- Zmiana kierunku otwierania drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
21
OBSAH
Neuchovávejte v mrazniãce sycené nápoje s
obsahem CO2, neboÈ vyvíjejí tlak na nádobu,
která mÛÏe explodovat a zniãit zafiízení.
NepouÏívejte Ïádné mechanické nástroje ani jiné
pfiedmûty ãi pfiístroje k urychlení odmraÏení,
kromû nástrojÛ doporuãen˘ch v˘robcem.
NepouÏívejte zásadnû pfii ãi‰tûní va‰eho
elektrospotfiebiãe kovové pfiedmûty, neboÈ by
mohly zpÛsobit jeho po‰kození.
Instalace
Bûhem normální ãinnosti elektrospotfiebiãe se
kondenzátor a kompresor umístûné na zadní
stûnû silnû zahfiívají.
Z bezpeãnostních dÛvodÛ proto minimální
ventilace musí b˘t zaji‰tûna podle pfiíslu‰ného
obrázku.
Upozornûní: ventilaãní otvory je zapotfiebí
uddrrÏovat volnû prÛchoddnné.
Je-li zafiízení pfiepravováno ve vodorovné poloze,
mÛÏe se stát, Ïe olej obsaÏen˘ v kompresoru
vyteãe do mrazícího okruhu. Pfied nov˘m
zapojením zafiízení je nutno poãkat alespoÀ dvû
hodiny, neÏ olej pfieteãe zpût do kompresoru.
DÛleÏité:
v pfiípadû, Ïe dojde k po‰kození
pfiívodové ‰ÀÛry, je nuté ji nahradit speciální
‰ÀÛrou (nebo její ãástí), kterou si mÛÏete vyÏádat
u v˘robce, nebo u jeho servisní sluÏby.
Zafiízení obsahuje souãásti, které se zahfiívají.
VÏdy zajistûte odpovídající ventilaci kolem
pfiístroje, neboÈ následkem jejího nedostatku
mÛÏe dojít k poru‰e pfiístroje a a ztrátû
uchovávan˘ch potravin. Seznamte se s
pfiíslu‰n˘mi instrukcemi.
Zahfiívající se souãásti by nemûly b˘t zakryty. Je-
li to moÏné, mûla b˘ b˘t zadní stûna zafiízení
otoãena ke stûnû.
JestliÏe se elektrospotfiebiã pfiepravuje ve
vodorovné poloze, mÛÏe se stát, Ïe olej
obsaÏen˘ v kompresoru vyteãe do mrazícího
okruhu. Pfied uvedením elektrospotfiebiãe do
chodu je nutno poãkat alespoÀ dvû hodiny, neÏ
olej pfieteãe zpût do kompresoru.
Ochrana prostfiedí
Tento pfiístroj neobsahuje v okruhu chlazení ani v
izolaci plyny, které jsou ‰koddllivé pro ozón.
Elektrospotfiebiã se nesmí oddhhazovat spolu s
bûÏn˘m oddppaddeem. Musí b˘t zaji‰tûno, Ïe neddoojddee k
po‰kození chladícího okruhu, hlavnû v jeho zaddnní
ãásti v blízkosti v˘mûníku. Potfiebné informace o
sbûrn˘ch stfieddiisích poskytne oddppovûddnn˘ pracovník
obecní zprávy. Materiály opattfiené znaãkou se
ddaají recyklovat.
DÛleÏitá upozornûní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
PouÏi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Instalace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Obsluha -
âi‰tûní vnitfiku pfiístroje
-
PouÏití mrazniãky – Spou‰tûní - Regulace teploty - . . . . . . . . . . . . . . .
Rychlé zmrazování
-
Signalizace mrazení (E)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Obsluha -
Zmrazování ãerstv˘ch potravin - Konzervování zmraÏen˘ch potravin - Rozmrazování - . . . . . . .
Vytváfiení kostek ledu - Teplotní akumulátor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Raddyy
- Rady pro zmrazování .- Rady pro uskladnûní zmrazen˘ch potravin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
ÚddrrÏba
- Odstavení pfiístroje - Rozmrazování - Vnitfiní ãi‰tûní - Vnûj‰í ãi‰tûní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Opravy -
Co dûlat v pfiípadû poruchy pfiístroje -
Technické informace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Instalace
- Umístûní - Zapojení do el. sítû - Zadní v˘stupky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Instalace
- Obrácení dvefií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
13
U˚YTKOWANIE
Panel sterujàcy
E
DCB
A
N
S
0
6
5
4
3
2
1
A.
Pokr´t∏o szybkiego zamra˝ania
B.
Pokr´t∏o termostatu
C.
Lampka kontrolna zasilania
D.
Lampka kontrolna szybkiego zamra˝ania
E.
Lampka kontrolna temperatury
Czyszczenie wn´trza nowego
urzàddzzenia
Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania nowej zamra˝arki
nale˝y umyç starannie jej wn´trze letnià wodà z
∏agodnym detergentem, w celu usuni´cia zapachu
typowego dla fabrycznie nowego wyrobu, a
nast´pnie dok∏adnie osuszyç mi´kkà szmatkà.
Nie nale˝y u˝ywaç Êroddkków szorujàcych,
mogàcych uszkoddzziç powierzchni´
urzàddzzenia.
KORZYSTANIE Z ZAMRA˚ARKI
Uruchomienie
Pod∏àczyç wtyczk´ do gniazda sieci zasilajàcej
(zapalenie si´ lampki kontrolnej zasilania wskazuje,
˝e zamra˝arka zosta∏a w∏àczona).
Celem uruchomienia urzàdzenia nale˝y przekr´ciç
pokr´t∏o termostatu (A) w prawo, ustawiajàc go w
pozycji Êrodkowej (zapali si´ lampka awaryjna E).
Prawid∏owe przechowywanie zamro˝onej ˝ywnoÊci
wymaga temperatury poni˝ej -18°C.
Nale˝y poczekaç a˝ lampka awaryjna zgaÊnie, co
nastàpi po osiàgni´ciu optymalnej temperatury.
Temperatur´ wewnàtrz zamra˝arki mo˝na
regulowaç w zale˝noÊci od temperatury otoczenia,
lokalizacji zamra˝arki, cz´stotliwoÊci otwierania
drzwi itp.
W celu wy∏àczenia zamra˝arki termostat nale˝y
ustawiç w pozycji «O».
Regulacja temperatury
Regulacja temperatury odbywa si´ automatycznie.
Jej wzrost (wy˝sza temperatura wewn´trzna)
otrzymuje si´ przez przestawienie pokr´t∏a
termostatu na ni˝szà wartoÊç.
W ka˝dym wypadku w∏aÊciwy wybór temperatury
uzale˝niony jest od nast´pujàcych czynników:
temperatury otoczenia, cz´stotliwoÊci otwierania
drzwi, iloÊci przechowywanej ˝ywnoÊci, lokalizacji
urzàdzenia.
W celu wy∏àczenia zamra˝arki pokr´t∏o termostatu
nale˝y ustawiç w pozycji «O».
Szybkie zamra˝anie
W celu w∏àczenia szybkiego zamra˝ania nale˝y
ustawiç pokr´t∏o szybkiego zamra˝ania (A) w pozycji
"S". Zapali si´ lampka kontrolna szybkiego
zamra˝ania (D).
Lampka awaryjna temperatury (E)
Lampka awaryjna temperatury zapala si´
automatycznie, gdy temperatura w zamra˝arce
przekracza wartoÊç wymaganà dla przechowywania
produktów ˝ywnoÊciowych.
Lampka pozostanie zapalona przez pewien czas po
w∏àczeniu zamra˝arki.
Lampka b´dzie si´ Êwieciç a˝ do osiàgni´cia
temperatury wymaganej dla przechowywania
zamro˝onej ˝ywnoÊci.
20
DÒLEÎITÁ UPOZORNù
Tato pfiíruãka by mûla b˘t ddrrÏena stále spolu s pfiístrojem, aby poslouÏila jako zddrroj informací o jeho obsluze.
I v pfiípadduu proddeeje pfiístroje nebo jeho pfievodduu na jiného vlastníka, pfii stûhování apodd.., vÏddyy pfiiloÏte pfiíruãku k
pfiístroji, aby se nov˘ vlastník mohl obeznámit s jeho funkcemi a pfiíslu‰n˘mi upozornûními.
Následduující upozornûní jsou v zájmu bezpeãnosti. Peãlivû si je pfieãtûte, ddfiíve neÏ buddeete pfiístroj instalovat a
pouÏívat.
V‰eobecná bezpeãnost
Toto zafiízení by mûlo b˘t obsluhováno pouze
dospûl˘mi osobami. Dûtem by nemûlo b˘t
povoleno zacházet ãi hrát si s v˘robkem.
Je nebezpeãné mûnit vlastnosti ãi zasahovat
jak˘mkoliv zpÛsobem do v˘robku.
Vûnujte pozornost tomu, aby pfiístroj nestál na
síÈovém kabelu.
Pfied ãi‰tûním a údrÏbou pfiístroje jej vÏdy
vypnûte a vytáhnûte síÈovou zástrãku.
Tento elektrospotfiebiã je tûÏk˘. Pfii jeho
pfiemisÈování je tfieba postupovat opatrnû.
Ledové kostky mohou zpÛsobit popáleniny, jsou-
li poÏívány ihned po vyjmutí z elektrospotfiebiãe.
V pfiípadû pfiemisÈování elektrospotfiebiãe je
zapotfiebí postupovat opatrnû, aby neddoo‰lo k
po‰kození chladící jeddnnotky, které by mohlo
zpÛsobit únik chladící kapaliny.
Elektrospotfiebiã se nesmí nacházet v blízkosti
raddiiátorÛ nebo plynu.
Zamezte tomu, aby byl elektrospotfiebiã na ddeel‰í
ddoobu vystaven pfiímému sluneãnímu záfiení.
Na zaddnní stranû spotfiebiãe musí b˘t zaji‰tûna
oddppovíddaající ventilace a musí b˘t vylouãeno
kaÏdé moÏné po‰kození na chladícím okruhu.
Pouze u mrazníãky (kromû zabuddoovan˘ch
moddeelÛ) je iddeeálním umístûním suterénní sklep ãi
poddssklep.
NepouÏívat jiné elektrospotfiebiãe (jako
zmrzlinové stroje) uvnitfi chladících
elektrospotfiebiãÛ, pokudd to není v˘slovnû
povoleno v˘robcem.
Servis/opravy
Jakékoliv odborné elektroinstalaãní práce nutné k
instalaci tohoto zafiízení musí b˘t provedeny
kvalifikovan˘m odborníkem nebo kompetentní
osobou.
Servis na zafiízení poskytuje autorizovaná
opravna a k jeho opravû se pouÏívají jen
originální náhradní díly.
Za Ïádn˘ch okolností se nepokou‰ejte opravovat
zafiízení sami. Opravy provádûné neodbornou
osobou mohou zpÛsobit zranûní nebo závaÏné
selhání funkce zafiízení. Po poru‰e kontaktujte
místní autorizovanou opravnu a vÏdy trvejte na
originálních náhradních dílech.
Tento elektrospotfiebiã obsahuje uhlovodíky
uvnitfi chladící jednotky: údrÏba a doplÀování
proto musí b˘t provádûna pouze povûfien˘mi
odborn˘mi pracovníky.
PouÏití
Domácí ledniãky a mrazáky jsou konstruovány
pouze pro skladování poÏivatin.
Nejlep‰í pracovní v˘sledky dosáhnete, bude-li se
venkovní teplota pohybovat mezi + 18°C a +
43°C (tfiída T); + 18°C a + 38°C (tfiída ST); +
16°C a + 32°C (tfiída N); + 10°C a + 32°C (tfiída
SN). Tfiída va‰eho spotfiebiãe je vyznaãena na
v˘konnostním ‰títku.
Upozornûní: jestliÏe se venkovní teplota pohybuje
mimo rámec rozpûtí vyznaãeného pro danou
tfiídu spotfiebiãe, je tfieba postupovat podle
následujících instrukcí: jestliÏe se teplota
prostfiedí sníÏí pod stanovenou hranici, nemÛÏe
b˘t zaruãena teplota v mrazniãce; z tohoto
dÛvodu doporuãujeme spotfiebovat uskladnûné
potraviny co nejdfiíve.
RozmraÏené potraviny nesmí b˘t znovu
zmrazovány.
Pfiesnû dodrÏujte doporuãení v˘robce t˘kající se
skladování, Seznamte se s pfiíslu‰n˘mi
instrukcemi.
Vnitfiní obloÏení pfiístroje je tvofieno kanálky,
kter˘mi proudí mrazící smûs. Pfii jejich naru‰ení
dojde k nenávratnému po‰kození pfiístroje a
ztrátû uchovávan˘ch potravin.
NEPOUÎÍVEJTE OSTRÉ P¤EDMùTY K
ODSTRA≈OVÁNÍ NÁMRAZY A LEDU. K
odstraÀování námrazy je moÏno pouÏít
pfiiloÏenou ‰krabku. Za Ïádn˘ch okolností
nestrhávejte násilím pevn˘ led z obloÏení. Pfii
rozmrazování zafiízení musí led nejprve roztát.
Seznamte se s instrukcemi t˘kajícími se
rozmrazování.
Vyti‰tûno na ekologickém papífie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Zanussi ZV180R Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur