Zanussi ZV210R Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2222 060-81
FAGYASZTÓ SZEKRÉNY
ZAMRA˚ARKA
MRAZÁK
ZV 210 R
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBS¸UGI
VOD NA POUÎITÍ
2
FIGYELMEZTETÉS
Nagyon ffontos, hhogy aa kkészülékkel eegyütt eezt aa kkis kkönyvecskét iis mmegŒrizze, hhisz eegy eesetlegesen ffelmerülŒ
problémánál ssegítségére llehet! AAmennyiben aa kkészüléket eeladja, vvagy eegy mmásik sszemélyhez sszállítja, ggondo-
skodjék aarról, hhogy ee kkis kkönyvecske iis mmellékelve llegyen, hhogy aaz úúj ttulajdonos iis ttájékozódhasson aa ggép
mıködésérŒl éés aaz aazzal kkapcsolatos ffigyelmeztetésekrŒl!
Ha eegy rrégebbi ttipusú zzárrugós ((ajtózár-nyelv) sszerkezetet eerre aa mmágneses aajtótömítõvel eellátott sszerkezetre
cserélünk, aa rrégebbi sszerkezet zzárrugóját lleselejtezés eelõtt ttegyük hhasználhatatlanná. EEzzel eelkerülhetjük,hogy
gyermekek sszámára ééletveszélyessé vváljon.
Ezek aa ffigyelmeztetések aaz ÖÖn éés aa ttöbbi sszemély bbiztonsága éérdekében kkészültek, eezért kkérjük ÖÖnt, hhogy iigen
figyelmesen oolvassa eel eezeket mmég aa kkészülék üüzembehelyezése éés hhasználatba vvétele eelŒtt!
Általános bbiztonsági
szabályok
Ez a készülék oly módon lett megtervezve, hogy
azt felnŒttek használják. Gyerekeknek nem szabad
megengedni, hogy a szabályozó részekhez nyúl-
janak vagy, hogy a készülékkel játszanak.
Veszélyes a készülék jellemzŒin változtatni vagy
bármiféle módosítást végezni rajta.
MielŒtt bármilyen tisztításba, vagy karbantartásba
kezdene (pl. izzólámpa - mellyel a készülék el van
látva - cseréje), húzza ki a konnektorból a dugót!
Ez a készülék nehéz. Végezze óvatosan a moz-
gatását.
Ha a jégkrémeket a készülékbŒl való azonnali
kivétel után fogyasztja, égési sérüléseket
okozhatnak.
Szervíz // JJavítás
Az elektromos háztartási készülék üzembe
helyezéséhez szükséges valamennyi módosítást
csak az arra illetékes szakember végezheti el.
Amennyiben beavatkozás válik szükségessé,
forduljon valamelyik javítószervízhez és kérjen
eredeti cserealkatrészt!
Amennyiben szükségessé válik a készülék
javítása, azt ne kísérelje meg Ön! Ha a javítást
hozzá nem értŒ személy végzi, az a berendezés
károsodását okozhatja. Forduljon az Önhöz
legközelebb található javítószervizhez és
kizárólag eredeti alkatrészt igényeljen!
Használat
A háztartási hıtŒszekrények és/vagy fagyasztók
kizárólag élelmiszerek tárolására és/vagy
fagyasztására szolgálnak.
Az optimális mıködéshez legmegfelelŒbb
szobahŒmérséklet + 18°C és +43°C között (T
kategória); +18°C és +38°C között (ST
kategória); + 16°C és +32°C között (N
kategória); + 10°C és +32°C között (SN
kategória). Az Ön készülékének kategóriája az
adattáblán van feltüntetve.
Figyelmeztetés: ha a szobahŒmérséklet nincs a
készülék kategóriájára megjelölt határokon belül,
a következŒ útmutatásokat kell betartani: amikor
a környezeti hŒmérséklet a minimális szint alá
csökken, a fagyasztó rekeszben a tárolási
hŒmérséklet nem biztosított; ezért ajánlatos a
fagyasztott ételt mielŒbb elfogyasztani.
A már egyszer kiolvasztott termék soha nem
fagyasztható újra!
Az élelmiszerek tárolása és/vagy fagyasztása
során kövesse a gyártó útmutatásait!
A készülék belsŒ burkolata mögött találhatók a
hıtŒfolyadék vezetékei. Ha ezek megsérülnek, a
készülék visszafordíthatatlanul károsodik és a
tárolt étel is fogyaszthatatlanná válik. Soha ne
kísérelje meg a zúzmarát hegyes tárggyal
eltávolítani! E célból csak a készülékhez mellékelt
mıanyag vakarókést használja! A burkolaton
keletkezett jég a készülék leolvasztásakor
felenged. (Lásd még a leolvasztási tanácsokat.)
Soha ne tegyen az alacsony hŒmérsékletı
részbe (fagyasztóba) szénsavas üdítŒt, mert az
felrobbanhat!
Üzembehelyezés
A normál mıködés során a készülék hátsó
részén található kondenzátor és kompresszor
érezhetŒen felmelegszik. Biztonsági okokból a
szellŒzésnek fenntartott nyílásokat mindennemı
elzáródástól mentesen kell tartani.
A készülék üzembe helyezésekor bizonyosodjék
meg arról, hogy az nem a tápvezetéken áll!
Fontos:
ha a tápvezeték megsérül, a gyártótól
vagy annak márkaszervizétŒl beszerezhetŒ
vezetékkel vagy készlettel kell kicserélni.
A készülék mıködés közben felmelegedŒ hátsó
oldala lehetŒleg a fal felé legyen fordítva.
A készülék vízszintes helyzetben történŒ szál-
lítása esetén elŒfordulhat, hogy a kompresszor-
ban lévŒ olaj a hıtŒkörbe folyik. Ebben az eset-
ben legalább két órát kell várni a készülék üzem-
behelyezése elŒtt, hogy az olaj visszafolyhasson
a kompresszorba.
3
2222 060-81
TARTALOMJEGYZÉK
Figyelmeztetés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Használat //
Kapcsolótábla - Tisztítás - Üzembehelyezés – a hŒmérséklet szabályozása - Gyorsfagyasztás -
VészjelzŒ lámpa (E) - Friss ételek fagyasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Haszlat //
Mélyhıtött étel tárolása - Kiolvasztás - Jégkocka készítés - Jégakku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tanácsok //
Fagyasztási tanácsok - Tanácsok a fagyasztott étel tárolásához . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Karbantartás //
BelsŒ rész tisztítása - A zúzmara eltávolítása - KülsŒ rész tisztítása - . . . . . . . . . . . . . . .
Hosszabb használaton kívüli idŒszak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mıködési zzavarok eelhárítása -- MMıszaki aadatok
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Üzembehelyezés //
Elhelyezés - Elektromos csatlakoztatás - Hátsó távtartók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Üzembehelyezés //
Az ajtónyitás irányának megcserélése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Környezetvédelem
Ez aa kkészülék ssem aa hhıtŒközegében, ssem aa
szigetelésében nnem ttartalmaz aaz óózonréteget
károsító ggázokat. AA kkészüléket nnem sszabad aa vvárosi
hulladékokkal eegyütt sselejtezni. KKerülje aa hhıtŒkör
sérülését, kkülönösen hhátul aa hhŒcserélŒ kközelében. AA
helyi sselejtezŒ kközpontokról aa PPolgármesteri
Hivatalok aadnak ffelvilágosítást. AA kkészülékhez
használt, jjelzéssel rrendelkezŒ aanyagok úújra
felhasználhatók.
4
Tisztítás
A felállított készüléket langyos vízzel és semleges
mosószerrel gondosan tisztítsa meg, hogy ezzel
megszüntesse a tipikus “új” szagot! Ne használjon
semmilyen dörzsölŒszert, poralakú terméket, se acél
súrolót!
Üzembehelyezés aa hhŒmérséklet
szabályozása
Kapcsolja be a készüléket az áramkörbe! Az (A)
jelzŒlámpa kigyullad, jelezvén ezzel, hogy a
készülék be lett kapcsolva.
Fordítsa el a (B) szabályozógombot a «O» jelrŒl! Az
(E) vészjelzŒ lámpa is világít.
Az ételek tökéletes fagyasztása érdekében a
fagyasztó hŒmérsékletének –18°C-nak, vagy annál
hidegebbnek kell lennie. Ennek elérésére a
hŒfokszabályozót (B) állítsa középértékre! A
fagyasztó hŒmérséklete automatikusan
szabályozott. Ha a készüléknek nehezített
körülmények között kell dolgoznia – mint pl. nem
megfelelŒ légcsere, túl magas, illetve túl alacsony
környezeti hŒmérséklet, és/vagy a készülék
ajtajának gyakori nyitásakor –, a hŒmérsékletet
ennek megfelelŒen szabályozni kell! Forgassa a
szabályozógombot (B) egy magasabb értékre,
csökkentve ezzel a hŒmérsékletet, illetve ellenkezŒ
irányba, ha növelni kívánja azt!
Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, forgassa el a
szabályozógombot (B) a «O» jelre!
Gyorsfagyasztás
A gyorsfagyasztáshoz fordítsa az N/S gombot (A) az
“S” állásra. A gyorsfagyasztó jelzŒlámpa (D) ekkor
kigyullad.
VészjelzŒ llámpa ((E)
A vészjelzŒ akkor jelez, amikor a fagyasztó belsŒ
hŒmérséklete a biztonsági szintnél magasabb
értékre emelkedik. Amikor elsŒ alkalommal
üzemelteti a készüléket, vagy amikor épphogy csak
behelyezte az ételeket a fagyasztóba, ez a
jelzŒlámpa mindaddig égve marad, míg a
hŒmérséklet le nem száll egy olyan értékre, mely a
tökéletes tartósítást biztosítani tudja.
Friss éételek ffagyasztása
Állítsa a gombot "gyorsfagyasztás" helyzetbe.
Ajánlatos legalább 3 órát várni a friss étel
behelyezésével.
Ha a fagyasztó már mıködik, állítsa be a
gyorsfagyasztásra legalább 24 órával az étel
behelyezése elŒtt. A fagyasztandó étel
mennyiségétŒl függŒen ez az idŒtartam változhat.
Gyorsfagyasztás alatt a kompresszor folyamatosan,
maximális teljesítménnyel mıködik. Hagyja a
gombot az étel fagyasztását követŒ 24 órán át
"gyorsfagyasztás" helyzetben, majd ezután ismét
állítsa vissza a normál (N) állásra.
A fagyasztó kapacitása 22 kg, ez a 24 óra alatt
fagyasztható étel mennyiségét adja meg. A
fagyasztandó adagokat a két felsŒ rekeszben
helyezze el. A fagyasztási idŒ elteltével az adagokat
ossza el a hıtŒben.
HASZNÁLAT
Kapcsolótábla
E
DCB
A
0
6
5
4
3
2
1
A.
"Gyorsfagyasztás” gomb
B.
HŒfokszabályzó kapcsoló
C.
Mıködési jelzŒlámpa
D.
SZUPER mıködési jelzŒlámpa
E.
VészjelzŒ lámpa
5
Figyelem
Az éétel vvéletlenszerı -- ppéldául ááramkimaradásnak
betudható -- ffelengedése eesetén, hha aaz
áramkimaradás iidŒtartama aa mmıszaki aadatok
táblázatának ""felengedési iidŒ" aalatt ffeltüntetett
értékétŒl jjelentŒsen eeltér, aa ffelengedett éételt mminél
elŒbb eel kkell ffogyasztani vvagy aazonnal mmegfŒzni éés
(miután kkihılt) úújra llefagyasztani.
Mélyhıtött éétel ttárolása
Mıködésbe helyezéskor vagy ha hosszabb ideig
nem használta a készüléket, mıködtesse azt
legalább két órán keresztül a legalacsonyabb
hŒmérsékleten ("gyorsfagyasztás"), mielŒtt betenné
a fagyott ételt, majd pedig állítsa a hŒfokszabályozó
gombot a normál mıködési állásra.
Kiolvasztás
A fagyasztott- illetve mélyhıtött ételeket
felhasználás elŒtt ki kell olvasztani a hıtŒszekrény
részben (hús, szárnyasok, hal), illetve
szobahŒmérsékleten (valamennyi egyéb élelmiszer),
a rendelkezésre álló idŒ függvényében. A kisebb
adagokat közvetlenül is elkezdheti fŒzni;
természetesen ebben az esetben a fŒzési idŒ
hosszabb lesz.
Jégkocka kkészítés
Ez a készülék jégkészítéshez szükséges mıanyag
tartályokkal van ellátva, melyek a mindennapos
szükséglet kielégítésére elégségesek.
Töltse meg a tartályokat 3/4 részig vízzel és
helyezze be a fagyasztóba! Ha az Ön által használt
víz sok ásványi sót tartalmazna (fŒképp mészkövet),
azt tanácsoljuk, hogy használjon szénsavmentes és
alacsony ásványi só tartalmú kristályvizet!
A jégkocka tartók kivételéhez elegendŒ azok enyhe
csavarása (mozgatása). Soha ne használjon
fémtárgyat a tartók eltávolítására!
Jégakku
A fagyasztóban egy jégakku található, mely
áramszünet vagy meghibásodás esetén
meghosszabbítja az élelmiszerek hıtve tartását.
A szállítás biztonsága érdekében az akku az alsó
rekeszben található, de az üzembe helyezéskor
tegye az akkut a használatnak megfelelŒ helyre, a
felsŒ rekeszbe, az élelmiszerek fölé.
28
D162/1
G
D715 PIED/M
1
2
3
Obrácení ddvefií
Pfied zaãátkem následující ãinnosti nejprve
vytáhnûte zástrãku ledniãky ze zásuvky.
Sejmûte dolní záves (1) a patku (2);
od‰roubujte levou pfiední patku (3) a na‰roubujte ji
do stejné pozice na opaãné stranû.
Vy‰roubujte oba ‰rouby, které zakr˘vají otvory pro
pfiipevnûní závûsu dvefií, kter˘ jste sejmuli z levé
pfiední strany;
Sundejte dvefie z ãepu (G). Od‰roubujte ãep (G) a
na‰roubujte jej do stejné pozice na opaãné stranû.
OdstraÀte dva uzávûry pro závûsové ãepy a
nasaìte je na otvory na protilehlé stranû.
Namontujte dolní závûs dvefií (1) a patku (2) na
opaãnou stranu.
Pozor
Po obrácení smûru otvírání dvefií zkontrolujte, zda
tûsnûní dvefií dobfie pfiiléhá ke skfiíni chladniãky.
Pfii nízké okolní teplotû (napfi. v zimû) se mÛÏe stát,
Ïe dvefie zcela netûsní. V takovém pfiípadû vyãkejte,
dokud tûsnûní samo nepfiilne, nebo cel˘ proces
urychlete nahfiíváním pfiíslu‰né ãásti bûÏn˘m
vlasov˘m fénem.
6
TANÁCSOK
Fagyasztási ttanácsok
a 24 óra alatt lefagyasztható élelmiszerek
maximális mennyiségét az "adattábla" tünteti fel
a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez
idŒ alatt nem ajánlatos egyéb fagyasztani való
élelmiszert betenni
csak kiváló minŒségı, friss és tökéletesen
megtiszított élelmiszert fagyasszon le
ossza kisebb adagokra a fagyasztandó
élelmiszert, így az gyorsabban lefagy és csak a
szükséges mennyiséget kell kiolvasztania
csomagolja az élelmiszereket alufóliába vagy
polietilénfóliába úgy, hogy az tökéletesen zárjon
ne helyezze a fagyasztandó termékeket a már
lefagyasztottakra, mert azok hŒmérsékletét
megemeli
vegye figyelembe, hogy a sovány élelmiszerek a
zsíros ételeknél jobban és hosszabb ideig
tárolhatók és a só csökkenti a tárolhatósági idŒt
ha a fagyasztó rekeszbŒl éppen kivett, vízbŒl
készült fagylaltot fogyaszt, az égési sérüléseket
okozhat a bŒrön
ajánlatos az egyes csomagokon feltüntetni a
lefagyasztás dátumát, így könnyen ellenŒrizheti a
tárolás idŒtartamát
a belsŒ ajtón vagy a jegyzékben (ha a tartozékok
között van) húsfajták és néhány élelmiszer van
feltüntetve, valamint az, hogy a lefagyasztástól
számítva mennyi ideig (hónapokban feltüntetve)
ajánlatos azokat tárolni
soha nne ttegyen aa ffagyasztó rrészbe sszénsavas
italokat ((üdítŒket, sstb.), mmert aazok
felrobbanhatnak.
Tanácsok aa ffagyasztott éétel
tárolásához
GyŒzŒdjön meg arról, hogy a mélyhıtött ételeket az
üzletben megfelelŒen tárolták-e
csökkentse minimálisra az üzlettŒl a
hazaérkezésig és a hıtŒszekrénybe való
elhelyezésig tartó idŒt
ne nyissa túl gyakran a rekesz ajtaját és ne
hagyja a szükségesnél tovább nyitva.
a kiolvasztott étel rövid idŒ alatt megromlik, ezért
nem lehet újra fagyasztani.
ne lépje túl a gyártó által az élelmiszeren
feltüntetett eltarthatósági határidŒt.
27
INSTALACE
Umístûní
Spotfiebiã musí b˘t nainstalován daleko od zdrojÛ
tepla jako jsou radiátory, bojlery, pfiímé sluneãní
paprsky atd.
Zajistûte, aby nic za pfiístrojem, na jeho vrchu a pod
ním nebránilo volné cirkulaci vzduchu. Pro správnou
funkci zafiízení je tfieba, aby minimální vzdálenost
mezi horní deskou zafiízení a pfievisl˘m kuchyÀsk˘m
nábytkem byla minimálnû 100 mm (viz obr. 1A).
Pfiesto v‰ak nejlep‰ím fie‰ením je situace na obr. 1B,
kdyÏ nad pfiístrojem Ïádn˘ nábytek není.
Pfiístroj je vybaven dvûma vyrovnávacími noÏkami
na spodu skfiínû, které napomáhají zaji‰tûní pfiístroje
ve vodorovné pozici.
Zapojení ddo eel. ssítû
Pfied zapojením do sítû se pfiesvûdãte, Ïe hodnoty
napûtí a frekvence uvedené na ‰títku pfiístroje
odpovídají místní el. síti. Napûtí se mÛÏe od
stanovené hodnoty odchylovat o ≠ 6%. Pfii uÏívání
pod jin˘m napûtím musí b˘t pouÏit pfiíslu‰n˘
transformátor s v˘stupem min. 500 VA.
Pozor:
Je nezbytné, aby zafiízení bylo pfiipojeno k uzemûní.
Pro tento úãel je zástrãka pfiístroje vybavena
zvlá‰tním kolíkem. Není-li Va‰e el. zásuvka
uzemûna, zapojte pfiístroj do oddûleného uzemûní v
souladu se souãasn˘mi pfiedpisy (provede
odborník).
Nejsou-li ddodrÏeny vv˘‰e uuvedené bbezpeãnostní
zásady, oodmítá vv˘robce jjakoukoliv zzodpovûdnost.
Toto zafiízení odpovídá smûrnici EEC ãís. 87/308 z
2.6. 1987 o odru‰ení.
Tento pfiístroj odpovídá následujícím
pfiedpisÛm Evropského spoleãenství.
73/23/CEE
z 19.2.1973 (nízké napûtí) a
následujícím modifikacím.
89/336/CEE
z 3.5. 1989 (elektromagnetická
kompaktibilita) a následujícím modifikacím
Distanãní rrozpûrky
V ssáãku ss ddokumentací jjsou ppfiiloÏeny 22 rrozpûrky,
slouÏící kk uupravení vvzdálenosti ppfiístroje ood sstûny,
které jje ttfieba ppfiipevnit ddo hhorních rrohÛ nna zzadní
stranû ppfiístroje.
Uvolnûte ‰roubek, zasaìte rozpûrky pod hlaviãku
‰roubku a ‰roubek utáhnûte.
100 mm10 mm
10 mm
A
B
NP006
D594
7
D068
KARBANTARTÁS
Áramtalanítsa aa kkészüléket bbármilyen
karbantartási mmıvelet mmegkezdése eelŒtt.
BelsŒ rrész ttisztítása
A falakat és a járulékos részeket langyos vízzel és
semleges kémhatású mosószerrel mossa le!
Gondosan öblítse le és jól szárítsa ki a készüléket!
A hıtŒt kb. egyszer egy hónapban le kell mosni.
A fagyasztót annak teljes leolvasztásakor tisztítsa ki!
A zzúzmara eeltávolítása
A fagyasztó kiolvasztása
Amennyiben a zúzmara vastagsága meghaladja a
4mm-t, szükségessé válik annak eltávolítása a
készülékben található mıanyag lapátkával. (Erre a
célra soha ne használjon fémtárgyat, mert azzal a
párologtató tönkremenését kockáztatná!)
E ccélból nnem sszükséges aa kkészüléket
áramtalanítani, vvagy kkiüríteni.
A tökéletes leolvasztáshoz - évente egyszer vagy
kétszer - a következŒket kell betartania:
1. helyezze a hŒfok szabályozót «O» állásra, vagy
áramtalanítsa a készüléket;
2. vegye ki a fagyasztott élelmiszereket, csomagolja
újságpapírba, vagy még jobb, ha hıtŒtáskába,
majd tárolja azokat hıvös helyen;
3. hagyja a fagyasztó ajtaját nyitva és helyezzen a
fagyasztó részbe egy meleg vízzel teli edényt
(egy kartonlapot alátéve), ezzel meggyorsítja a
leolvasztás folyamatát;
4. a zúzmara eltávolítására használja a lapátkát a
fagyasztó alján, annak középsŒ része alá
helyezve, az ábrán látható módon
5. helyezzen a lapát alá egy edényt, a
leolvasztáskor keletkezett víz összegyıjtésére;
6. a fagyasztó oldalait gondosan törölje szárazra
7. helyezze a hŒszabályozót a kívánt értékre, illetve
kapcsolja ismét be a készüléket az áramba!
Fontos!
Ne használjon éles fém eszközöket a jégnek a
párologtatóról való eltávolításához, mert sérüléseket
okozhat rajta.
Ne használjon a gyártó által ajánlottakon kívül más
fém-, vagy mesterséges eszközt a zúzmara
eltávolításához.
A fagyasztott ételek hŒmérsékletének emelkedése -
a felengedés alatt - jelentŒsen csökkentheti azok
biztonságos eltarthatóságának idŒtartamát.
KülsŒ rrész ttisztítása
A készüléket langyos vízzel és szappannal mossa
le! IdŒnként használjon speciális tisztítószert!
A készülék hátsó részén található kompresszort
kefével, vagy porszívóval tisztítsa meg a portól!
A por felhalmozódása csökkentheti a készülék
gazdaságos mıködését!
Hosszabb hhasználaton kkívüli iidŒszak
Amennyiben hosszabb ideig nem használná a
készüléket, áramtalanítsa, ürítse ki, olvassza le és
tisztítsa meg azt, s az ajtaját hagyja kissé nyitva a
használaton kívüli idŒtartamra!
26
TECHNIC VVLASTNOSTI
Model ZV 2210 RR
206
174
139,5x55x60
220-240/50
1,10
C
Hrubá kapacita obsahu (l)
Rozmûry (‰ífika.* v˘‰ka.* hloub.*, cm)
Napûtí (V/HZ)
Spotfieba energie (kWh/24h)
Energetická tfiída
âistá kapacita obsahu (l)
Technické informace se nacházejí na v˘robním ‰títku, kter˘ je umístûn˘ nalevo uvnitfi spotfiebiãe.
OPRAVY
Co ddûlat vv ppfiípadû pporuchy ppfiístroje
Nefunguje-li nûco tak, jak by mûlo, zkontrolujte,
zda:
zástrãka pfiístroje je zapojena do sítû a zásuvka
je pod proudem;
dodávka elektfiiny nebyla pfieru‰ena (zkontrolujte
funkci ostatních el. spotfiebiãÛ);
koleãko termostatu je ve funkãní poloze.
Dále ppak:
Je-li pfiístroj pfiíli‰ hluãn˘, zkontrolujte, zda se
jeho stûny nedot˘kají nábytku, kter˘ mÛÏe
zesilovat hluk nebo vibrace.
Zkontrolujte také, zda nevibrují chladící trubice.
Objevuje-li se voda na dnû chladniãky,
zkontrolujte, zda není ucpán otvor
rozmrazovacího kanálku.
Pfietrvává-li závada i po provedení v˘‰e uveden˘ch
úkonÛ, kontaktujte nejbliωí opravnu.
Pro urychlení opravy je dÛleÏité pfii jejím ohlá‰ení
uvést ãíslo modelu chladniãky a její sériové ãíslo.
Obû tato ãísla jsou uvedena na sériovém ‰títku.
22
26
Zmrazovací kapacita (kg/24h)
âas zv˘‰ení teploty(h)
Hluãnost (dB/A)
Klimatická tfiída
37
T
MÙSZAKI AADATOK
Modell ZV 2210 RR
206
174
139,5x55x60
220-240/50
1,10
C
Bruttó térfogat (l)
Méretek (Szél* Mag* Mély*, cm)
Hálózati feszültség (V/HZ)
Energiafogyasztás (kWh/24h)
Energiaosztály
Nettó térfogat (l)
A mıszaki információk a készülék belsŒ bal oldalán található adattáblán vannak feltüntetve.
8
MÙKÖDÉSI ZZAVAROK EELHÁRÍTÁSA
A készülék muködésében bekövetkezŒ problémák
esetén ellenŒrizze a következŒket:
a készülék be van-e kapcsolva az áramba, az
elektromos hálózat fŒkapcsolója nincs-e
lekapcsolva
a problémát megelŒzŒen nem volt-e áramszünet
a hŒfokszabályozó a megfelelŒ helyzetre van-e
állítva.
Amennyiben a készülék túl zajosan mıködne,
ellenŒrizze azt is, hogy a készülék oldalfalai nem
kerültek-e érintkezésbe a konyhabútorral (illetve
a fallal), és hogy a fagyasztó egységben és a
csövekben nincs-e rezgés.
Amennyiben a probléma az elvégzett
ellenŒrzések után is fennáll, kérje a legközelebbi
javítószervíz segítségét!
A minél gyorsabb hibaelhárítás érdekében adja meg
a jótállási jegyen, illetve a készülék belsŒ, bal
oldalának alsó részén elhelyezett adattáblán
található modell- és szériaszámot.
Az Electrolux Lehel Kft igazolja, hogy a minŒség tanúsítása megfelel a 2/1984 (III.10) BkM-IpM együttes
rendeletének.
22
26
Fagyasztókapacitás (kg/24h)
HŒm. emelkedési idŒ (h)
Zajszint (dB/A)
Klímaosztály
37
T
25
ÚDRÎBA
Pfied kkaÏdou ooperací jje zzapotfiebí nnejprve
odpojit zzástrãku zze zzásuvky.
Odstavení ppfiístroje
NepouÏíváte-li pfiístroj po jakkoliv dlouhé období,
mûjte na pamûti následující zásady:
Odpojte pfiístroj z el. sítû; vyjmûte v‰echny potraviny;
nechte chladniãku rozmrazit a vyãistûte vnitfiek a
v‰echno pfiíslu‰enství; nechte dvefie pootevfiené,
abyste zabránili vytváfiení nepfiíjemného zápachu.
Rozmrazování
âasem se v‰ak pfiesto v mrazáku nahromadí silná
námraza. Tuto námrazu odstraÀte pfiiloÏenou
plastikovou ‰krabkou, jakmile její tlou‰Èka pfiekroãí 4
mm. Bûhem této operace není nutno odpojovat
zafiízení z el. sítû nebo vyjímat potraviny.
Nahromadí-li se ale velmi siln˘ ledov˘ pfiíkrov, je
tfieba pfiístroj kompletnû rozmrazit. Bûhem této
operace musí b˘t pfiístroj prázdn˘.
Chcete-li zcela rozmrazit oddíl mrazáku, ,
postupujte podle následujících pokynÛ:
Vyjmûte v‰echny potraviny, zabalte je do nûkolika
vrstev novinového papíru a umístûte je na chladném
místû.
Odpojte pfiístroj z el. zásuvky nebo nastavte koleãko
termostatu na pozici «O».
Nechte dvefie otevfiené.
Pfiipevnûte ‰krabku pod kanálek dole uprostfied a
pod ní umístûte nízkou nádrÏku na stékající vodu
(viz. obr.):
Po rozmrazení cel˘ pfiístroj vysu‰te.
Sejmûte ‰krabku a uschovejte ji pro pfií‰tû.
Znovu zapojte pfiístroj do el. sítû nebo otoãte
koleãkem termostatu do funkãní polohy a asi po pÛl
hodinû umístûte zpût potraviny.
Pozor:
Zv˘‰ení teploty potraviny bûhem procesu
rozmrazování sniÏuje její skladovací dobu.
DÛleÏité:
Nikdy nepouÏívejte ostré kovové pfiedmûty k
o‰krabávání námrazy na v˘parníku, neboÈ jej takto
mÛÏete po‰kodit. NepouÏívejte mechanická zafiízení
nebo jakékoliv jiné umûlé postupy k urychlení
procesu rozmrazování, nebo jak je to doporuãeno
v˘robcem.
Zv˘‰ení teploty zmrazen˘ch balíãkÛ potravin bûhem
rozmrazování mÛÏe zpÛsobit zkrácení jejich
trvaulivosti.
D068
Vnitfiní ããi‰tûní
Vyãistûte vnitfiek chladniãky teplou vodou a
bikarbonátem sodn˘m (1 polévková lÏíce na 4 litry
vody). Pfiístroj osu‰te.
Vnitfiek mrazáku vyãistûte po kaÏdém rozmrazení.
Vnûj‰í ããi‰tûní
Omyjte skfiíÀ pfiístroje m˘dlovou vodou. NepouÏívejte
agresivní chemikálie. Jednou nebo dvakrát za rok
opra‰te v˘parník (ãerná mfiíÏ) a kompresor kartáãem
nebo odsávaãem. Nahromadûn˘ prach mÛÏe ovlivnit
funkci pfiístroje a zv˘‰it spotfiebu el. energie.
9
ÜZEMBEHELYEZÉS
Elhelyezés
A készüléket hŒforrásoktól (radiátorok, bojlerek,
közvetlen napfény, stb.) távol kell elhelyezni.
Biztosítsa, hogy a levegŒ szabadon, akadálytalanul
áramolhasson a készülék körül! Az optimális
hatásfok fenntartása érdekében a készülék
minimális távolsága - a készülék legmagasabb
pontja és egy függŒ konyhaelem között - legalább
100 mm legyen (A.1. ábra).
A legjobb elhelyezési módot a B.1. ábra illusztrálja
(függŒ elem nélkül).
A két szabályozható láb segítségével állítsa
vízszintes helyzetbe a készüléket.
Elektromos ccsatlakoztatás
MielŒtt a készülék csatlakozó dugóját csatlakoztatná
a fali dugaszoló aljzathoz, ellenŒrizze az alábbiakat:
1. a helyi hálózati feszültség megfelel-e a mıszaki
adatokban megadott feszülségértéknek.
2. a lakásában lévo fogyasztásmérŒ, a biztosítók, a
rendelkezésre álló hálózat és a fali dugaszoló aljzat
kielégítik-e a maximális felvett teljesítmény által
támasztott követelményeket.
A készülék elsŒ érintésvédelmi osztályú, csak
megfelelŒ védŒföldeléssel ellátott fali dugaszoló
aljzatról mıködtethetŒ. A csatlakozó vezeték nem
hosszabbítható meg. Ha rövid, ki kell cserélni egy
hosszabb kábelre vagy a dugaszoló aljzatot kell
áthelyezni.
A meghibásodott készüléket, beleértve a hálózati
csatlakozó vezeték cseréjét is, csak
szakember/szervíz javíthatja.
A gyártó cég elhárítja a felelŒsséget minden olyan
esetleges balesetért, amely ezen biztonsági
elŒírások be nem tartásából származik.
Ez a készülék az Európai Közös Piac (CEE)
1987.6.2.-án kelt 87/308 sz.
A készülék az alábbi Közös Piaci rendeleteknek
megfelel:
- 773/23/CEE
1973.II.19 (Alacsony
villamosfeszültség) és kiegészitŒ elŒirások.
- 889/336/CEE
1989.V.3 (Elektromágneses
kompatibilitás) és kiegészitŒ elŒirások.
100 mm10 mm
10 mm
A
B
NP006
Hátsó ttávtartók
A ttájyékoztató aanyag ttasakában 22 ddb. ttávtartó iis vvan
mellékelve, mmelyeket aa hhátulsó ffelsŒ ssarkokra kkell
szerelni.
Lazítsa meg a csavarokat, illessze a távtartókat a
csavar alá és húzza meg ismét a csavarokat.
D594
24
RADY
Rady ppro zzmrazování
Zde je nûkolik tipÛ, které Vám pomohou
zefektivnit zmrazování.
Potraviny urãené k zmrazení umisÈujte do
horního ko‰íku v oddílu mrazáku, protoÏe je to
nejchladnûj‰í ãást.
Maximální mnoÏství potravin, které lze zmrazit za
24 hodin, je uvedeno na v˘robním ‰títku.
Zmrazujte jen zboÏí prvotfiídní kvality, potraviny
ãerstvé a ãisté.
Pfiipravte si potraviny k zmrazení do mal˘ch
balení, abyste umoÏnili rychlé zmrazení a takié
souãasnû umoÏnili pokaÏdé rozmrazování pouze
potfiebného mnoÏství.
Zabalte potraviny do igelitov˘ch sáãkÛ nebo
alobalu, abyste omezili pfiístup vzduchu.
Na drÏáku na vnitfiní stranû dvefií v oddílu
mrazáku se nachází informaãní zobrazení
rÛzn˘ch typÛ potravin následovan˘ch ãíslicí. Tyto
ãíslice znázorÀují maximální skladovací dobu v
mûsících pro kaÏd˘ druh potravin.
Na spodní stranu tohoto zobrazení si lze tuÏkou
poznamenat konkrétní údaje o uchovávan˘ch
potravinách.
Zajistûte, aby se ãerstvé potraviny nedot˘kaly jiÏ
zmrazen˘ch a nezpÛsobovaly tak jejich ãásteãné
tání.
Nedávejte do mrazáku nápoje obsahující CO
2
(‰umivé nápoje atd.) neboÈ mohou explodovat.
Zmrzliny, jsou-li konzumovány okamÏitû po vyjmutí z
mrazáku, mohou zpÛsobit omrzliny.
Rady ppro uuskladnûní zzmrazen˘ch
potravin
Aby do‰lo k nejlep‰ímu vyuÏití oddûlení mrazniãky,
je zapotfiebí:
pfiesvûdãit se o tom, zda potraviny byly dobfie
zmrazené jiÏ v prodejnû;
aby doba pfiepravy od místa nákupo do místa
uloÏení byla co nejkrat‰í;
neotvírat pfiíli‰ ãasto dvífika a nenechávat je
otevfiené déle, neÏ je nezbytnû nutné.
Jakmile jednou byly potraviny rozmraÏené,
dochází velmi rychle k jejich kaÏení a v Ïádném
pfiípadû nesmí dojít k jejich opakovanému
mraÏení.
Nepfiekraãovat trvanlivost uvedenou v˘robcem
na obalu potravin.
10
D162/1
G
D715 PIED/M
1
2
3
Az aajtónyitás iirányának
megcserélése
MielŒtt az alábbi mıveleteket elvégezné,
áramtalnítsa a készüléket.
Az ajtónyílás irányának megcseréléséhez az
alábbiak szerint járjon el:
Szerelje le az alsó forgópántot (1), és a lábat (2).
Csavarja ki a bal elülsŒ lábat (3) és tegye át az
ellenkezŒ oldalra.
Vegye ki a bal elülsŒ oldalról a két furatfedö csavart,
ide lesz felszerelve a forgópánt
Akassza le az ajtót a (G) csapról. Szerelje le a (G)
csapot és tegye át az ellenkezŒ oldalra.
Emelje le a két csavarfedŒ pecket a furatról, ahová a
forgópánt kerül és és tegye át az ellenkezŒ oldalra.
Szerelje vissza az elllenkezŒ oldalra az alsó
forgópántot (1) és a lábat (2).
Figyelem:
Miután mmegcserélte aaz aajtónyílás iirányát,
ellenŒrizze, hhogy aaz aajtótömítés ttökéletesen ttapad-e
a kkészülékhez.
Alacsony szobahŒmérsékletnél (pl. télen)
elŒfordulhat, hogy tömítés nem illeszkedik
tökéletesen a készülék oldalához. Ez esetben vagy
várja meg a tömítés spontán illeszkedését, vagy
melegíte fel egy hajszárítóval a nem tapadó részt.
23
Zmrazování ppotravin
Chcete-li pfiistoupit ke zmrazování potravin, zapnûte
rychlé zmrazování. JestliÏe byl spotfiebiã na urãitou
dobu vypnut˘, stisknûte spínaã rychlomrazení
alespoÀ 3 hodiny pfied tím, neÏ potraviny urãené na
zmraÏení uloÏíte do mrazáku. JestliÏe je spotfiebiã v
provozu, nastavte pfiíslu‰n˘ voliã do pozice „S”
nejménû 24 hodin pfied samotn˘m uloÏením
potravin. Zlep‰íte tím v˘sledky zmrazování. Tento
ãasov˘ limit mÛÏe b˘t zkrácen v závislosti na
mnoÏství potravin. Po zapnutí rychlého zmrazování
funguje kompresor nepfietrÏitû pfii maximálním
mrazícím v˘konu. Nechejte voliã v dané poloze na
dal‰ích 24 hodin po uloÏení potravin do mraziniãky a
potom vraÈte voliã do polohy „N”. Dobfie si
zapamatujte mrazící kapacitu va‰í mrazniãky,která
pfiedstavuje maximální mnoÏství potravin, které je
moÏno zmrazit za 24 hodin. Tato mrazící kapacita
má hodnotu 22 kg. Balíãky naskládejte do dvou
horních ko‰Û.
Potraviny urãené ke zmrazení naskládejte do
horních pfiihrádek. Po uplynutí potfiebného ãasu ke
zmraÏení pfiemístûte zmraÏené potraviny do
zásuvek, aby se uvolnilo místo pro nové potraviny
urãené ke zmraÏení.
DÛleÏité
V ppfiípadû, ÏÏe ddojde kk nnáhodnému rrozmrazení, nnapfi.
díky nnáhlému vv˘padku vv ddodávce pproudu, jjeh
délka ppesáhne hhodnotu vvyznaãenou vv ttabulce
technick˘ch úúda ppod hheslem: kritick˘ ããas”, bbude
tfieba cco nnejdfiív sspotfiebovat rrozmraze ppotraviny,
anebo jje uuvait aa tteprve ppotom ((uvaené) zznovu
zmrazit.
Uchovávání zzmraÏen˘ch ppotravin
V okamÏiku prvního uvedení do chodu anebo po
del‰ím odstavení spotfiebiãe, zapnûte spotfiebiã pfied
uloÏením potravin alespoÀ na dvû hodiny na rychlé
zmrazování a potom vraÈte voliã rychlého
zmrazování do polohy „N”. V pfiípadû, Ïe spotfiebiã
byl jiÏ v provozu, není tfieba pouÏívat tûchto dvou
hodin mraÏení pfiedem.
Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo mraÏené potraviny, které
chcete konzumovat, je moÏno rozmrazit v oddíle
ledniãky, nebo pfii pokojové teplotû, záleÏí na tom,
jak rychle chcete potraviny rozmrazit.
Malé kousky lze vafiit hned po vyjmutí z mrazáku, v
tomto pfiípadû ale vafiení trvá déle.
Vytváfiení kkostek lledu
Tento pfiístroj je vybaven zásobníky na kostky ledu.
NaplÀte zásobník pitnou vodou a umístûte jej do
oddílu mrazáku. Kostky lze vyjmout ze zásobníku
jednodu‰e jeho ohnutím; nikdy nepouÏívejte kovové
pfiedmûty pfii odstraÀování pfiimrzlého zásobníku z
mrazáku.
Teplotní aakumulátor
V mrazáku se nachází teplotní akumulátor, kter˘
umoÏÀuje prodlouÏení doby uskladnûní potravin v
pfiípadû v˘padku elektrické energie nebo poruchy.
Z bezpeãnostních dÛvodÛ pfii dopravû se tento
akumulátor nachází ve spodní pfiihrádce; za úãelem
správného pouÏití je tfieba jej pfiemístit do hor
pfiihrádky nad potraviny.
11
ZALECENIA WWST¢PNE
Przed uuruchomieniem uurzàdzenia nnale˝y ddok∏adnie zzapoznaç ss zz iinstrukcjà oobs∏ugi, kktóra ppowinna zzostaç
zachowana pprzez cca∏y cczas uu˝ytkowania. WW wwypadku ssprzeda˝y uurzàdzenia llub ppozostawienia ggo ww ddomu ww
razie pprzeprowadzki iinstrukcj´ nnale˝y pprzekazaç nnowemu uu˝ytkownikowi, aaby mmóg∏ zzapoznaç ss zz zzasadami
bezpieczeƒstwa ii ffunkcjonowania zzakupionego ssprz´tu.
JeÊli uurdzenie wwyposa˝one ww ddrzwi mmagnetyczne mma zzastàpiç sstary ssprz´t zz ddrzwiami llub wwiekiem
sp˝ynowym ((zatrzask), nnale˝y rrozmontowaç zzatrzask pprzed wwyrzuceniem ssprz´tu. WW pprzeciwnym rrazie
móg∏by oon sstanowiç zzagro˝enie ddla ddzieci.
Przed zzainstalowaniem ii rrozpocz´ciem uu˝ytkowania nnale˝y ddokadnie zzapozn ssi´ zz nni˝ej ppodanymi
zaleceniami, mmajàcymi nna ccelu zzapewnienie bbezpieczeƒstwa.
Ogólne zzasady
bezpieczeƒstwa
Urzàdzenie przeznaczone jest wy∏àcznie do
u˝ytku osób doros∏ych. Nie wolno pozwalaç
dzieciom na manipulowanie elementami
sterujàcymi ani bawienie si´ urzàdzeniem.
Niebezpieczna jest zmiana parametrów
technicznych lub jakiekolwiek modyfikacje
urzàdzenia.
Przed przystàpieniem do czyszczenia i
konserwacji urzàdzenia nale˝y je wy∏àczyç z
zasilania.
Urzàdzenie jest ci´˝kie i nale˝y przemieszczaç je
ostro˝nie.
Nie nale˝y jeÊç lodów wyj´tych bezpoÊrednio z
zamra˝arki, gdy˝ grozi to odmro˝eniami.
Serwis // NNaprawy
Wszelkie interwencje elektryczne mogà byç
wykonywane tylko przez uprawnionego
elektromontera.
Naprawy serwisowe mogà byç dokonywane
wy∏àcznie przez autoryzowane placówki, a do
napraw u˝ywane tylko oryginalne cz´Êci
zamienne.
Pod ˝adnym pozorem nie wolno samodzielnie
naprawiaç urzàdzenia. Naprawy przeprowadzone
przez niefachowca mogà spowodowaç jeszcze
powa˝niejsze uszkodzenia. W wypadku
niesprawnego dzia∏ania urzàdzenia nale˝y
zwróciç si´ do autoryzowanej placówki
serwisowej i zawsze ˝àdaç oryginalnych cz´Êci
zamiennych.
U˝ytkowanie
Domowy sprz´t ch∏odniczy przeznaczony jest
wy∏àcznie do przechowywania produktów
˝ywnoÊciowych.
Urzàdzenie najlepiej pracuje w temperaturze
otoczenia +18°C – +43°C (klasa T); +18°C –
+38°C (klasa ST); +16°C – +32°C (klasa N);
+10°C – +32°C (klasa SN). Klasa urzàdzenia
podana jest na tabliczce znamionowej.
Uwaga: je˝eli temperatura otoczenia nie mieÊci
si´ w podanych zakresach, nale˝y przestrzegaç
nast´pujàcych zaleceƒ:
JeÊli temperatura spada poni˝ej poziomu
minimalnego, temperatura mro˝enia w
zamra˝arce nie mo˝e byç zapewniona. Zaleca
si´ jak najszybciej skonsumowaç
przechowywanà ˝ywnoÊç.
Raz rozmro˝one produkty nie powinny byç
ponownie zamra˝ane.
Przechowywanie i zamra˝anie produktów
˝ywnoÊciowych powinno odbywaç si´ zgodnie ze
wskazówkami podanymi przez producenta.
We wn´trzu urzàdzenia ch∏odniczego
przebiegajà kana∏y z p∏ynem ch∏odzàcym.
Przek∏ucie ich mo˝e spowodowaç nieodwracalne
uszkodzenie urzàdzenia i zepsucie si´
produktów ˝ywnoÊciowych. NIE NALE˚Y
U˚YWAå OSTRYCH PRZYRZÑDÓW do
usuwania szronu lub lodu. Szron mo˝na usunàç
specjalnà plastikowà ∏opatkà. Pod ˝adnym
pozorem nie wolno odrywaç powsta∏ego lodu.
Mo˝na go usunàç tylko przez rozmro˝enie,
zgodnie z ni˝ej podanymi instrukcjami.
Do zamra˝arki nie nale˝y wk∏adaç butelek z
napojami gazowanymi i musujàcymi, gdy˝ mogà
one eksplodowaç uszkadzajàc urzàdzenie.
Instalacja
Podczas normalnego funkcjonowania niektóre
cz´Êci urzàdzenia ulegajà znacznemu
rozgrzaniu. Nale˝y zapewniç im swobodny
dop∏yw powietrza, w przeciwnym razie powsta∏e
uszkodzenie spowoduje zepsucie ˝ywnoÊci. Zob.
instrukcja.
Nale˝y uwa˝aç, aby urzàdzenie nie sta∏o na
przewodzie zasilajàcym.
Wa˝ne:
W razie uszkodzenia kabla zasilajàcego
nale˝y zastàpiç go specjalnym kablem lub
zespo∏em przy∏àczeniowym dost´pnym u
producenta lub w punkcie serwisowym.
Elementy nagrzewajàce si´ nie powinny
znajdowaç si´ w zasi´gu r´ki. W miar´
mo˝liwoÊci nale˝y tak ustawiç urzàdzenie, aby
jego tylna cz´Êç by∏a zwrócona do Êciany.
W wyniku ewentualnego transportu w pozycji
poziomej, znajdujàcy si´ w spr´˝arce olej mo˝e
dostaç si´ do uk∏adu ch∏odzàcego. Przed
pod∏àczeniem urzàdzenia do sieci elektrycznej
zaleca si´ poczekaç przynajmniej dwie godziny,
aby olej sp∏ynà∏ ponownie do spr´˝arki.
22
OBSLUHA
Ovládací ppanel
E
DCB
A
0
6
5
4
3
2
1
A.
Tlaãítko rychlomrazení
B.
Knoflík termostatu
C.
Funkãí svûtelná kontrolaka
D.
Svûtelná kontrolka rychlozmrazení
E.
Poruchová teplotní signálka
âi‰tûní vvnitfiku ppfiístroje
Pfied prvním pouÏitím vyãistûte v‰echny vnitfií
souãásti teplou vodou s neutrálním saponátem,
abyste zafiízení zbavili typického zápachu nového
v˘robku. Peãlivû jej celé vysu‰te. NepouÏívejte
agresivní rozpou‰tûdla, která po sobû zanechávají
zápach, nebo brusné prá‰ky, které mohou po‰kodit
nátûr.
POUÎITÍ MMRAZNIâKY
Spu‰tûní
Zapojte zástrãku do nejbliωí zásuvky (funkãní
kontrolka (C) se rozsvítí, coÏ znamená, Ïe pfiístroj je
napájen el. proudem).
Otoãte koleãkem termostatu (B) doprava do stfiední
polohy (kontrolka (C) se rozsvítí).
Pro spolehlivou konzervaci uloÏen˘ch potravin musí
b˘t teplota uvnitfi mrazáku niωí neÏ - 18°C.
Po jisté dobû kontrolka (C) zhasne, coÏ znamená,
Ïe bylo dosaÏeno této teploty.
Nastavení termostatu je moÏno regulovat podle
okolní teploty, umístûní mrazáku, frekvence otvírání
dvefií atd.
Chcete-li mrazák vypnout, otoãte koleãkem na pozici
«O».
Regulace tteploty
teplota se nastavuje automaticky a mÛÏe b˘t
zv˘‰ena (chladí ménû) otoãením koleãka termostatu
na niωí ãísla a sníÏena (chladí více) otoãením na
vy‰‰í ãísla. Správná pozice musí b˘t zvolena po
zváÏení faktorÛ, které ji ovlivÀují:
teplota okoloí
frekvence otvírání dvefií
mnoÏství uchovávan˘ch potravin
umístûní zafiízení
Funkce pfiístroje se pfieru‰uje otoãením koleãka
termostatu na pozici oznaãenou symbolem «O».
Rychlé zzmrazování
Chcete-li pfiikroãit k rychlému zmrazování, otoãte
knoflík “A” na symbol “S”. Rosvítí se svûtelná
kontrolka udávající, Ïe zmrazování je v chodu.
Signalizace mmrazení (E)
Signalizace mrazení (E) se automaticky rozsvítí,
kdykoliv se teplota uvnitfi mrazáku zv˘‰í nad urãitou
hodnotu, coÏ mÛÏe ovlivnit kvalitu dlouhodobû
skladovaného zboÏí.
Je zcela normální, jestliÏe kontrolka zÛstane
rozsvícená na krat‰í dobu poté, co je mrazák poprve
spu‰tûn.
ZÛstane rozsvícená, dokud nebude dosaÏeno
optimální teploty pro skladování mraÏen˘ch potravin.
12
SPIS TTREÂCI
Zalecenia wwst´pne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
U˝ytkowanie //
Czyszczenie wn´trza nowego urzàdzenia -
KORZYSTANIE Z ZAMRA˚ARKI - . . . . . . .
Uruchomienie - Regulacja temperatury - Szybkie zamra˝anie - Lampka awaryjna temperatury (E) . . . .13
U˝ytkowanie //
Zamra˝anie Êwie˝ej ˝ywnoÊci - Przechowywanie mro˝onek - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przygotowanie kostek lodu - Rozmra˝anie - Zasobnik termiczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Zalecenia //
Zalecenia dotyczàce zamra˝ania.- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zalecenia dotyczàce przechowywania zamro˝onej ˝ywnoÊci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Konserwacja //
Czyszczenie wn´trza urzàdzenia - Rozmra˝anie urzàdzenia - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Czyszczenie obudowy - Przerwy w u˝ytkowaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Serwis // NNaprawy -- PParametry ttechniczne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Instalacja
– Ustawienie - Pod∏àczenie do sieci elektrycznej - Tylne elementy dystansowe . . . . . . . . . . .18
Instalacja
– Zmiana kierunku otwierania drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ochrona ÊÊrodowiska
Urdzenie tto nnie zzawiera ggazów sszkodliwych ddla
warstwy oozonowej. DDotyczy tto zzarówno oobwodu
chodzàcego jjak mmateriaów iizolacyjnych.
Urzàdzenia nnie mmo˝na uusuwaç rrazem zz iinnymi
odpadami mmiejskimi. NNie wwolno nniszcz oobwodu
chodzàcego, zzwaszcza ww ppobli˝u wwymiennika
ciep∏a. IInformacji nna ttemat ww∏aÊciwych ssk∏adowisk
udzielajà ww∏adze llokalne.
Zastosowane ww ttym uurzàdzeniu mmateria∏y zze zznakiem
nadajà ss ddo pponownego wwykorzystania.
21
OBSAH
DÛleÏitá uupozornûní
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Obsluha //
Ovládací panel - âi‰tûní vnitfiku pfiístroje – POUÎITÍ MRAZNIâKY- Spu‰tûní - . . . . . . . . . . .
Regulace teploty - Rychlé zmrazování - Signalizace mrazení (E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Obsluha //
Zmrazování potravin - Uchovávání zmraÏen˘ch potravin - Rozmrazování - . . . . . . . . . . . . . .
Vytváfiení kostek ledu - Teplotní akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Rady //
Rady pro zmrazování - Rady pro uskladnûní zmrazen˘ch potravin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ÚdrÏba //
Odstavení pfiístroje - Rozmrazování - Vnitfiní ãi‰tûní - Vnûj‰í ãi‰tûní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Opravy //
Co dûlat v pfiípadû poruchy pfiístroje - Technické vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Instalace //
Umístûní – Zapojení do elektrické sítû - Distanãní rozpûrky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Instalace //
Obrácení dvefií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ochrana ÏÏivotního
prostfiedí
Tento ppfiístroj nneobsahuje vv cchladícím vvedení aani vv
izolaci pplyny, kkteré jjsou kodlivé ppro oozonovou
vrstvu. EElektrospotfiebiã nnesmí bb˘t vvyskládkovan˘
spolu ss bbûÏn˘m ddomácím oodpadem. MMusí bb˘t
zaji‰tûno, ÏÏe nnedojde kk ppo‰kození cchladícího
rozvodu, hhlavnû vv jjeho zzadní ããásti, vv bblízkosti
v˘mûníku. PPotfiebné iinformace oo ssbûrn˘ch sstfiedisích
poskytne oodpovûdn˘ úúfiad oobecní ssprávy. MMateriály
opatfiené zznaãkou sse ddají rrecyklovat.
13
U˚YTKOWANIE
Uk∏ad rregulacyjny
E
DCB
A
0
6
5
4
3
2
1
A.
Pokr´t∏o szybkiego zamra˝ania
B.
Pokr´t∏o termostatu
C.
Lampka kontrolna zasilania
D.
Lampka kontrolna szybkiego zamra˝ania
E.
Lampka kontrolna temperatury
Czyszczenie wwn´trza nnowego
urzàdzenia
Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania nowej zamra˝arki
nale˝y umyç starannie jej wn´trze letnià wodà z
∏agodnym myd∏em, w celu usuni´cia zapachu
typowego dla fabrycznie nowego wyrobu, a
nast´pnie dok∏adnie osuszyç mi´kkà szmatkà.
Nie nnale˝y uu˝ywaç ÊÊrodków sszorujàcych,
mogàcych uuszkodziç ppowierzchni´
urzàdzenia.
KORZYSTANIE ZZ ZZAMRA˚ARKI
Uruchomienie
Pod∏àczyç wtyczk´ do gniazda sieci zasilajàcej
(zapalenie si´ lampki kontrolnej zasilania wskazuje,
˝e zamra˝arka zosta∏a w∏àczona).
Celem uruchomienia urzàdzenia nale˝y przekr´ciç
termostat (A) w prawo, ustawiajàc go w pozycji
Êrodkowej (zapali si´ lampka awaryjna E).
Prawid∏owe przechowywanie zamro˝onej ˝ywnoÊci
wymaga temperatury poni˝ej -18°C.
Nale˝y poczekaç a˝ lampka awaryjna zgaÊnie, co
nastàpi po osiàgni´ciu optymalnej temperatury.
Termostat mo˝e byç regulowany w zale˝noÊci od
temperatury otoczenia, lokalizacji zamra˝arki,
cz´stotliwoÊci otwierania drzwi itp.
W celu wy∏àczenia zamra˝arki termostat nale˝y
ustawiç w pozycji «O».
Regulacja ttemperatury
Regulacja temperatury odbywa si´ automatycznie.
Jej wzrost (wy˝sza temperatura wewn´trzna)
otrzymuje si´ przez przestawienie pokr´t∏a
termostatu na ni˝szà wartoÊç.
W ka˝dym wypadku w∏aÊciwy wybór temperatury
uzale˝niony jest od nast´pujàcych czynników:
temperatury otoczenia, cz´stoÊci otwierania drzwi,
iloÊci przechowywanej ˝ywnoÊci, lokalizacji
urzàdzenia.
W celu wy∏àczenia zamra˝arki termostat nale˝y
ustawiç w pozycji «O».
Szybkie zzamra˝anie
W celu w∏àczenia szybkiego zamra˝ania nale˝y
ustawiç pokr´t∏o szybkiego zamra˝ania (A) w pozycji
"S". Zapali si´ lampka kontrolna szybkiego
zamra˝ania (D).
Lampka aawaryjna ttemperatury ((E)
Lampka awaryjna temperatury zapala si´
automatycznie, gdy temperatura w zamra˝arce
przekracza wartoÊç wymaganà dla przechowywania
produktów ˝ywnoÊciowych.
Lampka pozostanie rzecz jasna zapalona przez
pewien czas po w∏àczeniu zamra˝arki.
Lampka b´dzie si´ Êwieciç a˝ do osiàgni´cia
temperatury wymaganej dla przechowywania
zamro˝onej ˝ywnoÊci.
20
DÒLEÎI UUPOZORNùNÍ
Je vvelmi ddÛleÏité aaby ttento nnávod nna ppouÏití bbyl ppfiechováván sspolu ss ppfiístrojem aa sslouÏil jjako zzdroj iinformací. VV
pfiípadû pprodeje nnebo ppfievodu sspotfiebiãe nna jjiného vvlastníka, nnebo jjestliÏe sse bbudete sstûhovat aa zzanecháte
spotfiebiã nna ppÛvodním mmístû, ppostarejte sse, aaby nnávod vvÏdy sspotfiebiã ddoprovázel, aaby sse ttak nnov˘ vvlastník
mohl oobeznámit ss jjeho ppouÏitím aa ddÛleÏit˘mi uupozornûními.
U ttohoto ttypu sspotfiebiãe nnahradilo mmagnetické uuzavírání ddvefií ppÛvodní, kkteré uu sstar‰ích ttypÛ cchladniãek mmûlo
na ddvefiích zzápadku. PPfied vvyskládkováním vva‰í vvyfiazené cchladniãky sse ppostarejte, aaby zzápadka nna jjejím
zavírání bbyla nnepouÏitelná. ZZabráníte ttím, aaby sse zze sspotfiebiãe sstala ssmrtelná ppast ppro ddûti.
Následující uupozornûní jjsou uuvádûny vv zzájmu bbezpeãnosti. PPeãlivû ssi jje ppfieãtûte ppfied ssamotou iinstalací aa
pouÏitím sspotfiebiãe.
V‰eobec bbezpeãnost
Tento spotfiebiã byl vyprojektován k obsluze ze
strany dospûl˘ch osob. Dûtem by nemûlo b˘t
povoleno zacházet s ovládacími prvky ãi hrát si s
v˘robkem.
Je nebezpeãné mûnit vlastnosti ãi zasahovat
jak˘mkoliv zpÛsobem do v˘robku.
Pfied ãi‰tûním a údrÏbou pfiístroje jej vÏdy
vypnûte a vytáhnûte zástrãku ze zásuvky.
Tento elektrospotfiebiã je tûÏk˘. Pfii jeho
pfiemisÈování je tfieba postupovat opatrnû.
Ledové kostky mohou zpÛsobit studené
popáleniny, jsou-li poÏívány ihned po vyjmutí z
elektrospotfiebiãe.
Servis/opravy
Jakékoliv elektroinstalaãní práce nutné k instalaci
tohoto spotfiebiãe musí b˘t provedeny
kvalifikovan˘m odborníkem nebo kompetentní
osobou.
Opravu spotfiebiãe poskytuje autorizovaná
servisní sluÏba, která pouÏívá jen originální
náhradní díly.
Za Ïádn˘ch okolností se nepokou‰ejte opravovat
zafiízení sami. Opravy provádûné nezku‰enou
osobou mohou zpÛsobit zranûní nebo závaÏné
po‰kození spotfiebiãe. ObraÈte se na místní
servisní sluÏbu a vÏdy trvejte na pouÏití
originálních náhradních dílÛ.
PouÏití
Domácí ledniãky a mrazáky jsou v˘slovnû
vyprojektovány pouze pro skladování poÏivatin.
Nejlep‰í pracovní v˘sledky dosáhnete, bude-li se
venkovní teplota pohybovat mezi + 18°C a +
43°C (tfiída T); + 18°C a + 38°C (tfiída ST); +
16°C a + 32°C (tfiída N); + 10°C a + 32°C (tfiída
SN). Tfiída va‰eho spotfiebiãe je vyznaãena na
v˘robním ‰títku.
Upozornûní: jestliÏe se venkovní teplota pohybuje
mimo rámec rozpûtí vyznaãeného pro danou
tfiídu spotfiebiãe, je tfieba postupovat podle
následujících instrukcí: jestliÏe se teplota
prostfiedí sníÏí pod stanovenou hranici, nemÛÏe
b˘t zaruãena skladovací teplota v mrazniãce; z
tohoto dÛvodu doporuãujeme spotfiebovat
uskladnûné potraviny co nejdfiíve.
RozmraÏené potraviny nesmí b˘t znovu
zmrazovány.
Pfiesnû dodrÏujte doporuãení v˘robce t˘kající se
skladování, Seznamte se s pfiíslu‰n˘mi
instrukcemi.
Vnitfiní obloÏení pfiístroje je tvofieno kanálky,
kter˘mi proudí mrazící smûs. Pfii jejich naru‰ení
dojde k nenávratnému po‰kození pfiístroje a
ztrátû uchovávan˘ch potravin. NEPOUÎÍVEJTE
OSTRÉ P¤EDMùTY K ODSTRA≈OVÁNÍ
NÁMRAZY A LEDU. K odstraÀování námrazy je
moÏno pouÏít pfiiloÏenou ‰krabku. Za Ïádn˘ch
okolností nestrhávejte násilím pevn˘ led z
obloÏení. Pfii rozmrazování zafiízení musí led
nejprve roztát. Seznamte se s instrukcemi
t˘kajícími se rozmrazování.
Neuchovávejte v mrazniãce nápoje sycené
kysliãníkem uhliãit˘m, neboÈ vyvíjejí tlak na obal,
kter˘ mÛÏe explodovat a po‰kodit spotfiebiã.
Instalace
Bûhem normální ãinnosti elektrospotfiebiãe se
kondenzátor a kompresor umístûné na zadní
stûnû silnû zahfiívají. Z bezpeãnostních dÛvodÛ
proto minimální ventilace musí b˘t zaji‰tûna
podle pfiíslu‰ného obrázku.
Upozornûní: vventilaãní ootvory jje zzapotfiebí
udrÏovat vvolnû pprÛchodné.
Je-li zafiízení pfiepravováno ve vodorovné poloze,
mÛÏe se stát, Ïe olej obsaÏen˘ v kompresoru
vyteãe do mrazícího okruhu. Pfied nov˘m
zapojením zafiízení je nutno poãkat alespoÀ dvû
hodiny, neÏ olej pfieteãe zpût do kompresoru.
je tfieba dát pozor, aby spotfiebiã nebyl postaven
na pfiívodovou ‰ÀÛru elektrické energie.
DÛleÏité:
v pfiípadû, Ïe dojde k po‰kození pfiívodové ‰ÀÛry,
je nuté ji nahradit speciální ‰ÀÛrou (nebo její
ãástí), kterou si mÛÏete vyÏádat u v˘robce, nebo
u jeho servisní sluÏby.
Zahfiívající se souãásti by nemûly b˘t zakryty.
Pokud je to moÏné, mûla b˘ b˘t zadní stûna
zafiízení pfiistavena ke zdi.
JestliÏe se elektrospotfiebiã pfiepravuje ve
vodorovné poloze, mÛÏe se stát, Ïe olej
obsaÏen˘ v kompresoru vyteãe do mrazícího
okruhu. Pfied uvedením elektrospotfiebiãe do
chodu je nutno poãkat alespoÀ dvû hodiny, neÏ
olej pfieteãe zpût do kompresoru.
14
Zamra˝anie ÊÊwie˝ej ˝˝ywnoÊci
Nastawiç zamra˝ark´ na szybkie zamra˝anie.
Poczekaç co najmniej 3 godziny przed w∏o˝eniem
Êwie˝ych produktów, jeÊli urzàdzenie zosta∏o
niedawno w∏àczone. JeÊli zamra˝arka pracowa∏a na
d∏ugo przedtem, ustawiç pokr´t∏o szybkiego
zamra˝ania w pozycji "S" co najmniej 24 godziny
przed w∏o˝eniem ˝ywnoÊci. Przestrzeganie tej
zasady zapewni optymalne dzia∏anie urzàdzenia.
Czas oczekiwania mo˝na skróciç, w zale˝noÊci od
iloÊci produktów. W czasie szybkiego zamra˝ania
spr´˝arka pracuje bez przerwy, wykorzystujàc
maksimum mocy ch∏odzenia. Nale˝y pozostawiç
pokr´t∏o w pozycji "S" jeszcze przez 24 godziny po
wprowadzeniu ˝ywnoÊci, nast´pnie ustawiç je
ponownie w pozycji "N". Nale˝y braç pod uwag´
zdolnoÊç zamra˝ania Paƒstwa urzàdzenia, tj.
maksymalnà iloÊç produktów, które mo˝na zamroziç
w ciàgu 24 godzin. ZdolnoÊç zamra˝ania tego
urzàdzenia to 22 kg. Zaleca si´ rozmieÊciç ˝ywnoÊç
w dwóch górnych pojemnikach.
UmieÊciç ˝ywnoÊç przeznaczonà do zamro˝enia w
górnych przedzia∏ach. Po up∏ywie czasu
zamra˝ania, rozmieÊciç mro˝onki w szufladach,
zwalniajàc miejsce dla nast´pnych partii ˝ywnoÊci
do zamro˝enia.
Wa˝ne
W rrazie pprzypadkowego rrozmro˝enia,
spowodowanego nnp. bbrakiem eenergii eelektrycznej,
trwajàcego ddu˝ej nni˝ cczas ppodany ww pparametrach
technicznych, rrozmro˝ona ˝˝ywnç mmusi zzostaç
szybko sspo˝yta llub nnatychmiast uugotowana ii
ponownie zzamro˝ona.
Przechowywanie mmro˝onek
Przed w∏o˝eniem ˝ywnoÊci do zamra˝arki w nowym
urzàdzeniu, lub po d∏u˝szej przerwie w jego pracy,
nale˝y uruchomiç urzàdzenie ustawiajàc pokr´t∏o
szybkiego zamra˝ania w pozycji najzimniejszej. Po
up∏ywie przynajmniej 2 godz. wróciç do pozycji
normalnej. Nie jest to konieczne je˝eli urzàdzenie
pracowa∏o ju˝ od d∏u˝szego czasu.
Przygotowanie kkostek llodu
W sk∏ad wyposa˝enia zamra˝arki wchodzi pojemnik
na lód w kostkach. Nale˝y wype∏niç go wodà do 3/4
pojemnoÊci i umieÊciç w zamra˝arce.
Kostki lodu mo˝na wyjàç z pojemnika lekko go
skr´cajàc.
Nie nnale˝y wwyjmowaç kkostek pprzy ppomocy
przedmiotów mmetalowych.
Rozmra˝anie
Mro˝onki i zamro˝one produkty ˝ywnoÊciowe przed
spo˝yciem muszà zostaç rozmro˝one w ch∏odziarce
lub w temperaturze pokojowej, w zale˝noÊci od
czasu, jakim dysponujemy.
Niewielkie porcje ˝ywnoÊci (np. hamburgery, kotlety,
kurczaki, filety rybne) mo˝na gotowaç równie˝
bezpoÊrednio po wyj´ciu ich z zamra˝arki, tj. bez
uprzedniego rozmra˝ania. W tym wypadku czas
gotowania b´dzie d∏u˝szy.
Zasobnik ttermiczny
Zamra˝arka jest wyposa˝ona w zasobnik termiczny
(eutektyk), który pozwala przed∏u˝yç czas
przechowywania ˝ywnoÊci w wypadku przerwy w
zasilaniu bàdê awarii. Ze wzgl´du na
bezpieczeƒstwo transportu zasobnik znajduje si´ w
dolnej szufladzie. ˚eby zapewniç jego prawid∏owe
funkcjonowanie, nale˝y umieÊciç go w szufladzie
górnej, nad przechowywanà ˝ywnoÊcià.
19
D162/1
G
D715 PIED/M
1
2
3
Zmiana kkierunku ootwierania ddrzwi
Nale˝y wy∏àczyç urzàdzenie z sieci elektrycznej.
Zmiana kierunku otwierania drzwi wymaga
nast´pujàcych czynnoÊci:
wyjàç dolny zawias (1) i nó˝k´ (2);
odkr´ciç przednià lewà nó˝k´ (3) i przykr´ciç jà po
przeciwnej stronie;
odkr´ciç dwie Êruby maskujàce otwory do
przykr´cenia zawiasu po lewej stronie;
zdjàç drzwi ze sworznia (G), odkr´ciç sworzeƒ (G) i
zamocowaç odpowiednio po przeciwnej stronie
usunàç dwie zaÊlepki maskujàce otwory pod lewy
zawias i umocowaç je po przeciwnej stronie;
zamocowaç po lewej stronie dolny zawias (1) i
nó˝k´ (2);
Uwaga:
Po pprzeo˝eniu ddrzwi nnale˝y ssprawdziç, cczy
uszczelka ww∏aÊciwie pprzylega ddo sszafki.
Je˝eli temperatura otoczenia jest niska (np. zimà) i
uszczelka przylega niedok∏adnie, mo˝na poczekaç
na jej powrót do naturalnego stanu lub przyspieszyç
ten proces, ogrzewajàc wymagajàcy tego odcinek
zwyk∏à suszarkà do w∏osów.
15
ZALECENIA
Zalecenia ddotyczàce zzamra˝ania.
Optymalna realizacja procesu zamra˝ania
wymaga przestrzegania kilku poni˝szych zasad.
˚ywnoÊç do zamro˝enia nale˝y umieÊciç w
górnym pojemniku komory zamra˝arki, gdzie jest
najzimniej.
Maksymalna iloÊç artyku∏ów ˝ywnoÊciowych,
którà mo˝na zamroziç w ciàgu 24 godz., podana
jest na tabliczce znamionowej.
Podlegajàce zamro˝eniu produkty muszà byç
doskona∏ej jakoÊci, Êwie˝e i czyste.
Przed zamro˝eniem nale˝y podzieliç ˝ywnoÊç na
ma∏e porcje, co przyspiesza proces zamra˝ania
oraz umo˝liwia rozmra˝anie produktów w
˝àdanej iloÊci.
Produkty spo˝ywcze nale˝y zawijaç w foli´
aluminiowà lub polietylenowà, dbajàc, by
opakowanie by∏o przylegajàce i szczelne.
Z ty∏u drzwi zamra˝arki umieszczona jest
specjalna tabela z wykazem produktów
˝ywnoÊciowych wraz z podanym (w miesiàcach)
maksymalnym okresem przechowywania.
Âwie˝e produkty ˝ywnoÊciowe nie powinny
dotykaç zamro˝onych, aby nie powodowaç
zmian temperatury ˝ywnoÊci wczeÊniej
zamro˝onej.
Do zamra˝arki nie wolno wk∏adaç butelek z
napojami gazowanymi, gdy˝ mogà one
eksplodowaç.
Nie nale˝y spo˝ywaç lodu bezpoÊrednio po
wyj´ciu z zamra˝arki, gdy˝ mo˝e to spowodowaç
odmro˝enia skóry.
Nale˝y pami´taç, ˝e rozmro˝ona ˝ywnoÊç psuje
si´ bardzo szybko.
Zalecenia ddotyczàce
przechowywania zzamro˝onej
˝ywnoÊci
Aby w optymalny sposób wykorzystaç przestrzeƒ,
nale˝y:
upewniç si´, ˝e mro˝onki by∏y dobrze
przechowywane w miejscu zakupu
˝e trasa od miejsca zakupu do miejsca
przeznaczenia jest nied∏uga
nie otwieraç zbyt cz´sto drzwiczek niszy i nie
pozostawiaç ich otwartych d∏u˝ej ni˝ jest to
konieczne
Po rozmro˝eniu ˝ywnoÊç bardzo szybko si´
psuje i nie mo˝e ponownie zostaç zamro˝ona.
Nie nale˝y przekraczaç daty wa˝noÊci podanej
przez producenta na opakowaniu.
18
INSTALACJA
Ustawienie
Urzàdzenie powinno zostaç zainstalowane z dala od
takich êróde∏ ciep∏a jak kaloryfery, grzejniki wody czy
bezpoÊrednie dzia∏anie promieni s∏onecznych.
Nale˝y uwa˝aç, aby zapewniony by∏ swobodny
przep∏yw powietrza z ty∏u, na dole i w górnej cz´Êci
urzàdzenia.
JeÊli urzàdzenie stoi pod szafkà wiszàcà, odleg∏oÊç
pomi´dzy dolnà kraw´dzià szafki i górnà kraw´dzià
zamra˝arki powinna wynosiç min. 100 mm. (por.
rys.A). Tym niemniej idealne ustawienie wymaga∏oby
zachowania wolnej przestrzeni nad zamra˝arkà
(por.B). Zamra˝arka mo˝e ÊciÊle przylegaç do
pozosta∏ych mebli, pod warunkiem, ˝e zapewniony
zostanie swobodny przep∏yw powietrza z ty∏u i nad
nià.
Regulacja nó˝ek urzàdzenia umo˝liwia jego
dok∏adne wypoziomowanie.
Pod∏àczenie ddo ssieci eelektrycznej
Przed pod∏àczeniem urzàdzenia do sieci zasilajàcej
nale˝y upewniç si´, czy napi´cie i nat´˝enie podane
na tabliczce znamionowej sà zgodne z Paƒstwa
parametrami.
Dopuszcza si´ +/-6% odchylenia od normy.
Przy innych wartoÊciach napi´cia nale˝y stosowaç
autotransformator o mocy minimalnej 500 VA.
Uwaga:
Urzàdzenie musi byç uziemione.
Z tego wzgl´du wtyczka kabla zasilajàcego zawiera
specjalny bolec zerowy (uziemienie).
Je˝eli w Paƒstwa instalacji elektrycznej brak
uziemienia, to urzàdzenie musi zostaç pod∏àczone
przez uprawnionego elektromontera do odzielnej
instalacji uziemiajàcej, zgodnie z obowiàzujàcymi
przepisami bezpieczeƒstwa.
W wwypadku nnieprzestrzegania ppowy˝szych
przepisów bbezpieczeƒstwa, pproducent uuchyla ss ood
wszelkiej oodpowiedzialnoÊci zza ppowsta∏e sszkody.
Urzàdzenie spe∏nia wymagania normy EWG nr
87/308 z 2.06.87 r. w zakresie t∏umienia t∏umienia
zak∏óceƒ radiofonicznych.
Urzàdzenie to spe∏nia wymagania
nast´pujàcych wytycznych EWG:
73/23 EEC 19.02.73 (niskie napi´cie) i
póêniejsze zmiany
89/336 EEC 03.05.89 (kompatybilnoÊç
elektromagnetyczna) i póêniejsze zmiany
100 mm10 mm
10 mm
A
B
NP006
Tylne eelementy ddystansowe
W oopakowaniu zzawierajàcym ddokumentacj´
urzàdzenia, zznajdà PPaƒstwo ddwa eelementy
dystansowe, pprzeznaczone ddo zzamontowania ww
dwóch ggórnych rrogach jjego ttylnej ÊÊciany.
W tym celu nale˝y odkr´ciç Êruby, wprowadziç pod
nie element dystansowy i ponownie Êruby te
dokr´ciç.
D594
16
KONSERWACJA
Nale˝y wwy∏àczyç uurzàdzenie pprzed
rozpocz´ciem jjakichkolwiek cczynnoÊci
konserwacyjnych.
Czyszczenie wwn´trza uurzàdzenia
Komor´ i akcesoria zamra˝arki nale˝y, po
uprzednim rozmro˝eniu, myç ciep∏à wodà z
dodatkiem oczyszczonej sody (kwaÊny w´glan
sodowy: 1 ∏y˝ka sto∏owa na 4 litry wody), a
nast´pnie starannie op∏ukaç i osuszyç.
Rozmra˝anie uurzàdzenia
Zamra˝arka stopniowo pokrywa si´ szronem.
Dopóki warstwa szronu nie przekracza 4 mm.
gruboÊci, nale˝y usuwaç jà specjalnà plastikowà
∏opatkà, wchodzàcà w sk∏ad wyposa˝enia
urzàdzenia.
Podczas wykonywania tej czynnoÊci nie ma
potrzeby wy∏àczaç dop∏ywu pràdu ani wyjmowaç
przechowywanych produktów.
Kiedy jednak warstwa lodu staje si´ bardzo gruba,
nale˝y przystàpiç do odmro˝enia urzàdzenia, po
uprzednim opró˝nieniu go z przechowywanych
produktów.
Ca∏kowite rozmro˝enie zamra˝arki oznaczonej
symbolem wymaga ni˝ej podanej
kolejnoÊci post´powania.
Nale˝y wyjàç wszystkie przechowywane produkty,
owinàç w kilka gazet i umieÊciç w ch∏odnym miejscu.
Wy∏àczyç urzàdzenie z sieci, a termostat ustawiç w
pozycji «O».
Pozostawiç otwarte drzwi
Zgodnie z rysunkiem umieÊciç plastikowà ∏opatk´
pod otworem w dolnej kraw´dzi, podstawiç naczynie
do zbierania sp∏ywajàcej wody.
Po ca∏kowitym rozmro˝eniu nale˝y dok∏adnie
osuszyç komor´ zamra˝arki.
¸opatk´ nale˝y zachowaç w celu ponownego u˝ycia.
Ponownie pod∏àczyç urzàdzenie do sieci. Po pó∏
godziny w∏o˝yç wyj´te przedtem produkty.
Uwaga
Wzrost temperatury zamro˝onych produktów,
majàcy miejsce podczas operacji rozmra˝ania,
mo˝e skróciç ich przewidywany okres
przechowywania.
Nigdy nie nale˝y u˝ywaç metalowej ∏opatki do
zeskrobywania szronu ze skraplacza, gdy˝ grozi to
jego uszkodzeniem.
D068
Czyszczenie oobudowy
Obudow´ urzàdzenia nale˝y myç ciep∏à wodà z
myd∏em. Nie u˝ywaç ostrych Êrodków
czyszczàcych.
Raz lub dwa razy w roku nale˝y odkurzyç przy
pomocy szczotki lub odkurzacza kondensator
(czarny ruszt) i spr´˝ark´ w tylnej cz´Êci zamra˝arki.
Regularne usuwanie kurzu zapewnia bezawaryjnà
prac´ urzàdzenia i oszcz´dne zu˝ycie energii
elektrycznej.
Przerwy ww uu˝ytkowaniu
Je˝eli urzàdzenie nie b´dzie u˝ytkowane przez
d∏u˝szy okres czasu, nale˝y wy∏àczyç je z sieci,
opró˝niç, wyczyÊciç i pozostawiç otwarte drzwi, aby
zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów.
17
PARAMETRY TTECHNICZNE
Model ZV 2210 RR
206
174
139,5x55x60
220-240/50
1,10
C
PojemnoÊç brutto (l)
Rozmiary (szer.*wys.*g∏´b.* cm.)
Napi´cie (V/HZ)
Zu˝ycie energii (kWh/24h)
Klasa energii
PojemnoÊç netto (l)
Informacje techniczne znajdujà si´ na tabliczce znamionowej umieszczonej w urzàdzeniu po lewej stronie.
SERWIS // NNAPRAWY
Zalecana kkolejnoÊç ppost´powania ww wwypadku
stwierdzenia nnieprawid∏owej ppracy uurzàdzenia.
W wypadku stwierdzenia nieprawid∏owej pracy
urzàdzenia nale˝y sprawdziç, czy:
urzàdzenie jest pod∏àczone do sieci zasilajàcej
obwód zasilania elektrycznego jest pod
napi´ciem (np. przez pod∏àczenie innego
urzàdzenia)
pokr´t∏o termostatu znajduje si´ we w∏aÊciwej
pozycji.
Je˝eli urzàdzenie pracuje zbyt g∏oÊno, nale˝y
sprawdziç, czy jego Êcianki nie stykajà si´ z
meblami, wzmacniajàc lub przekazujàc drgania.
Nale˝y równie˝ sprawdziç, czy nie drgajà rurki
uk∏adu ch∏odzàcego.
Je˝eli na dnie komory zamra˝arki wyst´pujà Êlady
wody, nale˝y sprawdziç, czy otwór odp∏ywowy jest
dro˝ny.
Je˝eli – po przeprowadzeniu powy˝szych kontroli –
urzàdzenie w dalszym ciàgu nie pracuje prawid∏owo,
nale˝y zwróciç si´ do najbli˝szego autoryzowanego
punktu napraw.
Przy zg∏oszeniu nale˝y podaç model i numer seryjny
urzàdzenia, znajdujàcy si´ na tabliczce
znamionowej.
22
26
ZdolnoÊç zamra˝ania (kg/24h)
ZdolnoÊç utrzymywania temperatury (h)
Poziom ha∏asu (dB/A)
Klasa klimatyczna
37
T
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zanussi ZV210R Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur