Toro Commercial Walk-Behind Mower, Fixed Deck, Pistol Grip, Hydro Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3361-951RevA
Tondeuseautotractée
commerciale
Plateauottant,àpoignées-pistolets,
hydrostatiqueavecplateaudecoupe
TURBOFORCE®de40,48ou52pouces
demodèle30986—N°desérie290000001etsuivants
demodèle30988—N°desérie290000001etsuivants
demodèle30989—N°desérie290000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Important:Lemoteurdecettemachinen’est
paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted’herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
Le
Man uel de l’utilisateur du moteur
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,pourdesinformations
d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
SécuritédestondeusesToro..................................5
Graphiqued'inclinaison........................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................10
Commandes.......................................................11
Caractéristiquestechniques.................................12
Accessoires/Équipements..................................12
Utilisation...................................................................13
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Ajoutdecarburant..............................................13
Sécuritéavanttout..............................................14
Utilisationdufreindestationnement...................14
Démarrageetarrêtdumoteur.............................15
Actionnementdesverrousdupoint
mort...............................................................16
Fonctionnementduboutondecommandedes
lames(PDF)...................................................16
Systèmedesécurité.............................................17
Marcheavantetarrière.......................................18
Mettrelamachineenpositionpoint
mort...............................................................18
Arrêtdelamachine.............................................18
Pousserlamachineàlamain...............................19
Réglagedudéecteurd'éjection..........................19
Positionnementdudéecteurd'éjection..............20
Transportdelamachine......................................21
Éjectionlatéraleoubroyagedel'herbe.................22
Réglagedelahauteurdecoupe............................22
Réglagedelapositiondesroues
pivotantes.......................................................23
Réglagedelahauteurduguidon..........................23
Tableaudehauteurdecoupe...............................25
Entretien....................................................................26
Programmed'entretienrecommandé......................26
Lubrication..........................................................26
Procéduredegraissage.......................................27
Lubricationdesroulementsdesroues
pivotantesetdesroues....................................27
Graissagedelapouliedetensiondelacourroie
duplateaudecoupe........................................27
Graissagedelacommandedepompeetdu
leviercoudé....................................................27
Entretiendumoteur...............................................28
Entretiendultreàair........................................28
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre...............................................................29
Entretiendesbougies.........................................30
Entretiendusystèmed'alimentation........................32
Entretienduréservoirdecarburant.....................32
Entretiendultreàcarburant.............................32
Entretiendusystèmed'entraînement......................33
Réglagedelatimoneriedecommandede
vitesse............................................................33
Réglagedestimoneriesdecommandedepoint
mort...............................................................34
Réglagedestimoneriesdecommande
hydraulique.....................................................35
Réglagedelatigedecommande..........................37
Réglagedelacorrectiondirectionnelle.................38
Réglagedesancragesderessort...........................38
Contrôledelapressiondespneus........................38
Entretiendusystèmederefroidissement.................39
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................39
Nettoyageducircuitderefroidissement...............39
Entretiendesfreins................................................40
Entretiendufrein...............................................40
Entretiendescourroies...........................................41
Contrôledescourroies........................................41
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe.............................................................41
Réglagedelatensiondelacourroieduplateau
decoupe.........................................................42
Entretiendusystèmehydraulique............................45
Entretiendusystèmehydraulique........................45
Entretienduplateaudecoupe.................................48
Entretiendeslamesdecoupe..............................48
Réglagedufreindeslames..................................50
Remplacementdudéecteurd'herbe...................51
Remisage....................................................................52
Dépistagedesdéfauts.................................................53
Schémas.....................................................................55
3
Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne
lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises
engardesignaléesparlesymboledesécurité
etla
mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.
Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Formation
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
Nelaissezjamaisunenfantouunepersonne
non-qualiéeutiliserlamachineouenfaire
l'entretien.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Préparation
Examinezlazonedetravailpourdéterminer
quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen’estpaslecas,n’utilisezpasla
machine.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestseravantde
mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre
misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez
lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez,ne
courezpas!Netravaillezjamaissurherbehumide,
aurisquedeglisser.
Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement
surlespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeut
modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent
lorsquevoustravaillezàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
Nerelevezjamaisleplateaudecoupequandles
lamestournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautrescapotsde
protectionsontsolidementxésenplace.Vériezla
xation,leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
4
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde
l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous
utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes
lescommandes,serrezlefreindestationnement(le
caséchéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterle
postedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit,
ycomprispourviderlesbacsàherbeoudéboucher
l'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsduplateau
decoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezderrièrevous
quelavoieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez
pas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune
remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla
décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretretirezlacléde
contactoudébranchezlabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesenmouvementavantde
régler,denettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeetautres
aggloméréssurleplateaudecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd’arrivéedecarburantsivous
remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle
carburantàproximitéd'uneammeetnevidangez
pasleréservoirdecarburantàl'intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais
l'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
Utilisezdeschandellespoursupporterles
composantslorsquec'estnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldebougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez
toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Soyezprudentlorsquevousexaminezles
lames.Touchez-lesuniquementavecdesgants
ouenveloppéesdansunchiffon,ettoujours
avecprécaution.Remplaceztoujoursleslames
défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlaxationbienserrée.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxproduitsToroetd'autresinformations
importantesquevousdevezconnaître.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou
pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout
autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou
lespersonnesàproximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
5
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser
sousunobstaclequelconque(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas
surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà
l'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Resterprudentàproximitédedénivellations,fossés
ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune
rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque,
etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà
herbeoud'autresaccessoiressontmontéssurla
machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement
surlespentes.Nechangezpassoudainementde
vitesseoudedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
surtoutceuxquiserventàxerleslames.Maintenez
lematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde
sécuritéavantchaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
6
Graphiqued'inclinaison
7
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
1-523552
43-8480
66-1340
95-2814
98-0776
98-5130
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpoursavoir
commentserrerlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede102à106Nm(75à80pi-lb).
95-5537
1.ConsultezleManuelde
l'utilisateurpoursavoir
commentutiliserlalame
decoupe.
3.Poussezenavantpour
engager
2.Tirezenarrièrepour
désengager
8
98-5954
99-3943
1.Moteur
103—2103
104-8569
105-4109
105-4110
106-0699
106-2733
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Réglagedevitesse
continu
106-2743
9
110-2067
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
106-2738
1.Stationnement
4.Arrêtdumoteur7.Hautrégime10.Pointmort
2.Marche5.Moteurenmarche8.Réglagedevitessecontinu
3.Pointmort6.Attentionportezdes
protège-oreilles.
9.Basrégime
Vued'ensembledu
produit
10
Figure3
1.Ejectionlatérale
5.Commandes
2.Plateaudecoupe
6.Guidon
3.Démarreuràlanceur7.Rouepivotante
4.Réservoirdecarburant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure4).
Figure4
1.Manetted'accélérateur
6.Guidon
2.Levierdechangementde
vitesse
7.Levierdedéplacement
3.Commutateurd'allumage
8.Boutondecommandedes
lames(PDF)
4.Verroudepointmort
9.Starter
5.Leviersdedétectionde
présencedel'utilisateur
(OPC)
10.Robinetd'arrivéede
carburant
Manetted'accélérateur
Lamanetted'accélérateuradeuxpositions:Rapideet
Lent.
Leviersdedétectiondeprésencede
l'utilisateur(OPC)
LorsquevousserrezlesleviersOPCcontrelespoignées,
lesystèmeOPCdétectelaprésencedel'utilisateuràla
positionnormaledetravail.Lorsquevousrelâchezles
leviersOPC,lesystèmeOPCdétectequel'utilisateura
quittélapositionnormaledetravailetarrêtelemoteur
silelevierdechangementdevitessen'estpasaupoint
mortousileboutondecommandedeslames(PDF)
estengagé.
Boutondecommandedeslames(PDF)
Leboutondecommandedeslames(PDF)permet
d'engageretdedésengagerlacourroied'entraînementet
d'entraînerleslamesquandlesleviersOPCsontserrés
contrelespoignées.Tirezleboutonverslehautpour
11
engagerleslames,etverslebaspourdésengagerles
lames.
Commutateurd'allumage
Ilestutiliséconjointementaveclelanceuretadeux
positions:MarcheetContactcoupé.
Levierdechangementdevitesse
Cettemachineestéquipéed'unlevierdecommande
devitesseavecpositionpointmort.Celevierrégulela
vitessededéplacementdelamachineenmarcheavant.
Leviersdedéplacement
Relâchezlesleviersdedéplacementpourengagerla
marcheavantetserrezlesleviersjusqu'àcequevous
sentiezlepassageaupointmortetcontinuezdeserrer
pourpasserenmarchearrière.Serrezlecôtédroitdu
levierdedéplacementpourtourneràdroiteetlecôté
gauchepourtourneràgauche.
Verroudepointmort
Serrezlesleviersdedéplacementjusqu'àcequevous
sentiezunerésistance,puisplacezlesverrousàl'arrière
pourverrouillerlepointmort.
Démarreuràlanceur
Tirezsurlelanceurpourmettrelemoteurenmarche
(Figure3).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tondeusesde40pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
141cm(55-1/2")
Longueur
191,3cm(75-3/8")
Hauteur
111,8cm(44")
Masse
248kg(547lb)
Tondeusesde48pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
161,3cm(63-1/2")
Longueur
198,9cm(78-3/8")
Hauteur
111,8cm(44")
Masse
259kg(570lb)
Tondeusesde52pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
171,7cm(67-5/8")
Longueur
201,4cm(79-3/8")
Hauteur
111,8cm(44")
Masse
269kg(593lb)
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
12
Utilisation
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
Neremplissezpasleréservoir
complètement.Versezlaquantitéde
carburantvouluepourqueleniveause
trouveentre6et13mmau-dessousdela
basedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnues
ousourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcomplet
etenbonétatdemarche.
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatière
plastiquedelacaisserisqued'isolerlebidon
etdefreinerl'éliminationdel'électricité
statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
mainteneztoutletempslepistoleten
contactaveclebordduréservoiroudu
bidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeaux
vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures
etdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetde
lapeau.
13
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir).
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde
formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantpuisretirezlebouchon.Ajoutez
sufsammentd'essenceordinairesansplomb
pourqueleniveausetrouveentre6et13mm
(1/4et1/2")au-dessousdelabasedugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.Ne
remplissezpasleréservoircomplètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoir
decarburant.Essuyezl'essenceéventuellement
répandue.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour
lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBA,susceptibled'entraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserla
machine.
Figure5
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle
fonctionnementdufreindestationnement.
Silefreindestationnementnerestepasserré
correctement,réglez-le(voirEntretiendufreinde
stationnement).
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ'un
instant.
Serragedufreindestationnement
Tirezlefreindestationnementenarrière(Figure6).
14
Figure6
1.Levierdefreindestationnement(desserré)
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Remarque:Unkitdedémarrageàbasses
températuresaétéincorporépourfaciliterle
démarragedumoteurpartempsfroidouquandla
machinen'apasservidepuislongtemps.
Pourutiliserlekitdedémarrageàbasses
températures:
Saisissezl'anneaufendu(Figure7)surlecôté
droitdelamachine,tirezl'anneauetlachaîne
horsducôtédelamachineetaccrochezl'anneau
surleboulondelaprotection.
Figure7
1.Anneaufendu
2.Boulondelaprotection
Lorsquelemoteuradémarré,tirezlachaînehors
ducôtédelamachinejusqu'àcequel'anneau
puisseêtreenlevéduboulondelaprotection.
Détendezlentementlachaîne.
3.Désengagezlacommandedeslames(PTO)et
placezlelevierdechangementdevitessesaupoint
mort.
4.Placezlesleviersdedéplacementaupointmortet
engagezlesverrousdepointmort.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Tournezlaclédecontactàlapositionmarche
(Figure4).
7.Pourdémarrerlemoteuràfroid,placezlamanette
d'accélérateuràmi-courseentrelespositionshaut
régimeetbasrégime.
8.Silemoteurestdéjàchaud,placezlamanette
d'accélérateuràlapositionhautrégime.
9.Sortezlestartersilemoteurestfroid(Figure4).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.
10.Prenezlapoignéedulanceurettirezdessusjusqu'à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusementpourlancerlemoteur.Laissezle
lanceurserétracterlentement.
11.Repoussezlestarterquandlemoteurestchaud
(Figure8).
12.Silemoteurestfroid,attendezqu'ilchauffepuis
ramenezlamanetted'accélérateurenpositionhaut
régime.
Arrêtdumoteur
1.Placezlamanetted'accélérateurenpositiondebas
régime(Figure8).
2.Placezlesleviersdedéplacementaupointmortet
verrouillezlepointmort.
3.Désengagezlacommandedeslames(PTO)et
placezlelevierdechangementdevitessesaupoint
mort.
4.Laisseztournerlemoteurauralenti30à60secondes
puisarrêtez-le.
5.Pourarrêterlemoteur,tournezlacléàlaposition
contactcoupé.
15
Figure8
1.Manetted'accélérateur
3.Starter
2.Commutateurd'allumage
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferavantdetransporter
ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites
decarburant.Avantderemiserlamachine,
débranchezlesbougiespourévitertout
démarrageaccidentel.
Actionnementdesverrousdu
pointmort
Verrouilleztoujourslepointmortavantd'arrêterla
machine.Serrezlefreindestationnementsilamachine
estlaisséesanssurveillance.
Verrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementjusqu'àceque
voussentiezunerésistance.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes
verrousetramenez-lesenarrière(Figure9).
Figure9
1.Guidon
4.Levierdedéplacement
2.Verroudepointmort5.Vitesseenmarcheavant
maximale
3.Pointmort6.Positionmarchearrière
Déverrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementjusqu'àceque
voussentiezunerésistance.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes
verrousetdéplacez-lesenavantjusqu'àcequeles
ergotssoientengagésdanslecranavant(Figure10).
Figure10
1.Guidon
4.Ergotenpositionde
vitessemaximumen
marcheavant
2.Verroudepointmort
5.Guidon
3.Levierdedéplacement
6.Cranavant
Fonctionnementduboutonde
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée
conjointementaveclesleviersdedétectiondeprésence
del'utilisateur(OPC)pourengageretdésengagerles
lamesduplateaudecoupe.
16
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslames,serrezlesleviersde
détectiondeprésencedel'utilisateur(OPC)contre
lespoignées(Figure11).
2.Tirezleboutondecommandedeslames(PDF)
verslehaut.MaintenezlesleviersOPCcontrela
poignée.
Remarque:Lemoteurs'arrêtesilesleviersOPC
sontrelâchésquandleplateaudecoupeesten
marcheetquandlelevierdechangementdevitesse
n'estpasaupointmort.
3.Redémarrezlemoteuretrépétezlaprocédurepour
engagerleslamessivousrelâchezlesleviersde
détectiondeprésencedel'utilisateur(OPC).
Figure11
1.Manetted'accélérateur4.Levierdedéplacement
2.Leviersdedétectionde
présencedel'utilisateur
(OPC)
5.Boutondecommandedes
lames(PDF)
3.Guidon
Désengagementdeslames(PDF)
Leslamespeuventêtredésengagéesdel'unedesfaçons
suivantes:
1.Poussezleboutondecommandedeslames(PDF)
verslebasenpositionarrêt(Figure11).
2.Lemoteurseracoupéetleslamess'arrêterontsi
vousrelâchezlesleviersdedétectiondeprésencede
l'utilisateur(OPC)(Figure11)alorsquelelevierde
commandedeslamesestengagé.
Systèmedesécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedese
mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes
blessurescorporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedelamachine,saufsi:
Leboutondecommandedeslames(PDF)est
pousséenpositiondésengagée.
Lelevierdechangementdevitesseestaupointmort
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperle
moteursi:
Lesleviersdedétectiondeprésencedel'utilisateur
(OPC)sontrelâchésalorsquelacommandedes
lamesestengagéeet/oulelevierdecommandede
vitessen'estpasaupointmort.
Lelevierdechangementdevitessequittelaposition
pointmortalorsquelesleviersOPCnesontpas
serrésouquelefreinn'estpasserré.
Leboutondecommandedeslames(PDF)esttiré
sansquelesleviersOPCsoientserrés.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionne
pasdelamanièredécrite,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
17
Pendantlecontrôledusystèmedesécurité,la
machinepeutavanceretcauserdesblessures
corporellesoudesdommagesmatériels.
Effectuezlecontrôledusystèmedesécurité
dansunendroitdégagé.
Vériezquepersonnenesetrouvedevant
lamachinelorsducontrôledusystèmede
sécurité.
1.Verrouillezlepointmortetplacezlelevierde
changementdevitesseaupointmort.
2.Mettezlemoteurenmarche(voirDémarrageet
arrêtdumoteur).
3.Sansserrerlesleviersdedétectiondeprésencede
l'utilisateur(OPC),tirezlacommandedeslames
verslehaut(PDF).Lemoteurdoits'arrêter.
4.Poussezleboutondecommandedeslamesversle
basenpositionarrêt.
5.Aveclemoteurenmarche,serrezlesleviersOPC.
Tirezleboutondecommandedeslames(PDF)vers
lehaut.Lacourroied'entraînementdoits'engager
etleslamesdoiventsemettreàtourner.
6.Aveclemoteurenmarche,relâchezlesleviersOPC.
Lemoteurdoits'arrêter.
7.Aveclemoteurenmarche,déplacezlelevier
dechangementdevitesselégèrementenavant.
RelâchezlesleviersOPC.Lemoteurdoits'arrêter.
8.Sitouteslesconditionsci-dessusnesontpas
remplies,faitesimmédiatementréparerlesystème
desécuritéparunréparateuragréé.
Marcheavantetarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimedumoteur,
mesuréentours/minute(tr/min).Placezlamanette
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenir
desperformancesoptimales.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement.
2.Pouravancer,placezlelevierdechangementde
vitesseàlavitessevoulue.
3.Déverrouillezlepointmort(voirDéverrouillage
dupointmort).
4.Relâchezlentementlesleviersdedéplacementpour
avancer(Figure12).
Pouravancerenlignedroite,relâchezlesleviersde
déplacementégalement(Figure12).
Pourtourner,serrezlelevierdedéplacementdu
côtéverslequelvousvouleztourner(Figure12).
Figure12
1.Levierdedéplacement2.Levierdechangementde
vitesse
Conduiteenmarchearrière
Àpartirdelapositionpointmort,serrezlentement
lesleviersdedéplacementpourfairemarchearrière
(Figure12).
Mettrelamachineenposition
pointmort
Verrouilleztoujourslepointmortetserrezlefreinde
stationnementquandvousarrêtezlamachine.
1.Serrezlesleviersdedéplacementàlapositionpoint
mort.
2.Verrouillezlepointmort(voirUtilisationdu
verrouillagedupointmort).
3.Placezlelevierdechangementdevitesseaupoint
mort.
Remarque:Lelevierdechangementdevitesse
peutaussiêtreutilisépouramenerlatondeuseau
pointmortetverrouillerlepointmort.
Arrêtdelamachine
1.Pourarrêterlamachine,serrezlesleviersde
déplacementàlapositionpointmortetverrouillez
lepointmort.
2.Placezlelevierdechangementdevitesseaupoint
mort.
18
3.Coupezlemoteur(voirArrêtdumoteur).
4.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesenmouvement
avantdequitterlapositiondeconduite.Serrezle
freindestationnement.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ'un
instant.
Pousserlamachineàlamain
Lesvannesdedérivationpermettentdepousserla
machinemanuellementsansmettrelemoteuren
marche.
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezjamaislamachine
aurisqued'endommagerlatransmission
hydraulique.
Pousserlamachine
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageau
pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Ouvrezlesvannesdedérivationenlestournant1
à2foisdanslesensanti-horaire.Celapermetau
liquidehydrauliquedecontournerlespompeset
auxrouesdetourner(Figure13).
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Poussezlamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Fermezlesvannesdedérivationsanslesserrer
excessivement.
Remarque:Netournezpaslesvannesde
dérivationdeplusde2tours,carellespourraientse
détacherducorpsetleliquidepourraits'échapper.
Important:Nemettezpaslemoteuren
marcheetn'utilisezpaslamachinequand
lesvannesdedérivationsontouvertes.Vous
risquezsinond'endommagerlesystème.
Figure13
1.Vannededérivation
Réglagedudéecteur
d'éjection
Levolumed'éjectiondelamachinepeutêtreréglépour
diversesconditionsdetonte.Positionnezleverrouà
cameetledéecteurdemanièreàobtenirlameilleure
qualitédecoupepossible.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageau
pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,retirezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerleverrouàcame,soulevezlelevierpour
desserrerleverrou(Figure14).
4.Réglezledéecteuretleverrouàcamedansla
fentedemanièreàobtenirlevolumed'éjectionqui
convient.
5.Repoussezlelevieràsapositiond'originepour
serrerledéecteuretleverrou(Figure14).
6.Silacamenebloquepasledéecteurenpositionou
siledéecteuresttropserré,desserrezlelevierpuis
tournezleverrouàcame.Réglezleverrouàcame
jusqu'àobtentiondelapressiondeverrouillage
voulue.
19
Figure14
1.Verrouàcame3.Tournezlacamepour
augmenteroudiminuerla
pressiondeverrouillage.
2.Levier4.Encoche
Positionnementdudéecteur
d'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
longueurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceetsila
tondeusecontinuedesedéplaceràlamêmevitesse,
ouvrezledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure15).
Ilestconseilléd'utilisercettepositiondanslescas
suivants:
Sil'herbeestcourteetpastropdense.
Sil'herbeestsèche.
Pourcouperl'herbeplusnement.
Pourpropulserl'herbecoupéeplusloin.
Figure15
PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe(Figure16).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro Commercial Walk-Behind Mower, Fixed Deck, Pistol Grip, Hydro Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur