Toro 1800 Power Curve Snowthrower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Form No. 3354 -206 Rev A
Déneigeuse 1800 Power Curve®
de modèle 38026 —Nº de série 270000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Introduction
Lisez attenti v ement ces infor mations pour apprendre
comment utiliser et entretenir cor rectement v otre produit,
et éviter de l'endommag er ou de v ous blesser . V ous êtes
responsable de l'utilisation sûre et cor recte du produit.
V ous pouv ez contacter T oro directement à www .T oro .com
pour tout renseignement concer nant un produit ou un
accessoire , pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou
pour enregistrer v otre produit.
Lorsque v ous contactez un distributeur ou un réparateur
T oro ag réé pour l'entretien de v otre mac hine , pour v ous
procurer des pièces T oro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires , so yez prêt(e) à lui four nir
les n uméros de modèle et de série du produit. Figure 1
indique l'emplacement des n uméros de modèle et de série
du produit. Inscri v ez les n uméros dans l'espace réser à
cet effet.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
de modèle
de série
Les mises en g arde de ce man uel soulignent les dang ers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité ( Figure
2 ), qui indique un dang er pouv ant entraîner des blessures
g ra v es ou mor telles si les précautions recommandées ne
sont pas respectées .
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Deux autres ter mes sont ég alement utilisés pour faire passer
des infor mations essentielles : Impor tant , pour attirer
l'attention sur des infor mations mécaniques spécifiques , et
R emarque , pour des infor mations d'ordre général méritant
une attention par ticulière .
Sécurité
Cette déneigeuse est conf or me aux ou dépasse les
spécifications de la nor me ISO 8437 en vigueur au
moment de la pr oduction.
Lisez et assimilez le conten u de ce man uel a v ant même
de mettr e le moteur en marche.
V oici le triang le de sécurité. Il signale les danger s
potentiels susceptibles de causer des blessur es.
R espectez tous les messa ges de sécurité qui sui v ent
ce symbole pour éviter des accidents, potentiellement
mor tels.
L'usa ge ou l'entr etien incor r ect de cette déneigeuse
peut occasionner des accidents, parf ois mor tels. P our
réduir e les risques, r espectez les consignes de sécurité
sui v antes.
Les instr uctions qui sui v ent sont adaptées de la nor me
ANSI/OPEI B71.3 -1995, de la nor me ISO 8437:1989 et des
nor mes européennes EN 786:1996 et EN 60335 -2 -91:2002.
Formation
Lisez attenti v ement le man uel de l'utilisateur .
F amiliarisez -v ous a v ec les commandes et l'utilisation
cor recte de la mac hine . Sac hez comment ar rêter la
mac hine et débra yer les commandes rapidement.
Ne laissez jamais un enfant utiliser la mac hine .
Ne laissez aucun adulte utiliser la déneig euse sans
instr uctions adéquates .
N'admettez personne dans la zone de tra v ail, et sur tout
pas d'enfants ou d'animaux domestiques .
F aites attention de ne pas glisser ou tomber .
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États -Unis.
Tous droits réservés
Préliminaires
Inspectez soigneusement la zone de tra v ail et enlev ez
tous les paillassons , traîneaux, planc hes , câbles ou autres
objets qui s'y trouv ent.
R elâc hez la bar re de commande pour débra yer le rotor
a v ant de mettre le moteur en marc he .
P or tez des vêtements d'hi v er adaptés et des c haussures
offrant une bonne prise sur les surfaces glissantes .
N'entre prenez jamais de réglag es lorsque le moteur est
en marc he , sauf si T oro le demande expressément.
Laissez le moteur et la déneig euse s'adapter à la
température extérieure a v ant de commencer à déneig er .
Les mac hines motorisées peuv ent projeter des objets
dans les yeux. P or tez toujours des lunettes de sécurité
ou une protection oculaire pendant le tra v ail, et lors de
tout réglag e ou toute réparation de la déneig euse .
Vérifiez toujours que les prises d'air sont dég agées .
A v ant c haque utilisation, vérifiez l'état du cordon
d'alimentation et de la rallong e .
Utilisation
N'approc hez pas les mains ou les pieds des pièces
en rotation. Ne v ous tenez jamais dev ant l'ouv er ture
d'éjection.
Débranc hez la mac hine du secteur a v ant de procéder à
tout contrôle , tout netto yag e ou toute inter v ention, et
lorsqu'elle ne ser t pas .
Si le cordon est endommagé pendant l'utilisation,
débranc hez -le immédiatement du secteur . Ne touc hez
pas le cordon a v ant de l'a v oir débranc du secteur .
N'utilisez pas la mac hine si le cordon est endommagé
ou usé.
N'approc hez pas la rallong e des pales du rotor .
L'alimentation utilisée pour la mac hine doit compor ter
un dispositif à courant résiduel (R CD) maxim um de
30 mA.
So yez extrêmement pr udent pour tra v erser des allées de
g ra vier , des c hemins ou des routes . F aites attention aux
dang ers cac hés et à la circulation.
N'essa yez pas de débla yer les surfaces couv er tes de
cailloux ou de g ra vier . Ce produit est uniquement
destiné aux surfaces revêtues .
Après a v oir heur un obstacle , ar rêtez le moteur
et vérifiez soigneusement si la déneig euse n'est pas
endommagée . Effectuez les réparations év entuellement
nécessaires a v ant de re prendre le tra v ail.
Si la mac hine se met à vibrer de façon anor male , coupez
le moteur et c herc hez -en immédiatement la cause . Les
vibrations indiquent généralement qu'un problème
existe .
Ar rêtez toujours le moteur a v ant de quitter la position
de conduite , de dég ag er l'éjecteur et d'entre prendre des
réglag es , des inspections ou des réparations .
A v ant tout netto yag e , toute inspection ou toute
réparation, attendez l'ar rêt complet des pales du rotor et
de toutes les pièces mobiles .
Ne déneig ez jamais transv ersalement à une pente .
So yez extrêmement pr udent lorsque v ous c hang ez de
direction sur un ter rain en pente . Ne déneig ez pas de
pentes trop for tes .
N'utilisez jamais la déneig euse si tous les capots , plaques
et autres protections appropriées ne sont pas en place .
N'utilisez jamais la déneig euse près de constr uctions
vitrées , de véhicules automobiles , de fenêtres ou de
décli vités sans régler l'angle d'éjection de manière
appropriée . T enez les enfants et les animaux à distance .
Ne surc harg ez pas la déneig euse en essa yant de débla yer
trop vite .
R eg ardez der rière v ous et so yez très pr udent lorsque
v ous faites marc he ar rière .
Ne dirig ez jamais l'éjection v ers qui que ce soit, et ne
laissez personne se tenir dev ant la mac hine .
N'utilisez jamais la déneig euse à moins de disposer
d'une visibilité et d'un éclairag e suffisants . V eillez à ne
pas perdre l'équilibre et tenez fer mement le guidon.
Marc hez, ne courez pas .
Entretien et remisage
Contrôlez fréquemment le ser rag e de toutes les fixations
pour g arantir le fonctionnement sûr de la mac hine .
Sui v ez toujours les instr uctions de remisag e qui figurent
dans ce man uel a v ant de remiser la déneig euse pour une
durée prolongée , afin de n'oublier aucune opération
impor tante .
R emplacez les autocollants d'instr uction ou de sécurité
manquants ou endommagés .
Sécurité de la déneigeuse Toro
La liste sui v ante contient des instr uctions de sécurité
spécifiques aux produits T oro ou d'autres infor mations
essentielles que v ous dev ez connaître .
La turbine en rotation peut inflig er des blessures
aux mains et aux doigts . R estez der rière le guidon
et n'approc hez pas de l'ouv er ture d'éjection durant
l'utilisation de la déneig euse . N'approc hez pas le visag e ,
les mains , les pieds et toute autre par tie du cor ps ou v os
vêtements des pièces mobiles ou rotati v es .
A v ant tout netto yag e , réglag e ou réparation de la
déneig euse , et a v ant de dég ag er l'éjecteur , ar rêtez le
moteur et attendez l'ar rêt de toutes les pièces mobiles .
2
Si l'éjecteur est obstr ué, dég ag ez -le à l'aide d'un bâton,
jamais a v ec la main.
A v ant de quitter la position de conduite , ar rêtez le
moteur et attendez l'ar rêt de toutes les pièces en
mouv ement.
Ne por tez pas de vêtements amples qui risquent de
s'accroc her dans les pièces mobiles .
Si un déflecteur , un dispositif de sécurité ou un
autocollant manque , est endommagé ou illisible , réparez
ou remplacez -le a v ant d'utiliser la mac hine . R esser rez
ég alement les fixations qui en ont besoin.
N'utilisez pas la déneig euse sur un toit.
N'effectuez que les opérations d'entretien décrites
dans ce man uel. A v ant d'entre prendre des réglag es ,
des entretiens ou des réparations , ar rêtez le moteur
et débranc hez le cordon d'alimentation de la source
d'alimentation. Si la mac hine requier t une réparation
impor tante , faites appel à v otre v endeur réparateur T oro
ag réé.
N'ac hetez que des pièces et des accessoires T oro
d'origine .
Pression acoustique
Cette mac hine produit au ni v eau de l'oreille de l'utilisateur
une pression acoustique maximale de 89 dB A, d'après des
mesures effectuées sur des mac hines identiques selon la
nor me EN 11201.
Puissance acoustique
Cette mac hine a un ni v eau de puissance acoustique g aranti
de 104 dB A, d'après des mesures effectuées sur des
mac hines identiques selon les spécifications de la nor me
EN 3744.
Niveau de vibrations
Cette mac hine expose les mains et les bras à un ni v eau
de vibrations maxim um de 2,3 m/s
2
, d'après des mesures
effectuées sur des mac hines identiques selon la nor me
EN 1033.
Autocollants de sécurité et d'instruction
Important: Les autocollants de sécurité et d'instr uction sont placés près des endr oits potentiellement
danger eux. R emplacez les autocollants endomma gés.
107 -3040
1. Risque de mutilation par la turbine et la fraise à neige Tenez les
spectateurs à bonne distance de la déneigeuse.
3
107 -3324
1. Risque de projections et de coupure/mutilation par la turbine et la fraise à neige gardez les spectateurs à bonne distance de la machine et
lisez le Manuel de l’utilisateur .
2. Risque d'électrocution débranchez la machine du secteur et lisez les instructions avant d'effectuer les entretiens ou les révisions.
3. Contient des matériaux recyclables, ne mettez pas au rebut.
Mise en service
Pièces détachées
Reportez -vous au tableau ci -dessous pour vérier si toutes les pièces ont été expédiées.
Étape
Description
Qté
Utilisation
Plaque de montage
1
Manivelle de l'éjecteur
1
Vis
2
1.
Contre -écrou
2
Montage du guidon et de la manivelle
de l'éjecteur.
Déecteur
1
Rondelle en caoutchouc
2
Vis de carrossier
2
Rondelle métallique
2
2.
Contre -écrou
2
Montez l'éjecteur.
Remarque: Les côtés g auc he et droit de la mac hine sont déter minés d’après la position de conduite .
1. Montage du guidon et de la
manivelle de l'éjecteur
1. La déneig euse étant en appui sur les roues , montez le
guidon.
2. Examinez le câblag e intérieur et ne montez pas le
guidon s'il est endommagé. Adressez -v ous à un
réparateur ag réé.
Il peut ar ri v er que le câbla ge à l'intérieur de la
machine soit endomma pendant le monta ge,
exposant ainsi l'utilisateur à des blessur es g ra v es.
Montez la déneigeuse a v ec précaution pour
ne pas endomma ger le câbla ge électrique.
Si les câbles sont endomma gés, ne montez
pas la déneigeuse. Adr essez -v ous à un
réparateur a g réé.
3. A v ec précaution, placez le côté droit du tube supérieur
sur l'extrémité du tube inférieur droit ( Figure 3 ).
4
Figure 3
1. Tube supérieur 2. Tube inférieur
4. A v ec précaution, insérez le côté g auc he du tube
supérieur dans l'extrémité du tube inférieur g auc he
( Figure 3 ).
5. Rapproc hez les tubes supérieurs et agitez -les doucement
pour les faire descendre jusqu'à ce que les trous de
montag e des tubes supérieur et inférieur soient alignés
( Figure 3 ).
6. Placez la plaque de montag e sur les tubes ( Figure 4 ).
Figure 4
1. Plaque de montage 3. Manivelle de l'éjecteur
2. Carénage 4. Pignon
7. Alignez les trous de la plaque de montag e et les trous
des tubes supérieur et inférieur .
8. Insérez l'extrémité de la mani v elle de l'éjecteur dans le
trou du carénag e .
9. T our nez lentement la mani v elle jusqu'à ce que
l'extrémité plate s'eng ag e dans le pignon, puis poussez
fer mement la mani v elle dans le pignon jusqu'à ce qu'elle
s'enclenc he en position ( Figure 4 et Figure 5 ).
Figure 5
1. Manivelle de l'éjecteur 2. Pignon de manivelle
10. Assemblez les tubes supérieur et inférieur , ainsi
que la plaque de montag e a v ec 2 vis à métaux et 2
contre -écrous .
Remarque: La tête des vis doit être à l'extérieur de
la plaque de montag e . V eillez à ne pas endommag er le
câblag e intérieur lors de la mise en place des vis . Si le
câblag e bouc he le trou, écar tez -le délicatement à l'aide
d'un poinçon de 1/8 pouce .
2. Montage de l'éjecteur
1. Placez le déflecteur sur l'éjecteur en prenant soin de
bien aligner les trous de montag e ( Figure 6 ).
Figure 6
1. Déecteur
4. Vis de carrossier (2)
2. Éjecteur
5. Rondelle en métal (2)
3. Rondelle en caoutchouc (2) 6. Contre -écrou (2)
2. Insérez une rondelle en caoutc houc entre le déflecteur
et l'éjecteur de c haque côté, en g ardant les trous bien
alignés ( Figure 6 ).
3. Fix ez le déflecteur à l'éjecteur a v ec 2 vis de car rossier ,
2 rondelles métalliques et 2 contre -écrous .
5
Remarque: Les épaulements droits des vis de
car rossier doi v ent se trouv er dans l'alignement de
la par tie droite de l'éjecteur . Placez les rondelles
métalliques à l'extérieur du déflecteur , comme illustré à
la Figure 6 . Ne ser rez pas les boulons ex cessi v ement.
Vue d'ensemble du
produit
Figure 7
1. Barre de commande
5. Éjecteur
2. Manivelle de l'éjecteur 6. Déecteur
3. Couvercle de courroie 7. Poignée inférieure
4. Rotor
Utilisation
Avant la mise en marche
P our g arantir la sécurité et l'utilisation efficace de la mac hine ,
utilisez uniquement une rallong e ag réée prévue pour
l'utilisation extérieure . Utilisez uniquement une rallong e de
2,5 mm de section et de 25 m de longueur maxim um.
Un contact a v ec l'eau pendant l'utilisation de la
déneigeuse peut causer des blessur es ou la mor t par
électr ocution.
Ne manipulez pas l'appar eil ou le connecteur si v ous
a v ez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau.
Remarque: P our éviter que la rallong e ne se débranc he
pendant l'utilisation de la déneig euse , nouez -la à la boucle
de la par tie supérieure du manc heron a v ant de la connecter
au cordon d'alimentation de la déneig euse ( Figure 8 ).
Figure 8
1. Rallonge 2. Boucle
La rallonge peut êtr e endomma gée et électr ocuter
quelqu'un ou causer un incendie.
Examinez soigneusement la rallonge a v ant d'utiliser
la déneigeuse. Si la rallonge est endomma gée,
n'utilisez pas la déneigeuse. Répar ez ou r emplacez
immédiatement la rallonge si elle est endomma gée.
Adr essez -v ous à un réparateur a g réé.
6
Démarrage et arrêt
1. P our démar rer le rotor , ser rez la bar re de commande
( Figure 9 ).
Figure 9
1. Barre de commande
2. P our ar rêter le rotor , relâc hez la bar re de commande .
Conseils d'utilisation
Si la déneigeuse heur te un obstacle pendant
l'utilisation, celui -ci risque d'êtr e pr ojeté en dir ection
de l'utilisateur ou d'une per sonne à pr o ximité. Les
débris pr ojetés peuv ent infliger des blessur es g ra v es.
Ne laissez pas d'objets susceptibles d'êtr e ramassés
et pr ojetés par les pales du r otor dans la z one à
déblay er .
Vérifiez l'état de la déneig euse a v ant de l'utiliser , afin de
vérifier que le rotor tour ne librement.
T enez les enfants et les animaux domestiques à l'écar t
de la zone de tra v ail.
Ne laissez pas de pier res , jouets ou autres objets
susce ptibles d'être ramassés et projetés par les pales
du rotor dans la zone à débla yer . Ils pour raient être
recouv er ts par la neig e et disparaître . Si la déneig euse
heur te un obstacle quelconque pendant l'utilisation,
ar rêtez -la, débranc hez la rallong e , enlev ez l'obstacle et
vérifiez que la déneig euse n'est pas endommagée .
P our régler l'éjecteur , tour nez la mani v elle dans le sens
horaire pour que l'éjecteur se déplace v ers la g auc he ,
ou dans le sens anti -horaire pour qu'il se déplace v ers
la droite .
Remarque: La mani v elle fait du br uit en tour nant ;
cela est parfaitement nor mal.
Réglez la hauteur d'éjection en élev ant ou abaissant plus
ou moins le déflecteur ( Figure 10 ).
Figure 10
1. Poignée du déecteur
Un espace entr e l'éjecteur et le déflecteur peut
laisser passer de la neige et n'impor te quel objet
ramassé par la déneigeuse et les pr ojeter en
dir ection de l'utilisateur . Les débris pr ojetés
peuv ent infliger des blessur es g ra v es.
Ne poussez pas le déflecteur tr op en a v ant
pour éviter de créer un espace entr e l'éjecteur
et le déflecteur .
Ne ser r ez pas ex cessi v ement les
contr e -écr ous de fixation du déflecteur .
Commencez par débla yer la neig e près de la prise
m urale et tra v aillez en a v ançant. T ra v aillez latéralement
par rappor t à la prise , et non d'ar rière en a v ant.
Lorsque v ous ar ri v ez au bout d'une bande , enjambez le
cordon d'alimentation et faites demi -tour .
V eillez à ce que les bandes débla yées se c hev auc hent et
éjectez la neig e dans le sens du v ent de préférence .
P our dég rossir les g ros amoncellements de neig e ,
soulev ez la déneig euse par le guidon et la poignée
inférieure ( Figure 11 ) et placez -la directement sur le tas
de neig e . Laissez le poids de la déneig euse dég rossir
l'amoncellement de neig e et tra v aillez d'ar rière en a v ant.
7
Figure 11
1. Guidon 2. Poignée inférieure
P our débla yer des marc hes , tenez la déneig euse par le
guidon et la poignée inférieure et balancez -la d'un côté
à l'autre .
Lor sque v ous utilisez la poignée inférieur e, ne
dirigez jamais l'éjection v er s v ous -même ou
v er s des per sonnes à pr o ximité. La déneigeuse
peut pr ojeter des objets et blesser quelqu'un
g ra v ement.
Lor sque v ous utilisez la poignée inférieur e,
tour nez toujour s l'éjecteur dans la dir ection
opposée à celle v ous, ou toute autr e per sonne,
v ous tr ouv ez.
Éloignez la rallong e des obstr uctions , des objets
tranc hants et des pièces mobiles . Ne tirez pas
br utalement sur le cordon et ne le maltraitez pas d'une
manière générale . Vérifiez fréquemment l'état de la
rallong e , car elle présente un risque d'électrocution si
elle est endommagée . R emplacez la rallong e si elle est
endommagée .
Lorsqu'il a neigé et par temps froid, cer taines
commandes et pièces mobiles peuv ent être bloquées
par le g el. Dans ce cas , ar rêtez le moteur , débranc hez
la rallong e et rec herc hez les pièces bloquées . Ne forcez
jamais les commandes pour les faire fonctionner
lorsqu'elles sont g elées . Débloquez toutes les
commandes et les pièces mobiles a v ant de mettre la
mac hine en marc he .
Lorsque v ous tra v aillez, g ardez les roues à 2,5 cm du sol
en basculant la déneig euse en a v ant. V ous éviterez ainsi
que la neig e ne s'accum ule sur les roues .
Après utilisation de la déneig euse , laissez le moteur
tour ner quelques min utes pour éviter que les pièces
en mouv ement ne soient bloquées par le g el. Puis
ar rêtez le moteur , attendez l'ar rêt de toutes les pièces
mobiles et enlev ez la glace et la neig e qui se trouv ent sur
la déneig euse . T our nez plusieurs fois la mani v elle de
l'éjecteur pour faire tomber la neig e .
Entretien
Important: Confiez toutes les réparations électriques
à un réparateur a g réé.
Remarque: Les côtés g auc he et droit de la mac hine sont
déter minés d’après la position de conduite .
Si la rallonge est raccordée à la déneigeuse, celle -ci
risque d'êtr e mise en marche accidentellement
pendant l'entr etien et de blesser quelqu'un.
Débranchez la rallonge a v ant de pr océder à
l'entr etien.
Lubrication de la déneigeuse
La déneig euse ne nécessite aucune lubrification, car tous les
roulements sont lubrifiés à vie en usine .
Remplacement de la lame
racleuse
La lame racleuse est située au bas du car ter de rotor , comme
illustré à la Figure 12 .
Figure 12
1. Lame racleuse
2. Vis (2)
1. Enlev ez les 2 vis de fixation de la lame racleuse sur la
déneig euse ( Figure 12 ).
2. Montez la lame racleuse de rec hang e et fix ez -la à l'aide
des 2 vis .
Remplacement du rotor
1. R etirez les 3 vis qui fix ent le capot droit et le patin au
c hâssis de la déneig euse ( Figure 13 ).
8
Figure 13
1. Capot droit
3. Patin
2. Vis
2. À l'aide d'une clé Allen de 5/16 pouce , tour nez l'arbre
de rotor dans le sens horaire (filetag e à g auc he) tout en
tenant le rotor ( Figure 14 ).
Figure 14
1. Arbre de rotor
2. Rotor
Remarque: V ous devrez év entuellement frapper la
clé Allen a v ec un mar teau pour débloquer l'arbre de
rotor . Coincez un bâton ou le manc he d'un mar teau
dans le rotor pour l'empêc her de tour ner .
Remarque: Si v ous ne par v enez pas à déposer
l'arbre en tenant le rotor , déposez le capot g auc he et
le patin ( Figure 15 ).
Figure 15
1. Capot gauche
2. Patin
3. Bloquez l'écrou hexag onal a v ec une clé de 7/8 pouce
pendant que v ous dévissez l'arbre de rotor ( Figure 16 ).
Figure 16
1. Écrou hexagonal
4. Maintenez le rotor et déposez l'arbre .
5. Déposez le rotor .
6. Alignez le côté g auc he du rotor neuf et l'accouplement.
Remarque: Les 3 bossag es à l'extrémité du rotor
doi v ent être en face des fentes de l'accouplement
( Figure 17 ).
Figure 17
1. Accouplement
3. Fente
2. Bossage
4. Écrou hex. d'entraînement
Remarque: Lors du montag e de l'accouplement sur
l'écrou hexag onal d'entraînement, alignez les erg ots de
l'accouplement v ers l'intérieur de l'entraînement.
7. Glissez le côté droit du rotor en position de montag e .
8. Insérez l'arbre de rotor dans le rotor et vérifiez qu'il
s'eng ag e dans le roulement de droite .
9. Ser rez -le à 14 Nm au minim um.
10. R e posez le capot et le patin.
Remplacement de la grande
courroie
1. R etirez les 3 vis de fixation du capot g auc he au c hâssis
de la déneig euse ( Figure 15 ).
2. Déposez le capot et le patin.
9
Le r essor t du bras de la poulie de tension risque
de sauter dans v otr e dir ection et de v ous blesser
lor sque v ous le déposez.
P or tez des lunettes de sécurité pour tra v ailler
a v ec le r essor t du bras de la poulie de tension.
3. Décroc hez le ressor t du bras de la poulie de tension
( Figure 18 ).
Figure 18
1. Ressort du bras de la poulie
de tension
2. Bras de poulie de tension
4. T our nez le rotor de la main g auc he et déposez la
cour roie de la g rande poulie a v ec la main droite ( Figure
19 ).
Figure 19
1. Grande poulie
2. Courroie
5. Installez la cour roie neuv e sur la petite poulie ( Figure
20 ).
Figure 20
1. Bras de poulie de tension 3. Petite poulie
2. Poulie de tension
6. Soulev ez le bras de la poulie de tension et glissez la
cour roie sous la poulie de tension ( Figure 20 ).
7. T our nez le rotor de la main g auc he et placez la cour roie
sur la g rande poulie a v ec la main droite ( Figure 21 ).
Figure 21
8. Accroc hez le ressor t du bras de la poulie de tension
( Figure 18 ) en v eillant à ce que la poulie de tension
re pose sur la cour roie .
9. R e posez le capot g auc he et le patin et fix ez -les a v ec les
3 vis .
Remplacement de la petite
courroie
1. R etirez les 3 vis qui fix ent le capot g auc he et le patin au
c hâssis de la déneig euse ( Figure 15 ).
2. Déposez le capot et le patin.
3. Déposez la g rande cour roie en la déc haussant a v ec
précaution de la petite poulie (Fig . Figure 19 ).
Remarque: R e por tez -v ous aux étapes 2 et 3 de la
section R emplacement de la g rande cour roie .
4. T our nez le boulon de la petite poulie (filetag e à g auc he)
dans le sens horaire pour le dévisser et le retirer .
5. R etirez les 2 rondelles et la petite poulie ( Figure 22 ).
10
Figure 22
1. Boulon (letage à gauche)
4. Petite courroie
2. Rondelles 5. Poulie de l'arbre de moteur
3. Petite poulie
6. Déposez la petite cour roie ( Figure 22 ) et mettez -la au
rebut.
7. Glissez 2 rondelles sur le boulon et insérez le boulon
dans la petite poulie .
Remarque: Le boulon doit re poser sur les
roulements dans la petite poulie .
8. Installez la cour roie neuv e sur la petite poulie .
9. Glissez la cour roie par -dessus la poulie de l'arbre du
moteur ( Figure 22 ).
10. Ser rez le boulon entre 2,8 et 3,4 Nm. Ne ser rez pas
le boulon ex cessi v ement.
Remarque: Le boulon, la tête du boulon et les
rondelles doi v ent être parfaitement d'équer re contre la
petite poulie .
11. Installez la g rande cour roie sur la petite poulie ( Figure
22 ) (v oir R emplacement de la g rande cour roie).
Remisage
1. Laissez tour ner la déneig euse pendant quelques min utes
pour faire fondre la neig e qui se trouv e dessus .
2. Débranc hez la rallong e de la déneig euse .
3. Vérifiez soigneusement l'état de la rallong e et
remplacez -la si elle est usée ou endommagée .
4. Vérifiez soigneusement que la déneig euse ne présente
pas de pièces usées , desser rées ou endommagées .
Adressez -v ous à un réparateur ag réé pour faire
remplacer ou réparer les pièces .
5. Rang ez la rallong e a v ec la déneig euse .
6. R emisez la déneig euse dans un local propre et sec .
11
Liste des distributeurs internationaux Pro-
duits de consommation
Distributeur :
Pays :
Numéro de téléphone :
Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt
Turquie
90 216 344 86 74
Balama Prima Engineering Equip
Hong Kong 852 2155 2163
B -Ray Corporation Corée
82 32 551 2076
Casco Sales Company
Puerto Rico
787 788 8383
Ceres S.A
Costa Rica
506 239 1138
CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd
Sri Lanka
94 11 2746100
Cyril Johnston & Co Irlande du Nord
44 2890 813 121
Equiver Mexique
52 55 539 95444
Femco S.A.
Guatemala
502 442 3277
G.Y.K. Company ltd.
Japon
81 726 325 861
Geomechaniki of Athens
Grèce
30 10 935 0054
Guandong Golden Star Chine
86 20 876 51338
Hako Gorund and Garden Suède
46 35 10 0000
Hydroturf Int. Co
Émirats arabes unis Dubai
97 14 347 9479
Hydroturf Egypt LLC
Égypte
202 519 4308
Ibea S.p.A. Italie
39 0331 853611
Irriamc
Portugal
351 21 238 8260
Jean Heybroek b.v.
Pays Bas
31 30 639 4611
Lely (U.K. ) Limited
Royaume -Uni
44 1480 226 800
Maquiver S.A.
Colombie
57 1 236 4079
Maruyama Mfg. Co. Inc.
Japon
81 3 3252 2285
Metra Kft
Hongrie
36 1 326 3880
Mounteld a.s. République tchèque
420 255 704 220
Munditol S.A.
Argentine
54 11 4 821 9999
Oslinger Turf Equipment SA
Équateur
593 4 239 6970
Oy Hako Ground and Garden Ab Finlande
358 987 00733
Parkland Products Ltd Nouvelle -Zélande
64 3 34 93760
Prochaska & Cie Autriche
43 1 278 5100
RT Cohen 2004 Ltd Israël
972 986 17979
Riversa
Espagne
34 9 52 83 7500
Roth Motorgerate GmBh & Co Allemagne
49 7144 2050
Sc Svend Carlsen A/S Danemark
45 66 109 200
Solvert S.A.S
France
33 1 30 81 77 00
Spypros Stavrinides Limited Chypre
357 22 434131
Surge Systems India Limited Inde
91 1 292299901
T -Markt Logistics Ltd
Hongrie
36 26 525 500
Toro Australia Australie
61 3 9580 7355
Toro Europe BVBA
Belgique
32 14 562 960
374 -0102 Rev A
La garantie Toro
Conditions et produits couverts
La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu
de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur
d'origine* à réparer tout produit Toro utilisé à des ns résidentielles normales*
présentant un défaut de matériau ou de fabrication. Durées de la garantie à
partir de la date d'achat d'origine :
Produits
Période de garantie
Tondeuses autotractées Garantie limitée de 2 ans
Tondeuses autoportées à moteur
arrière
Garantie limitée de 2 ans
Tracteurs de jardin et tondeuses
autoportées
Garantie limitée de 2 ans
Produits électriques à main Garantie limitée de 2 ans
Déneigeuses
Garantie limitée de 2 ans
Machines à rayon de braquage zéro à
usage privé
Garantie limitée de 2 ans
* "Acheteur d'origine" signie la première personne qui s'est portée acquéreur
des produits Toro.
* "Usage résidentiel normal" désigne l'utilisation du produit sur le terrain se
trouve votre maison. L'utilisation dans plusieurs lieux est considérée comme un
usage commercial, couvert par une garantie limitée.
Garantie limitée pour usage commercial
Les produits de consommation et accessoires Toro utilisés à des ns
commerciales, par des institutions ou donnés en location, sont couverts contre
tout défaut de matériau ou de fabrication pour les durées suivantes à compter
de la date d'achat d'origine :
Produits
Période de garantie
Tondeuses autotractées
Garantie de 90 jours
Tondeuses autoportées à moteur
arrière
Garantie de 90 jours
Tracteurs de jardin et tondeuses
autoportées
Garantie de 90 jours
Produits électriques à main Garantie de 90 jours
Déneigeuses
Garantie de 90 jours
Machines à rayon de braquage zéro à
usage privé
Garantie de 45 jours
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou
de matériau, procédez comme suit :
1. Demandez à votre revendeur de prendre en charge votre produit. Si vous
n'êtes pas en mesure de contacter votre revendeur, vous pouvez demander
à n'importe quel concessionnaire agréé Toro de prendre en charge votre
produit.
2. Lorsque vous vous rendez chez le revendeur ou le réparateur, apportez le
produit et une preuve d'achat (reçu).
Si, pour une raison ou l'autre, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre
réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à contacter l'importateur
Toro ou à nous contacter à l'adresse suivante :
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420 -1196
Directeur : Service technique : 001 -952 -887 -8248
Consultez la liste des distributeurs jointe.
Responsabilités du propriétaire
Votre produit Toro doit être entretenu en suivant les instructions du manuel de
l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous
ou par un concessionnaire.
Ce que la garantie ne couvre pas
Cette garantie expresse ne couvre pas :
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles que les
ltres, le carburant, les lubriants, les pièces d'usure, l'affûtage des lames
ou le réglage des freins et de l'embrayage.
Les produits ou pièces ayant subi des modications, un usage abusif ou
nécessitant un remplacement ou une réparation en raison de l'usure
normale, d'un accident ou d'un défaut d'entretien.
Les réparations requises en raison de l'usage d'un carburant inadéquat,
de la présence d'impuretés dans le carburant, ou d'une négligence de la
préparation du système d'alimentation indispensable avant toute période
de non -utilisation de plus de trois mois.
Moteur et transmission. Ces composants sont couverts par les garanties du
constructeur pertinentes et par des conditions séparées.
Toutes les réparations couvertes par cette garantie doivent être effectuées par
un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro.
Conditions générales
L'acheteur est couvert par la législation nationale de chaque pays. Les droits
de l'acheteur, soutenus par la législation, ne sont pas limités par la présente
garantie.
374 -0101 Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro 1800 Power Curve Snowthrower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur