NAD 517 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

F
NA
D
11
POUR UN FONCTIONNEMENT EFFI-
CACE ET EN TOUTE SECURITE
ATTENTION: LISEZ CECI AVANT
D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
Ce matériel est un dispositif électro-mécanique
sophistiqué. Afin de garantir un fonctionnement cor-
rect, veuillez lire ce manuel attentivement.
Choisissez judicieusement l’endroit où vous
installerez votre appareil.
Evitez de le placer dans un endroit où il sera
exposé aux rayons du soleil. Il est important, aussi,
d’éviter les endroits soumis à des vibrations ainsi que
les endroits très poussiéreux, chauds, froids ou
humides. Evitez les sources de bourdonnement telles
que les transformateurs ou les moteurs électriques.
N’utilisez pas cet appareil dans un endroit où les
températures sont extrêmes (inférieures à 5 °C ou
supérieures à 35 °C), ou dans un lieu exposé aux
rayons du soleil.
N’enlevez pas le couvercle du dessus, car vous ris-
queriez d’endommager l’appareil, et même de subir
un choc électrique.
Assurez-vous que vos mains sont propres lorsque
vous manipulez les disques. N’insérez jamais un
disque dont la surface comporte une fêlure.
Pour débrancher le cordon d’alimentation de la
prise murale, tirez toujours sur la prise, jamais sur le
cordon.
Ne forcez jamais les sélecteurs ou les boutons.
Avant de déplacer l’appareil, n’oubliez pas de
débrancher le cordon d’alimentation et tous les
câbles de liaison.
Afin de préserver la propreté de la tête de lecture
laser, ne laissez pas le tiroir à disques ouvert lorsque
le lecteur est au repos.
N’essayez surtout pas de nettoyer l’appareil avec
un solvant chimique quelconque, sous peine de
détériorer son aspect esthétique. Utilisez un chiffon
propre et sec.
ATTENTION DANGER
Lorsque le couvercle supérieur a été déposé et que
le dispositif de sécurité a été forcé ou est en panne,
évitez de vous exposer directement au rayon laser
invisible.
ATTENTION. LORSQUE VOUS REMPLACEZ LE
FUSIBLE, UTILISEZ IMPERATIVEMENT UN
FUSIBLE DU MEME TYPE ET DE LA MEME
VALEUR.
DEBRANCHEZ L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT.
NOTA : Ne déplacez pas ce lecteur lorsque son
tiroir contient des disques compacts (CD). Si vous le
faites, il y a un risque que les disques se coincent à
l’intérieur du lecteur.
Lisez bien la section “GUIDE DE RECHERCHE
DES PANNES” pour connaître les erreurs d’utilisation
les plus courantes, avant d’arriver à la conclusion que
votre lecteur a besoin d’être réparé.
Conservez ce manuel dans un lieu sûr, afin de pou-
voir le consulter à tout moment dans l’avenir.
NOTA : Ce matériel a été testé pour vérifier sa
conformité aux limites imposées pour un dispositif
numérique de classe B, suivant la partie 15 des
Règles FCC. Ces limites ont été définies dans le but
d’assurer une protection raisonnable contre les inter-
férences nuisibles dans les installations résiden-
tielles. Ce matériel génère, utilise et peut rayonner de
l’énergie aux fréquences radio et, si vous ne
l’installez pas et ne l’utilisez pas conformément aux
instructions, il risque de provoquer des interférences
nuisibles dans les communications radio. Cependant,
rien ne garantit qu’il y n’aura aucune interférence
dans une installation donnée. S’il s’avère que ce
matériel provoque des interférences nuisibles dans
une réception radiophonique ou télévisuelle, que
vous pouvez identifier sans équivoque en allumant et
en éteignant le matériel, nous vous recommandons
vivement de prendre les mesures suivantes afin
d’éliminer le problème :
- Changez l’orientation ou la position de l’antenne
réceptrice, et/ou
- Augmentez la distance entre ce matériel et le
récepteur, et/ou
- Branchez ce matériel sur une prise murale faisant
partie d’un circuit distinct de celui qui alimente le
récepteur, et/ou
- Consultez le revendeur ou un technicien de
radio/télévision ayant de l’expérience en la matière.
IMPORTANT ... Cet Autochangeur de Disques
Audionumériques (CD) a été développé de manière à
vous apporter de nombreuses années de plaisir.
Veuillez lire attentivement les instructions qui suivent.
Elles ont été rédigées afin de vous guider lors de la
mise en configuration initiale, et pour vous garantir
des performances optimales à tout moment.
LA GARANTIE DE CET APPAREIL NE
COUVRE PAS LES DOMMAGES LIES AUX
MAUVAISES MANIPULATIONS OU A UNE
MAUVAISE UTILISATION.
BRANCHEMENT DE L’AUTOCHANGEUR DE
DISQUES COMPACTS (Se reporter à la
Figure 1)
ATTENTION:
- Avant d’effectuer des branchements ou des
débranchements, il est essentiel de couper l’alimen-
tation de chaque élément de la chaîne.
- Faites attention de réaliser les branchements cor-
rectement, et respectez les repérages des voies
gauche (L) et droite (R). Enfoncez les connecteurs
complètement. Un mauvais branchement des con-
necteurs entraînera une mauvaise reproduction des
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS NAD 517
NA
D
12
F
sons, ou provoquera des problèmes de bruits para-
sites. Consultez la Figure 1.
- Une fois que tous les branchements ont été effec-
tués, branchez le cordon d’alimentation du module
principal soit à une prise murale, soit à une prise aux-
iliaire sur l’amplificateur.
- Si ce matériel interfère avec le tuner, il faudra
l’éteindre lorsque vous utiliserez le tuner.
(1) PRISES DE SORTIE LIGNE
Branchez une extrémité des cordons d’interconnex-
ion (fournis) sur ces prises, et l’autre extrémité aux
jacks repérés CD, DAT, AUX, TAPE PLAY, T.V.,
TUNER, etc ... sur l’amplificateur. Ne la branchez pas
sur les jacks PHONO de l’amplificateur.
Faites attention de ne pas intervertir les cordons
droit (R) et gauche (G) lorsque vous les branchez. Le
connecteur blanc correspond à la voie gauche, et le
connecteur rouge à la voie droite.
(2) SORTIE NUMERIQUE
Le signal de lecture numérique est disponible sur
ce jack de sortie. La sortie des données série est
prélevée après la correction des erreurs et la désim-
brication, mais avant la conversion numérique-
analogique et le filtrage. La sortie est tamponnée, de
manière à l’isoler des circuits N/A internes. Elle peut
se connecter à n’importe quel processeur de signaux
numériques conforme au standard Sony/Philips.
Pour utiliser la sortie numérique, branchez un câble
entre ce jack et l’entrée “CD numérique” (ou équiva-
lent) du processeur numérique. Le câble doit être un
câble coaxial de 75 ohms, du type utilisé pour les sig-
naux vidéo, avec un connecteur RCA phono à
chaque extrémité. (De manière à les distinguer des
câbles similaires munis de connecteurs phono, les
câbles vidéo sont souvent repérés avec des con-
necteurs jaunes).
(3) CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR ...
Lorsque vous avez terminé l’installation et le
branchement de tous les cordons, vérifiez que l’inter-
rupteur d’Alimentation [POWER], situé sur la face
parlante de l’appareil, est en position Arrêt [OFF].
Branchez ensuite le cordon secteur sur une prise
secteur murale.
DISQUES COMPACTS
MANIPULATION DES DISQUES
Pour éliminer les traces de doigts et les poussières,
essuyez la surface de lecture (côté brillant) du disque
avec un chiffon doux.
Essuyez la surface avec un mouvement rectiligne,
en partant du centre vers l’extérieur du disque.
N’utilisez jamais des produits chimiques tels que
les aérosols de nettoyage pour disques, les aérosols
ou liquides antistatiques, la benzine ou les diluants,
pour nettoyer les disques compacts. Ces produits
chimiques détérioreraient irrémédiablement la sur-
face plastique du disque.
Le disque audionumérique doit toujours être placé
sur le plateau à disques avec son étiquette vers le
haut. Les disques compacts ne peuvent être lus que
sur une seule face.
Pour retirer le disque compact de son boîtier,
appuyez sur le moyeu central du boîtier et soulevez
le disque, en le tenant soigneusement par les bords.
Il faut toujours remettre les disques dans leur boîti-
er après leur utilisation, afin de les protéger des
poussières et des rayures.
Pour éviter de voiler le disque, ne l’exposez pas
aux rayons du soleil, aux excès d’humidité ou aux
températures élevées pendant des périodes trop
longues. Ne mettez aucun papier sur la surface du
disque, et n’écrivez pas dessus.
FONCTIONNEMENT DE
L’AUTOCHANGEUR DE DISQUES COM-
PACTS
LES REPERES ENTRE PARENTHESES CORRE-
SPONDENT AUX EMPLACEMENTS DES COM-
MANDES DE LA FACADE, TELS QU’ILS SONT
INDIQUES DANS LA FIGURE 2 AU DEBUT DE CE
MANUEL.
ALIMENTATION [POWER]: ENFONCEZ le bou-
ton vert (1, Figure 2) pour mettre le lecteur de dis-
ques compacts sous tension. L'affichage s'allume.
Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez à nou-
veau sur le bouton et le relâcher (bouton SORTI).
CHARGEMENT D’UN DISQUE
1. Mettez le bouton d’Alimentation [POWER] (1) en
position Marche [ON] (bouton-poussoir enfoncé).
- Le plateau carrousel tourne automatiquement en
sens horaire.
2. Appuyez sur le bouton d’Ouverture/Fermeture
[OPEN/CLOSE] (4). Le plateau à disques [DISC
TRAY] s’ouvre.
3. Posez le disque sur le plateau à disques (2),
avec son étiquette vers le haut.
4. Appuyez sur le bouton Disque Suivant [NEXT
DISC] (9), et procédez de la même manière pour
charger les cinq disques.
- Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
Disque Suivant [NEXT DISC], le carrousel tourne en
sens horaire jusqu’à l’emplacement suivant.
NOTA :NE TOUCHEZ PAS LE CARROUSEL
PENDANT QU’IL TOURNE, ET NE FORCEZ PAS
SA ROTATION.
ATTENTION :
Ne mettez pas autre chose qu’un disque audion-
umérique sur le plateau.
Tout autre objet pourrait endommager le mécan-
isme.
LECTURE D’UN DISQUE
1. Mettez le bouton d’Alimentation [POWER] (1) en
position Marche [ON] (bouton-poussoir enfoncé).
F
2. Appuyez sur le bouton d’Ouverture/Fermeture
[OPEN/CLOSE] (4).
3. Chargez un disque.
4. Appuyez sur une touche N° Disque [DISC No.]
de la télécommande. Le numéro doit correspondre à
celui de l’emplacement du disque à lire sur le plateau
carrousel. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton
Disque Suivant [NEXT DISC] (9) sur la face parlante
du lecteur, pour accéder au disque voulu.
- Lorsque vous aurez sélectionné un numéro de
disque, la lecture commencera sur la piste 1 du
disque choisi.
5. Appuyez sur le bouton “>>|” ou “|<<” (7) pour
choisir un numéro de piste, si vous voulez autre
chose que la piste 1.
- Si vous choisissez uniquement un numéro de
piste alors que le lecteur est en mode Arrêté [STOP],
la lecture commencera au début de la piste choisie
du disque dont le numéro est actuellement affiché.
NOTA :Si vous choisissez un numéro de piste
supérieur à celui de la dernière piste du disque, la
lecture commencera au début de la dernière piste du
disque.
6. Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY] (3).
- L’afficheur indique Lecture [PLAY] et Chaque
Piste [EACH].
- Le temps de lecture écoulé de la piste est affiché
en même temps que le numéro du disque et de la
piste en cours de lecture. Le numéro de la piste en
cours de lecture clignote.
- En mode Lecture [PLAY], choisissez le numéro
du disque et le numéro de la piste, puis appuyer sur
le bouton Lecture [PLAY] dans les dix secondes qui
suivent.
7. Appuyez sur le bouton Temps [TIME] de la télé-
commande une, deux ou trois fois pour obtenir
l’affichage des informations suivantes
Première impulsion : le temps total de lecture et le
nombre de pistes du disque en cours sont affichés.
Deuxième impulsion : le temps total de lecture et le
nombre de pistes du disque en cours sont affichés.
Troisième impulsion : affichage du temps de lecture
restant sur le disque en cours.
8. Appuyez à nouveau sur le bouton Temps [TIME]
de la télécommande, pour revenir à l’affichage du
temps de lecture écoulé de la piste en cours.
- Pendant la lecture d’un disque, l’affichage du
Temps [TIME] revient à l’indication du temps de lec-
ture écoulé environ 10 secondes après la dernière
impulsion sur le bouton Temps [TIME].
9. Appuyez sur le bouton PAUSE (6) pour arrêter
temporairement la lecture.
- L’indicateur de Lecture [PLAY] s’éteint, et l’indica-
teur de PAUSE s’allume (et le son est coupé). Pour
reprendre la lecture, appuyez sur le bouton Lecture
[PLAY] ou réappuyez sur le bouton [PAUSE].
10. Appuyez sur le bouton Disque Suivant [NEXT
DISC] (9) pour passer au disque suivant.
SAUT DE PISTES
11. Appuyez brièvement sur le bouton “>>|” (7)
pour avancer jusqu’au début de la piste suivante.
Appuyez et maintenez la pression sur le bouton “>>|”
(7) pour avancer jusqu’aux pistes successives suiv-
antes.
12. Appuyez brièvement sur le bouton “|<<” (7)
pour revenir au début de la piste en cours de lecture.
Appuyez et maintenez la pression sur le bouton
“|<<” (7) pour revenir aux pistes précédentes.
RECHERCHE MANUELLE
13. Appuyez et maintenez la pression sur le bouton
Balayage [SCAN] (8) pour balayer rapidement un
disque dans le sens de la lecture normale ou en
arrière.
- L’appareil comporte un système de recherche à
deux vitesses. La vitesse de recherche augmente
après un temps d’environ trois secondes de pression
sur le bouton.
- Le volume sonore baisse à environ un quart du
volume normal.
- La recherche est possible en mode PAUSE, mais,
alors, vous n’entendrez aucun.
- L’autochangeur de disques compacts ne peut pas
chercher au delà de la fin ou du début d’un disque.
14. Appuyer sur le bouton d’Arrêt [STOP] (5) pour
arrêter la lecture normale.
- L’indicateur de Lecture [PLAY] s’éteint.
- L’indicateur de Numéro de Piste [Track NUMBER]
indique “1”.
NOTA : L’appareil s’arrête après la lecture de la
dernière piste du disque numéro 5.
LECTURE REPETITIVE [REPEAT] (10)
DES DISQUES
Appuyez sur le bouton Répétition [REPEAT] pour
choisir le type de lecture répétitive des disques, parmi
les possibilités suivantes :
1. Toutes les pistes de tous les disques chargés
dans le lecteur.
2. Une seule piste.
3. Toutes les pistes programmées
(a) différentes pistes sur plusieurs disques,
(b) toutes les pistes sur un seul disque,
(c) une seule piste.
LECTURE REPETITIVE : Toutes les pistes
des disques chargés dans le lecteur
1. Appuyez sur le bouton d’Arrêt [STOP] (5), puis
sur le bouton Remise à Zéro [CLEAR] de la télécom-
mande.
- L’indicateur de Mémoire [MEMORY] doit être
éteint.
2. Appuyez une fois sur le bouton Répétition
[REPEAT] (10).
- L’indicateur de Répétition Totale [ALL REPEAT]
s’allume.
NA
D
13
3. Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY].
- L’indicateur de Lecture [PLAY] s’allume.
4. Le lecteur lit tous les disques chargés sur son
plateau de façon répétitive, jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton d’Arrêt [STOP] (5).
5. Appuyez encore deux fois sur le bouton
Répétition [REPEAT] (10) pour arrêter la lecture
répétitive et reprendre la lecture normale à partir de
ce point.
6. A la fin de la dernière piste du disque numéro 5
(en lecture normale), le lecteur de disques compacts
s’arrête.
- L’indicateur de Lecture [PLAY] s’éteint.
LECTURE REPETITIVE : Une seule piste
1. Appuyez sur le bouton d’Arrêt [STOP], puis sur
le bouton Remise à Zéro [CLEAR].
- L’indicateur de Mémoire [MEMORY] doit être
éteint.
2. Appuyez deux fois sur le bouton Répétition
[REPEAT] (10).
- L’indicateur de Répétition Unique [REPEAT ONE]
s’allume.
3. Appuyez sur une touche N° Disque [DISC No.]
sur la télécommande, pour choisir un numéro de
disque.
4. Appuyez sur le bouton “>>|” ou “|<<” pour choisir
un numéro de piste.
5. Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY].
- L’indicateur de Lecture [PLAY] s’allume.
6. Le lecteur lit la piste choisie de façon répétitive,
jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton d’Arrêt
[STOP].
7. Appuyez encore une fois sur le bouton
Répétition [REPEAT] (10) pour arrêter la lecture
répétitive et reprendre la lecture normale à partir de
ce point.
8. A la fin de la dernière piste du disque numéro 5
(en lecture normale), le lecteur de disques compacts
s’arrête.
- L’indicateur de Lecture [PLAY] s’éteint.
LECTURE REPETITIVE : Toutes les pistes pro-
grammées
NOTA : VEUILLEZ VOUS REPORTER A LA SEC-
TION CONCERNANT LA TELECOMMANDE POUR
LES INSTRUCTIONS RELATIVES A LA PROGRAM-
MATION.
1. Appuyez sur le bouton d’Arrêt [STOP], puis sur
le bouton Remise à Zéro [CLEAR] de la télécom-
mande.
- L’indicateur de Mémoire [MEMORY] doit être
éteint.
2. Entrez l’un des types de programmes suivants
(Cf. “LECTURE PROGRAMMEE DES DISQUES”)
a) Différentes pistes sur plusieurs disques
b) Une seule piste (1 numéro de disque et 1
numéro de piste).
- L’indicateur de Mémoire [MEMORY] s’allume.
3. Appuyez une fois sur le bouton Répétition
[REPEAT] (10).
- L’indicateur de Répétition Totale [ALL REPEAT]
s’allume.
4. Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY].
- L’indicateur de Lecture [PLAY] s’allume.
5. Le lecteur lit toutes les pistes programmées de
façon répétitive et dans l’ordre, jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton d’Arrêt [STOP] (5).
6. Appuyez encore deux fois sur le bouton
Répétition [REPEAT] (10) pour arrêter la lecture
répétitive et reprendre la lecture programmée à partir
de ce point.
7. A la fin de la dernière piste du programme,
l’autochangeur de disques compacts s’arrête.
- L’indicateur de Lecture [PLAY] s’éteint.
- L’indicateur de Mémoire [MEMORY] reste allumé.
LECTURE REPETITIVE : Une seule piste program-
mée
1. Appuyez sur le bouton d’Arrêt [STOP], puis sur
le bouton Remise à Zéro [CLEAR] de la télécom-
mande.
- L’indicateur de Mémoire [MEMORY] doit être
éteint.
2. Entrez l’un des types de programmes suivants
(Cf. “LECTURE PROGRAMMEE DES DISQUES”)
a) Différentes pistes sur plusieurs disques
b) Toutes les pistes sur un seul disque.
- L’indicateur de Mémoire [MEMORY] s’allume.
3. Appuyez deux fois sur le bouton Répétition
[REPEAT] (10).
- L’indicateur de Répétition Unique [REPEAT ONE]
s’allume.
4. Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY] (3)
- L’indicateur de Lecture [PLAY] s’allume
5. Appuyez sur le bouton “>>|” ou “|<<” (7) pour
choisir le numéro du disque et de la piste program-
més à répéter.
6. Le lecteur lit la piste programmée choisie de
façon répétitive, jusqu’à ce que vous appuyiez sur le
bouton d’Arrêt [STOP].
7. Appuyez une fois de plus sur le bouton
Répétition [REPEAT] pour arrêter la lecture répétitive.
La lecture programmée reprend à partir de ce
point.
8. A la fin de la dernière piste du programme,
l’autochangeur de disques compacts s’arrête.
- L’indicateur de Lecture [PLAY] s’éteint.
- L’indicateur de Mémoire [MEMORY] reste allumé.
NOTA : Si l’on appuie sur le bouton d’Arrêt [STOP],
la lecture répétitive s’arrête.
TELECOMMANDE
Le Combiné de Télécommande sans fil infrarouge
permet de faire fonctionner l’autochangeur de dis-
NA
D
14
F
F
ques compacts depuis une distance de jusqu’à
10 mètres environ. Le combiné de télécommande,
qui tient dans la main, émet un rayon infrarouge invis-
ible qui porte le signal de commande jusqu’à la
fenêtre de réception sur la face parlante de
l’autochangeur de disques compacts. Comme le
rayon infrarouge suit un trajet rectiligne, il faut diriger
l’émetteur du combiné de télécommande vers la
fenêtre du récepteur de l’autochangeur de disques
compacts. Vérifiez qu’il n’y a aucun objet entre la
télécommande et l’autochangeur de disques com-
pacts ; en cas d’obstruction de cette ligne de visée
par des papiers ou d’autres objets divers, la télécom-
mande risque de ne pas fonctionner correctement.
Se reporter à la section “FONCTIONNEMENT DE
L’AUTOCHANGEUR DE DISQUES COMPACTS”
pour des détails sur les boutons dont les fonctions ne
sont pas décrites dans cette section. Ces boutons
fonctionnent de la même manière que ceux définis
pour le chargement.
Mise en place des piles
Déposez le couvercle arrière de la télécommande.
Insérez deux piles AA (R6 ou SUM3) (fournies), en
faisant attention de respecter la bonne polarité (les
repères (+) et (-) doivent correspondre à ceux des
piles. Si les piles ne sont pas montées correctement,
la télécommande ne fonctionnera pas et pourrait
subir une détérioration. Remettre le couvercle arrière.
ATTENTION : Retirer les piles de la télécommande
si celle-ci ne va pas être utilisée pendant une longue
période. Les piles usées peuvent fuir et endommager
la télécommande.
La Télécommande assure les fonctions supplé-
mentaires, en plus des commandes dupliquant celles
de la face parlante du lecteur.
Accès direct à une piste donnée
1. Choisissez un numéro de disque à l’aide des
boutons N° Disque [DISC No.]
2. Choisissez un numéro de piste à l’aide des bou-
tons N° Piste [TRACK No.], puis appuyez sur le bou-
ton Lecture [PLAY].
NOTA : Il est possible de préciser des numéros de
piste de “1” à “99”. Si vous désignez un numéro de
piste qui ne se trouve pas sur un disque, le lecteur lit
la dernière piste du disque.
Création d’un programme
Il est plus facile de définir un programme à l’aide
des boutons N° Piste [TRACK No.] qu’en appuyant
sur les boutons de Saut de Pistes [MUSIC SKIP].
- Lorsque toutes les pistes programmées ont été
lues, le lecteur se met en mode d’arrêt de lecture
préprogrammée.
- Lorsque vous appuyez sur l’un des boutons de
Saut de Pistes [MUSIC SKIP] pendant la lecture des
disques en mode programme aléatoire, le numéro de
piste en cours change, dans l’ordre qui correspond à
la séquence programmée.
Lecture aléatoire
1. Appuyez sur le bouton Aléatoire [SHUFFLE], soit
sur le lecteur lui-même, soit sur la télécommande.
- L’indicateur Aléatoire [SHUFFLE] s’allume.
2. Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY].
- L’indicateur de Lecture [PLAY] s’allume, et la lec-
ture aléatoire commence.
- Si vous appuyez sur le bouton Aléatoire [SHUF-
FLE] et sur le bouton Lecture [PLAY] alors que le
lecteur est en mode Arrêté [STOP], le micro-ordina-
teur interne de l’autochangeur de disques compacts
sélectionne et lit des pistes sur les disques d’une
manière aléatoire, et ce jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton d’Arrêt [STOP]. Si vous avez
programmé des pistes, ce sont les pistes program-
mées qui sont lues dans un ordre aléatoire.
- Si vous appuyez sur le bouton Lecture [PLAY], la
lecture aléatoire cesse et la lecture normale (ou pro-
grammée) reprend à cet endroit. Si vous sélectionnez
un nouveau numéro de piste pendant la lecture aléa-
toire normale (non programmée), la lecture aléatoire
cesse et la lecture normale du disque reprend à cet
endroit.
- Si vous sélectionnez un nouveau numéro de piste
pendant la lecture aléatoire de pistes programmées,
et que vous appuyez sur le bouton Lecture [PLAY], le
nouveau numéro de piste est ignoré. La lecture aléa-
toire est annulée et la lecture programmée du disque
reprend comme auparavant.
Lecture aléatoire programmée du disque
1. Entrez le programme.
2. Appuyez sur le bouton Aléatoire [SHUFFLE]
3. Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY].
NOTA :
- Si toutes les pistes d’un disque ont été entrées
comme une sélection unique dans le programme, la
fonction de lecture aléatoire sélectionnera et lira une
seule piste sur ce disque, puis passera à un autre
disque.
- Une fois que toutes les pistes programmées en
aléatoire ont été lues, le lecteur de disques compacts
s’arrête.
- Une impulsion sur le bouton “>>|” ou “|<<” pen-
dant la lecture aléatoire programmée a pour effet de
changer les numéros de piste dans l’ordre program-
mé.
LECTURE DES “INTROS” [PREVIEW]
Vérification du contenu de tous les disques
Appuyez sur le bouton Intro [PREVIEW] et sur le
bouton Lecture [PLAY] pour lancer la lecture des
intros de chaque piste. Les indicateurs d’INTRO et
Lecture [PLAY] s’allument.
Si vous appuyez sur le bouton Intro [PREVIEW]
alors que le lecteur est en mode d’Arrêt [STOP], il lit,
pendant une période d’environ 10 secondes, la pre-
mière piste du disque dont le numéro est affiché dans
la fenêtre du Numéro de Disque [DISC NUMBER] ; il
passe ensuite à la deuxième piste du même disque,
et la lit pendant environ 10 secondes. La lecture des
NA
D
15
disques continue de cette façon jusqu’à ce que toutes
les pistes de tous les disques aient été balayées. Si
vous appuyez sur le bouton Intro [PREVIEW] alors
que le lecteur est en mode de lecture normale, la lec-
ture des intros commence sur la piste suivante.
Si vous appuyez sur le bouton Intro [PREVIEW]
dans les dix premières secondes de lecture normale
d’une piste donnée, la lecture des intros commence
sur la piste en cours de lecture.
Si vous avez programmé des pistes, ces pistes
seront balayées dans l’ordre, pendant une période
d’environ 10 secondes chacune. Si vous appuyez sur
le bouton Lecture [PLAY] pendant la lecture des
intros, le mode de lecture des intros cesse et la lec-
ture normale du disque reprend à cet endroit.
Choix d’un disque pour la lecture Intros
[PREVIEW]
1. Appuyez sur le bouton Intro [PREVIEW].
2. Choisissez un numéro de disque à l’aide du bou-
ton N° Disque [DISC No.]
3. Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY].
NOTA :
- Pour désigner un numéro de piste sur le disque,
appuyez d’abord sur le bouton N° Disque [DISC No.]
puis sur le bouton N° Piste [TRACK No.].
- A la fin de la lecture de toutes les intros en mode
[PREVIEW], l’affichage passe en mode d’Arrêt
[STOP].
Lecture des Intros [PREVIEW] en mode
Lecture Programmée
1. Appuyez sur le bouton Programme [PROGRAM].
2. Appuyez sur le bouton Intro [PREVIEW].
3. Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY].
NOTA :
- A la fin de la lecture de toutes les intros program-
mées en mode [PREVIEW], l’affichage passe en
mode d’Arrêt [STOP] pour la lecture programmée.
- Une impulsion sur le bouton Lecture Aléatoire
[SHUFFLE] active une lecture des intros de façon
aléatoire, parmi les pistes programmées.
Définition du temps de lecture des Intros
[PREVIEW]
Le temps alloué à l’Intro [PREVIEW] peut être mod-
ifié en procédant comme suit:
1. Entrez la durée souhaitée en appuyant sur le
bouton N° Piste [TRACK No.] (plage possible de 1 à
99 secondes).
2. Appuyez sur le bouton Intro [PREVIEW].
3. Appuyez sur le bouton N° Disque [DISC No.]
(pour désigner un numéro de piste sur le disque,
appuyez d’abord sur le bouton N° Disque [DISC No.]
puis sur le bouton N° Piste [TRACK No.]).
4. Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY].
Lecture Répétitive : Lecture aléatoire des
pistes programmées
1. Entrez le programme.
2. Appuyez sur le bouton Aléatoire [SHUFFLE]
3. Appuyez sur le bouton Répétition [REPEAT].
4. Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY].
5. Les pistes programmées sont lues de façon
aléatoire et répétitive jusqu’à ce que vous appuyiez
sur le bouton Arrêt [STOP].
- L’ordre de lecture des pistes programmées lues
en mode aléatoire n’est pas le même entre la pre-
mière séquence et les séquences répétées par la
suite.
- Si vous appuyez sur le bouton Lecture [PLAY]
pendant la lecture répétitive et aléatoire d’un pro-
gramme, la mode aléatoire programmé cesse et les
pistes sont lues de façon répétitive dans l’ordre pro-
grammé.
Lecture Répétitive : Lecture des Intros
[PREVIEW]
1. Appuyez sur le bouton Intro [PREVIEW] et sur le
bouton Lecture [PLAY].
2. Appuyez sur le bouton Répétition [REPEAT].
3. La lecture des intros est répétée pour toutes les
pistes sur tous les disques.
- Si vous appuyez une deuxième fois sur le bouton
Répétition [REPEAT], la lecture des Intros [PRE-
VIEW] est répétée pour toutes les pistes en cours de
lecture : l’indicateur Répétition Unique [REPEAT
ONE] s’allume.
Lecture Répétitive : Lecture des Intros [PRE-
VIEW] des pistes programmées en aléatoire
1. Entrez le programme.
2. Appuyez sur le bouton Intro [PREVIEW].
3. Appuyez sur le bouton Aléatoire [SHUFFLE].
4. Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY].
5. Appuyez sur le bouton Répétition [REPEAT].
6. La lecture aléatoire des intros des pistes pro-
grammées est répétée jusqu’à ce que vous appuyiez
sur le bouton Arrêt [STOP].
Si vous appuyez une deuxième fois sur le bouton
Répétition [REPEAT], la lecture répétitive cesse et la
lecture aléatoire simple des intros des pistes pro-
grammées prend le relais.
- L’indicateur de Répétition [REPEAT] s’éteint.
MODES DE LECTURE AVEC EDITION
Les pistes sont choisies et lues de manière à ce
que, pour un enregistrement, seules des pistes com-
plètes soient enregistrées sur chaque côté de la
bande.
1. Appuyez sur le bouton Arrêt [STOP]
2. Appuyez une fois sur le bouton Edition [EDIT].
- L’indicateur d’Edition [EDIT] s’allume.
- La fenêtre d’affichage du Numéro de Disque
[DISC NUMBER] et du Numéro de Piste [TRACK
NA
D
16
F
F
NUMBER] indique “C90” (c’est à dire la longueur de
la bande qui sera utilisée pour l’enregistrement, en
minutes), pendant une période d’environ 10 secon-
des.
Si la cassette utilisée pour l’enregistrement est une
C-60 ou une C-46, appuyez sur le bouton Edition
[EDIT] une ou deux fois de plus, pour choisir la
longueur “C60” ou “C46” de la bande utilisée.
NOTA :
- Il est possible de choisir d’autres longueurs de
bande. Reportez-vous à la section “Modification de la
Longueur d’une Bande”.
- Pour quitter le mode de lecture avec édition,
appuyez une quatrième fois sur le bouton Edition
[EDIT], ou appuyez sur le bouton Arrêt [STOP].
L’indicateur d’Edition [EDIT] s’éteint.
3. Appuyez sur le bouton Numéro de Disque [DISC
NUMBER] qui correspond au disque à lire sur le
plateau.
4. Appuyez sur le bouton “>>|” ou “|<<”, ou sur le(s)
bouton(s) Numéro de Piste [TRACK NUMBER] de la
télécommande, pour commencer la lecture avec édi-
tion sur une piste particulière. Si vous souhaitez lire
les sélections d’un programme, entrez un pro-
gramme.
Mode de lecture Aléatoire avec Edition
1. Pour lire les disques et les pistes dans un ordre
aléatoire, appuyez sur le bouton Aléatoire [SHUF-
FLE].
2. Insérez la bande dans la platine magnétophone
pour enregistrer le côté A. Mettez la platine magnéto-
phone en mode d’enregistrement.
3. Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY].
- L’indicateur d’Edition [EDIT] s’allume.
- L’indicateur de Lecture [PLAY] s’allume.
- L’indicateur Chaque Piste [EACH] s’allume.
- Si la moitié de la longueur totale de la bande, en
minutes, est inférieure au temps de lecture de la pre-
mière piste, l’appareil se met en lecture normale
plutôt qu’en lecture avec édition.
4. Pendant la lecture avec édition, appuyez sur le
bouton Edition [EDIT] pour voir la longueur de la
bande.
- La fenêtre d’affichage du Numéro de Disque
[DISC NUMBER] et du Numéro de Piste [TRACK
NUMBER] indique la longueur de la bande pendant
une période d’environ 10 secondes.
5. Lorsque toutes les pistes à enregistrer sur le
côté A ont été lues :
- L’indicateur de Lecture [PLAY] s’éteint et l’indica-
teur de PAUSE s’allume.
6. Insérez la bande dans la platine magnétophone
pour enregistrer le côté B. Mettez la platine magnéto-
phone en mode d’enregistrement.
7. Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY].
- L’indicateur de PAUSE s’éteint et l’indicateur de
Lecture [PLAY] s’allume.
8. Appuyez sur le bouton PAUSE pour arrêter tem-
porairement la lecture.
Pour reprendre la lecture, appuyez une deuxième
fois le bouton PAUSE, ou bien appuyez sur le bouton
Lecture [PLAY].
9. Lorsque toutes les pistes à enregistrer sur le
côté B ont été lues :
- L’indicateur de Lecture [PLAY] s’éteint et l’indica-
teur de PAUSE s’allume.
10. Pour enregistrer une autre bande, il vous suffira
de reprendre les opérations 2 à 9.
11. Appuyez sur le bouton Arrêt [STOP] pour
arrêter le mode de lecture avec édition.
- Les indicateurs de Lecture [PLAY] et d’Edition
[EDIT] s’éteignent.
NOTA :
- La fonction Intro [PREVIEW] ne fonctionne pas en
mode de lecture avec édition.
- Il est possible de diminuer la durée des périodes
de silence entre des sélections programmées en
mode de lecture avec édition ; il suffit de procéder
comme suit : Lorsque la lecture du disque et de la
piste en cours se termine, mettez la platine magnéto-
phone en mode pause pendant que le carrousel
tourne pour charger le disque suivant. Dès que le
carrousel s’arrête de tourner, relâchez le mode pause
du magnétophone pour continuer l’enregistrement.
Modification de la Longueur d’une Bande
Il est possible de programmer des longueurs de
bande de C-1 à C-99, à l’aide du bouton “>>|” ou
“|<<”, ou d’un ou plusieurs bouton(s) Numéro de
Piste [TRACK NUMBER] sur la télécommande.
1. Appuyez sur le bouton “>>|” ou “|<<”, ou sur un
ou plusieurs bouton(s) Numéro de Piste [TRACK
NUMBER] de la télécommande pour sélectionner la
longueur de bande requise.
- La fenêtre d’affichage du Numéro de Piste
[TRACK NUMBER] indique la longueur de la bande.
2. Appuyez sur le bouton Edition [EDIT] de la télé-
commande.
- La fenêtre d’affichage du Numéro de Disque
[DISC NUMBER] et du Numéro de Piste [TRACK
NUMBER] indique la longueur de bande sélectionnée
pendant une période d’environ 10 secondes.
LECTURE PROGRAMMEE DES
DISQUES
NOTA : Il n’est pas possible d’entrer un pro-
gramme pendant que le mode Lecture [PLAY] est
actif.
ENTREE D’UN PROGRAMME A L’AIDE
DE LA TELECOMMANDE
1. Appuyez sur le bouton Arrêt [STOP] pour effacer
toute fonction déjà sélectionnée.
2. Appuyez sur un bouton N° de Disque [DISC No.]
(1-5) pour choisir un disque.
3. Appuyez sur le bouton “>>|” ou “|<<” pour choisir
un numéro de piste.4. Appuyez sur le bouton
Programme [PROGRAM].
NA
D
17
- L’indicateur de Mémoire [MEMORY] s’allume.
- La fenêtre d’affichage du Temps [TIME] indique
“P-01”.
- Si vous appuyez sur le bouton Programme [PRO-
GRAM] avant d’avoir choisi un numéro de disque et
un numéro de piste, c’est la piste 1 du disque dont le
numéro est déjà affiché qui est entrée comme la
sélection numéro 1 du programme.La première sélec-
tion du programme se trouve maintenant dans la
mémoire de programmation.
5. Reprenez les opérations 2 à 4 pour entrer
d’autres sélections dans le programme.
6. Pour sélectionner toutes les pistes d’un disque
donné, sélectionnez le numéro du disque concerné à
l’aide du bouton N° de Disque [DISC No.], puis
appuyez sur le bouton Programme [PROGRAM].
- La fenêtre d’affichage du Numéro de Piste
[TRACK NUMBER] affiche “Toutes” [“ALL”].
7. Il est possible d’entrer jusqu’à 32 sélections dans
la mémoire de programmation, pour lire les disques
dans n’importe quel ordre. Si vous essayez d’entrer
davantage de sélections, la fenêtre d’affichage du
Temps [TIME] indique “Pleine” [“FULL”] pendant envi-
ron 1 seconde.
MODIFICATION D’UN PROGRAMME
1. Affichez la sélection à modifier en appuyant sur
le bouton de Revue [REVIEW].2. Entrez une nouvelle
sélection de programme.
NOTA : Il est possible de programmer des
numéros de piste supérieurs au dernier numéro de
piste d’un disque donné mais, dans ce cas, ces
pistes sont automatiquement ignorées pendant la lec-
ture.
LECTURE D’UN PROGRAMME
1. Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY] après
avoir entré un programme.
2. La lecture programmée commence au début de
la première piste programmée.
3. Lorsque la lecture programmée commence, les
numéros de toutes les pistes programmées sont
affichés à droite de la fenêtre d’affichage, et le
numéro de la piste en cours de lecture clignote.
4. Lorsque toutes les pistes programmées ont été
lues, l’autochangeur de disques compacts s’arrête.
- L’indicateur de Lecture [PLAY] s’éteint.
- L’indicateur de Mémoire [MEMORY] reste allumé.
- La fenêtre d’affichage du Temps [TIME] indique
“P-01”.
Exemple : Pour lire les pistes 5, 2 et 8 sur le disque
numéro 3, dans l’ordre programmé :
a) Entrez la première piste (5) du programme et le
numéro du disque (3).
b) Entrez la deuxième piste (2) du programme.
c) Entrez la troisième piste (8) du programme.
d) Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY]
- La lecture de la première piste programmée com-
mence.
NOTA :
- Il n’est pas possible de sélectionner des numéros
de disque et de piste pendant la lecture en mode pro-
grammé.
- Il n’est pas possible d’utiliser le bouton Saut de
Disque [DISC SKIP] pendant la lecture en mode pro-
grammé.
COMMENT VERIFIER LE CONTENU DU PRO-
GRAMME
1. Appuyez sur le bouton Arrêt [STOP].
2. Appuyez sur le bouton Revue [REVIEW] pour
revoir le contenu de la mémoire programme.
3. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
Revue [REVIEW], le contenu du programme apparaît
dans les fenêtres d’affichage du Numéro de Disque
[DISC NUMBER], du Numéro de Piste [TRACK NUM-
BER] et du Temps [TIME].
4. Si vous appuyez sur le bouton Revue [REVIEW],
et que vous le maintenez enfoncé, l’affichage fait
défiler tout le contenu de la mémoire programme, par
ordre numérique, une sélection à la fois.
Pour ajouter des sélections à un programme
existant
Pour ajouter de nouvelles sélections à un pro-
gramme, à la fin de la lecture programmée ou après
avoir passé en revue le contenu du programme :
1. Appuyez sur le bouton Arrêt [STOP].
2. Appuyez sur un bouton Numéro de Disque
[DISC No.] pour choisir un disque.
3. Appuyez sur le bouton “>>|” ou “|<<” pour choisir
un numéro de piste.
4. Appuyez sur le bouton Programme [PROGRAM].
Pour annuler la lecture programmée
1. Appuyez sur le bouton Arrêt [STOP] pour arrêter
la lecture programmée.
2. Appuyez sur le bouton Remise à Zéro [CLEAR]
pour effacer la mémoire programme.
- L’indicateur de Mémoire [MEMORY] s’éteint.
3. Si vous appuyez sur le bouton Remise à Zéro
[CLEAR] pendant la lecture en mode programmé, la
lecture programmée cesse et la lecture normale
reprend à partir de ce point.
NOTA :
La mémoire programme est aussi effacée chaque
fois que vous éteignez l’autochangeur de disques
compacts.
NA
D
18
F
F
NA
D
19
EN CAS DE PROBLEME - UN GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES
Si vous avez suivi les instructions et que vous avez, malgré tout, des problèmes pour faire fonctionner votre
lecteur de disques compacts, cherchez votre PROBLEME dans la colonne de gauche du tableau ci-dessous.
Vérifiez la CAUSE PROBABLE correspondante dans la colonne du milieu et, le cas échéant, appliquez le
REMEDE indiqué dans la colonne de droite pour résoudre votre problème.
PROBLEME CAUSE PROBABLE REMEDE
Le lecteur n’est pas sous Branchement incorrect ou inexistant sur la Bien enfoncer la fiche du cordon
tension lorsque le bouton prise secteurmurale d’alimentation dans la prise secteur
d’alimentation [POWER]
est enfoncé. . .
Le lecture d’un disque ne Le disque a été inséré à l’envers. Réinsérez le disque avec son étiquette
démarre pas. vers le HAUT.
Le disque est trop sale. Nettoyez le disque.
Aucun son. Les câbles audio n’ont pas été branchés Branchez correctement l’autochangeur
correctement. de disques compacts sur
l’amplificateur/ récepteur.
Mauvais fonctionnement de l’amplificateur/ Vérifiez que vous avez bien commuté le
récepteur. sélecteur de votre amplificateur ou
récepteur sur “CD”.
Le son “saute”. L’autochangeur de disques Changez l’emplacement de votre instal-
compacts est soumis à des lation.
vibrations ou à des chocs physiques induits
par des sources extérieures
La lecture en mode L’autochangeur de disques compacts est Appuyez sur le bouton Arrêt [STOP],
programmé ne fonctionne. en mode de lecture normale. puis entrez un programme.
pas
La télécommande ne Les piles de la télécommande sont usées. Remplacez les piles.
fonctionne pas.
Un objet se trouve entre la télécommande Enlevez tous les objets qui se trouvent
et le récepteur infrarouge de l’appareil. devant le lecteur.
On entend un bruit de Connecteurs des câbles de liaison mal Vérifiez le branchement des différents
“bourdonnement”. branchés. câbles, et plus particulièrement les
câbles phono.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

NAD 517 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues