Behringer DJX750 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel dutilisation
PRO MIXER DJX750
Professional 5-Channel DJ Mixer with
Advanced Digital Eects and BPM Counter
2 PRO MIXER DJX750 Manuel d’utilisation
Merci
Avec la PRO MIXER DJX750 BEHRINGER, tu possèdes une console DJ de dernière
génération. Ses nombreuses caractéristiques (compteur de BPM, boucle deets,
processeur deets interne, etc.) permettent un travail totalement nouveau et
créatif. La DJX750 est une console professionnelle extrêmement simple à utiliser
conçue pour démultiplier ta créativité.
Les modes n’attendent pas! Si tu veux rester dans le coup, tu dois rester
constamment sur la brèche. C’est pourquoi nous avons intégré à cette console
DJ les fonctions et les technologies les plus modernes et les plus en vogue.
Elles’intègre parfaitement aux systèmes DJ et aux équipements des clubs pour
un plaisir DJ sans limite.
Soyons francs: qui aime lire un manuel d’utilisation? Nous savons que tu veux
vite commencer à travailler avec ta console. Cependant, ce n’est quaprès avoir
lu ce manuel que tu connaîtras toutes ses fonctions et que tu pourras les utiliser
ecacement. Alors, prends ton temps!
Table des matières
Merci ................................................................................ 2
Consignes de sécurité .................................................... 3
Déni Légal ....................................................................... 3
Garantie Limitée ............................................................. 3
1. Commandes ...............................................................4
1.1 Canaux stéréo 1 à 4 ............................................................ 4
1.2 Canal micro ........................................................................... 5
1.3 Section MONITOR ............................................................... 5
1.4 Section MASTER .................................................................. 5
1.5 Section Crossfader ............................................................. 5
1.6 Eet 3D Surround XPQ .................................................... 5
1.7 Compteur de BPM automatique ................................... 5
1.8 Processeur d’eets interne .............................................. 6
2. Connexions ................................................................6
2.1 Les connexions du panneau arrière ............................ 6
3. Mise en Service ......................................................... 7
4. Livraison ..................................................................... 8
5. Enregistrement en Ligne .......................................... 8
6. Caractéristiques Techniques .................................... 8
3 PRO MIXER DJX750 Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
4 PRO MIXER DJX750 Manuel d’utilisation
1. Commandes
(1) (3) (2) (5) (4)
(27)
(28)
(29)
(17)
(32)
(31)
(30)
(16)
(33)
(34)
(18)
(35)
(36)
(19)
(37)
(20)(26)(25)(24)(23)(22)(21)
(15)
(14)
(13)
(12)
(6)
(11)
(10)
(9)
(
8)
(7)
1.1 Canaux stéréo 1 à 4
(1) Le commutateur LINE/CD permet de sélectionner l’entrée du canal 1. Eneet,
contrairement aux autres canaux, ce dernier possède deux entrées ligne.
(2) Les commutateurs PHONO/CD (canal 2) et PHONO/LINE (canaux 3 et 4)
déterminent l’entrée active des canaux 2 à 4. Les entrées « Phono » sont
conçues pour recevoir le signal dune platine disque. Les entrées ligne « Line »
et « CD » sont destinées à toutes les autres sources audio telles que des
lecteurs CD ou MD. Une particularité de la console te permet de modier la
sensibilité des entrées Phono pour les transformer en entrées ligne (voir(41)).
N’alimente jamais dentrée Phono avec un signal de niveau ligne !
En effet, le niveau de sortie d’une platine disque est de l’ordre du
millivolt alors que celui d’un lecteur CD ou cassette est de l’ordre du
volt. Concrètement, le niveau d’un signal ligne est 100 fois trop élevé
pour une entrée Phono.
(3) Le potentiomètre GAIN permet de régler le niveau d’entrée. On visualise le
niveau sur l’acheur (5).
5 PRO MIXER DJX750 Manuel d’utilisation
(4) Chaque canal possède un égaliseur 3 bandes (HIGH, MID et LOW) de type
Kill. Ce correcteur permet de réduire le niveau des bandes de fréquences de
-32 dB et de l’amplier de +12 dB. Cette caractéristique est particulièrement
utile pour supprimer une bande de fréquences d’un signal.
Le niveau général dépend entre autres du réglage d’égaliseur.
C’est pourquoi nous te conseillons dégaliser le signal avant de régler
définitivement son niveau avec le potentiomètre GAIN.
(5) La chaîne de 10 LED des canaux représente le niveau du signal du canal.
(6) Utilise le fader des canaux pour régler le volume de chaque canal.
1.2 Canal micro
(7) Il s’agit de l’entrée micro sur XLR symétrique. Elle est conçue pour des
microsdynamiques.
(8) Le potentiomètre GAIN de la section MIC détermine le volume du
signalmicro.
(9) La section micro comporte un égaliseur 3 bandes (HIGH, MID et LOW sans
caractéristique Kill) qui permet de corriger ta voix pour ladapter de façon
optimale au reste du son.
(10) Le commutateur MIC ON active le canal micro. Il est accompagné d’une LED
de rappel.
(11) La PRO MIXER possède une fonction Talk-Over au fonctionnement enfantin :
lorsque tu parles dans le micro alors qu’un morceau de musique est diusé,
le volume de ta voix est automatiquement réduit an de la mettre en avant
par rapport à la musique. Le potentiomètre TALK détermine dans quelle
proportion le volume de la musique est amoindri (-24 dB maximum).
1.3 Section MONITOR
Le signal MONITOR est celui de ton casque audio. Il permet de réaliser une
pré-écoute sans inuencer le signal MASTER (signal général de la console).
(12) Lorsque la touche MODE est en position « Split », le signal de pré-écoute des
canaux se trouve sur le côté gauche de l’image stéréo et le signal MASTER
sur le côté droit. Le potentiomètre MIX (voir ci-dessous) n’a dans ce cas
pas de fonction. En mode « Stereo », tu peux, à l’aide de la commande
MIX, réaliserdes fondus enchaînés entre le signal MASTER et le signal de
pré-écoute.
(13) En mode « Stereo », le potentiomètre MIX te permet de déterminer quel
signal tu assignes au casque. Lorsque cette commande est en butée gauche
(CUE), on entend uniquement le signal de pré-écoute. Lorsquelle est en
butée droite, on entend exclusivement le signal MASTER. Les positions
intermédiaires permettent de régler le rapport de volume entre ces
deuxsignaux.
(14) Le potentiomètre LEVEL est la commande de volume de la sortie casque.
(15) PHONES est la sortie sur jack pour casque audio. L’impédance du casque ne
doit pas être inférieure à 32 ohms.
(16) Les touches MONITOR CUE (CH-1 à CH-4, MASTER et FX) permettent de
sélectionner le signal en pré-écoute dans le casque. On peut choisir plusieurs
sources et les écouter simultanément. La LED des touches s’allume pour
rappeler quel canal est assigné à la sortie casque.
1.4 Section MASTER
(17) Lacheur MASTER LEVEL indique le niveau du signal MASTER
(signal général de la console).
(18) Le fader MASTER permet de régler le volume du signal de la sortie MASTER
(voir aussi (44)).
(19) La sortie MASTER possède également un potentiomètre MASTER BALANCE
pour le réglage de l’image stéréo du signal général de la console.
(20) Le potentiomètre BOOTH LEVEL détermine le volume de la sortie BOOTH
(voir(45)).
1.5 Section Crossfader
(21) Les commutateurs rotatifs ASSIGN A et ASSIGN B déterminent quels signaux
sont assignés aux côtés A et B du CROSSFADER. Les enchaînements entre ces
deux signaux sont alors pris en charge par le CROSSFADER (voir ci-dessous).
(22) Le Crossfader contrôlé par VCA permet d’enchaîner les deux canaux
sélectionnés (voir (21)). Comme les faders des canaux, le Crossfader est un
fader professionnel de 45 mm.
(23) Lacheur à LED TIME OFFSET représente la synchro-nisation des signaux
assignés aux côtés droit et gauche du crossfader (voir chapitre 2.7).
(24) Lacheur à LED TEMPO DIFFERENCE indique la diérence de tempo entre
le signal des canaux assignés aux côtés gauche et droit du crossfader
(voirchapitre 2.7).
(25) Chaque côté du crossfader est équipé d’une touche (KILL A et KILL B).
Elleréduit le niveau des trois bandes de fréquences (LOW, MID et HIGH)
de32dB. Sur les consoles DJ classiques, l’égaliseur des canaux est désacti
dès que lon utilise cette fonction. Ce n’est pas le cas de ta DJX750.
Ellepermet de cumuler cette fonction et légaliseur de chaque canal
an d’atteindre des réductions de niveau extrêmes de certaines bandes
defréquences.
(26) Le potentiomètre CF CURVE dénit la courbe du crossfader. L’arbitrageentre
les réponses linéaire et logarithmique s’eectue en continu. En mode
linéaire, le crossfader réalise l’enchaînement de façon identique sur toute
sa course alors quen position logarithmique, l’essentiel de lenchaînement
s’eectue aux extrémités de la course du crossfader.
1.6 Eet 3D Surround XPQ
La fonction 3D Surround XPQ est un eet embarqué qui transformera tes
apparitions live en évènements. Cette fonction élargit l’image stéréo an que
le son soit plus vivant et plus transparent. Le potentiomètre SURROUND (27)
détermine l’intensité de l’eet. La touche XPQ ON (28) met leet en fonction
(laLED correspondante s’allume).
1.7 Compteur de BPM automatique
Le compteur de BPM de la PRO MIXER DJX750 est une fonction particulièrement
utile pour la réalisation denchaînements parfaits entre diérents morceaux.
Lecompteur analyse puis ache le tempo des diérents morceaux transitant
dans la console. Le tempo est exprimé en BPM (Battements Par Minute). Les deux
compteurs de BPM sont identiques, chacun indiquant le tempo de lun des deux
canaux stéréo assignés au crossfader. Les LED 1 - 4 (29) disposées au-dessus de
l’acheur indiquent quels sont les canaux assignés aux compteurs de BPM.
Le tempo des morceaux assignés aux touches ASSIGN A et B est indiqué par
l’AFFICHEUR (30) correspondant. Si un morceau comporte des changements de
tempo, ces derniers peuvent engendrer des modications de la valeur achée et
éventuellement une certaine confusion. C’est pourquoi chaque compteur de BPM
possède une touche SYNC LOCK (31) permettant de limiter le passage du morceau
à analyser. Cette fonction est particulièrement intéressante lorsque le compteur
de BPM vient d’acher une valeur vraisemblable. Tu peux réaliser la même
chose manuellement avec les touches BEAT ASSIST (32) : appuie dessus au moins
trois fois au rythme de la musique et lacheur indiquera alors le tempo saisi.
Lestouches Beat Assist et SYNC LOCK possèdent chacune une LED.
6 PRO MIXER DJX750 Manuel d’utilisation
Une fois le tempo des deux canaux identié éventuellement grâce à la touche
SYNC LOCK ou BEAT ASSIST, la diérence de tempo entre les deux canaux est
représentée par la chaîne de neuf LED TEMPO DIFFERENCE (24). Elle indique
l’importance de la diérence de tempo. Les LED gauches s’allument lorsque
le tempo du signal B est le plus lent et celles de droite sallument lorsque le
tempo du signal A est le plus lent. Lorsque la LED centrale s’allume, les tempos
sont identiques. On lit la synchronisation des canaux sur lacheur à LED TIME
OFFSET (23). Lorsque la LED centrale s’allume, les morceaux sont synchronisés.
Lorsque l’achage se déplace vers la droite ou la gauche, les canaux ne sont pas
synchrones. Les acheurs TEMPO DIFFERENCE et TIME OFFSET ne sont actifs que
lorsque le tempo du signal de chaque canal a été déterminé auparavant selon l’un
des deux procédés décrits ci-dessus.
Si le signal analysé n’est pas musical ou si son niveau est trop faible,
l’afficheur du compteur de BPM indique des traits horizontaux.
Lorsqu’un signal est présent mais qu’il n’est pas analysable,
l’afficheur indique 160 puis des traits horizontaux, après quoi
le compteur de BPM entreprend une seconde analyse du signal.
Ici, « 160 » ne correspond pas à une valeur constatée mais à un message
d’erreur avertissant qu’un signal ne peut pas être analysé.
Pour quitter les modes SYNC LOCK ou BEAT ASSIST, rappuie simplement sur la
touche SYNC LOCK de chacun des deux canaux.
1.8 Processeur d’eets interne
Les presets du processeur multi-eet
La DJX750 possède un processeur d’eets numérique qui permet d’appliquer des
eets au signal Master, au signal des canaux ou au signal micro. Le processseur
ore des eets classiques tels que Hall, Delay, Echo, etc. ainsi que diérents eets
de ltre et de modulation.
• Choisissez le signal à traiter avec le sélecteur SOURCE (33).
• Tournez le bouton PROGRAM (35) pour sélectionner un eet. Le numéro de
programme est indiqué par l’acheur PROGRAM (34).
• Maintenez enfoncé le bouton PROGRAM pendant environ 2 secondes pour
charger le programme sélectionné.
• Une fois le programme chargé, vous pouvez modier un paramètre de l’eet
en tournant le bouton PROGRAM (35). La valeur du paramètre apparaît
surl’acheur.
Consultez la colonne « Adjustable Parameter » du tableau pour
connaître le paramètre modifiable de chaque effet.
Pour les effets delay et écho, les valeurs du paramètre sont affichées
en BPM (Battements Par Minute). Dans ce cas, la plage de réglage
s’étend de 80 à 160 BPM. Étant donné que lafficheur ne possède que
2 caractères, les valeurs supérieures à 100 sont indiquées par un point
situé derrière le nombre (par exemple l’affichage « 20. » correspond
à 120 BPM).
• Utilisez le réglage LEVEL (36) pour ajuster le volume du signal deet.
• Appuyez sur la touche FX ON pour activer le signal deet (37).
Une nouvelle pression sur le bouton PROGRAM permet de le réutiliser pour
sélectionner un eet.
2. Connexions
2.1 Les connexions du panneau arrière
(38) Les entrées ligne LINE et CD sont destinées aux lecteurs cassette, CD, MD, etc.
A la diérence des autres canaux, le canal 1 possède deux entrées ligne.
(39) Les entrées PHONO des canaux 2 à 4 sont conçues pour le raccordement de
platines disque.
(40) Les borniers GND servent à la mise à la terre des platines disque.
(41) Les commutateurs PHONO/LINE permettent de modier la sensibilité de
l’entrée PHONO des canaux 2 à 4 an qu’elle puisse recevoir des signaux ligne
tels que ceux délivrés par des lecteurs CD ou cassette par exemple
Grp No. Eect Type Adjustable Parameter
1 0 Filter Sweep LP Frequency
1 Filter Sweep BP Frequency
2 Filter Sweep HP Frequency
3 Auto Filter (Envelope)” LP Sensitivity
4 Auto Filter (Envelope)” BP Sensitivity
5 Auto Filter (Envelope)” HP Sensitivity
6 LFO Filter LP LFO Rate
7 LFO Filter BP LFO Rate
8 LFO Filter HP LFO Rate
2 0 Bitcrusher Depth
3 0 Flanger Gate/Pan LFO Rate
1 Flanger “Standard (Full Res)” LFO Rate
2 Flanger “Standard (Half Res)” LFO Rate
3 Flanger Ultra LFO Rate
4 0 Delay 1/1 Delay Time (related to BPM)
1 Delay 3/4 Delay Time (related to BPM)
2 Delay 1/2 Delay Time (related to BPM)
5 0 Echo 1/1 Delay Time (related to BPM)
1 Echo 3/4 Delay Time (related to BPM)
2 Echo 1/2 Delay Time (related to BPM)
6 0 Reverb Big Plate Reverb Time (Decay)
1 Reverb Small Chamber Reverb Time (Decay)
2 Reverb Bright Room Reverb Time (Decay)
3 Reverb Voice Widener Tone
4 Reverb/Delay “Big Plate + Delay Delay Time (related to BPM)
7 0 Phase Shifter 4 LFO Rate
1 Phase Shifter Fall LFO Rate
2 Phase Shifter Rise LFO Rate
8 0 Panning Panning LFO Rate
1 Panning Tremolo LFO Rate
9 0 Sim/Dyn Ultrabass Frequency
1 Sim/Dyn Ultrafex Frequency
2 Sim/Dyn Voice Changer Distortion
(41)(50)
(38)(39)(40)
7 PRO MIXER DJX750 Manuel d’utilisation
(42)
(48) (49)
(44) (45) (46) (42) (43)
Outre son processeur d’eets intégré, la DJX750 possède une boucle deets
destinée à l’intégration de périphériques (multi-eet ou sampleur par
exemple). Le départ SEND délivre le signal de la section MONITOR au
périphérique. Le signal de cette sortie est donc identique à celui du casque.
On le sélectionne avec les touches MONITOR CUE (16).
(43) Le retour de la boucle deets RETURN est destiné à accueillir le signal des
sorties des périphériques. Dans la console, il est mélangé au signal de la
section MASTER. Règle le volume du signal venant du ou des périphériques
via leur commande de niveau de sortie.
(44) La sortie MASTER, dont on contrôle le niveau grâce au fader MASTER (18),
estdestinée à alimenter un amplicateur.
Allume ton ou tes amplis de puissance en dernier pour éviter tout
bruit de mise sous tension pouvant endommager tes haut-parleurs.
Avant d’allumer tes amplis de puissance, assure-toi qu’aucun signal ne
transite par la DJX750 pour éviter toute mauvaise surprise à tes oreilles.
Le plus sûr est de fermer tous les faders et potentiomètres de la console
avant de la mettre sous tension.
(45) La sortie BOOTH est une sortie supplémentaire pour ampli de puissance.
Cedernier alimentera par exemple des retours ou la sono d’un second lieu.
On règle le niveau de cette sortie avec le potentiomètre BOOTH LEVEL (20) de
la section MASTER.
(46) La sortie TAPE te permet denregistrer ta musique. Pour ce faire, relie TAPE
à l’entrée d’un enregistreur cassette ou DAT par exemple. Contrairementà
la sortie MASTER, la sortie TAPE ne possède pas de commande de
volume. Tudevras donc régler le niveau denregistrement directement
surl’enregistreur.
(47) L’interrupteur POWER met la console sous tension. Assure-toi qu’il est en
position « Arrêt » avant de relier ta console à la tension secteur.
L’interrupteur POWER ne désolidarise pas tota-lement la console
de la tension secteur. Cest pourquoi nous te recommandons de
la débrancher avant de la laisser inutilisée pendant un long laps
de temps.
(48) Il s’agit de l’embase du cordon d’alimentation. L’alimentation intégrée de ta
console possède certains avantages. Le comportement impulsionnel d’un
circuit d’amplication est très largement fonction des réserves électriques.
Une console possède de nombreux amplis opérationnels (amplis op) pourle
traitement des signaux ligne. En raison des performances limitées de leur
alimentation, beaucoup de consoles montrent des signes de faiblesse
lorsqu’elles sont très sollicitées. Ce n’est pas le cas de ta DJX750: sa sonorité
reste toujours claire et transparente.
(49) PORTE-FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION. Avant de raccorder ta console à
la tension secteur, vérie qu’elle est réglée sur la tension adéquate. Si tu
dois remplacer le fusible, utilise impérativement un fusible de même type.
Certains modèles possèdent un porte-fusible à deux positions permettant
de choisir entre 230 V et 120 V. Avant d’utiliser ta console en 120 V hors
d’Europe, installe un fusible de valeur supérieure.
Pour désolidariser totalement la console de la tension secteur, tu dois
la débrancher. Avant de l’utiliser, vérifie bien que sa prise électrique est
facile daccès. Si tu montes la console dans un rack, prévois un moyen
simple de la désolidariser de la tension secteur, par exemple via sa prise
ou un interrupteur.
(50) NUMERO DE SERIE de la DJX750.
3. Mise en Service
Assurez-vous que la circulation dair autour de lappareil est suffisante
et ne le placez pas à proximité dun chauffage afin de lui éviter
toute surchauffe.
Avant de relier lappareil au secteur, vérifiez qu’il est réglé sur la
tension d’alimentation adéquate. Le porte-fusible du connecteur
d’alimentation présente trois marques triangulaires. Deux d’entre elles
se font face. L’appareil est réglé sur le voltage inscrit près de ces deux
marques. On peut modifier la tension d’alimentation admissible en
faisant pivoter le porte-fusible de 180°.
Attention
Cela n’est pas valable pour les modèles dexportation conçus exclusivement pour
une tension secteur de 120 V par exemple !
Si vous réglez l’appareil sur une tension secteur diérente, vous devrez y installer
un fusible de valeur diérente. Vous trouverez la valeur correcte du fusible au
chapitre « Caractéristiques techniques ».
Tout fusible défectueux doit impérativement être remplacé par un
fusible de valeur adéquate ! Vous trouverez la valeur correcte du fusible
au chapitre « Caractéristiques techniques ». Avant de remplacer le
fusible, éteignez lappareil et débranchez sa prise afin déviter tout
choc électrique ou dommage à l’appareil.
8 PRO MIXER DJX750 Manuel d’utilisation
On eectue le branchement avec la tension secteur via le cordon d’alimentation
fourni et l’embase IEC standard. Ils sont conformes aux normes de sécurité
envigueur.
Assurez-vous que tous vos appareils sont reliés à la terre. Pour votre
propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou
rendre inopérante la mise à la terre des appareils et de leur cordon
d’alimentation. La prise secteur de l’appareil doit toujours posséder un
contact de terre en parfait état.
Il est possible que la qualité sonore du produit soit amoindrie par
le voisinage de puissants émetteurs radio/télé ou d’importantes
sources de hautes fréquences. Dans ce cas, augmentez la distance
entre lémetteur et lappareil et utilisez exclusivement des câbles
audio blindés.
4. Livraison
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé
dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez
qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous,
vouspouvez également vous adresser directement à l’une de nos liales.
Vous trouverez la liste de nos liales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y
trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus
proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone
«Support » de notre site behringer.com.
Le fait denregistrer votre produit ainsi que sa date dachat simplie grandement
sa prise en charge sous garantie.
Votre produit a été emballé dans nos usines avec le plus grand soin an de
lui garantir un transport en toute sécurité. Si l’emballage est endommagé,
vériezque l’appareil ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS lappareil mais informez
impérativement votre revendeur ainsi que la société de transport sans
quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Utilisez toujours l’emballage d’origine pour éviter tout dommage à
votre appareil lorsque vous lenvoyez ou le stockez.
Ne laissez jamais denfant jouer sans surveillance avec votre appareil ou
son emballage.
5. Enregistrement en Ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur
notre site Internet behringer.com. Vous y trouverez également nos conditions
degarantie.
Merci pour votre coopération !
6. Caractéristiques Techniques
Entrees Audio
Micro 40 dB gain, XLR, symétrie électronique
Phono in 40 dB gain, entrée asymétrique
Line in 0 dB gain, entrées asymétriques
CD in 0 dB gain, entrées asymétriques
Return 0 dB gain, entrée asymétrique
Sorties Audio
Master max. +21 dBu
Booth max. +21 dBu
Tape typ. 0 dBu
Send typ. 0 dBu
Phones Out max. 180 mW @ 75 ohms
Egaliseur
Stereo Low +12 dB / -32 dB @ 50 Hz
Stereo Mid +12 dB / -32 dB @ 1.2 kHz
Stereo High +12 dB / -32 dB @ 10 kHz
Mic Low +15 dB / -15 dB @ 80 Hz
Mic Mid +15 dB / -15 dB @ 2.5 kHz
Mic High +15 dB / -15 dB @ 12 kHz
Kill Low -54 dB @ 50 Hz
Kill Mid -44 dB @ 1 kHz
Kill High -26 dB @ 10 kHz
Processeur D’eets Numerique
DSP Freescale
Convertisseurs 24 bits Sigma-Delta,
suréchantillonnage 64/128 x
Fréquence déchantillonnage 46.875 kHz
Generalités
Rapport signal/bruit > 80 dB (Line)
Diaphonie > 70 dB (Line)
Distorsions (THD) < 0.03%
Bande passante de 10 Hz à 55 kHz, +0 / -3 dB
9 PRO MIXER DJX750 Manuel d’utilisation
Alimentation Electrique
Consommation 32 W
Liaison secteur Embase IEC standard
Tension Secteur/ Fusible
100 - 120 V~, 50/60 Hz T 1 A H
220 - 230 V~, 50/60 Hz T 500 mA H
Dimensions/Poids
Dimensions (H x W x D) env. 4,1 x 12,6 x 14,6"
env. 104,3 x 320 x 370,8 mm
Poids env. 8,6 lbs / approx. 3,9 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure
qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi
les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent difrer des spécifications et illustrations
présentées dans ce manuel.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Behringer DJX750 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire