Korg ZERO4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

32
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Lisez attentivement ces instructions.
•Veuillez conserver ces instructions.
Observez tous les avertissements.
Suivez toutes les consignes à la lettre.
N’utilisez jamais cet appareil dans un endroit humide ni à proximité d’eau.
•L’appareil alimenté par courant électrique ne peut pas être exposé à des
éclaboussures; évite en outre de placer des récipients contenant des liquides,
comme un vase (ou un verre de bière), sur l’appareil.
Nettoyez uniquement l’appareil avec un chiffon doux et sec.
Ne bloquez jamais les orifices de ventilation de l’appareil et installez-le toujours
conformément aux instructions du fabricant.
N’installez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle que des
radiateurs, poêles ou tout autre dispositif (y compris des amplificateurs)
générant de la chaleur.
N’essayez jamais de contourner le dispositif de sécurité d’une prise de type
polarisée ou d’une prise de terre. Une prise dite polarisée dispose de deux
broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de terre comporte trois
broches, dont une de mise à la terre. Cette broche plus large ou broche de
mise à la terre vise à assurer votre sécurité. Si la fiche du cordon d’alimentation
ne correspond pas au type de prise de courant de votre région, faites
remplacer la prise obsolète par un électricien qualifié (pour les Etats-Unis et le
Canada).
Placez toujours le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque pas de
marcher dessus ni de le pincer. Cette précaution vise tout spécialement la fiche
du cordon et sa sortie de l’appareil.
Utilisez exclusivement les fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
S’il y a risque d’orage ou que vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant
une période prolongée, débranchez-le du secteur.
La mise sur OFF de l’interrupteur d’alimentation n’isole pas totalement ce
produit de la ligne secteur; aussi, retirez la fiche de la prise s’il doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
Installez ce produit près de la prise électrique murale et gardez un accès facile
à la prise électrique et au cordon d’alimentation.
•ATTENTION: Cet appareil doit absolument être connecté à une prise électrique
reliée à la terre.
Confiez tout travail de réparation uniquement à un S.A.V. qualifié. Faites appel
au S.A.V. si l’appareil a subi tout endommagement, comme par exemple si sa
fiche secteur ou son cordon d’alimentation sont endommagés, si de l’eau ou
des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, si celui-ci a été exposé à la
pluie ou à la moisissure, s’il est tombé ou présente tout signe de
dysfonctionnement.
N’utilisez jamais d’allonge trop longue avec cet appareil et ne l’alimentez
jamais via les prises secteur équipant d’autres dispositifs.
N’installez jamais cet appareil dans un endroit confiné comme une caisse de
transport ou tout autre récipient similaire.
Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, stand, trépied, fixation ou table
spécifiés par le fabricant ou fourni avec l’appareil. Si vous avez placé l’appareil
sur un chariot, soyez très prudent quand vous déplacez le chariot, afin d’éviter
une chute et des blessures.
L’éclair dans le triangle est un symbole destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence de parties non
isolées et de “tension dangereuse” à l’intérieur de l’appareil,
qui posent des risques d’électrocution pour l’utilisateur.
Le point d’exclamation dans un triangle est un symbole
destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des sections de
ce manuel contenant des informations importantes, liées à
l’utilisation et à l’entretien de ce produit.
33
Notice concernant l’élimination du produit
Si ce symbole “Poubelle barrée” est imprimé sur le produit ou dans le
manuel de l’utilisateur, vous devez vous débarrasser du produit de la
manière appropriée. Ne jetez pas ce produit avec vos ordures
ménagères. En vous débarrassant correctement du produit, vous
préviendrez les dommages environnementaux et les risques sanitaires.
La méthode correcte d’élimination dépendra de votre lieu d’habitation,
aussi veuillez contacter les autorités locales concernées pour les détails.
En Amérique du Nord utiliser seulement sur un courant de 120 V.
* FireWire et le symbole FireWire sont des marques de fabrique de Apple
Computer, Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Le logo
FireWire est une marque commerciale de Apple Computer, Inc.
* Les noms de sociétés, noms de produits et noms de formats, etc. dans ce
manuel sont des marques de fabrique ou des mar-ques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
34
Sommaire
Introduction................................................... 35
1. Principales caractéristiques ..................................... 35
2. Parties du ZERO4 ................................................... 36
Panneau supérieur ................................................................................... 36
Panneau avant ......................................................................................... 39
Panneau arrière ........................................................................................ 40
Raccordements et fonctionnement .................. 41
1. Préparatifs ............................................................... 41
Raccordement de vos appareils de sortie .................................................. 41
Raccordement de vos appareils d’entrée ................................................... 41
Mise sous tension ..................................................................................... 42
Mise hors tension ..................................................................................... 42
2. Utilisation du mixeur............................................... 42
Sélection des entrées ................................................................................. 42
Réglage des niveaux d’entrée ................................................................... 43
Mélange des sons...................................................................................... 43
Crossfader................................................................................................. 43
Sortie MASTER/Sortie BOOTH ............................................................. 43
Contrôle.................................................................................................... 43
3. Égaliseur ................................................................ 44
Utilisation de l’égaliseur pour régler le son ............................................. 44
4. Système BPM.......................................................... 45
Réglage manuel du BPM ......................................................................... 45
Réglage du BPM en utilisant Tap Tempo ................................................ 45
Réglage automatique du BPM ................................................................. 45
5. Effets de canal ........................................................ 46
6. Échantillonneur de boucle et effet maître ................. 47
Échantillonneur de boucle........................................................................ 47
Effet maître ............................................................................................... 48
Fonctions de l’interface FireWire .................... 49
1. Interface audio FireWire ......................................... 49
Utilisation du ZERO4 à la fréquence d’échantillonnage de 192 kHz...... 49
2. Interface FireWire MIDI ........................................... 51
Utilisation du ZERO4 comme contrôleur MIDI..................................... 51
Liste des nom d’appareils Audio/MIDI FireWire .................................... 52
Installation du logiciel.................................... 53
1. Installation du pilote et du logiciel d’édition dans Win-
dows XP................................................................. 53
Installateur ZERO4/ZERO8 ................................................................... 53
Installation du pilote KORG FireWire Audio/MIDI............................... 54
Réglage de ZERO Edit ............................................................................. 54
2. Installation du logiciel d’édition dans Mac OS X ......... 55
Installation du logiciel ............................................................................. 55
Réglage de ZERO Edit ............................................................................. 55
Appendice .................................................... 56
1. Guide de dépannage .............................................. 56
L’appareil ne se met pas sous tension. ...................................................... 56
Aucun son ................................................................................................ 56
Bruit ou distorsion excessifs .................................................................... 56
MIDI ........................................................................................................ 56
FireWire.................................................................................................... 57
Problèmes liés au pilote ............................................................................ 57
2. Messages d’erreur .................................................. 58
3. Spécifications ......................................................... 59
Principales spécifications ......................................................................... 59
Spécifications des entrées / sorties analogiques / numériques.................. 59
35
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi le LIVE CONTROL MIXER ZERO4
Korg. Pour assurer un fonctionnement sans problème, veuillez lire atten-
tivement ce manuel et utiliser le produit de la manière indiquée.
1. Principales caractéristiques
Mixeur numérique stéréo quatre canaux
Le ZERO4 est un mixeur numérique stéréo 24 bits supportant les fréquen-
ces d’échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, et même 192 kHz pour
une qualité audio extrêmement élevée.
Interface audio/MIDI FireWire
Le ZERO4 fonctionne aussi comme interface audio/MIDI via deux liaisons
FireWire. En reliant votre ordinateur au ZERO4 via un câble FireWire, vous
pourrez transférer des données audio et MIDI depuis et vers le ZERO4.
Jusqu’à 8 pistes audio en entrée et 16 pistes audio en sortie peuvent être
transférées via la liaison FireWire.
Sélection flexible du canal
En plus des entrées audio analogiques micro/guitare/ligne/phono, le
ZERO4 offre des entrées audio numériques depuis l’interface FireWire. De
plus, chaque canal de mixeur peut aussi servir de contrôleur MIDI, vous
permettant de contrôler de manière flexible vos sources audio.
Sélecteur de type d’égaliseur
Vous pouvez spécifier le type d’égaliseur. Ils comprennent les courbes ty-
piques d’égaliseur adaptées à un genre musical particulier, ainsi que les
types disponibles seulement pour le traitement numérique, comme des
filtres et des isolators.
Contrôleur de courbe de fader/crossfader
Plusieurs paramètres vous permettent de créer vos propres courbes de
fader et courbe de crossfader. Comme vous pouvez spécifier la courbe de
fader isolément pour chaque canal, vous pouvez obtenir la précision et le
jeu exacts souhaités pour les faders. Le crossfader vous permet de passer
en souplesse d’une source audio à une autre.
Détection automatique de BPM
Le détecteur automatique de BPM intégré vous permet de détecter le BPM
d’une source audio sur un canal spécifique. Vous pouvez utiliser Tap
Tempo seul ou en conjonction avec Auto BPM pour améliorer la détection
du tempo. (Manuel BPM peut aussi être utilisé.) Des effets BPM dont le
Delay peuvent être synchronisés avec le BPM spécifié.
Préamplificateur de micro
Le préamplificateur de micro intégré dans la prise MIC utilise un circuit de
haute qualité audio conçu en coopération avec Peter Watts Designs Corpo-
ration.
Ce logo est la propriété de Peter Watts Designs Corporation,
sous la direction de Peter Watts, créateur renommé de nombreux appa-
reils audio professionnels, alors qu’il travaillait pour Trident Audio
Corporation, au Royaume-Uni, et comme ingénieur en chef et concep-
teur à Mackie Designs, aux États-Unis.
36
1
2
4
5
10
12
3
6
7
8
9
11
13
2. Parties du ZERO4
Panneau supérieur
1–13
33–37
38–40
30
19
15–18
20–29
31, 32
14
1. Bouton INPUT SELECTOR
Utilisez ce bouton pour sélectionner le signal audio de la prise d’entrée
ou FireWire qui sera assigné au canal de mixeur. En réglant ce bouton
sur certaines positions, les boutons de transmission, les boutons PAN,
EQ et/ou les faders fonctionneront comme contrôleurs MIDI.
2. Bouton GAIN
Utilisez ce bouton pour régler le gain de l’en-
trée audio assignée au canal de mixeur.
Conseil: Si le niveau d’entrée de MIC est
trop élevé, entraînant une distor-
sion du son, appuyez sur le com-
mutateur MIC GAIN du panneau
supérieur pour régler le gain du
préampli de micro sur LOW.
3. Bouton FX TYPE
Utilisez ce bouton pour sélectionner le type
d’effet de canal qui sera inséré dans le canal
de mixeur.
4. Bouton PAN
Utilisez ce bouton pour régler la balance
audio gauche/droite.
5. Boutons EQ
Normalement, les boutons HI, MID et LO
amplifient ou coupent le son dans chaque
plage de fréquences respective. Suivant le type
d’égaliseur sélectionné à l’étape précédente, la
fonction des boutons pourra changer.
6. Bouton TIME
Utilisez ce bouton pour régler le temps ou
un autre paramètre de l’effet sélectionné
avec le bouton FX TYPE. Le résultat dépen-
dra de l’effet sélectionné.
7. Bouton MOD
Utilisez ce bouton pour régler la modulation
ou un autre paramètre de l’effet sélectionné
avec le bouton FX TYPE. Le résultat dépen-
dra de l’effet sélectionné.
8. Bouton FB
Utilisez ce bouton pour régler la rétroaction
ou un autre paramètre de l’effet sélectionné avec le bouton FX TYPE.
Le résultat dépendra de l’effet sélectionné.
37
15
16
18
17
2: HOT
1: GND
3: COLD
9. Bouton FX MIX
Utilisez ce bouton pour régler le ratio DRY/WET de l’effet de canal.
10. Commutateur FX ON/MUTE
Si vous réglez ce commutateur sur FX ON, l’effet de canal pour ce ca-
nal de mixeur sera activé, en utilisant le ratio DRY/MIX défini avec le
bouton FX MIX (9.). Si vous remettez le commutateur sur la position
centrale, l’effet de canal ne sera pas appliqué.
Si vous maintenez le commutateur dans la position MUTE, le son de ce
canal de mixeur sera coupé.
Conseil: Vous ne pouvez pas laisser le commutateur sur la position
MUTE.
11.Touche CUE
Quand la touche CUE est allumée (ON), le son pré-fader de ce canal de
mixeur sera transmis au bus CUE. En réglant le bouton MONITOR
BAL vers CUE, vous pourrez contrôler le son du bus CUE au casque.
12. Touches A, B
En appuyant sur l’une ou l’autre des touches A, B, vous pouvez assi-
gner ce canal de mixeur à l’une ou l’autre extrémité du crossfader (ca-
nal crossfader A ou B).
13. Fader Channel
Utilisez ce fader pour régler le niveau de l’entrée audio assignée à ce
canal de mixeur.
14. Crossfader
Utilisez ce fader pour passer d’un son assigné à un des canaux A et B
du crossfader à l’autre, et transmettre le résultat au bus maître.
15. Prise MIC INPUT
Il s’agit d’une prise d’entrée symétrique de type combo qui permet
l’utilisation de jacks TRS 6,35 ou de prises XLR (alimentation fantôme
+48V).
16. Commutateur +48V PHANTOM
Utilisez ce commutateur pour activer/dé-
sactiver l’alimentation fantôme pour la
prise MIC INPUT.
L’alimentation fantôme est seulement four-
nie à la prise symétrique XLR, pas au jack
6,35.
Conseil: Si vous reliez ou débranchez un micro électrostatique alors
que l’alimentation fantôme est activée, vous risquez d’en-
dommager votre matériel. Assurez-vous que l’alimentation
fantôme est désactivée avant de brancher ou débrancher un
micro électrostatique.
Attention: Ne reliez jamais un dispositif autre qu’un micro élec-
trostatique si l’alimentation fantôme est activée. Autre-
ment, vous risquez d’endommager votre matériel.
17. Commutateur MIC GAIN
Utilisez ce commutateur pour régler le gain du préampli du micro
pour la prise MIC INPUT.
18. Prise GUITAR
Branchez une guitare ou une basse sur cette prise.
Il s’agit d’un jack 6,35 non symétrique.
19. Indicateur FireWire
Si le ZERO4 est raccordé à votre ordinateur via un câble FireWire, ce
voyant s’allumera quand la liaison sera détectée.
Conseil: Lancez votre application hôte après que ce voyant se soit al-
lumé.
20. Commutateur CH SELECT
Utilisez ce commutateur pour transmettre le signal au bus SAMPLER/
FX. Le voyant du canal sélectionné s’allumera, et le son du canal de
mixeur sera transmis au bus SAMPLER/FX. Vous pouvez sélectionner
plus d’un canal simultanément.
Voyant allumé: Le signal audio du canal de mixeur sera transmis au
bus SAMPLER/FX. Ce sera la source audio pour l’échantillonneur de
boucle et l’effet maître.
Voyant éteint: Le signal audio du canal de mixeur ne sera pas transmis
au bus SAMPLER/FX.
21. Bouton LOOP LENGTH
Utilisez ce bouton pour spécifier le temps d’enregistrement/lecture de
l’échantillonneur de boucle.
22. Touche KEEP
Cette touche permet de spécifier le statut de l’échantillonneur de bou-
cle. Si un échantillon est déjà conservé, une pression sur la touche
38
20
21
22
23
25
28
26
29
27
24
31
33
34
32
35
37
36
38
39
40
KEEP effacera l’échantillon.
Voyant allumé : Un échantillon est con-
servé.
Voyant éteint : Aucun échantillon n’est con-
servé.
23. Touche LOOP PLAY
Utilisez cette touche pour enregistrer/re-
produire l’échantillonneur de boucle. Si
aucun échantillon n’est maintenu, cette tou-
che lancera l’enregistrement. Si un échan-
tillon est maintenu, ce bouton lancera la lec-
ture en boucle.
24. Touche GATE PLAY
Utilisez cette touche pour enregistrer/re-
produire l’échantillonneur de boucle. Si
aucun échantillon n’est maintenu, cette tou-
che lancera l’enregistrement. Si un échan-
tillon est maintenu, ce bouton lancera la lec-
ture en mode Gate.
25. Bouton MASTER FX TYPE
Utilisez ce bouton pour sélectionner le type
d’effet maître.
26. Bouton X
Utilisez ce bouton pour régler un paramètre
de l’effet maître. Le résultat dépendra du
type d’effet maître.
27. Bouton Y
Utilisez ce bouton pour régler un paramètre de l’effet maître. Le résul-
tat dépendra du type d’effet maître.
28. Fader MASTER FX & SAMPLE MIX
Utilisez ce fader pour régler la balance de mixage entre le signal audio
d’entrée de l’échantillonneur de boucle/bus de l’effet maître (sans mo-
dification), et le signal audio de sortie (traité).
29. Touche MASTER FX & SAMPLE CUE
Si vous appuyez sur cette touche pour allumer le voyant, le signal
audio de l’échantillonneur de boucle/bus de l’effet maître sera trans-
mis au bus CUE.
30. Vumètre de niveau général
Ce vumètre indique le niveau général. Si
un écrêtage survient, le voyant rouge s’al-
lumera. Réglez le niveau général de la sor-
tie de telle façon que ce voyant ne s’allume
pas.
31. Bouton de volume BOOTH
Utilisez ce bouton pour régler le niveau de
sortie des prises BOOTH OUT. Le même
son que celui des prises MASTER OUT
sera alors produit.
32. Bouton de volume MASTER
Utilisez ce bouton pour régler le niveau de
sortie des prises MASTER OUT.
33. Afficheur de BPM
Indique la valeur de BPM actuellement
spécifiée.
34. Commutateur BPM CH SELECT
Utilisez ce commutateur pour sélectionner la source pour laquelle le
BPM sera détecté quand la fonction AUTO BPM sera activée.
35. Bouton-poussoir TIME/AUTO
Utilisez ce bouton-poussoir pour spécifier le BPM utilisé pour les effets
de synchronisation BPM et comme horloge MIDI maître.
Vous pouvez activer/désactiver la fonction AUTO BPM en appuyant
sur le bouton-poussoir.
36. Touche TAP
L’intervalle de temps entre chaque pression sur cette touche est utilisé
pour spécifier la valeur de BPM ou comme guide pour la détection
automatique de BPM.
Si vous avez sélectionné un effet qui utilise le LFO, cette touche
réinitialisera le LFO.
37. Indicateur AUTO BPM
S'allume si le compteur automatique de BPM est activé.
38. Touche SPLIT
Utilisez cette touche pour activer/désactiver la fonction SPLIT pour le
39
casque de contrôle.
Voyant allumé: Le signal audio CUE sera fourni par la sortie de casque
L et le signal audio général par la sortie de casque R. Dans ce cas, le
côté L du vumètre de niveau général indiquera le niveau de CUE, et le
côté R indiquera le niveau général.
Voyant éteint: Les signaux audio CUE et MASTER seront produit avec
la balance réglée par le bouton MONITOR BAL.
39. Bouton MONITOR BAL
Si ce bouton est tourné vers CUE, le casque contrôlera le bus CUE. S’il
est tourné vers MASTER, il contrôlera les prises MASTER OUT. Ce
bouton n’aura aucun effet si la fonction Split est activée.
40. Bouton MONITOR LEVEL
Utilisez ce bouton pour régler le volume du casque.
Panneau avant
123456
1. Bouton EQ SELECTOR
Utilisez ce bouton pour sélectionner le type d’égaliseur.
En changeant le type, vous pouvez changer la façon dont la tonalité est
modifiée quand les plages HI/MID/LO sont réglées. Ce réglage s’ap-
plique aux égaliseurs de tous les canaux.
2. Bouton de réglage des faders de canaux
Utilisez ce bouton pour modifier la courbe de fader des faders de ca-
naux. Ce réglage s’applique à la courbe de fader de tous les canaux.
Conseil: La courbe de fondu spécifiée à l’aide de ZEROEdit sera
réinitialisée au niveau de tous les faders des canaux si vous
tournez le bouton de modelage de fondu.
3. Commutateur d’inversion des faders de canaux
Utilisez ce commutateur pour inverser le fonctionnement des faders de
canaux entre la direction normale et la direction inverse. Ce réglage
s’applique à la courbe de fader de tous les canaux.
4. Bouton de courbe de crossfader
Utilisez ce bouton pour modifier la courbe de fader du crossfader.
Tournez le bouton de courbe de fondu enchaîné vers la gauche pour
obtenir un fondu imperceptible. Tournez le bouton vers la droite pour
obtenir un changement brusque.
5. Commutateur d’inversion du crossfader
Utilisez ce commutateur pour inverser le fonctionnement du
crossfader entre la direction normale et la direction inverse.
6. Prises de casque (jack 6,35 et minijack stéréo)
Vous pouvez brancher ici votre casque.
40
Note: Les jack 6,35 et minijack stéréo produiront le même son. Le
volume peut être inférieur si vous utilisez les deux prises
de casque en même temps.
Panneau arrière
1
8910
1112 45
7 6
2
3
1. Prises INPUT 1-4 (LINE)
Il s’agit de jacks TRS 6,35 symétriques.
GND
Jack TRS 6,35 symétrique
Jack 6,35 non symétrique
COLD
HOT
GND HOT
2. Prises INPUT 1-4 (CD/LINE)
Il s’agit de prises audio non symétriques de type RCA.
3. Prises PHONO 1-4, borne GND
Il s’agit de prises RCA destinées à relier des platines tourne-disques.
Une borne de mise à la terre est aussi fournie.
4. Prises BOOTH OUT
Ces sorties fournissent le même signal audio que les prises MASTER
OUT. Vous pouvez utiliser le bouton BOOTH pour régler les prises
BOOTH OUT à un niveau différent de MASTER OUT.
Il s’agit de jacks TRS 6,35 symétriques.
5. Prises MASTER OUT (XLR)
Ces prises transmettent le signal audio du bus maître.
6. Prises REC OUT (RCA)
Ces prises transmettent le signal audio du bus maître.
7. Prise MIDI IN
Cette prise reçoit les messages MIDI. Les messages MIDI entrants peu-
vent être envoyés à votre ordinateur via la prise FireWire.
8. Prise MIDI OUT
Cette prise retransmet (“thru-es”)les messages MIDI reçus de votre or-
dinateur via la prise FireWire. Elle transmet aussi les messages MIDI
produit par le ZERO4 lui-même.
9. Prise FireWire
Vous pouvez relier le ZERO4 à votre ordinateur et l’utiliser comme une
interface audio/MIDI.
Le deux prises opèrent de la même façon. La prise qui n’est pas reliée
à votre ordinateur peut être utilisée pour des raccordements en chaîne.
10. Prise DIGITAL OUT (coaxiale)
Il s’agit d’une sortie numérique de type S/PDIF. Elle fournit le même
signal audio que les prises MASTER OUT sous forme numérique.
Vous pouvez la raccorder à la prise d’entrée d’un appareil audionumé-
rique grand public.
Il s’agit d’une prise coaxiale de type RCA.
11. Prise d’alimentation
Reliez le cordon d’alimentation inclus à cette prise.
12. Commutateur de mise sous/hors tension
Utilisez ce commutateur pour mettre l’appareil sous/hors tension.
41
PA Mixer
Powered Monitors
Master Recorder (Analog input)
TOURNE-DISQUE
LECTEUR CD
X50
R
L/MONO
Raccordements et fonctionnement
1. Préparatifs
Avant de relier votre équipement, vous devez mettre l’appareil hors
tension et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Raccordement de vos appareils d’entrée
Utilisez les prises appropriés pour les appareils que vous souhaitez
utiliser.
Micro : Prises MIC (jack TRS 6,35 ou prise XLR symétrique)
Guitare : Prise GUITAR
Échantillonneur, clavier, etc. : Prises LINE (jacks TRS 6,35 symétriques)
Lecteur CD: Prises CD/LINE (prises symétriques de type RCA)
Platine tourne-disques : Prises RCA PHONO avec borne de mise à la
terre
Raccordement de vos appareils de sortie
42
Mise sous tension
Pour mettre le ZERO4 sous tension, vous devez respecter l’ordre suivant.
1. Branchez le cordon d’alimentation.
Branchez le cordon d’alimentation inclus sur une prise secteur.
2. Mettez sous tension l’équipement externe raccordé aux
prises d’entrée.
3. Réglez à zéro le bouton MASTER VOLUME du ZERO4.
4. Réglez sur ON le commutateur de mise sous/hors ten-
sion situé sur le panneau arrière du ZERO4.
5. Allumez votre ampli de contrôle et l’ampli qui est rac-
cordé aux prises MASTER OUT.
Mise hors tension
1. Réglez à zéro le bouton MASTER VOLUME du ZERO4.
2. Mettez hors tension votre ampli de contrôle et l’ampli
qui est raccordé aux prises MASTER OUT.
3. Réglez sur OFF le commutateur de mise sous/hors ten-
sion situé sur le panneau arrière du ZERO4.
2. Utilisation du mixeur
Sélection des entrées
Voici la façon d’assigner un ensemble de prises d’entrées à un canal de
mixeur spécifique.
1. Utilisez le bouton INPUT SELECTOR du panneau su-
périeur pour sélectionner l’entrée souhaitée.
Les boutons de chaque canal de mixeur pour lequel vous avez sélec-
tionné une entrée audio s’allumeront en orange.
Les boutons qui fonctionnent comme contrôleurs MIDI s’allumeront
en vert.
MIC Sélectionne le son de l’appareil
branché sur la prise MIC INPUT.
GUITAR Sélectionne le son de l’appareil
branché sur la prise GUITAR.
PHONO Sélectionne le son de l’appareil
branché sur les prises PHONO.
LINE Sélectionne le son de l’appareil
branché sur les prises LINE.
CD/LINE Sélectionne le son de l’appareil
branché sur les prises CD/LINE.
FireWire AUDIO Sélectionne le son de l’ordinateur
branché sur la prise FireWire.
FireWire AUDIO + MIDI
Sélectionne le son de l’ordinateur
branché sur la prise FireWire. Dans
ce cas, les boutons TIME, FB, MOD
et FX MIX fonctionneront comme
contrôleurs MIDI.
MIDI CONTROL Les commandes du canal du
mixeur fonctionneront comme
contrôleurs MIDI.
Conseil: Si vous avez sélectionné “FireWire AUDIO” ou “FireWire
AUDIO + MIDI”, la sortie vers la prise FireWire sera le
signal avant égalisation de la source raccordée aux prises
PHONO.
43
Réglage des niveaux d’entrée
Réglez le bouton GAIN
Réglez ce bouton de telle façon qu’il ne s’allume pas en rouge même quand
le niveau maximal est atteint.
Conseil: Si vous utilisez l’entrée de micro et avez branché un micro
dont la sortie est élevé, réglez le commutateur MIC GAIN
sur LOW.
Mélange des sons
1. Utilisez le fader de chaque canal de mixeur pour régler
son volume.
2. Utilisez le bouton PAN de chaque canal de mixeur pour
régler sa position stéréo.
Crossfader
Vous pouvez utiliser le crossfader pour vous déplacer entre les sons assi-
gnés aux canaux A et B du crossfader. En utilisant le crossfader vous pou-
vez exécuter des techniques de D.J. comme la commutation instantanée
des sons de deux canaux ou passer en souplesse de l’un à l’autre.
1. Pour le canal de mixeur que vous souhaitez assigner au
canal A de crossfader, appuyez sur la touche A pour
l’activer (le voyant s’allumera).
Vous pouvez activer la touche A pour plus d’un canal de mixeur si
vous le souhaitez.
2. Pour le canal de mixeur que vous souhaitez assigner au
canal B du crossfader, appuyez sur la touche B pour
l’activer (le voyant s’allumera).
3. Pour annuler ce réglage, appuyez simplement de nou-
veau sur une touche allumée.
Si un canal de mixeur n’est pas assigné à l’un ou l’autre des canaux A
et B (i.e., si aucun de ces voyants n’est allumé), le son de ce canal de
mixeur sera transmis au bus maître sans passer par le crossfader.
Sortie MASTER/Sortie BOOTH
Le son mixé est transmis par les prises MASTER OUT et les prises BOOTH
OUT.
Le même son mixé est transmis par les deux groupes de prises, mais vous
pouvez utiliser le bouton MASTER VOL et le bouton BOOTH VOL pour
régler indépendamment chacun d’entre eux sur un volume différent.
Réglage du volume
1. Utilisez le bouton MASTER VOL pour régler le volume
des prises MASTER OUT.
Réglez le volume à un niveau pour lequel le vumètre ne s’allume pas
en rouge.
2. Utilisez le bouton BOOTH VOL pour régler le volume
des prises BOOTH OUT.
3. Utilisez le bouton MONITOR LEVEL pour régler le vo-
lume du casque.
Contrôle
Reliez le casque à la prise de casque de telle façon que vous puissiez con-
trôler le son mélangé ou les entrées audio.
CUE
Cette fonction vous permet de contrôler votre jeu au casque sans le
transmettre par les prises MASTER OUT. Pour contrôler le son du bus
CUE au casque, tournez le bouton MONITOR BAL de la section moni-
teur vers la position CUE. Dans cet état, vous pouvez laisser un fader
en position basse mais activer CUE et utiliser votre casque pour véri-
fier le son modifié par l’égaliseur et l’effet de canal ; puis, après avoir
réglé le son de la manière souhaitée, monter le fader du canal pour
transmettre le son depuis les sorties maître.
Contrôle via CUE
En activant le commutateur CUE d’un canal de mixeur, vous pouvez trans-
mettre son signal, avant modification par le fader, au bus CUE.
1. Activez la touche CUE du canal de mixeur que vous
souhaitez contrôler.
44
2. Utilisez le bouton MONITOR BAL pour régler la ba-
lance du volume du son de la sortie maître et du son du
bus CUE.
Utilisez le bouton MONITOR LEVEL pour régler le volume général.
3. En activant le commutateur SPLIT, vous pouvez enten-
dre le signal CUE depuis le côté gauche (L) du moni-
teur, et la sortie maître depuis le côté droit (R) du moni-
teur.
Quand SPLIT est activé, le bouton MONITOR BAL ne fonctionne pas.
3. Égaliseur
Utilisation de l’égaliseur pour régler le son
Traditionnellement, un égaliseur (EQ) divise le son en différentes plages de
fréquences, vous permettant de former le caractère tonal du son en ampli-
fiant ou en supprimant le signal de sortie de chaque plage. Dans des appli-
cations plus modernes, l’égaliseur peut être utilisé comme un effet, fournis-
sant des fonctions de balayage de filtre et d’isolator. Le ZERO4 fournit 11
types d’égaliseurs différents.
1. Utilisez le bouton EQ SELECTOR pour sélectionner le
type d’égaliseur.
Type d’égaliseur (EQ) : Il s’agit de types d’égaliseurs variés, avec
des réponses en fréquence convenant à des styles différents.
Choisissez le type approprié à vos besoins.
1. Zero EQ
2. Boost
3. Hyped
4. Round-Q
5. Slamming
Type d’isolator (ISOLATOR) : Il s’agit d’un isolator -12dB/oct. Il
divise le son entrant en plages de fréquences et vous permet de
couper individuellement le son de chaque zone. Si vous tournez
complètement vers la gauche les boutons de toutes les plages, le
son disparaîtra complètement.
6. ZERO Isolator
7. ZERO ISOLATOR WIDE DIVIDER
8. ZERO ISOLATOR LOW
Type de filtre (FILTER) : Il s’agit de filtres dans lesquels HI est un
LPF et LO est un HPF. En abaissant HI (vers la gauche) vous
abaisserez la fréquence de coupure du LPF. En abaissant LO
(vers la gauche) vous augmenterez la fréquence de coupure.
MID fonctionne comme un égaliseur de type crête.
9. ZERO FILTER
10. ZERO FILTER DENSE
11. ZERO FILTER SPIKY
45
2. Utilisez les boutons EQ pour contrôler le type
d’égaliseur sélectionné.
Réglez les trois plages (HI/MID/LO) pour obtenir la tonalité souhai-
tée.
4. Système BPM
Dans le ZERO4, le réglage du BPM (Beats Per Minute) est utilisé comme
horloge maître pour MIDI et pour les effets synchronisés avec le BPM. Le
ZERO4 possède une fonction Auto BPM qui détecte automatiquement le
BPM d’une source audio. Vous pouvez aussi régler manuellement le BPM.
Réglage manuel du BPM
Tournez le bouton-poussoir TIME/AUTO pour spécifier le BPM souhaité.
Réglage du BPM en utilisant Tap Tempo
Appuyez sur la touche TAP au moins trois fois au rythme du morceau.
L’intervalle de temps entre chaque tapotement sera calculé et spécifié
comme la valeur du BPM.
Réglage automatique du BPM
Voici la façon d’utiliser Auto BPM Counter pour détecter le BPM d’un
morceau reçu par l’appareil.
1. Appuyez sur la touche BPM CH SELECT pour sélec-
tionner la source dont vous souhaitez détecter le BPM.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir TIME/AUTO pour ac-
tiver AUTO BPM. Le BPM sera détecté automatique-
ment.
Si le BPM n’a pas été correctement détecté, laissez AUTO BPM activé,
puis appuyez sur la touche TAP au rythme du morceau. Le BPM sera
automatiquement détecté en utilisant votre battement comme guide. Si
AUTO BPM est activé, les changements de BPM de l’entrée audio se-
ront automatiquement détectés, et le BPM sera modifié en fonction de
ces changements.
Conseil: Le BPM ne peut pas être détecté correctement pour des
morceaux qui n’ont pas un battement bien défini.
46
5. Effets de canal
Les effets de canal sont insérés dans chaque canal de mixeur.
Vous pouvez choisir parmi huit types d’effets différents, et utiliser les bou-
tons TIME, MOD, FB, et FX MIX pour contrôler le son.
Bouton TIME Règle un paramètre lié au temps ou à la
vitesse.
Bouton MOD Règle un paramètre qui applique de la
modulation au son.
Bouton FB Règle un paramètre lié à la rétroaction.
Bouton FX MIX Règle l’intensité de l’effet DRY/WET
(commun à tous les types).
Liste des types d’effets
LFO LPF Un filtre passe-bas dont la fréquence de
coupure est modifiée par un LFO.
TIME : Règle la vitesse du LFO.
MOD : Règle l’intensité de la modulation du LFO.
FB : Règle l’intensité de la résonance.
LFO HPF Un filtre passe-haut dont la fréquence de
coupure est modifiée par un LFO.
TIME : Règle la vitesse du LFO.
MOD : Règle l’intensité de la modulation du LFO.
FB : Règle l’intensité de la résonance.
PHASER Un effet qui crée de la modulation en utili-
sant un LFO pour décaler la phase du son.
TIME : Règle la vitesse du LFO.
MOD : Règle l’intensité de la modulation du LFO.
FB : Règle l’intensité de la résonance.
FLANGER Un effet qui crée une modulation intense
et une impression de mouvement en hau-
teur. Il est efficace quand il est appliqué à
un son qui contient de nombreux accents.
TIME : Règle la vitesse du LFO.
MOD : Règle l’intensité de la modulation du LFO.
FB : Règle l’intensité de la rétroaction.
SLICER Coupe le son en synchronisation avec le
BPM.
TIME : Règle l’intervalle de temps auquel le son
est coupé.
MOD : Règle la proportion pour laquelle le son
sera entendu pendant l’intervalle précisé
par le bouton TIME.
FB : Règle l’intensité du changement apporté à
la forme d’onde du LFO.
PITCH SHIFT Décale la hauteur de l’entrée audio vers le
haut ou le bas.
TIME : Règle le temps de retard.
MOD : Règle la hauteur de l’entrée audio.
FB : Règle l’intensité de la rétroaction pour le
son ainsi traité.
DELAY Retard stéréo.
TIME : Règle le temps de retard.
MOD : Règle le temps avant d’atteindre le temps
de retard spécifié par TIME.
FB : Règle l’intensité de la rétroaction.
TAPE ECHO Un effet qui simule un écho de bande.
TIME : Règle le temps de retard.
MOD : Règle le niveau de sortie.
FB : Règle l’intensité de la rétroaction.
Indication de l’afficheur quand vous utilisez le bouton TIME
Quand vous utilisez le bouton TIME, le paramètre TIME spécifié est affiché
pendant environ deux secondes. Le nombre affiché représente le batte-
ment. Par exemple, un battement de 1/4 (noire) est affiché sous la forme
“1.4”.
Limitations concernant le temps de retard
En fonction de la combinaison du réglage de synchronisation du BPM et
du paramètre TIME, il est possible que le paramètre TIME de l’effet de
canal dépasse la plage autorisée. Dans ce cas, l’afficheur indiquera “FULL”
et le temps de retard sera réglé à sa valeur maximale autorisée.
47
6. Échantillonneur de boucle et effet
maître
L’échantillonneur de boucle et l’effet maître sont raccordés en série au bus
SAMPLER/FX.
Sélection et mélange du canal d’entrée
Le signal audio du canal de mixeur sélectionné par le commutateur CH
SELECT est transmis au bus SAMPLER/FX, et constitue le signal d’entrée
pour l’échantillonneur de boucle et l’effet maître.
Le fader MASTER FX & SAMPLE MIX règlera la balance du mélange en-
tre le son traité (wet) par l’échantillonneur de boucle et de l’effet maître, et
le son non traité (dry) sélectionné par le commutateur CH SELECT. En
appuyant sur la touche CUE, vous pouvez contrôler le son “wet” via le bus
CUE, même s’il est réglé sur “dry”.
Échantillonneur de boucle
Il s’agit d’un échantillonneur de boucle qui vous permet de reproduire
l’échantillon enregistré en utilisant les méthodes Gate Play ou Loop Play.
Procédure de fonctionnement
1. Spécification du temps d’enregistrement/lecture.
Le temps d’enregistrement/lecture est spécifié par le bouton LOOP
LENGTH, en fonction du BPM.
Utilisez le bouton LOOP LENGTH pour spécifier le nombre de temps
qui seront enregistrés/reproduits. Par exemple, si vous réglez la tou-
che LOOP LENGTH sur “1/4”, la longueur sera celle d’une noire. La
durée d’un temps dépend de la valeur du BPM. (Reportez-vous au
tableau. Les unités sont exprimées en secondes.)
BPM 120 40 60 200 300
1/256 0.008 0.023 0.015 0.005 0.003
1/32 0.625 0.186 0.125 0.375 0.025
1/8 0.25 0.75 0.5 0.15 0.1
1/4 0.5 1.5 1 0.3 0.2
1/1 2641.2 0.8
4/1 824164.8 3.2
2. Utilisation de Gate Play et Loop Play.
Pour échantillonner avec Gate Play
Quand vous appuyez sur la touche GATE PLAY, l’échantillonnage a
lieu seulement pour le temps spécifié par le bouton LOOP LENGTH.
La lecture en boucle continuera tant que vous maintiendrez enfoncée
la touche GATE PLAY.
La lecture en boucle s’arrêtera quand vous libérerez la touche GATE
PLAY.
La touche KEEP clignotera, et les données d’échantillonnage seront
conservées.
Pour échantillonner avec Loop Play
Quand vous appuyez sur la touche LOOP PLAY, l’enregistrement a
lieu seulement pour le temps spécifié par le bouton LOOP LENGTH,
puis la lecture en boucle continue même après que vous avez libéré la
touche LOOP PLAY.
Quand vous appuierez de nouveau sur la touche LOOP PLAY, la lec-
ture en boucle s’arrêtera.
La touche KEEP clignotera, et les données d’échantillonnage seront
conservées.
3. Enregistrement de l’échantillon.
Si la touche KEEP clignote, cela indique que les données d’échantillon-
nage sont temporairement conservées. Si vous continuez l’échantillon-
nage, ces données seront écrasées par réécriture.
Si vous conservez les données d’échantillonnage, vous pourrez repro-
duire cet échantillon à plusieurs reprises.
La touche KEEP indique le statut d’enregistrement des données
d’échantillonnage.
Si la touche KEEP s’éteint : Aucun échantillon n’a été conservé.
Si la touche KEEP clignote : L’échantillon a été conservé temporaire-
ment.
Si vous appuyez sur la touche clignotante KEEP, les données d’échan-
tillonnage temporairement conservées seront enregistrées dans la
mémoire interne. Quand les données d’échantillonnage auront été
enregistrées, la touche KEEP s’allumera.
Si vous appuyez sur la touche GATE PLAY ou LOOP PLAY tandis que
la touche KEEP clignote, un nouvel échantillonnage commencera et les
données d’échantillonnage temporairement conservées seront effacées.
Si la touche KEEP est allumée : L’échantillon a été enregistré dans la
mémoire interne.
48
4. Reproduction des données d’échantillonnage.
Pour reproduire à l’aide de Gate Play
L’échantillon enregistré sera reproduit en boucle tant que vous main-
tiendrez la touche GATE PLAY enfoncée. Vous pouvez utiliser le bou-
ton LOOP LENGTH pour changer la durée de lecture.
La lecture en boucle s’arrêtera quand vous libérerez la touche GATE
PLAY.
Pour reproduire à l’aide de Loop Play
Si vous appuyez sur la touche LOOP PLAY, l’échantillon enregistré
sera reproduit en boucle pour la durée spécifiée par le bouton LOOP
LENGTH. La lecture en boucle s’arrêtera quand vous appuierez de
nouveau sur la touche LOOP PLAY.
Note : Le signal transmis au bus SAMPLER/FX est coupé pen-
dant la lecture en boucle. L’effet maître est appliqué seule-
ment à la lecture en boucle.
5. Effacement des données d’échantillonnage enregistrées.
Si vous appuyez sur la touche allumée KEEP, les données d’échan-
tillonnage enregistrées dans la mémoire interne seront effacées et la
touche KEEP s’éteindra.
Note: Il n’est pas possible de sauvegarder en permanence l’échan-
tillon enregistré. Que l’échantillon ait été conservé tempo-
rairement ou enregistré dans la mémoire interne, il sera
perdu quand vous mettrez l’appareil hors tension.
Effet maître
L’effet maître est raccordé en série avec l’échantillonneur de boucle. Vous
pouvez utiliser les boutons X et Y pour contrôler le changement produit
par l’effet maître.
Liste des types d’effets
LPF Un filtre passe-bas avec fréquence de cou-
pure et résonance réglables.
X : Règle la fréquence de coupure.
Y : Règle la résonance.
HPF Un filtre passe-haut avec fréquence de
coupure et résonance réglables.
X : Règle la fréquence de coupure.
Y : Règle la résonance.
JET Un effet flanger qui ajoute un son décalé
dans le temps pour créer un effet rappe-
lant le son d’un avion à réaction au décol-
lage et à l’atterrissage.
X : Règle la plage de fréquences à laquelle l’ef-
fet flanger est appliqué.
Y : Règle l’intensité de la rétroaction.
DECIMATOR Un effet qui abaisse la fréquence d’échan-
tillonnage et la quantification des données,
produisant un crissement faisant penser à
un échantillonneur bon marché.
X : Règle la fréquence d’échantillonnage.
Y : Règle la quantification.
PHASER Un effet qui crée une modulation en utili-
sant un LFO pour changer la phase du son.
X : Règle la vitesse du LFO.
Y : Règle l’intensité de la résonance.
FLANGER Un effet qui crée une modulation intense
et donne l’impression d’un changement de
hauteur. C’est un effet efficace quand il est
appliqué aux sons contenant de nombreux
accents.
X : Règle la vitesse du LFO.
Y : Règle l’intensité de la rétroaction.
AUTO PAN Un effet qui utilise un LFO pour déplacer
la position stéréo entre la gauche et la
droite.
X : Règle la vitesse du LFO.
Y : Règle l’intensité de la modulation du LFO.
REVERB Un effet qui simule la réverbération d’une
salle.
X : Règle le temps de réverbération.
Y : Règle le niveau de réverbération.
DELAY Retard stéréo.
X : Règle le temps de retard.
Y : Règle la rétroaction.
TAPE ECHO Un effet qui simule un écho de bande.
X : Règle le temps de retard.
Y : Règle l’intensité de la rétroaction.
49
Fonctions de l’interface FireWire
Vous pouvez relier le ZERO4 à votre ordinateur via un câble FireWire et
l’utiliser comme une interface audio/MIDI.
Note : Cet appareil ne fournit pas d’alimentation par le bus.
Note : Ne reliez pas simultanément plus d’un ordinateur au
ZERO4.
Note : Si vous utilisez une application hôte comme un logiciel de
séquençage, vous devrez effectuer les réglages des appareils
audio et MIDI. Pour les détails, reportez-vous au manuel
de l’utilisateur du logiciel que vous comptez utilisez.
Note : Vous devez raccorder le ZERO4 à votre ordinateur à l'aide
d'un câble FireWire et le mettre sous tension avant de lancer
le logiciel. Ne débranchez pas le câble FireWire et ne mettez
pas le ZERO4 hors tension pendant que le logiciel fonc-
tionne.
Note : Si vous utilisez le ZERO4 sous Mac OS X, désactivez le
réglage de mise en veille et les réglages de gestion de l'ali-
mentation.
Note : Chaque appareil d’entrée/sortie peut être utilisé avec seu-
lement un logiciel. Les opérations en mode multi-clients ne
sont pas supportées.
Note :
Utilisez le CD-ROM inclus pour installer le “KORG FireWire
Audio/MIDI driver (Pilote KORG FireWire Audio/MIDI)”
dans l’ordinateur que vous utilisez. ( p.53)
1. Interface audio FireWire
Vous pouvez utiliser le ZERO4 comme interface audio. Cela vous permet
de transmettre les signaux d’entrée audio ou le son mélangé du ZERO4 à
votre ordinateur, et de transmettre les signaux de sortie audio depuis une
application hôte de votre ordinateur au ZERO4. Votre ordinateur relié par
une liaison FireWire détectera le ZERO4 comme une interface audio four-
nissant au maximum 8 pistes audio en entrée et 16 pistes audio en sortie.
Limitations pour diverses fréquences d’échantillonnage
Si le ZERO4 est branché sur votre ordinateur, vous pourrez changer la fré-
quence d’échantillonnage du panneau de commande de l’application hôte
ou du pilote audio.
Le nombre d’effets et de canaux de mixeurs disponibles dépendra de la
fréquence d’échantillonnage sélectionné.
Fonctionnement en 44,1 kHz ou 48 kHz: Quatre canaux stéréo + effets
de canaux, échantillonneur de boucle, effet maître
Fonctionnement en 96 kHz: Quatre canaux stéréo
Note: Quand l’appareil est réglé sur 96 kHz, les effets de canaux,
l’échantillonneur de boucle et l’effet maître ne sont pas
disponibles.
Note: Quand vous utilisez le ZERO4 sous Mac OS X
Suivant le système utilisé, vous risquez de connaître des
problèmes comme une instabilité du système d'exploitation
quand vous changez la fréquence d'échantillonnage.
Vous pouvez si cela se produit, démarrer comme décrit ci-
dessous afin que le ZERO4 fonctionne avec une fréquence
d'échantillonnage fixée. Vous ne pourrez pas dans ce cas
changer la fréquence d'échantillonnage à partir de l'ordi-
nateur.
44,1 kHz : Mettez l'appareil sous tension tout en mainte-
nant la touche Cue de mixage de canal 1.
48 kHz : Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant
la touche Cue de mixage de canal 2.
96 kHz : Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant
la touche Cue de mixage de canal 3.
Dans Préférences Système / Son / boîte de dialogue Sortie,
vérifiez que ZERO4 a disparu de la liste des périphériques
de sortie audio, puis remettez l'appareil sous tension.
Suivant le type d'ordinateur utilisé, le démarrage de l'or-
dinateur avec le ZERO4 déjà raccordé risque de rendre ins-
table les opérations. Dans ce cas, raccordez le ZERO4 après
le démarrage de l'ordinateur.
50
Utilisation du ZERO4 à la fréquence
d’échantillonnage de 192 kHz
En démarrant le ZERO4 dans le mode audio spécial 192 kHz, vous pouvez
l’utiliser comme une interface audio de haute qualité 24 bits/192 kHz 8-in/
8-out.
Note: Quand vous utilisez Mac OS X, le taux d'échantillonnage
192 kHz n'est pas supporté.
Démarrage dans le mode audio 192 kHz
Tout en maintenant la touche KEEP enfoncée, mettez l’appareil sous ten-
sion.
Note : Si vous démarrez dans le mode audio 192 kHz, vous ne
pourrez pas changer le taux d’échantillonnage (44,1 kHz,
48 kHz, 96 kHz). Si vous souhaitez passer à un taux
d’échantillonnage différent, vous devrez mettre l’appareil
hors tension puis le remettre sous tension pour recommencer
de manière normale.
Limitations dans le mode audio 192 kHz
Les spécifications sont limitées de la façon suivante quand l’appareil fonc-
tionne en mode spécial 192 kHz.
Nombre de canaux : Quatre canaux stéréo (8-in/8-out)
Canal EQ : Pas disponible
Effets de canaux, échantillonneur de boucle, effet maître : Pas disponibles
Fonctionnement du contrôleur en mode audio 192 kHz
Contrôleur du canal
INPUT SELECTOR Fonctionne normalement
GAIN Fonctionne normalement
FX TYPE Contrôleur MIDI
PAN Contrôleur MIDI
HI Contrôleur MIDI
MID Contrôleur MIDI
LO Contrôleur MIDI
TIME Contrôleur MIDI
MOD Contrôleur MIDI
FB Contrôleur MIDI
FX MIX Contrôleur MIDI
FX ON Contrôleur MIDI
MUTE Fonctionne normalement
CUE Fonctionne normalement
A Fonctionne normalement
B Fonctionne normalement
CH FADER Fonctionne normalement
Contrôleurs maîtres
CH SELECT (SAMPLER/FX) Pas disponible
LOOP LENGTH Pas disponible
KEEP Pas disponible
LOOP PLAY Pas disponible
GATE PLAY Pas disponible
MASTER FX TYPE Pas disponible
X Pas disponible
Y Pas disponible
MASTER FX & SAMPLE MIX Pas disponible
CUE Pas disponible
BOOTH VOL Fonctionne normalement
MASTER VOL Fonctionne normalement
SPLIT Fonctionne normalement
MONITOR BAL Fonctionne normalement
MONITOR LEVEL Fonctionne normalement
CROSSFADER Fonctionne normalement
CROSSFADER CURVE Fonctionne normalement
CROSSFADER REVERSE Fonctionne normalement
CH FADER CURVE Fonctionne normalement
CH FADER REVERSE Fonctionne normalement
EQ SELECT Pas disponible
51
2. Interface FireWire MIDI
Un appareil MIDI branché sur les prises MIDI IN/OUT du ZERO4 peut
communiquer avec votre ordinateur via la prise FireWire.
A propos du système MIDI
Le terme MIDI vient de l’anglais Musical Instrument Digital Interface (in-
terface numérique pour instruments de musique) et il s’agit d’une norme
internationale permettant l’échange d’informations variées liées à l’interac-
tion entre des instruments de musique électroniques et des ordinateurs.
A propos du tableau d’implémentation MIDI
Le manuel d’utilisation de chaque appareil MIDI comprend un “Tableau
d’implémentation MIDI”.
Ce tableau permet de vérifier les types de messages MIDI pouvant être
transmis ou reçus. Lorsque vous raccordez deux appareils MIDI, vous
pouvez comparer leurs tableaux d’implémentation MIDI pour voir quels
types de messages MIDI ils peuvent transmettre et recevoir entre eux. Le
tableau d’implémentation MIDI pour cet appareil est disponible sur le CD-
ROM.
Note : Les détails des fonctions MIDI sont fournis dans l’implé-
mentation MIDI, disponible sur le CD-ROM inclus.
Utilisation du ZERO4 comme contrôleur MIDI
En plus de fonctionner comme un mixeur, le ZERO4 peut aussi être utilisé
comme un contrôleur en temps réel qui transmet des messages MIDI pour
contrôler une application sur votre ordinateur ou un appareil MIDI externe
comme un synthétiseur.
Raccordement à votre ordinateur
1. Installez le pilote MIDI.
Utilisez le CD-ROM inclus pour installer le “KORG FireWire Audio/
MIDI driver (Pilote KORG FireWire Audio/MIDI)” dans votre ordina-
teur. ( p.54)
Conseil: Si vous utilisez un Macintosh, vous n’aurez pas besoin
d’installer un pilote.
2. Utilisez un câble FireWire pour relier le ZERO4 à votre
ordinateur.
3. Assurez-vous que votre ordinateur a bien détecté le
ZERO4.
4. Lancez votre application hôte.
Note : Quand vous reliez le ZERO4 à votre ordinateur via un câble
FireWire , il sera détecté comme une interface MIDI “3-in/
3-out”. Avec cette liaison, “ZERO 1” est utilisé pour com-
muniquer entre le ZERO4 et le logiciel d’édition inclus
“ZERO Edit”. “ZERO 2” est utilisé pour échanger des
messages MIDI entre le ZERO4 et votre application hôte
MIDI comme DAW. “ZERO 3” fonctionne comme une in-
terface MIDI utilisée pour échanger des messages avec un
appareil MIDI externe raccordé aux prises MIDI du
ZERO4. ( p.52)
Note : Suivant le DAW ou une autre application hôte MIDI uti-
lisée, l’application pourra assigner tous les ports MIDI
quand elle sera lancée.
Si vous voulez utiliser ce type de logiciel en même temps que
l’éditeur “ZERO Edit” pour le ZERO4, vous devrez
d’abord lancer ZERO Edit et lui permettre de détecter et de
relier le port MIDI “ZERO 2”, puis lancer votre application
hôte MIDI. Vous pourrez alors utiliser le logiciel ZERO
Edit et votre autre application en même temps.
Utilisation des contrôleurs des canaux de mixeur comme contrô-
leurs MIDI
1.
Réglez le bouton INPUT SELECTOR sur la position MIDI.
Pour le canal de mixeur que vous souhaitez utiliser comme contrôleur,
réglez le bouton INPUT SELECTOR sur la position MIDI.
2. Quand vous utilisez les boutons/commutateurs du ca-
nal de mixeur choisi, les messages de contrôle MIDI as-
signés à chaque contrôleur seront transmis.
Le signal audio reçu par les prises d’entrée LINE du canal de mixeur
choisi sera alors transmis au bus maître. Cependant, vous ne pourrez
pas régler le fader, EQ, ou PAN. Utilisez le bouton GAIN pour régler le
volume.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Korg ZERO4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues