Nilfisk MULTI II 30T Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instructions for use
107417216 a (09.2016)
EN-DE-FR-NL-IT-NO-SV-DA-FI-ES-PT-EL-TR-SL-
HR-SK-CS-PL-HU-RO-BG-RU-ET-LV-LT-JA-AR
Copyright © 2016 Nilfisk A/S
Instructions for use .............................. 6 - 10
Betriebsanleitung ................................. 11 - 16
Instructions d’utilisation ....................... 17 - 22
Gebruiksaanwijzing ............................. 23 - 28
Istruzioni sull’uso ................................. 29 - 34
Instruksjonsbok.................................... 35 - 39
Bruksanvisning ................................... 40 - 44
Brugsvejledning ................................... 45 - 49
Käyttöohje............................................ 50 - 54
Instrucciones de manejo...................... 55 - 59
Instruções de operação ....................... 60 - 65
Οδηγίες χρήσης ................................... 66 - 71
Kullanım Kılavuzu ................................ 72 - 79
Priručnik za korisnike .......................... 80 - 84
Navodila za uporabo............................ 85 - 89
Návod na používanie ........................... 90 - 94
Návod k obsluze .................................. 95 - 99
Instrukcja obsługi ................................. 100 - 105
Használati útmutató ............................. 106 - 111
Instrucțiuni de utilizare ......................... 112 - 117
Инструкции за работа ........................ 118 - 123
Руководство ....................................... 124 - 129
Kasutamisjuhend ................................. 130 - 134
Lietošanas instrukcijae ........................ 135 - 139
Naudojimosi instrukcija ........................ 140 - 144
........................................... 145 - 150
.................................. 151 - 155
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
EL
NO
SV
DA
FI
CS
PL
HU
RU
SL
SK
HR
TR
LT
LV
ET
RO
BG
JA
AR
مادﺧﺗﺳﻻا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
4
Opriginal Instructions
Multi II
EN
DE
FR
NL
I
T
ES
PT
E
L
NO
SV
DA
FI
C
S
P
L
H
R
SL
SK
HR
TR
LT
L
V
ET
RO
B
G
J
A
AR
3
2
1
B
C
A
G
F
E
D
I
K
J
H
I
J
K
K
K
N
3x
+
4
M
5
Opriginal Instructions
Multi II
EN
DE
FR
NL
I
T
ES
PT
E
L
NO
SV
DA
FI
C
S
P
L
H
U
R
U
SL
SK
HR
TR
LT
L
V
ET
RO
B
G
J
A
AR
5
Optional accessories - Optionales Zubehör - Accessoires en option - Optionele accessoires
- Accessori opzionali - Valgfritt tilbehør - Valfria tillbehör - Ekstra tilbehør - Accesorios op-
cionales - Acessórios opcionais - Προαιρετικά εξαρτήματα - İsteğe bağlı aksesuarlar - Do-
datna oprema - Opcijski pribor - Doplnkové príslušenstvo - Volitelné příslušenství - Opcioná-
lis kiegészítők - Accesorii opţionale - Acessórios opcionais - Lisävarusteet - Opcjonalne
akcesoria - Допълнителни принадлежности - Дополнительные принадлежности - Va-
likulised tarvikud - Papildu piederumi - Atskirai užsakomi priedai - -
107417190 Premium car kit
107417191 Convenience kit
107417192 Suction hose 2.5 m, 1 pcs.
107417193 Suction hose 4 m, 1 pcs.
107417194 Filter kit 1 pcs.
107417195 Dust bag eece 22 l / 30 l, 4 pcs.
107417196 Dust bag eece 50 l, 4 pcs.
107417197 Floor nozzle D 36 W/D 1, 1 pcs.
O
ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧﻻا تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا
17
Traduction du manuel d’origine
Multi II
EN
DE
FR
NL
I
T
ES
PT
E
L
NO
SV
DA
FI
C
S
P
L
H
U
R
U
SL
SK
HR
TR
LT
L
V
ET
RO
B
G
J
A
AR
Cher client de Nil sk,
Félicitations pour l’achat de votre
nouvel aspirateur Nil sk.
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, il est indispensable de lire entièrement
le présent manuel et de le garder à portée de main.
Objet et utilisation prévue
Il convient pour une utilisation privée, par ex. dans le
ménage, l’atelier de bricolage, pour le nettoyage de
la voiture, pour aspirer des poussières non dange-
reuses et des liquides non in ammables.
Symboles utilisés pour le signalement
des instructions
AVERTISSEMENT
Un danger qui peut se traduire par de graves
blessures et dégâts.
Avertissements importants
AVERTISSEMENT
• Aucune modi cation ne
doit être apportée aux
dispositifs de sécurité mé-
caniques, électriques ou
thermiques.
L’appareil peut être uti-
lisé par des enfants de
8 ans et plus et par des
personnes à capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience
et de connaissances, s’ils
ont été formés et sont sur-
veillés dans l’utilisation de
l’aspirateur en toute sécu-
rité et s’ils comprennent
les risques encourus.
Les enfants devront être
surveillés pour faire en
sorte qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Il ne faut pas con er le
nettoyage et la mainte-
nance « utilisateur » à des
enfants sans surveillance.
Ne pulvérisez jamais de
l’eau sur la section supé-
rieure de l’aspirateur. Dan-
ger pour les personnes,
risque de court-circuit.
N'utilisez jamais l’aspira-
teur si le ltre est absent
ou endommagé.
L'aspirateur est équipé
d'une fonction souf age.
Ne souf ez jamais l’air
dans les espaces ouverts.
Utilisez la fonction souf-
age uniquement avec un
exible propre. La pous-
sière peut présenter un
danger pour la santé.
Substances dangereuses
AVERTISSEMENT
Passer l’aspirateur sur des
substances dangereuses peut
provoquer des blessures gra-
ves, voire mortelles.
Les substances suivantes ne
doivent pas être aspirées par
l’aspirateur :
• poussière dangereuse
déchets chauds (ciga-
rettes allumées, cendres
chaudes, etc.)
18
Traduction du manuel d’origine
Multi II
EN
DE
FR
NL
I
T
ES
PT
E
L
NO
SV
DA
FI
C
S
P
L
H
R
SL
SK
HR
TR
LT
L
V
ET
RO
B
G
J
A
AR
• liquides in ammables, ex-
plosifs, agressifs (par ex.
essence, solvants, acides,
alcalis, etc.)
• poussière in ammable,
explosive (par ex. pous-
sière de magnésium ou
d’aluminium, etc.)
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser l’aspirateur,
véri ez que la tension
af chée sur la plaque si-
gnalétique correspond à la
tension de l’alimentation
secteur locale.
Il est recommandé de rac-
corder l’aspirateur par un
coupe-circuit à courant
résiduel.
L’aspirateur ne doit pas
être utilisé si le câble
électrique ou la che de
connexion présente un
signe quelconque de
dégâts. Inspectez réguliè-
rement le câble et la che
pour vous assurer qu’ils
ne sont pas endommagés.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit
être remplacé par le SAV
de Nil sk ou un électricien
pour éviter tout danger,
avant de continuer d’utili-
ser l’aspirateur.
Évitez de manipuler le
câble électrique ou la che
avec des mains mouillées.
Ne débranchez pas le
câble en tirant dessus.
Pour le débrancher, sai-
sissez la che et pas le
câble. Il faut toujours sor-
tir la che de la prise de
courant murale avant de
commencer tout travail de
réparation ou de service
après-vente sur la ma-
chine ou le câble.
Maintenance
Débranchez toujours la che électrique de la prise
murale avant d'entreprendre toute maintenance sur
la machine.
Recyclage de l’aspirateur
Les matériaux d’emballage peuvent être
recyclés. Veuillez recycler les pièces au
lieu de les jeter dans vos ordures ména-
gères. Vous pouvez aussi remettre directe-
ment l’emballage à votre magasin Nil sk
pour qu’il le recycle adéquatement.
Comme précisé dans la Directive DEEE 2012/19/
CE sur les appareils électriques et électroniques
usagés, les équipements électriques usés doivent
être collectés séparément et recyclés de manière
écologique. Contactez votre administration locale ou
votre distributeur le plus proche pour de plus amples
informations.
Garantie
Nil sk offre une garantie de deux ans sur ses aspi-
rateurs à usage domestique. Si vous retournez votre
aspirateur ou les accessoires pour réparation, vous
devez joindre une copie de la preuve d'achat.
La réparation du produit est couverte par la garantie
à condition que :
le défaut soit imputable à un vice ou un défaut de
matière ou de fabrication (les dommages résultant
19
Traduction du manuel d’origine
Multi II
EN
DE
FR
NL
I
T
ES
PT
E
L
NO
SV
DA
FI
C
S
P
L
H
U
R
U
SL
SK
HR
TR
LT
L
V
ET
RO
B
G
J
A
AR
de l'usure normale ou d'une utilisation inadéquate
ne sont pas couverts par la garantie) ;
les consignes données dans le mode d'emploi
aient été scrupuleusement respectées ;
aucune réparation ou tentative de réparation n'ait
été effectuée par d'autres personnes que des
réparateurs Nil sk quali és ;
seuls les accessoires fournis d'origine aient été
utilisés ;
le produit n'ait pas été exposé à des coups, des
secousses ou au gel ;
que l’aspirateur n'ait fait l'objet d'aucun usage
locatif ou commercial quel qu'il soit.
Les piles, lampes et pièces d’usure sont exclues de
la garantie.
En cas de défauts qui se manifestent pendant la
période de garantie et dont Nil sk a été préve-
nue, Nil sk aura le choix entre réparer les défauts,
remplacer l'appareil ou rembourser le prix d'achat
après la restitution de l'appareil. La garantie devient
caduque en cas d’ouverture du carter de l’appareil.
Aucune autre revendication ne pourra être faite sur
la base de la garantie. Les droits statutaires du client
à la garantie n’en seront pas affectés. Les réclama-
tions au titre de la garantie du fabricant doivent être
adressées au fabricant. Les droits statutaires à la
garantie ne sont pas non plus affectés dans ce cas.
Aspirer des liquides
Avant d’aspirer des liquides, enlevez toujours le sac-
ltre. Véri ez que la machine est bien équipée du
ltre pour l'aspiration humide. Véri ez que le otteur
fonctionne correctement. En cas de production de
mousse ou de sortie de liquide de la machine, ces-
sez immédiatement le travail et videz le réservoir de
saletés.
Raccordement des appareils électriques
Utilisez uniquement la prise de courant de l’aspira-
teur pour les usages dé nis dans les instructions
d’utilisation. Avant de raccorder un appareil à la
prise de l’appareil :
1. Mettez l’aspirateur hors tension.
2. Mettez hors tension l’appareil à raccorder.
ATTENTION ! Suivez les instructions d’utilisation
et les consignes de sécurité pour les appareils
raccordés à la prise d’outils électriques. Déroulez
toujours complètement le câble de l’aspirateur
avant de l’utiliser.
La consommation électrique de l’appareil raccordé
ne doit jamais dépasser la valeur indiquée sur la
plaque signalétique de l’aspirateur.
Veillez à ce que la tension af chée sur la plaque
signalétique corresponde à la tension de l’alimenta-
tion secteur locale.
Identi cation des pièces (réf. illustra-
tions 1&2, page 4)
A. Bouton de mise en marche/arrêt automatique
pour l’outil connecté (marche/arrêt auto) *
B. Indicateur de nettoyage du ltre
C. Bouton pour la fonction « Push to Clean »
D. Fiche d’alimentation
E. Commutateur de marche/arrêt
F. Contrôleur d’aspiration réglable*
G. Raccord pour exible en mode aspiration
H. Raccord pour exible en mode souf age
I. Poignée (et rangement du cordon)
J. Position de stationnement rapide
K. Stockage pour tubes, buses et accessoires
L. Stockage pour tube et accessoires
M. Plaque de tension pour ltre
N. Filtre
O. Support du sac à poussière
* Ces éléments varient d'un modèle à l'autre.
20
Traduction du manuel d’origine
Multi II
EN
DE
FR
NL
I
T
ES
PT
E
L
NO
SV
DA
FI
C
S
P
L
H
R
SL
SK
HR
TR
LT
L
V
ET
RO
B
G
J
A
AR
Instructions de fonctionnement
Utilisation de l’aspirateur
Marche/arrêt - position « E »
Commutateur « 0-I »
Position du
commutateur
Fonction
I Marche
0 Arrêt
Outil marche/arrêt auto - position « A »
Commutateur « 0-I »
Position du
commutateur
Fonction
I Marche
0 Arrêt
La machine propose deux modes de fonctionne-
ment : aspiration et souf age.
I
0
I
0
Spéci cations techniques
Modèle Multi 22
Multi 22
Inox
Multi 22 T
Inox
Multi 30 T
Multi 30 T
Inox VSC
Multi 50
Inox
Région/Pays
EU, UK, ZA,
AUS
EU, UK, ZA,
AUS
AUS/NZ
EU, UK, FR/
BE/PL/CZ,
ZA, AUS
EU, UK, FR/
BE/PL/CZ,
ZA, AUS
EU, UK, ZA,
AUS
Matériau du réservoir
PP INOX INOX PP INOX INOX
Tension (V)
220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240
P
NOM (W)
1 130 1 130 1 130 1 260 1 260 1 260
Pmax (W) 1 200 1 200 1 200 1 400 1 400 1 400
Vide max., kPa/bar 20/200 20/200 20/200 21/210 21/210 21/210
Puissance d’aspiration
max. de la machine, W
270 270 270 292 292 292
Puissance sonore
(EN 60704-2-1), dB(A)
85 85 85 87 87 87
Taille du réservoir, L
22 22 22 30 30 50
Capacité de poussière
du sac, L
9 9 9 13 13 20
Capacité de liquide, L
14 14 14 20 20 36
Indicateur de ltre
oui oui oui oui oui oui
Push to Clean
oui oui oui oui
Puissance de sortie,
max. 1 100 W
oui oui oui
Marche/arrêt auto
oui oui oui
Commande d'aspira-
tion variable
oui
Lorsque la machine est utilisée en mode aspiration,
le exible est connecté au point « G ». Lorsque la
machine est utilisée en mode souf age, le exible
est connecté au point « H ».
La machine est mise en marche et arrêtée à l’aide
du commutateur « E ».
Lorsque la machine est en fonctionnement, le
témoin « B » est éteint. Le témoin « B » s’allume si
une perte de pression d’aspiration est détectée en
raison d’un niveau d’encrassement élevé du ltre.
Nettoyage du ltre à l’aide de la fonction
Push to Clean*)
Si le témoin « B » est allumé, le ltre est peut-être
bouché.
1. Posez une main contre l’extrémité du exible a n
de l’« obstruer ». Appuyez sur le bouton « Push to
Clean » « C » pendant 2 à 3 secondes pour net-
toyer le ltre de la machine. Patientez 3 à 5 se-
condes et répétez l’étape 1 trois fois au maximum.
2. Si le témoin reste allumé, le ltre présente proba-
blement une obstruction trop importante. Parfois,
un simple rinçage suf t. Dans le cas contraire,
procédez au changement du ltre.
21
Traduction du manuel d’origine
Multi II
EN
DE
FR
NL
I
T
ES
PT
E
L
NO
SV
DA
FI
C
S
P
L
H
U
R
U
SL
SK
HR
TR
LT
L
V
ET
RO
B
G
J
A
AR
4. Rangez les tubes et les buses dans la zone de
stockage pour accessoires « K » ou optez pour la
position de stationnement rapide « J ».
5. Enroulez le exible autour de la machine et xez-
le au crochet prévu à cet effet.
Changement du ltre (réf. illustration 4,
page 4)
1. Ouvrez la machine a n de pouvoir accéder au
ltre.
2. Dévissez la plaque de tension « M » pour libérer
le ltre.
3. Retirez le ltre et remplacez-le par un neuf.
4. Resserrez la plaque de tension (la tourner vers
la droite). Assurez-vous que les letages de la
plaque de tension sont alignés avec les letages
de la machine. Serrez fermement la plaque de
tension a n que le joint du ltre repose parfaite-
ment contre la machine. Ne serrez pas la plaque
de tension trop fortement.
5. Remontez la machine en veillant à bien position-
ner la tête du moteur dans le réservoir.
Changement du sac à poussière
1. Ouvrez la machine a n de pouvoir accéder au sac
à poussière.
2. Retirez l'ancien sac à poussière.
3. Glissez le nouveau sac à poussière sur le support
coudé « O » et insérez la lèvre du sac à poussière
dans la rainure.
4. Remontez la machine en veillant à bien position-
ner la tête du moteur dans le réservoir.
Aspiration de liquides
Préparation
1. Ouvrez la machine a n de pouvoir accéder au sac
à poussière.
2. Retirez le sac à poussière.
3. Remontez la machine en veillant à bien position-
ner la tête du moteur dans le réservoir.
Vidange du liquide
1. Véri ez que tout le liquide se trouve dans le réser-
voir et que le exible est bien vide a n d'éviter que
l’eau sale s'écoule.
2. Déconnectez le exible de la machine.
3. Ouvrez la machine et libérez l’accès au réservoir.
4. Videz la machine par l’arrière ou les côtés a n
d’éviter que l’eau sale s'écoule par le raccord du
exible.
5. Remontez la machine en veillant à bien position-
ner la tête du moteur dans le réservoir.
Entreposage
1. Véri ez que le exible est propre et que la pous-
sière et la saleté se trouvent bien dans le réser-
voir.
2. Débranchez le cordon de la prise murale.
3. Rangez le cordon en l’enroulant autour de la poi-
gnée.
22
Traduction du manuel d’origine
Multi II
EN
DE
FR
NL
I
T
ES
PT
E
L
NO
SV
DA
FI
C
S
P
L
H
R
SL
SK
HR
TR
LT
L
V
ET
RO
B
G
J
A
AR
Déclaration de conformité
Nous,
Nil sk A/S
Kornmarksvej 1
DK-2605 Broendby
DANEMARK
déclarons que le
Produit :
Aspirateur pour l’aspiration humide et à sec
Description : 220-240V, 50/60 Hz, IP24
Modèle : Multi II 22*, 30*, 50*
est conforme aux exigences des normes ci-après :
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Selon les dispositions des directives :
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EC
2009/125/EC
Hadsund, 02-09-2016
Anton Sørensen
Senior VP, Global R&D
http://www.nil sk.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nil sk A/S
Kornmarksvej 1
DK-2605 Broendby
Tel.: (+45) 4323 8100
Website: www.nil sk.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nil sk srl.
Edi cio Central Park
Herrera 1855, 6th oor/604
Ciudad de Buenos Aires
Tel.: (+54) 11 6091 1571
Website: www.nil sk.com.ar
AUSTRALIA
Nil sk Pty Ltd
Unit 1/13 Bessemer Street
Blacktown NSW 2148
Tel.: (+61) 2 98348100
Website: www.nil sk.com.au
AUSTRIA
Nil sk GmbH
Metzgerstrasse 68
5101 Bergheim bei Salzburg
Tel.: (+43) 662 456 400 90
Website: www.nil sk.at
BELGIUM
Nil sk n.v-s.a.
Riverside Business Park
Boulevard Internationalelaan 55
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070
Tel.: (+32) 14 67 60 50
Website: www.nil sk.be
BRAZIL
Nil sk do Brasil
Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550
40 Andar, Sala 03
SP - 04571-000 Sao Paulo
Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744
Website: www.nil sk.com.br
CANADA
Nil sk Canada Company
240 Superior Boulevard
Mississauga, Ontario L5T 2L2
Tel.: (+1) 800-668-8400
Website: www.nil sk.ca
CHILE
Nil sk S.A. (Comercial KCS Ltda)
Salar de Llamara 822
8320000 Santiago
Tel.: (+56) 2684 5000
Website: www.nil sk.cl
CHINA
Nil sk
4189 Yindu Road
Xinzhuang Industrial Park
201108 Shanghai
Tel.: (+86) 21 3323 2000
Website: www.nil sk.cn
CZECH REPUBLIC
Nil sk s.r.o.
VGP Park Horní Počernice
Do Čertous 1/2658
193 00 Praha 9
Tel.: (+420) 244 090 912
Website: www.nil sk.cz
DENMARK
Nil sk Danmark A/S
Industrivej 1
Hadsund, DK-9560
Tel.: 72 18 21 20
Website: www.nil sk.dk
FINLAND
Nil sk Oy Ab
Koskelontie 23 E
02920 Espoo
Tel.: (+358) 207 890 600
Website: www.nil sk.
FRANCE
Nil sk SAS
26 Avenue de la Baltique
Villebon sur Yvette
91978 Courtabouef Cedex
Tel.: (+33) 169 59 87 24
Website: www.nil sk.fr
GERMANY
Nil sk GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-10
89287 Bellenberg
Tel.: (+49) (0)7306/72-444
Website: www.nil sk.de
GREECE
Nil sk A.E.
Αναπαύσεως 29
Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Tel.: (30) 210 9119 600
Website: www.nil sk.gr
HOLLAND
Nil sk B.V.
Versterkerstraat 5
1322 AN Almere
Tel.: (+31) 036 5460760
Website: www.nil sk.nl
HONG KONG
Nil sk Ltd.
2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39, Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung, N.T.
Tel.: (+852) 2427 5951
Website: nil sk.com
HUNGARY
Nil sk Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy
Tel.: (+36) 24 475 550
Website: www.nil sk.hu
INDIA
Nil sk India Limited
Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th oor, Unit No. 403
Cardinal Gracious Road, Chakala
Andheri (East) Mumbai 400 099
Tel.: (+91) 22 6118 8188
Website: www.nil sk.in
IRELAND
Nil sk
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
Website: www.nil sk.ie
ITALY
Nil sk SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: (+39) (0) 377 414021
Website: www.nil sk.it
JAPAN
Nil sk Inc.
1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku
Yokohama, 223-0059
Tel.: (+81) 45548 2571
Website: www.nil sk.com
MALAYSIA
Nil sk Sdn Bhd
Sd 33, Jalan KIP 10
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (60) 3603 627 43 120
Website: www.nil sk.com
MEXICO
Nil sk de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Pirineos 515, Int. 60-70
Zona Industrial Benito Juárez
Queretaro, QRO, CP 76120
Tel.: (+52) 442 427 77 00
Website: www.nil sk.com
NEW ZEALAND
Nil sk Limited
Suite F, Building E
42 Tawa Drive
0632 Albany Auckland
Tel.: (+64) 9 414 1996
Website: www.nil sk.com
NORWAY
Nil sk AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 80
Website: www.nil sk.no
PERU
Nil sk S.A.C.
Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú
Lima
Tel.: (511) 435-6840
Website: www.nil sk.com
POLAND
Nil sk Sp. Z.O.O.
Millenium Logistic Park
ul. 3 Maja 8, Bud. B4
05-800 Pruszków
Tel.: (+48) 22 738 3750
Website: www.nil sk.pl
PORTUGAL
Nil sk Lda.
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: (+351) 21 911 2670
Website: www.nil sk.pt
RUSSIA
Nil sk LLC
Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st
127015 Moscow
Tel.: (+7) 495 783 9602
Website: www.nil sk.ru
SINGAPORE
Den-Sin
22 Tuas Avenue 2
639453 Singapore
Tel.: (+65) 6268 1006
Website: www.densin.com
SLOVAKIA
Nil sk s.r.o.
Bancíkovej 1/A
SK-821 03 Bratislava
Tel.: (+421) 910 222 928
Website: www.nil sk.sk
SOUTH AFRICA
WAP South Africa
12 Newton Street
Spartan 1630
Tel.: (+27) 11 975 7060
Website: www.wap.com.za
SOUTH KOREA
Nil sk Korea
3F Duksoo B/D, 317-15
Sungsoo-Dong 2Ga
Sungdong-Gu, Seoul
Tel.: (+82) 2497 8636
Website: www.nil sk.co.kr
SPAIN
Nil sk S.A.
Torre d’Ara,
Passeig del Rengle, 5 Plta. 10
a
08302 Mataró
Tel.: (34) 93 741 2400
Website: www.nil sk.es
SWEDEN
Nil sk AB
Taljegårdsgatan 4
431 53 Mölndal
Tel.: (+46) 31 706 73 00
Website: www.nil sk.se
SWITZERLAND
Nil sk AG
Ringstrasse 19
Kircheberg/Industri Stelz
9500 Wil
Tel.: (+41) 71 92 38 444
Website: www.nil sk.ch
TAIWAN
Nil sk Ltd
Taiwan Branch (H.K)
No. 5, Wan Fang Road
Taipei
Tel.: (+88) 6227 00 22 68
Website: www.nil sk.tw
THAILAND
Nil sk Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr
Viphavadee-Rangsit Road
Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900
Tel.: (+66) 2275 5630
Website: www.nil sk.co.th
TURKEY
Nil sk A.S.
Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7
Ümraniye, 34775 Istanbul
Tel.: +90 216 466 94 94
Website: www.nil sk.com.tr
UNITED ARAB EMIRATES
Nil sk Middle East Branch
SAIF-Zone
P.O. Box 122298
Sharjah
Tel.: (+971) (0) 655-78813
Website: www.nil sk.com
UNITED KINGDOM
Nil sk Ltd.
Nil sk House, Bowerbank Way
Gilwilly Industrial Estate, Penrith
Cumbria CA11 9BQ
Tel: (+44) (0) 1768 868995
Website: www.nil sk.co.uk
UNITED STATES
Nil sk Inc.
14600 21st Avenue North
Plymouth, MN-55447
Tel.: (+1) 800-989-2235
Website: www.nil sk.com
VIETNAM
Nil sk Vietnam
No. 51 Doc Ngu Str.
P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh
Hanoi
Tel.: (+84) 761 5642
Website: www.nil sk.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Nilfisk MULTI II 30T Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues