Skil 3320 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

For English Version Version fraaise Versn en español
See page 2 Voir page 21 Ver la página 40
Operating/Safety Instructions
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations et
les adresses de nos centres de
service après-vente,
appelez ce nuro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
3320
21.
Consignes générales de sécurité
Lieu de travail
GARDEZ LES ENFANTS À UNE DISTANCE APPROPRIÉE
Ne laissez pas les visiteurs entrer en contact avec un outil ou un fil
de rallonge. Tous les visiteurs doivent être gardés à une distance
suffisante du lieu de travail pour garantir leur sécurité.
MAINTENEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE
Les zones et tables encombrées augmentent les risques
d’accidents.
ASSUREZ LA SÉCURITÉ DES ENFANTS DANS L’ATELIER
Utilisez des cadenas et/ou des coupe-circuits, ou retirez les clés de
mise en marche.
ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX
N’utilisez pas les outils dans des endroits humides. Gardez la zone
de travail bien éclairée. N’exposez pas les outils électriques à la
pluie. N’utilisez pas l’outil en présence de liquides ou de gaz
inflammables.
Sécurité personnelle
CONNAISSEZ VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE
Lisez et comprenez le mode d’emploi et les étiquettes apposées
sur l’outil. Apprenez son application et ses limitations, ainsi que
les risques spécifiques possibles associés à l’emploi de cet outil.
NE VOUS PENCHEZ PAS EXCESSIVEMENT
Maintenez toujours une bonne assise pour ne pas risquer de
perdre l’équilibre.
RESTEZ ALERTE
Faites attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens.
N’utilisez pas cet outil lorsque vous êtes fatigué. Ne vous en servez
pas après avoir consommé de l’alcool ou lorsque vous prenez des
médicaments altérant votre état mental.
PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS
Ne portez pas de vêtements lâches, de gants, de cravate, de
bagues, de bracelets ou d’autres bijoux qui risqueraient d’être
attrapés dans des pièces en mouvement. Il est recommandé de
porter des chaussures à semelle antidérapante. Couvrez-vous les
cheveux si vous avez les cheveux longs.
UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ
Utilisez aussi un masque facial ou un masque antipoussières si
l’opération de coupe produit de la sciure, et portez des bouche-
oreilles en cas d’utilisation prolongée. Les lunettes ordinaires
n’ont que des lentilles à l’épreuve des chocs elles NE sauraient
remplacer des lunettes de sécurité.
PROTECTION CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES
Empêchez tout contact de quelconques parties de votre corps
avec des surfaces mises à la terre – par exemple : tuyaux,
radiateurs, cuisinière électrique, enceinte de réfrigérateur.
DÉBRANCHEZ LES OUTILS DE LA SOURCE
D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Lorsque l’outil n’est pas utilisé, avant une opération d’entretien,
lors du changement de lames, de mèches, de couteaux, etc.
LAISSEZ LES DISPOSITIFS DE PROTECTION À LEUR PLACE
En bon ordre de fonctionnement, et bien ajustés et alignés
RETIREZ LES CLÉS ET CLAVETTES DE RÉGLAGE
Lorsque l’outil n’est pas utilisé, avant une opération d’entretien,
lors du changement de lames, de mèches, de couteaux, etc.
DIMINUEZ LE RISQUE DE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE
Assurez-vous que l’interrupteur est dans la position hors tension
(« OFF ») avant de brancher l’outil.
METTEZ TOUS LES OUTILS À LA TERRE
Cet outil est muni d’un cordon à trois conducteurs agréé et d’une
fiche de mise à la terre de type à trois broches qui sont
compatibles avec la prise de mise à la terre du type approprié. Le
con ducteur vert du cordon est le fil de mise à la terre. Ne con -
nectez jamais le fil vert à une borne sous tension.
NE MONTEZ JAMAIS SUR L’OUTIL OU SUR SON SUPPORT
Vous risqueriez une blessure grave si l’outil basculait ou en cas de
contact accidentel avec l’outil. Ne placez pas de matériaux sur
l’outil ou à proximité de celui-ci de telle manière qu’il pourrait être
nécessaire de monter sur l’outil ou sur son support pour les
atteindre.
INSPECTEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES LE CAS ÉCHÉANT
Avant de continuer à utiliser l’outil, inspectez attentivement tout
dispositif de protection ou autre élément endommagé pour vous
assurer qu’il fonctionne correctement et joue le rôle qu’il est censé
jouer. Vérifiez l’alignement des pièces mobiles, les mécanismes de
montage et tous les autres problèmes éventuels qui pourraient
affecter le fonctionnement. Il faut remplacer tout dispositif de
protection ou autre élément endommagé comme il se doit.
Il ne faut demander qu’à des parateurs
ayant reçu la formation nécessaire
d’effectuer des réparations, qu’elles soient électriques ou
mécaniques. Contactez le Centre de service usine Skil, un Centre
de service après-vente agréé ou un autre service de réparation
qualifié.
N’utilisez que des pièces de rechange Skil ;
l’emploi de pièces différentes risquerait
d’être dangereux.
L’utilisation d’accessoires quelconques qui
ne figurent pas dans le catalogue Skil
actuel risquerait d’être dangereuse.
« CONSERVEZ CES CONSIGNES »
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES. Le non-respect des consignes de curité indiquées ci-dessous et d’autres
précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
22.
Consignes de sécurité additionnelles
Emploi de l’outil
NE FORCEZ PAS L’OUTIL
L’outil fonctionnera mieux et de façon moins dangereuse à la
vitesse pour laquelle il a été conçu.
UTILISEZ L’OUTIL QUI CONVIENT
Ne forcez pas un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un
outil plus robuste. N’utilisez pas d’outils à des fins pour lesquelles
ils n’ont pas été conçus par exemple, n’utilisez pas de scie
circulaire pour couper des branches d’arbres ou des bûches.
ASSUJETTISSEZ L’OUVRAGE
Utilisez des brides ou des étaux pour maintenir l’ouvrage en place.
C’est plus sûr que d’utiliser vos mains, et cela vous permet de
vous servir de vos deux mains pour utiliser l’outil.
NE LAISSEZ JAMAIS UN OUTIL EN MARCHE SANS
SURVEILLANCE
Mettez l’outil hors tension. Ne vous en éloignez pas avant qu’il se
soit complètement arrêté.
Entretien de l’outil
N’ALTÉREZ PAS L’OUTIL ET UTILISEZ-LE CONFORMÉMENT
AUX INSTRUCTIONS
Ces outils sont construits avec une grande précision. Toute
altération ou modification non spécifiée constitue une utilisation
non conforme qui risquerait de causer des conditions
dangereuses.
ÉVITEZ D’UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT GAZEUX
N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère gazeuse
ou explosive. Les moteurs associés à ces outils produisent
généralement des étincelles qui risqueraient de causer des
conditions dangereuses.
ENTRETENEZ SOIGNEUSEMENT LES OUTILS
Gardez les outils bien aiguisés et propres pour obtenir le meilleur
rendement et réduire les dangers. Suivez les instructions pour
lubrifier et changer les accessoires. Inspectez périodiquement les
cordons électriques des outils et, s’ils sont endommagés, faites-
les réparer par un service de réparation agréé. Inspectez
périodiquement les fils de rallonge et remplacez-les s’ils sont
endommagés. Maintenez les poignées sèches et propres, et
assurez-vous qu’il n’y a pas de taches d’huile ou de graisse.
Avant de brancher l’outil dans une source
d’alimentation électrique (prise de courant,
connecteur de prolongation, etc.), assurez-vous que la tension
fournie est la même que celle qui est indiquée sur la plaque
signalétique de l’outil. Une source d’alimentation électrique ayant
une tension supérieure à celle qui est spécifiée pour l’outil pourrait
causer des blessures graves à l’utilisateur, ainsi que des
dommages à l’outil. Si vous avez le moindre doute, NE BRANCHEZ
PAS L’OUTIL. L’utilisation d’une source d’alimentation électrique
ayant une tension inférieure à celle de la plaque signalétique est
mauvaise pour le moteur.
Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas
votre perceuse à colonne avant qu’elle ne
soit complètement assemblée et installée conformément aux
instructions … et avant d’avoir lu et compris ce qui suit :
1. Consignes decurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-24
2. Scifications du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 5
3. Connaissance élémentaire de votre perceuse à colonne . .2 8
4. Assemblage et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-36
5. Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-38
6. Entretien de votre perceuse à colonne . . . . . . . . . . . . . .39
7. STABILITÉ DE LA PERCEUSE À COLONNE
Si la perceuse à colonne a la moindre tendance à pencher ou à
bouger pendant l’emploi, boulonnez-la sur le dessus de l’établi ou
sur un morceau de contreplaqué pour usage extérieur de 3/4 po
d’épaisseur qui soit assez grand pour stabiliser la perceuse à
colonne. Boulonnez le contreplaqué en dessous de la base de telle
sorte qu’il s’étende au-delà des côtés de la base. N’UTILISEZ PAS
DE PANNEAUX DE LAMBRIS OU DE MATÉRIAUX SIMILAIRES car
ils risqueraient de se casser soudainement. Si l’ouvrage est trop
grand pour pouvoir être supporté facilement d’une main, il faut
ajouter un support auxiliaire.
8. LIEU D’INSTALLATION
Utilisez la perceuse à colonne dans un endroit bien éclairé et sur
une surface de niveau, propre et suffisamment lisse pour réduire
le risque de trébucher et de tomber. Utilisez-la à des endroits
ni l’opérateur, ni l’observateur occasionnel ne sera for de se
trouver à un endroit où un choc en retour est possible.
9. PROTECTION : yeux, mains, oreilles et corps.
POUR NE PAS RISQUER D’ÊTRE HAP
PAR L’OUTIL EN MOUVEMENT
NE PORTEZ PAS : de gants lâches
de cravate
de vêtements lâches
de bijoux
FAITES CECI : ATTACHEZ VOS CHEVEUX LONGS
DERRIÈRE VOTRE DOS
REMONTEZ VOS MANCHES LONGUES
AU-DESSUS DU COUDE
a. Si un élément quelconque de votre perceuse à colonne est
absent, fonctionne mal ou a été endommagé ou cassé ... comme
l’interrupteur du moteur ou une autre commande affectant le
fonctionnement, un mécanisme de sécuri ou le cordon
d’alimentation ... cessez immédiatement de vous servir de la scie
jusqu’à ce que l’élément en question ait été réparé de façon
appropriée ou remplacé.
b. Ne placez jamais les doigts dans une position telle qu’ils
risqueraient d’entrer en contact avec la mèche de la perceuse ou
un autre outil de coupe au cas l’ouvrage changeait de trajectoire
de façon inattendue ou si votre main glissait.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
c. Pour éviter tout risque de blessure pouvant être causé par des
pièces éjectées par le ressort, suivez les instructions exactement
comme cela est indiqué et montsous la rubrique « RESSORT
DE RAPPEL DE LA BROCHE » à la page 34.
d. Pour éviter que l’ouvrage ne soit arraché de vos mains, ne
tourne sur lui-même sur la table, ne fracasse l’outil ou ne soit
éjecté de la table, supportez toujours votre ouvrage de façon qu’il
ne risque pas de bouger ou de coincer l’outil.
Positionnez toujours un morceau de « matériau d’appoint »
(utilisé en dessous de l’ouvrage) pour être en contact avec le côté
gauche de la colonne.
Chaque fois que cela est possible, positionnez l’ouvrage de façon
qu’il soit en contact avec le côté gauche de la colonne s’il est
court ou si la table est inclinée, assujettissez-le solidement sur la
table. Utilisez les fentes de la table ou le rebord de fixation autour
du bord extérieur de la table.
Lorsque vous utilisez un étau pour perceuse à colonne, attachez-
le toujours à la table.
• Ne faites jamais de travail à « main libre » (c. à d., en tenant un
ouvrage à la main plutôt que de le poser sur la table pour le
supporter), sauf pour polir.
• Verrouillez solidement le support de la table et de la tête avec la
colonne, ainsi que la table avec le support de la table, avant de
mettre la perceuse à colonne en marche.
Ne déplacez jamais le support de la table et de la te pendant que
l’outil est en fonctionnement.
• Avant de commencer l’opération, actionnez l’interrupteur du
moteur pour vous assurer que la mèche de la perceuse ou un
autre outil de coupe ne tremble pas ou de ne cause pas de
vibrations.
Si un ouvrage est en porte-à-faux au-dessus de la table de telle
sorte qu’il tombera ou basculera s’il cesse d’être maintenu en
place, assujettissez-le à la table au moyen d’une bride de fixation
ou fournissez un support auxiliaire.
Utilisez des appareils d’appoint pour des opérations hors du
commun afin de tenir, guider et positionner adéquatement
l’ouvrage.
Utilisez la VITESSE DE BROCHE recommandée pour l’opération
en cours et en fonction du matériau de l’ouvrage consultez le
panneau sità l’intérieur du cache des poulies pour apprendre
des informations sur le perçage ; pour les accessoires, référez-
vous aux instructions accompagnant les accessoires concernés.
e. Ne grimpez jamais sur la table de la perceuse à colonne ; elle
risquerait de se casser ou de faire tomber l’ensemble de la
perceuse à colonne vers vous.
f. Mettez l’interrupteur du moteur en position d’arrêt (« OFF ») et
débranchez le cordon de la prise de courant quand l’outil n’est pas
utilisé.
g. Pour ne pas risquer d’être blespar la projection d’un ouvrage
ou par un contact avec l’outil, n’effectuez PAS d’opérations de
configuration, d’assemblage ou de montage sur la table pendant
que l’outil de coupe est en train de tourner.
h. Assujettissez l’ouvrage avec une bride de fixation ou placez-le
solidement contre la colonne afin de rendre toute rotation de
l’ouvrage impossible.
i. Avant de commencer l’opération, assurez-vous que la clé du
mandrin a été retirée du mandrin et que la tête du moteur et la
table sont verrouillées en place.
j. Gardez le cache des poulies fermé lorsque vous n’êtes pas en
train de réaliser des réglages de la courroie.
k. N’exposez pas l’outil à la pluie et ne l’utilisez pas dans des
endroits très humides.
10. N’UTILISEZ QUE DES ACCESSOIRES CONÇUS POUR CETTE
PERCEUSE À COLONNE AFIN DE NE PAS RISQUER DES
BLESSURES GRAVES RÉSULTANT DE LA PROJECTION
D’OUVRAGES OU DE PARTIES BRISÉES DE TELS OUVRAGES.
a. LORSQUE VOUS COUPEZ DES TROUS DE GRAND DIAMÈTRE:
assujettissez fermement l’ouvrage à la table au moyen de brides
de fixation. Sans cela, l’outil de coupe risque de s’accrocher et de
tourner à vide à grande vitesse. N’utilisez que des scies emporte-
pièce monobloc du type à cloche. N’utilisez PAS d’outils de coupe
du type trépan ou de scie emporte-pièce se composant de
multiples éléments car ces instruments risqueraient de se
déséquilibrer ou de se désagréger pendant leur utilisation.
b. Il ne faut JAMAIS utiliser de ponceuses à tambour sur cette
perceuse à colonne à une vitesse supérieure à la vitesse
nominale de la ponceuse à tambour.
c. Il ne faut pas installer ou utiliser de ches de perceuse
d’une longueur de plus de 7 po (17,8 cm) ou s’étendant de plus
de 6 po (15,2 cm) en dessous des mâchoires du mandrin. De
telles mèches risqueraient de se cintrer soudainement vers
l’extérieur ou de se briser.
d. N’utilisez pas d’outils à roue-hélice tallique, de fers de
toupie, d’outils de type pignon, de scies pour coupes circulaires
(trépans) ou de raboteuses rotatives sur cette perceuse à
colonne.
e. Utilisez à la vitesse recommandée pour les accessoires de
perçage et en fonction du matériau de l’ouvrage.
f. La vitesse nominale des accessoires doit être au moins égale
à la vitesse de la broche de la perceuse à colonne. Cette
perceuse à colonne a cinq réglages de vitesse pour la broche.
Vérifiez le réglage de vitesse de la broche de la perceuse à colonne
en consultant le tableau de vitesse des poulies situé à l’intérieur du
logement des poulies. Assurez-vous que l’accessoire utilisé a une
vitesse nominale plus élevée que le réglage actuel de la vitesse de
la broche de la perceuse à colonne. Les accessoires fonctionnant
à une vitesse supérieure à leur vitesse normale risquent de se
détacher soudainement et de causer des blessures.
11. SENS D’AVANCÉE DE L’OUVRAGE POUR LE PONÇAGE AVEC
UNE PONCEUSE À TAMBOUR
Faites avancer l’ouvrage à contresens de la
rotation dans un tambour de ponçage ou
un autre accessoire approuvé.
Un choc en retour se produit lorsque
l’ouvrage se coince soudainement sur le
bord coupant de l’outil et quand l’ouvrage est alors éjecté par
l’outil de coupe dans le sens de la rotation de l’outil. Ceci peut
causer des blessures graves.
23.
Consignes de sécurité additionnelles
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
24.
Consignes de sécurité additionnelles
Consignes de sécurité relatives aux rayons laser
Pour réduire le risque de blessures :
1. Ne regardez pas directement la source du rayon laser. Vous
risquez de subir des dommages aux yeux si vous regardez
délibérément la source du rayon laser.
2. Le rayon laser utilisé dans ce système est un laser de Classe II
de 1 mW avec des longueurs d’ondes maximales de 650 nm.
ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES YEUX.
3. Le laser doit être utilisé et entretenu conformément aux instruc -
tions du fabricant :
Ne pointez jamais le rayon laser en direction d’une personne ou
d’un objet autre que l’ouvrage.
Ne projetez pas le rayon laser dans les yeux de quelqu’un
d’autre.
Assurez-vous toujours que le rayon laser est dirigé vers un
ouvrage sans surfaces réfléchissantes, parce que le rayon laser
risquerait alors d’être projeté dans vos yeux ou dans les yeux
de quelqu’un d’autre.
L’utilisation de commandes ou de réglages,
ou l’exécution de procédures autres que ce
qui est indiq ici risquerait de causer une exposition à des
rayonnements dangereux.
12. NOTEZ ET RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS RELATIFS À
LA CURITÉ ET LES INSTRUCTIONS QUI FIGURENT SUR LE
PANNEAU DU DROIT DE LA TE DE LA PERCEUSE À
COLONNE :
13. CETTE PERCEUSE À COLONNE A 5 VITESSES : 570 TR/MN,
900 TR/MN, 1 390 TR/MN, 2 050 TR/MN ET 3 050 TR/MN. Voir
à l’intérieur du dispositif de protection pour trouver des
instructions quant au placement spécifique de la courroie sur les
poulies.
14. LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
LA SÉCURITÉ EST UNE COMBINAISON DE BON SENS DE
L’OPÉRATEUR ET DE VIVACITÉ D’ESPRIT À TOUT MOMENT
PENDANT QUE LA PERCEUSE A COLONNE EST EN TRAIN DE
FONCTIONNER.
Il faut toujours rester vigilant, même si, au
bout d’un certain temps, le fait d’avoir
utilisé souvent votre perceuse à colonne risque de vous faire
croire qu’il n’existe aucun danger. Souvenez-vous toujours qu’une
seconde d’inattention est suffisante pour causer une blessure
grave.
Le fonctionnement de tout outil électrique
risque de causer la projection de corps
étrangers dans les yeux, ce qui peut
entraîner des sions graves des yeux.
Portez toujours des lunettes de sécuri
conformes à la norme ANSI Z87.1
(illustrée sur l’emballage) avant de commencer à travailler avec
l’outil.
Certaines poussières créées par des
opérations de ponçage, de sciage, de
recti fication, de perçage et d’autres activités de construction
avec des outils électriques contiennent des produits chimiques
qui sont connus comme causant des cancers, des malforma -
tions congénitales et d’autres problèmes affectant la repro -
duction. Voici quelques exemples de tels produits chimiques :
Le plomb de peintures à base de plomb,
La silice cristalline de briques et de ciment, ainsi que d’autres
produits de maçonnerie, et
L’arsenic et le chrome de bois d’œuvre ayant subi un traitement
chimique.
Votre risque résultant de telles expositions est variable, selon la
fréquence de votre exposition. Pour réduire votre exposition à de
tels produits chimiques : travaillez dans un endroit bien ventiet
en portant un matériel de sécuri agréé, comme un masque
antipoussières qui est conçu spécialement pour filtrer les
particules microscopiques.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
!
25.
Spécifications du moteur et spécifications électriques
Spécificationsnérales
Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz
Débit nominal en ampères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,2 A
Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N
o
1 700 tr/mn
Capacité de perçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 3/8 po (6 cm)
Capacité du mandrin . . . . . . . . .1/16 po – 1/2 po (1,5 – 13 mm)
Vitesses des poulies . . . .(570, 900, 1 390, 2 050, 3 050 tr/mn)
Épaisseur de la table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5/8 x 7 5/8 po
Spécifications du moteur
En cas de dysfonctionnement ou de panne de fonctionnement, la
mise à la terre fournit un trajet de moindre résistance pour le
courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet
outil est équid’un cordon électrique muni d’un conducteur de
mise à la terre de l’équipement et d’une fiche de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est installée
correctement et mise à la terre conformément à tous les codes et
à toutes les ordonnances applicables.
Cette perceuse à colonne est conçue pour utiliser un moteur de
1 700 tr/mn. Elle est câblée pour un fonctionnement avec
alimentation en courant alternatif de 110-120 volts, 60 Hz. Avant
de connecter le cordon du moteur à la source d’alimentation
électrique, assurez-vous que l’interrupteur est dans la position
hors tension OFF ») et vérifiez que le courant électrique a les
mêmes caractéristiques que celles qui sont estampées sur la
plaque signalétique de la perceuse à colonne.
Raccordement à une source d’alimentation
Cette machine doit être mise à la terre pendant son emploi afin de
protéger l’opérateur contre les risques de chocs électriques.
Branchez le cordon d’alimentation électrique dans une prise de
courant de 110-120 V du type correctement mis à la terre protégée
par un disjoncteur ou un fusible à temporisation double de 15
ampères.
Toutes les prises de courant ne sont pas obligatoirement mises à
la terre correctement. Si vous n’êtes pas certain que votre prise de
courant, telle qu’illustrée à la Fig. 1, est bien mise à la terre,
demandez à un électricien professionnel de l’inspecter.
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne
touchez pas les broches en métal de la fiche
lorsque vous installez la fiche dans la prise de courant ou lorsque
vous l’en retirez.
L’absence de mise à la terre correcte de cet outil
électrique peut causer une électrocution ou un
choc électrique grave, en particulier en cas d’utilisation à proximité
de canalisations en métal ou d’autres objets en métal. En cas de
choc électrique, votre réaction pourrait causer un contact
accidentel entre vos mains et l’outil.
Si le cordon d’alimentation est usé, coupé
ou endommagé de quelque façon que ce
soit, faites-le remplacer immédiatement pour éviter tout risque de
choc électrique ou d’incendie.
Votre appareil est conçu pour une alimentation électrique de 120
volts ; il a des fiches qui ressemblent à celle de la Figure 1.
Cet outil électrique est muni d’un cordon à trois conducteurs et
d’une fiche mise à la terre agréés par Underwriters Laboratories et
par l’Association Canadienne de Normalisation. Le conducteur de
mise à la terre a une gaine verte et est attaché au bâti de l’outil à
un bout et à la broche de mise à la terre de la fiche de raccorde -
ment à l’autre bout.
Si la prise de courant que vous avez l’intention d’utiliser pour cet
outil électrique est du type à deux broches, IL NE FAUT PAS
RETIRER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE OU L’ALTÉRER DE
QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT. Demandez à un électricien
professionnel de remplacer la prise de courant à DEUX trous par
une prise de courant à TROIS trous mise à la terre correctement.
Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de
l’équipement peut créer un risque de choc électrique. Le
conducteur avec une isolation dont la surface extérieure est verte,
avec ou sans bandes jaunes, est le conducteur prévu pour
l’équipement. S’il s’avère nécessaire de réparer ou de remplacer le
cordon électrique ou la fiche, ne connectez pas le conducteur de
mise à la terre de l’équipement à une borne sous tension.
Consultez un électricien professionnel ou un technicien qualifié si
les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement
comprises ou si vous n’êtes pas certain que l’outil est mis à la
terre correctement.
Utilisez toujours un cordon de rallonge approprié. L’emploi de
quelque cordon de rallonge que ce soit causera une certaine perte
de puissance. Pour réduire cette perte au minimum possible et
pour empêcher la surchauffe et le claquage du moteur, utilisez le
tableau ci-dessous afin de déterminer le diamètre minimum des
fils (A.W.G.) du cordon de rallonge. Utilisez seulement des
cordons de rallonge à trois fils ayant des fiches du type de mise à
la terre à trois broches et des prises de courant à trois trous
compatibles avec la fiche de l’outil. Assurez-vous que votre
cordon de rallonge est en bon état.
Longueur du cordon de rallonge Diamètres des fils A.W.G.
0-25 pi (0-7,5 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
26-50 pi (7,8-15 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
51-100 pi (15,3-30 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
DANGER
!
DANGER
!
FIG. 1
« CONSERVEZ CES CONSIGNES »
AVERTISSEMENT
!
26.
Table des matières
Consignes générales de sécurité ..............................................21
Consignes de sécurité additionnelles....................................22-24
Spécifications du moteur et spécifications électriques ............25
Table des matières....................................................................26
Déballage et inspection du contenu..........................................27
Connaissance élémentaire de votre perceuse à colonne ........28
Assemblage et réglages ......................................................29-36
Opérations de base avec la perceuse à colonne ..............36-38
Entretien de votre perceuse à colonne ....................................39
Guide de diagnostic ....................................................................39
27.
Déballage et inspection du contenu
Pour réduire le risque de blessure, ne
branchez jamais la fiche dans une prise
de courant avant que toutes les étapes de la procédure
dassemblage ne soient terminées et avant d’avoir lu et
compris la totalité du mode d’emploi.
La perceuse à colonne motorisée modèle 3320 est expédiée
complète dans une seule boîte.
1. Déballage et inspection du contenu. Séparez toutes les pièces
des matériaux d’emballage et inspectez chaque pièce en la
comparant avec le « Tableau des pièces en vrac » pour vous
assurer que toutes les pièces sont présentes avant de mettre au
rebut de quelconques matériaux d’emballage.
Si de quelconques pièces sont man -
quantes, ne tentez pas d’assembler la
perceuse à colonne, de brancher son cordon d’alimentation ou
de mettre l’interrupteur dans la position de marche avant de
vous être procu toutes les pièces manquantes et de les avoir
installées correctement.
2. Éliminez la couche d’huile de protection qui est appliquée sur la
table, la base et la colonne. Utilisez n’importe quelle graisse
domestique ordinaire et un produit détachant.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de
réaction toxique, nutilisez jamais
d’essence, de naphte ou de solvants très volatils similaires.
3. Appliquez une couche de cire sur la table, la colonne et les
surfaces usinées de la base pour empêcher la formation de
rouille. Essuyez soigneusement toutes les pièces avec un tissu
sec et propre.
Tableau des pièces en vrac
ARTICLE DESCRIPTION QTE
A Ensemble de tête 1
B Piles « AA » 2
C Poiges d’alimentation 3
D Poige de manivelle 1
E Boulons àte hexagonale 4
F Ensemble de table/support 1
G Base 1
H Ensemble de colonne et de bride 1
I Clé du mandrin 1
J Mandrin 1
K Clé hexagonale 2
L Poige de verrouillage du
support de la table 1
M Vis sans fin 1
N Guide d’utilisation 1
F
G
H
K
L
M
C
D
E
B
J
I
A
N
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
28.
Connaissance élémentaire de votre perceuse à colonne
0
10°
10
°
20°
20°
30°
30°
40°
40°
6
4
1
2
5
8
7
3
9
10
1413
15
17
12
25
28
27
26
24
23
20
16
21
18
19
11
22
1 Cache du logement des poulies
2 Interrupteur du laser
3 Ressort de rappel d’alimentation
et cache
4 Bouton de verrouillage de la tension
5 Interrupteur marche/arrêt (on/off)
6 Cordon d’alimentation
7 Mandrin
8 Collier de la crémaillère
9 Lumières laser (2)
10 Poignée de verrouillage du support
11 Échelle des angles
12 Clé du mandrin
13 Tableau des vitesses de la
courroie/des poulies
14 Bouton du logement des poulies
15 Poulie du moteur
16 Poignée du mécanisme d’alimentation
17 Poulie de la broche
18 Bouton de réglage de la tension de
profondeur
19 Échelle des profondeurs
20 Moteur
21 Arbre creux
22 Vis de verrouillage
23 Colonne
24 Crémaillère
25 Table
26 Poignée de manivelle
27 Support de la colonne
28 Base
29.
Assemblage et réglages
Pour réduire le risque de blessure, ne
connectez jamais la fiche à une prise de
courant avant que toutes les étapes de l’assemblage n’aient été
accomplies.
Outils requis pour l’assemblage
Clé à molette
Tournevis Phillips
®
Marteau et bloc de bois
Règle graduée, un niveau ou une équerre de charpentier
Équerre combinée
Base et colonne (Fig. 3)
1. Placez la base (1) sur le sol.
2. Mettez le tube de la colonne (2) sur la base (1), et alignez les
trous de support de la colonne avec les trous dans la base.
3. Installez un boulon (3) dans chaque trou du support de la
colonne et serrez à l’aide de la clé.
Table et colonne (Fig. 4-7)
1. Desserrez la vis de pression (2) dans l’anneau de la colonne (1)
et retirez l’anneau.
2. Retirez la crémaillère (3) de la colonne (4).
3. Insérez l’arbre à vis sans fin (5) dans le trou de la poignée de la
manivelle du support de la table (6) depuis l’intérieur du
support de la table. L’arbre à vis sans fin (5) devrait dépasser à
l’extérieur du logement par environ 1 po (2,5 cm).
4. Insérez la crémaillère (3) dans la rainure à engrenage sur le
support de la table (6). Assurez-vous que l’arbre à vis sans fin
(5) sur la partie intérieure du support de la table est engagé
avec les dents de la crémaillère. Le support de la table devrait
alors reposer au centre de la crémaillère.
5. Faites glisser l’ensemble de support de la table et de la
crémaillère (3, 5, 6) ensemble vers le bas le long de la colonne.
Insérez le bord inférieur de la crémaillère sur la lèvre (7) du
support de la colonne. TENEZ L’ENSEMBLE DANS CETTE
POSITION jusqu’à la fin de l’étape 6.
6. Placez le collier (1) avec le côté angulaire orienté vers le bas
autour de la crémaillère. Serrez la vis de pression (2) au moyen
de la clé Allen de 3 mm afin de maintenir la crémaillère dans
cette position.
Remarque : assurez-vous qu’il y a suffisamment de place pour
permettre à la table de tourner autour de la colonne. Le collier doit
reposer sur la crémaillère sans être trop serré et il ne doit pas être
oblique par rapport à la colonne. Pour éviter tout dommage à la
colonne ou au collier, serrez la vis de pression seulement assez
fort pour maintenir le collier en place (Figure 6).
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 5
FIG. 6
2
3
1
1
4
2
3
6
5
5
6
7
3
5
2
1
AVERTISSEMENT
!
30.
Assemblage et réglages
7. Insérez la poignée de la manivelle du support de la table (9)
dans l’arbre à engrenage à vis sans fin sur le côté du support
de la table (8). Assurez-vous que la vis de pression (10) est
alignée du côté plat de l’arbre et aussi près du support de la
table que possible. Serrez la vis de pression (Figure 7).
8. Positionnez la table dans le même sens que la base et serrez la
poignée de verrouillage de la colonne (11).
te de la perceuse à colonne et colonne (Fig. 8)
1. Soulevez délicatement l’ensemble dete de la perceuse à
colonne (1) et placez le trou de montage de la te de la
perceuse à colonne sur le haut de la colonne (2). Assurez-vous
que la tête repose correctement sur la colonne.
2. Alignez la direction de la tête de la perceuse à colonne avec
celle de la base et de la table.
3. Serrez les deux vis de pression (3) au moyen d’une clé Allen.
Poiges du système d’alimentation (Fig. 9)
1. Enfilez les trois tiges des poignées du système d’alimentation
(1) dans les trous correspondants du moyeu (2).
2. Serrez à la main.
Remarque : il est possible de retirer une ou deux des poignées du
système d’alimentation si un ouvrage de forme inhabituelle fait
obstacle au mouvement de rotation de telles poignées.
Piles laser (Fig. 10)
1. Éteignez le laser.
2. Appuyez sur la languette (1) située en dessous de l’interrupteur
du laser (2) et soulevez le cache de l’interrupteur du laser (3).
3. Insérez 2 piles « AA » dans le compartiment des piles du laser
(4).
4. Fermez le cache de l’interrupteur du laser.
Retirez les piles alimentant l’ensemble
de rayon lumineux laser lorsque l’outil
doit être rangé et ne doit pas être utilisé pendant une période
d’au moins plusieurs jours. Si elles ne sont pas enlevées de
leur compartiment, les piles risquent de fuir et d’endommager
l’ensemble de rayon lumineux laser. Les dommages causés par
des fuites de piles ne sont pas couverts en vertu de la garantie.
FIG. 7
8
11
FIG. 8
3
1
FIG. 9
1
1
FIG. 10
3
2
9
10
2
2
4
1
MISE EN GARDE
!
31.
Assemblage et réglages
Montage de la perceuse à colonne (Fig. 11)
Votre perceuse à colonne doit être assujettie solidement en
engageant des attaches robustes dans les trous de montage (1)
pour les fixer sur un support ou sur un établi. Ceci empêchera la
perceuse à colonne de se renverser, de glisser ou de bouger
pendant l’opération.
IMPORTANT : si le support ou l’établi a tendance à bouger
pendant l’opération, attachez-le solidement au sol.
Installation du mandrin (Fig. 12)
1. Inspectez et nettoyez le trou conique dans le mandrin (1) et
dans la broche (2). Éliminez toute la graisse, tous les enduits et
toutes les particules pouvant se trouver sur les surfaces du
mandrin et de la broche avec un tissu propre.
2. Ouvrez les mâchoires du mandrin (3) en tournant le barillet du
mandrin dans le sens des aiguilles d’une montre à la main.
Assurez-vous que les mâchoires sont complètement rentrées à
l’intérieur du mandrin.
3. Mettez le mandrin à sa place sur la broche en plaçant un bloc
de bois (4) au-dessous du mandrin (1) et en tapotant sur le
bois avec un marteau (5) ou en tapotant sur le mandrin avec un
maillet en caoutchouc.
Pour ne pas risquer d’endommager le
mandrin, assurez-vous que les mâchoires
sont complètement rentrées à l’intérieur du mandrin. N’utilisez
pas directement un marteau en métal pour enfoncer le mandrin
sur la broche.
Retrait du mandrin (Fig. 13)
1. Faites tourner les poignées du système d’alimentation (1) pour
abaisser le mandrin (2) dans la position la plus basse possible.
2. Placez un séparateur de joint à rotule (non illustré) au-dessus
du mandrin (3) et tapez doucement dessus avec un marteau (4)
pour séparer le mandrin de la broche en le faisant tomber de
celle-ci.
Remarque : pour éviter tout risque d’endommagement, préparez-
vous à attraper le mandrin au vol quand il commencera à tomber.
FIG. 11
1
FIG. 12
5
1
2
3
4
F
FIG. 13
5
2
3
4
MISE EN GARDE
!
32.
Réglages pour l’utilisation
Pour réduire le risque de blessure :
Mettez l’interrupteur en position d’arrêt OFF ») et débranchez
la fiche de la prise de courant avant de procéder à de
quelconques réglages.
Suivez attentivement les instructions et portez des lunettes de
sécurité pour ne pas risquer d’être blessé par des pièces
pouvant être éjectées par le relâchement du ressort.
Ne mettez jamais la perceuse à colonne en marche lorsque le
cache des poulies est ouvert.
Installation de la courroie (Fig. 14)
1. Ouvrez le cache des poulies et de la courroie (1).
2. Desserrez les boutons de verrouillage de la tension de la
courroie (2) des deux côtés de la perceuse à colonne.
3. Faites glisser le moteur (3) aussi près que possible de la tête de
la perceuse à colonne.
4. Placez une courroie (4) sur la poulie du moteur (5) et sur la
poulie de la broche (6) dans la position appropriée en fonction
de la vitesse désirée (voir Fig. 17).
5. Tirez sur le moteur pour le séparer de la tête de la perceuse à
colonne jusqu’à ce que la tension correcte de la courroie ait été
atteinte. Serrez alors les boutons de verrouillage de la tension
de la courroie (2).
Remarque : la courroie (4) doit être suffisamment tendue pour
empêcher tout dérapage. La tension correcte est obtenue si la
courroie subit une flexion d’environ 1/2 po (1,3 cm) quand une
pression est appliquée avec le pouce sur la courroie à mi-chemin
entre les poulies.
Alignement des poulies de la courroie (Fig. 15)
1. Vérifiez l’alignement des poulies avec une règle plate (1) (par
exemple, une règle graduée, un niveau ou une équerre de
charpentier) en étendant la règle plate du dessus d’une poulie
au dessus de l’autre poulie (2).
2. Si les poulies ne sont PAS alignées, relâchez la tension de la
courroie en desserrant les boutons de verrouillage de la tension
de la courroie (3) des deux côtés de la tête.
3. Desserrez les écrous de montage du moteur (4) avec une clé à
molette, et abaissez et élevez le moteur jusqu’à ce que les
poulies soient alignées.
4. Serrez les écrous de montage du moteur (4) avec une clé à
molette pour maintenir la position.
5. Verrouillez le moteur pour assurer la tension correcte de la
courroie, et serrez les boutons de verrouillage de la tension (3).
FIG. 14
4
1
3
2
5
6
1/2"
FIG. 15
1
4
3
2
Vitesses de la broche (Fig. 16)
Cette perceuse à colonne offre 5 vitesses possibles pour la broche,
entre 570 et 3 050 tr/mn. La vitesse la plus élevée est obtenue
lorsque la courroie est positionnée sur la plus grande butée de la
poulie du moteur et sur la plus petite butée de la poulie de la
broche.
FIG. 16
AVERTISSEMENT
!
33.
Assemblage et réglages
Pour réduire le risque de blessure,
maintenez le cache des poulies en place
et en bon état de fonctionnement pendant l’utilisation de l’outil.
glage des vitesses et de la tension
de la courroie (Fig. 17)
1. Ouvrez le cache des poulies de la perceuse à colonne (1).
2. Desserrez les boutons de tension de la courroie (2) des deux
côtés de la tête de la perceuse à colonne.
3. Tirez sur le moteur (3) dans le sens de la tête de la perceuse à
colonne.
4. Réglez la courroie sur les butées désirées des poulies du
moteur (5) et de la broche (6) conformément aux positions de
la courroie sur le tableau des vitesses de la broche (Fig. 16).
5. Tirez sur le moteur pour l’éloigner de la tête de la perceuse à
colonne afin d’augmenter la tension de la courroie. Serrez les
boutons de réglage de la tension (2).
6. La courroie (4) doit être suffisamment tendue pour empêcher
tout dérapage. La tension correcte est obtenue si la courroie
subit une flexion d’environ 1/2 po (1,3 cm) quand une pression
est appliquée avec le pouce sur la courroie à mi-chemin entre
les poulies.
glages de la table
Pour l’élever ou l’abaisser (Fig. 18)
1. Élevez ou abaissez la table en desserrant la poignée de
verrouillage de la colonne (1) et en tournant la poignée de la
manivelle (2) jusqu’à ce que la table soit à la hauteur désirée.
2. Serrez la poignée de verrouillage de la table (1) avant de
commencer à percer.
3. Faites tourner la table autour de la colonne en desserrant la
poignée de verrouillage de la colonne (1) et en causant la
rotation de la table autour de la colonne jusqu’à la position
désirée.
4. Serrez la poignée de verrouillage avant de commencer à percer.
Inclinaison de la table (Fig. 19)
La table peut être inclinée de à 45° vers la gauche et vers la
droite.
1. Desserrez le boulon de verrouillage de l’inclinaison (1) au
moyen d’une clé.
2. Inclinez la table (2) jusqu’à l’angle d’inclinaison désiré en vous
référant à l’échelle des angles (3) comme guide de base.
3. Serrez à nouveau le boulon de verrouillage de l’inclinaison (1).
4. Pour remettre la table dans sa position d’origine, desserrez le
boulon de verrouillage de l’inclinaison. Réalignez l’échelle des
angles (3) pour revenir à l’angle d’inclinaison de 0°.
5. Serrez le boulon de verrouillage de l’inclinaison (1) au moyen
de la clé.
FIG. 17
4
1
3
2
5
6
1/2"
1
FIG. 18
1
2
0
10°
10°
20
°
20
°
30°
30
°
40°
40°
FIG. 19
3
1
2
MISE EN GARDE
!
34.
Assemblage et réglages
Mise de la table à angle droit par rapport
à la tête (Fig. 20)
1. Insérez une mèche de perceuse de 3 po (7,6 cm) (1) dans le
mandrin (2) et serrez.
2. Élevez la table (3) et verrouillez-la à environ 1 po (2,5 cm) du
bout de la mèche de la perceuse.
3. Placez une équerre combinée (4) sur la table comme illustré. La
mèche de la perceuse doit être parallèle au bord droit de
l’équerre.
4. Si un réglage est nécessaire, desserrez le boulon de verrouillage
de l’inclinaison (5) au moyen d’une clé.
5. Mettez la table à angle droit par rapport à la mèche en inclinant
la table.
6. Serrez le boulon de verrouillage de l’inclinaison (5) une fois que
la table est à angle droit.
Profondeur de perçage (Fig. 21)
1. Pour arrêter l’opération de perçage à une profondeur
particulière afin d’assurer un perçage uniforme et répétitif,
desserrez le mécanisme de verrouillage de l’échelle des
profondeurs (1) situé sur le moyeu de l’échelle des profondeurs
(2).
2. Faites tourner le moyeu jusqu’à ce que la flèche indicatrice (3)
soit alignée sur le repère de profondeur désirée sur l’échelle.
3. Serrez le mécanisme de verrouillage de l’échelle des pro -
fondeurs (1). Le mandrin s’arrêtera après s’êtreplacé vers le
bas jusqu’à la distance sélectionnée.
Remarque : tous les réglages nécessaires au fonctionnement de
votre perceuse à colonne ont été réalisés à l’usine. Veuillez ne pas
les modifier. Cependant, en conséquence de l’usure normale de
votre outil, des réglages correctifs pourront s’avérer nécessaires
au bout d’un certain temps.
Ressort de rappel de la broche (Fig. 22)
La broche est équipée d’uncanisme de rappel automatique. Les
principaux composants de ce mécanisme sont un ressort et un
logement entaillé. Le ressort a été réglé adéquatement à l’usine et
il ne doit pas être réajusté sauf si cela est absolument nécessaire.
Si un tel ajustement est cessaire, procédez de la façon
suivante:
1. Débranchez la perceuse à colonne.
2. Placez un tournevis dans la boucle (1) pour maintenir le ressort
en place.
3. Desserrez les deux écrous de fixation du logement (2) d’environ
1/4 po (6 mm). Ne retirez pas les écrous de l’arbre fileté.
4. Tout en tenant fermement le logement du ressort (3), tirez
délicatement dessus jusqu’à ce qu’il passe au-delà de l’entaille
surélevée (4). Tournez jusqu’à ce que l’entaille suivante (5) soit
engagée avec l’entaille surélevée (pour augmenter la tension,
tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ; pour
diminuer la tension, tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre). Serrez les deux écrous de fixation du logement.
IMPORTANT ! Ne serrez pas excessivement les deux écrous. Si
les écrous sont trop serrés, le mouvement de la broche et des
poignées du système d’alimentation en sera ralenti.
FIG. 20
2
3
1
5
4
FIG. 21
1
3
2
F
FIG. 22
5
1
2
3
4
35.
Assemblage et réglages
Installation des ches de la perceuse (Fig. 23)
1. Placez la clé du mandrin (1) dans la fente latérale en forme de
trou de serrure du mandrin (2), en engrenant les dents de
l’engrenage (3).
2. Tournez la clé du mandrin dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour ouvrir les mâchoires du mandrin (4).
3. Insérez une mèche de perceuse dans le mandrin aussi loin que
nécessaire pour obtenir le maximum de prise dans les
mâchoires du mandrin.
4. Centrez la mèche de la perceuse dans les mâchoires du
mandrin avant de réaliser le serrage final du mandrin.
5. Utilisez la clé du mandrin pour réaliser le serrage final afin de
vous assurer que la mèche de la perceuse ne glissera pas
pendant l’opération de perçage.
Pour réduire le risque de blessure,
n’utilisez que la clé de mandrin fournie
avec cette perceuse à colonne ou une copie de cette clé. Cette
clé de mandrin s’éjecte automatiquement et elle « sautera » pour
sortir du mandrin lorsque vous cesserez de faire pression. Cette
action est conçue pour empêcher une éjection violente de la cdu
mandrin lorsque l’outil sera mis en marche ON »). N’utilisez pas
d’autre clé à la place de celle-ci ; commandez une nouvelle clé si
celle-ci est endommagée ou si elle est perdue.
Pour éviter tout risque de blessure,
assurez-vous que la clé du mandrin a été
retirée du mandrin avant de commencer une opération de
perçage.
FIG. 23
3
1
4
2
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Interrupteur du laser (Fig. 24)
L’interrupteur du laser (1) est situé du côté gauche du logement
de la perceuse à colonne.
glage du rayon laser (Fig. 24 et 25)
1. Placez un ouvrage sur la table.
2. Mettez l’interrupteur du laser (1) dans la position de marche
(ON).
3. Abaissez la mèche de la perceuse pour qu’elle entre en contact
avec l’ouvrage (2). Les deux rayons laser doivent se croiser à
l’endroit où la perceuse est en contact avec l’ouvrage.
4. Si le laser doit faire l’objet d’un réglage :
a. Utilisez une c hexagonale de 3 mm pour tourner les vis
hexagonales de réglage du laser (3) dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
b. Déplacez le logement du dispositif de projection des rayons
laser (4) jusqu’à ce que les deux rayons se croisent où la
perceuse entre en contact avec l’ouvrage. Ne regardez PAS
directement les rayons laser.
5. Serrez à nouveau les vis de réglage hexagonales (3).
Fonctionnement
Interrupteurs (Fig. 26)
1. Pour allumer la perceuse à colonne (ON), insérez la clé de
sécuri(1) dans le logement de l’interrupteur (2). Par mesure
de précaution, l’interrupteur ne peut pas être mis en position de
marche (ON) sans la clé.
2. Faites basculer l’interrupteur vers le haut, dans la position de
marche (ON).
3. Pour éteindre la perceuse à colonne (OFF), faites basculer
l’interrupteur dans la position abaissée.
4. Pour verrouiller l’interrupteur dans la position d’arrêt (OFF),
retirez la clé de sécurité de l’interrupteur. Rangez la clé en lieu
sûr.
36.
Assemblage et réglages
FIG. 24
3
1
4
2
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LA SOURCE D’UN RAYON LASER ! Il serait dangereux de regarder
délibérément la source du rayon laser. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
• Le laser doit être utilisé et entretenu conformément aux instructions du fabricant.
• Ne pointez jamais le rayon laser en direction d’une personne ou d’un objet autre que l’ouvrage.
• Ne projetez pas le rayon laser dans les yeux de quelqu’un d’autre.
• Assurez-vous toujours que le rayon laser est dirigé vers un ouvrage sans surfaces réfléchissantes, parce que le rayon laser
risquerait alors d’être projeté dans vos yeux ou dans les yeux de quelqu’un d’autre.
2
FIG. 25
FIG. 26
3
1
AVERTISSEMENT
!
37.
Fonctionnement (suite)
Positionnement de la table et de l’ouvrage
(Fig. 27)
Placez toujours un morceau de matériau d’appoint (1) (bois,
contreplaqué, etc.) sur la table au-dessous de l’ouvrage (2). Ceci
élimine le risque d’écaillage sur le dessous de l’ouvrage lorsque la
mèche de la perceuse traverse le matériau de l’ouvrage. Pour
empêcher le matériau de tourner sur lui-même de façon
incontrôlée, il faut qu’il soit en contact avec le côté gauche de la
colonne comme illustré, ou qu’il soit assujetti à la table au moyen
de brides de fixation.
Remarque : pour les ouvrages de faibles dimensions qui ne
peuvent pas être assujettis à la table par des brides de fixation,
utilisez un étau pour perceuse à colonne (accessoire en option non
inclus). L’étau doit être maintenu en place par des brides de
fixation ou être boulonné à la table pour éviter des blessures.
Pour réduire le risque de blessure et pour
ne pas risquer que l’ouvrage et le
matériau d’appoint ne soient arrachés de vos mains pendant
l’opération de perçage, positionnez-les du côté gauche de la
colonne. Si l’ouvrage et le matériau d’appoint ne sont pas assez
longs pour atteindre la colonne, assujettissez-les à la table au
moyen de brides de fixation. Sinon, l’outil en fonctionnement
risquerait de causer des blessures aux personnes.
Pour réduire le risque de blessure,
assurez-vous que la clé du mandrin a é
retirée de celui-ci avant de commencer une opération de
perçage.
Peage d’un trou
Utilisez un poinçon ou un clou pointu pour faire une entaille dans
l’ouvrage à l’endroit où vous voulez percer le trou. Avec l’interrup -
teur toujours en position d’arrêt (OFF), abaissez la mèche de la
perceuse jusqu’à la surface de l’ouvrage, en l’alignant avec
l’emplacement du trou. Mettez alors l’interrupteur dans la position
de marche (ON) et tirez sur les poignée du système d’alimentation
avec seulement assez de force pour permettre à la perceuse de
couper.
Une avance trop lente du matériau de l’ouvrage risquerait de
causer la surchauffe de la mèche de la perceuse.
Une avance trop rapide du matériau de l’ouvrage risquerait de
causer l’arrêt du moteur, de faire déraper la courroie ou la
perceuse, d’entraîner l’éjection de l’ouvrage ou de causer la
rupture de la mèche de la perceuse.
Pour les coupes profondes, percez l’ouvrage sur une épaisseur
d’environ 1/4 po (6,4 mm) et faites ressortir la che de la
perceuse du matériau de l’ouvrage. Ceci éjectera les copeaux
hors du trou. Percez à nouveau, sur une épaisseur de 1/4 po
(6,4 mm) de plus, et faites ressortir la mèche de la perceuse du
matériau de l’ouvrage pour éjecter les copeaux et autres débris
hors du trou. Recommencez jusqu’à ce que vous ayez fini de
percer le trou.
Pratiquez avec des morceaux de bois résiduels pour vous habituer
au travail avec la machine avant de commencer à effectuer une
opération de perçage ordinaire.
Lorsque vous percez du tal, il sera nécessaire de lubrifier la
pointe de la perceuse avec de l’huile pour ne pas risquer une
surchauffe de la mèche de la perceuse.
Peage jusqu’à une profondeur scifique
Il existe deux manières possibles de percer un trou aveugle (c. à
d., un trou qui ne traverse pas complètement le matériau) jusqu’à
une profondeur spécifique.
thode de l’ouvrage (Fig. 28)
1. Faites un repère indiquant la profondeur désirée du trou sur le
côté de l’ouvrage (1).
2. Avec l’interrupteur en position d’arrêt, abaissez la mèche de la
perceuse (2) jusqu’à ce que la pointe soit au niveau du repère.
3. Maintenez la poignée d’alimentation dans cette position.
4. Verrouillez le bouton de verrouillage de l’échelle des
profondeurs. Le mandrin et la che de la perceuse seront
alors arrêtés à la distance sélectionnée sur l’échelle des
profondeurs.
FIG. 27
2
1
2
FIG. 28
1
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
38.
Fonctionnement (suite)
thode de l’échelle des profondeurs (Fig. 29)
1. Avec l’interrupteur (1) dans la position d’arrêt (OFF), faites
tourner la poignée du système d’alimentation (2) jusqu’à ce que
la pointe de la mèche de la perceuse (3) entre gèrement en
contact avec le dessus de l’ouvrage (4).
2. Tenez les poignées du système d’alimentation dans cette
position.
3. Desserrez le bouton de verrouillage de la profondeur (5).
4. Faites tourner le moyeu de l’échelle des profondeurs (6) jusqu’à
ce que la profondeur de perçage désirée soit en face de la flèche
indicatrice sur l’échelle.
5. Verrouillez le bouton de verrouillage de la profondeur. Le
mandrin et lache de la perceuse ne perceront alors le
matériau de l’ouvrage que jusqu’à la profondeur indiquée par la
flèche indicatrice sur l’échelle des profondeurs.
FIG. 29
4
1
3
6
2
5
Directives générales pour le perçage
Pour duire le risque de blessure,
assurez-vous que la clé du mandrin a été
retirée de celui-ci avant de commencer une opération de
perçage.
Vitesses de perçage
Facteurs importants dont il faut tenir compte lors de la
détermination de la meilleure vitesse de perçage :
Type de matériau
Diamètre du trou à percer
Type de mèche de perceuse ou d’outil de coupe
Qualité recherchée pour la coupe
Rappelez-vous que les petites mèches de perceuse nécessitent
une vitesse plus rapide que les grandes mèches. Les matériaux
doux nécessitent une vitesse plus rapide que les matériaux durs.
Peage de métaux
Utilisez des mèches de perceuse torsadées pour le perçage des
métaux.
Il est toujours nécessaire de lubrifier la pointe de la perceuse
avec de l’huile pour ne pas risquer de causer la surchauffe de
la mèche de la perceuse.
Tous les ouvrages en métal doivent être assujettis solidement
au moyen de brides de fixation. Tous les mouvements
d’inclinaison, de torsion ou de décalage produiront le perçage
de trous irréguliers et augmenteront le risque de bris de la
mèche de la perceuse.
Ne tenez jamais un ouvrage en métal avec les mains nues. Le
bord coupant de la che de la perceuse risque de happer
l’ouvrage et de le projeter, ce qui causerait de graves blessures.
La mèche de la perceuse se cassera si la pièce en métal heurte
soudainement la colonne.
Si le métal est plat, assujettissez un morceau de bois en
dessous pour l’empêcher de tourner sur place. Si l’ouvrage en
métal ne peut pas être placé à plat sur la table, il faut le
maintenir en place par un bloc de bois et des brides de fixation.
Peage du bois
Les ches du type « de finition » sont les ches préférées
pour le perçage du bois. Les mèches de perceuse pour le
peage des métaux peuvent également être utilisées pour le
bois.
N’utilisez pas de mèches hélicoïdales. Ces mèches tournent
tellement vite qu’elles risqueraient de soulever l’ouvrage de la
table et de le faire tournoyer au-dessus de la table.
Protégez toujours la mèche de la perceuse en positionnant la
table de telle façon que la mèche de la perceuse entrera dans le
trou central lors du perçage de l’ouvrage.
Pour éviter les risques d’écaillage, faites avancer l’ouvrage
lentement lorsque la mèche est prête à couper le côté arrière de
l’ouvrage.
Pour réduire les risques d’écaillage et pour protéger la pointe
de la mèche, utilisez un débris de bois résiduel comme
matériau d’appoint ou un bloc de base au-dessous de
l’ouvrage.
Avancée du matériau vers la mèche
Tirez sur les poignées du système d’alimentation pour les
abaisser avec seulement assez de force pour permettre à la
mèche de la perceuse de couper.
Une avance trop rapide de l’ouvrage risquerait de faire caler le
moteur, de faire déraper la courroie, d’endommager l’ouvrage
ou de causer la rupture de la mèche de la perceuse.
Une avance trop lente de l’ouvrage causera la surchauffe de la
mèche de la perceuse et brûlera l’ouvrage.
AVERTISSEMENT
!
39.
Entretien de votre perceuse à colonne
Entretien
Pour réduire le risque de blessure,
mettez l’interrupteur principal dans la
position d’arrêt (« OFF ») et débranchez la fiche de la prise de
courant avant d’effectuer une opération d’entretien ou de
graissage de votre perceuse à colonne.
Soufflez ou aspirez fréquemment la sciure ou les copeaux de métal
qui peuvent s’accumuler dans ou sur le moteur, le logement des
poulies, la table et la surface de travail.
L’application sur la table, la colonne et les parties usinées de la
base d’une couche de cire du type utilisé sur les meubles aidera à
garder ces surfaces propres.
Les roulements à billes dans l’ensemble de poulies de la broche et
de la courroie trapézoïdale sont lubrifiés et scellés en permanence.
Tirez sur la broche pour l’abaisser et appliquez un peu d’huile sur
le manchon de la broche une fois tous les trois mois.
Certains solvants et produits de
nettoyage endommagent les pièces en
plastique. En voici une liste partielle : essence, tétrachlorure de
carbone, solvants de nettoyage chlorés, ammoniac et détergents
domestiques contenant de l’ammoniac. Évitez d’utiliser ces
produits ainsi que d’autres types de produits de nettoyage et vous
réduirez au minimum le risque de dommages.
Pour ne pas risquer de chocs ou d’incendies, si le cordon
d’alimentation électrique est usé, coupé ou endommagé de
quelque façon que ce soit, faites-le remplacer immédiatement.
Il ne faut demander qu’à des réparateurs
ayant reçu la formation nécessaire
d’effectuer des réparations, qu’elles soient électriques ou
mécaniques. Contactez le Centre de service usine Skil, un Centre
de service après-vente agréé ou un autre service de réparation
qualifié. N’utilisez que des pièces de rechange Skil ; l’emploi de
pièces différentes risquerait d’être dangereux.
AVERTISSEMENT
!
MISE EN GARDE
!
AVERTISSEMENT
!
Guide de diagnostic
Mettez l’interrupteur en position « ARRÊT
» et débranchez le cordon d’alimentation
avant de rechercher les causes d’une panne éventuelle.
PROBLÈME: NE DÉMARRE PAS
CAUSES
POSSIBLES 1. Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
2. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché.
3. Cordon d’alimentation endommagé.
4. Interrupteur grillé.
SOLUTION 1. Brancher le cordon.
2. Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur.
3. Faire remplacer le cordon par un Centre de
service ou une Station service Skil agréés.
4. Faire remplacer l’interrupteur par un Centre de
service ou une Station service Skil agréés.
PROBLÈME: NE TOURNE PAS À UNE
VITESSE SUFFISANTE
CAUSES
POSSIBLES 1. Rallonge d’alimentation électrique de trop faible
calibre ou trop longue.
2. Tension insuffisante du système électrique
domestique.
3. Cet outil ne marrera peuttre pas si la
température est trop froide.
SOLUTION 1. Utiliser une rallonge adaptée.
2. Prévenir la compagnie d’électricité.
3. Son fonctionnement sera optimal à la température
ambiante.
AVERTISSEMENT
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Skil 3320 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues