Ideal 30-728 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

#61-744
#61-746
Multimètre à pince
Mode d’emploi
OFF
K
HOLD
NCV
AC
DC
V mMA
APO
600
40
A
V
V
CLAMP
CAT. III
600V
600A
NCV
OFF
V
V
True RMS
40
A
600
AM
HOLD
DC
K
AC
m V
APO
CAT. III
600V
600A
CLAMP
61-744
61-746
CAT.III
600V
V/
COM
CAT.III
600V
V/
COM
Enregistrez votre produit et accédez à davantage d’informations sue
www.idealindustries.com
Lire en premier : Informations de sécurité
Assimiler et se conformer scrupuleusement aux instructions d’utilisation.
N’utiliser le multimètre que de la façon spécifiée dans le présent manuel ; à
défaut, la protection offerte par le multimètre pourra être compromise.
Page 25
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, de lésions personnelles ou de mort, se
conformer aux directives suivantes :
Ne pas utiliser le multimètre s’il paraît endommagé. Examiner le multimètre pour
s’assurer que son boîtier et sa pince ne sont pas fissurés
Inspectez et remplacez les cordons si leur isolation est endommagée, le métal exposé
ou les sondes craquelées. Porter une attention particulière à l’isolant entourant les
connecteurs.
Afin de maintenir la classification de sécurité de ce produit, utilisez exclusivement des
conducteurs d’essai classés CAT IV 600 V. Vous ne devez pas avoir recours à des
connexions improvisées susceptibles de présenter un risque pour le sécurité.
Noter que la catégorie de mesure et la classification de tension des combinaisons des
conducteurs d’essai et des accessoires est le plus bas des composants individuels.
Ne pas utiliser le multimètre s’il fonctionne de manière anormale, la protection qu’il
offre pouvant être compromise.
Ne pas utiliser l’appareil pendant des orages ou par temps très humide.
Ne pas utiliser l’appareil en présence de gaz, poussière, vapeur ou ampérage explosifs
ou dans des milieux humides ou riches en eau.
Ne pas soumettre le multimètre à une tension supérieure à la tension nominale.
Retirer les conducteurs d’essai des conducteurs d’essai ses prises avant de mesurer le
courant.
Remplacer la pile dès que le témoin de pile est affiché afin d’éviter les fausses lectures.
Retirer les fils d’essai du circuit avant de retirer le capuchon de pile.
Ne pas utiliser sans la pile ou si l’arrière du boîtier n’est pas bien monté.
Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce réparable par
l’utilisateur.
Utiliser les bonnes bornes, fonctions et plage pour vos mesures.
Ne jamais se mettre à la terre quand on procède à des mesures électriques.
Connecter le conducteur commun noir à la terre ou au neutre avant d’appliquer le
conducteur d’essai rouge sur la tension potentielle. Commencer par déconnecter le fil
d’essai rouge de la tension.
Placer les doigts doivent demeurer derrière les bagues de protection des pointes de
sonde.
Maintenir l’appareil hors de portée.
Les tensions dépassant 30 V CA ou 60 V CC peuvent présenter un risque
d’électrocution, il faut donc faire preuve de prudence.
Page 26
ATTENTION
Pour vous protéger, ayez le réflexe « la sécurité d’abord ».
Observez les codes de sécurité locaux et nationaux.
Utiliser un équipement de protection individuelle approprié, comme lunettes de
sécurité, masque facial, gants isolants, chaussures isolées, et/ou tapis isolants.
Avant chaque utilisation :
- Procéder à un essai de continuité et mettant les fils d’essai en contact l’un avec
l’autre afin de contrôler le fonctionnement de la pile et des fils d’essai.
- Utiliser la méthode de sécurité en 3 points. (1) Vérifier le fonctionnement du
multimètre en mesurant une tension connue. (2) Appliquer le multimètre au
circuit en cours de contrôle. (3) Retourner à la tension active connue pour
vérifier le bon fonctionnement.
• Travailler toujours avec un équipier.
Caractéristiques :
Multimètre à pince à sélection de plages automatique/manuelle
Valeurs efficaces réelles (modèle 61-746 seulement)
Détection de tension sans contact (70 à 600 V c.a.)
Mesure le courant de 600 A c.a.
Mesure la tension c.a./c.c. et la résistance
Continuité audible
Rétention de données
Arrêt automatique
Indicateur d’épuisement de piles
Mâchoires de faible encombrement permettant de travailler dans des espaces
restreints
Protection électronique contre la surcharge sur toutes les plages
Le modèle 61-744 assure une détection par calcul de moyenne, le modèle
61-746 étalonné avec des valeurs efficaces réelles assure une véritable détec-
tion avec des valeurs efficaces réelles.
Page 27
1
6
4
2
3
5
HOLD APO
AC
DC
K M Ω m VA
10
11 12 13
7
8
9
OFF
K
HOLD
NCV
AC
DC
V mMA
APO
600
40
A
V
V
CLAMP
CAT. III
600V
600A
NCV
OFF
V
V
True RMS
40
A
600
AM
HOLD
DC
K
AC
m V
APO
CAT. III
600V
600A
CLAMP
61-744
61-746
CAT.III
600V
V/
COM
CAT.III
600V
V/
COM
1
9
11
3
8
4
5
10
6
7
2
Page 28
Caractéristiques
1. Pince mâchoire
2. Levier
3. Cadran des fonctions
4. Affichage (cristaux liquides)
5. Terminal d’entrée tension et
résistance (V-Ω)
6. Terminal d’entrée commun (COM)
7. Détection de tension sans contact
(NCV)
8. Plage ( )
9. Rétention de données
10. Fonctions de mesure
11. Hors de portée
Icônes d’affichage
1. Affichage jusqu’à 4000
2. Unités de mesure
3. Tension
4. Ampères
5. Ohms
6. Continuité
7. Mesure de c.a. est sélectionnée
8. Mesure de c.c. est sélectionnée
9. Témoin de polarité pour c.c.
10. Témoin de décharge de la pile
11. Plage ( )
12. Rétention de données
13. Arrêt automatique de l’alimentation
(AAA)
Symboles figurant sur l’appareil
Avertissement – lire le mode
d’emploi
Détection de tension sans contact NCV)
Cat III – Catégorie de sécurité 600 V
Conducteurs d’essai
FONCTIONNEMENT :
Détection de tension sans contact (TSC)
En veillant à ce que l’onglet NCV du bout de la pince soit près d’une tension
c.a., appuyer sur le bouton NCV. La DEL NCV s’allumera et l’avertisseur sonore
se déclenchera. Plus le capteur NCV est proche de la tension alternative et plus
le bip est fort. Pour différencier le fil sous tension du fil neutre dans une prise,
introduire l’onglet NCV dans chaque fente de la prise. Le bip sera plus fort du
côté sous tension que du côté neutre de la prise. Le fil d’essai rouge peut égale-
ment être utilisé pour différencier le fil sous tension du fil neutre. Mettre le fil
d’essai rouge dans l’entrée VΩ. Appuyer sur le bouton NCV et introduire la
pointe de la sonde dans chacun des trous de la prise. L’avertisseur sonore ne se
déclenchera que du côté sous tension de la prise.
Symboles figurant sur l’appareil
Risque de danger : Renseigments importants. Voir manuel.
Tension dangereuse. Risque d’électrocution.
L’application autour et le retrait des conducteurs sous tension dangereux sont permis.
CA (courant alternatif)
CC (courant continu)
Terre
CAT II
La catégorie de mesure II s’applique à l’essai et à la mesure de circuits connectés
directement aux points d’utilisation (prises et points semblables) d’installation de
secteur à basse tension.
CAT III
La catégorie de mesure III s’applique à la mesure de circuits connectés à la partie
distribution de l’installation de secteur à basse tension du bâtiment.
CAT IV
La catégorie de mesure IV s’applique à l’essai et à la mesure de circuits connectés à la
source de l’installation de secteur à basse tension de l’édifice.
~
...
Page 29
Sélection automatique/manuelle de plage ( )
Le multimètre se met sur le mode de sélection automatique de plage quand on
l’allume. Sur ce mode, le multimètre sélectionne la meilleure plage d’affichage de
la mesure. Lorsqu’on appuie sur le bouton de Plage ( ) du multimètre, le mode
de sélection manuelle de plage neutralisera la fonction de sélection automatique
de plage du multimètre. Un ( ) est affiché dans le coin supérieur gauche de
l’affichage. Continuer à appuyer sur le bouton de plage (Range) jusqu’à ce qu’on
obtienne la plage désirée. Utiliser ce mode pour verrouiller une plage particulière
afin de procéder à des mesures répétées. Pour retourner sur le mode de sélection
automatique de plage, appuyer sur le bouton Range (plage) pendant plus d’une
seconde ou éteindre le multimètre et le rallumer.
Fonction de rétention des données
Appuyer sur le bouton Hold (rétention) situé sur le côté du multimètre pour
basculer dans et hors du mode de rétention des données. « HOLD » est affiché
dans le coin supérieur gauche de l’affichage du multimètre quand la fonction de
rétention des données est active. Utiliser la fonction de rétention des données
pour verrouiller une lecture de mesure sur l’affichage. Appuyer à nouveau sur le
bouton Hold (Rétention) pour déverrouiller l’affichage pour obtenir une lecture en
temps réel.
Fonction Arrêt automatique de l’alimentation (APO)
Ce multimètre s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes s’il n’est pas utili-
sé. Appuyer sur n’importe quel bouton, le multimètre s’allume automatiquement et
affiche la dernière lecture relevée. On peut neutraliser cette fonction en appuyant
sur le bouton Range ( ) tout en tournant le bouton des fonctions de la position
d’arrêt (Off) à nimporte quelle autre position. Quand AP0 est neutralisé, « APO »
disparaît de l’affichage. Quand on éteint le multimètre, on restaure l’APO (coupure
automatique) implicite.
Page 30
Bague de protection
CAT IV 600V
CAT III 1000V
CAT II 1000V
Mesure du courant C.A. (Ampères) :
Mesure de la tension :
CORRECT
Utilisation
avec réparti-
tion de ligne
INCORRECT
Les courants
s’annulent
CORRECT
Conducteur
unique
seulement
NCV
OFF
V
V
True RMS
40
A
600
AM
HOLD
DC
K
AC
m V
APO
CAT.III
600V
600A
CLAMP
61-746
CAT.III
600V
V/
COM
NCV
OFF
V
V
True RMS
40
A
600
AM
HOLD
DC
K
AC
m V
APO
CAT.III
600V
600A
CLAMP
61-746
CAT.III
600V
V/
COM
NCV
OFF
V
V
True RMS
40
A
600
AM
HOLD
DC
K
AC
m V
APO
CAT.III
600V
600A
CLAMP
61-746
CAT.III
600V
V/
COM
N
NCV
OFF
V
V
True RMS
40
A
600
AM
HOLD
DC
K
AC
m V
APO
CAT.III
600V
600A
CLAMP
61-746
CAT.III
600V
V/
COM
H
CAT.III
600V
V/
COM
NCV
OFF
V
V
True RMS
40
A
600
AM
HOLD
DC
K
AC
m V
APO
CAT.III
600V
600A
CLAMP
61-746
NCV
OFF
V
V
True RMS
40
A
600
AM
HOLD
DC
K
AC
m V
APO
CAT.III
600V
600A
CLAMP
61-746
CAT.III
600V
V/
COM
CAT.III
600V
V/
COM
NCV
OFF
V
V
True RMS
40
A
600
AM
HOLD
DC
K
AC
m V
APO
CAT.III
600V
600A
CLAMP
61-746
NCV
OFF
V
V
True RMS
40
A
600
AM
HOLD
DC
K
AC
m V
APO
CAT. III
600V
600A
CLAMP
61-746
CAT. III
600V
V/
COM
Tension c. a. Tension c. c.
Page 31
Mesure de la résistance (Ohms) :
Vérifier que le circuit est désexcité pour obtenir des mesures précises.
CAT.III
COM
V/
600V
NCV
OFF
V
V
True RMS
40
A
600
AM
HOLD
DC
K
AC
m V
APO
CAT.III
600V
600A
CLAMP
61-746
CAT.III
COM
V/
600V
NCV
OFF
V
V
True RMS
40
A
600
AM
HOLD
DC
K
AC
m V
APO
CAT.III
600V
600A
CLAMP
61-746
Vérification de la continuité ( ) :
Vérifier que le circuit est désexcité.
Le multimètre détectera le niveau de
résistance et émettra un signal
sonore si la résistance est inférieure
à 25Ω pour confirmer la présence
d’une continuité.
CAT.III
COM
V/
600V
NCV
OFF
V
V
True RMS
40
A
600
AM
HOLD
DC
K
AC
m V
APO
CAT.III
600V
600A
CLAMP
61-746
CAT.III
COM
V/
600V
NCV
OFF
V
V
True RMS
40
A
600
AM
HOLD
DC
K
AC
m V
APO
CAT.III
600V
600A
CLAMP
61-746
CAT.III
COM
V/
600V
NCV
OFF
V
V
True RMS
40
A
600
AM
HOLD
DC
K
AC
m V
APO
CAT.III
600V
600A
CLAMP
61-746
Circuit
fermé
Circuit
ouvert
Page 32
Entretien-dépannage et pièces de rechange :
Cet appareil ne comporte pas de pièces réparables par l’utilisateur.
En se ce qui concerne les pièces de rechange ou les renseignements concernant
l’entretien-dépannage, se mettre en rapport avec IDEAL INDUSTRIES, INC. Au
1-877-201-9005 ou visitez notre site web www.testersandmeters.com
Fiche technique :
Affichage : Affichage à cristaux liquides à 3-3/4 chiffres avec décompte
jusqu‘à 4000
Polarité : Indication de polarité automatique, positif implicite, négatif (-).
Dépassement : L’indication « OL » est affichée.
Fréquence de 2 échantillonnages par minute, nominal.
mesure :
Arrêt automatique : Au bout de 10 minutes de non-utilisation.
Durée de service 400 heures d’utilisation en continu avec une pile alcaline (61-744)
de la pile : 250 heures d’utilisation en continu avec une pile alcaline (61-746)
Témoin de Le « » est affiché quand la tension de la pile tombe
décharge de piles: au-dessous du niveau opérationnel.
+
+
-
-
Alimentation : (2) pilles « AAA » de 1,5 V (NEDA R03).
Comprend un logement de piles isolé.
Précision : Précision nominale à 23°C ±%5°C, < 75 % H.R.
Coefficient de 0,1 x (précision spécifiée) par °C, (0°C à 18 °C, 28°C à 50°C).
température :
Altitude : 6561,7 pi (2000 m)
Environnement 32°F à 122°F (0° C à 50°C) à < 70 % d’H.R.
opérationnel :
Environnement de -4°F à 140°F (-20° C à 60°C) à < 80 % d’H.R.
stockage :
Ouverture de la Accepte un fil de 1,50 po (38 mm)
mâchoire :
Dimensions : 8,0 po L x 2,6 po l x 1,5 po H (203 mm L x 65 mm l x 37 mm H)
Poids : 7,1 oz (200 g) piles y compris
Accessoires Etui de transport, fils d’essais, 9@0 piles « AAA » de 1,5 V ,
Inclus : mode d’emploi.
Sécurité : Conforme aux normes UL/IEC/EN: 61010-1,
61010-2-032, 61010-031. Cat III-600V.
Double isolation
L’appareil a été évalué et il est conforme à la catégorie d’isolation III (catégorie de sur-
tension III). Degré de pollution 2 conforme à la norme IEC-644. Pour une utilisation à
l’intérieur.
N12966
Page 34
+
ENTRETIEN
Remplacement de la pile :
S’assurer que les fils d’essai sont déconnectés
du circuit ou des composants.
Retirer les fils d’essai des prises d’entrée
du multimètre.
Retirer les deux vis du capuchon de piles.
Retirer le capuchon de piles.
Remplacer les piles par deux piles « AAA ».
Monter le capuchon des piles sur le
multimètre et resserrer les vis.
Entretien :
Éteignez et déconnectez complètement l’instrument avant de procéder à toute
intervention d’entretien. Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide et un déter-
gent doux. N’utilisez pas d’abrasifs ou de solvants. Tenez à l’écart des liquides et
assurez-vous que l’appareil est complètement sec avant de l’utiliser.
Page 33
Précision
Protection
Fonction Plage et contre
résolution 61-744 61-746 la surcharge
Courant
40,00A/400,0A/600A (50Hz - 60Hz) 1,7% + 6 chiffres 1.7% + 10 chiffres
600 A c.a.
c.a.
40,00A/400,0A/600A (60Hz - 400Hz) 3,0% + 6 chiffres 3.0% + 10 chiffres
Tension
400,0V (50Hz - 500Hz) 1,2% + 5 chiffres 1.2% + 8 chiffres
600 V c.a./c.c. rms
c.a. 600V (50Hz - 500Hz) 1,5% + 5 chiffres 1.5% + 8 chiffres
Tension c.c. 400,0V/600V 0,5% + 2 chiffres
400,0Ω/4,000kΩ/40,00kΩ/ 1,0% + 4 chiffres
600 V c.a./c.c. rms
400,0k Ω
Résistance
4,000MΩ 1,5% + 4 chiffres
600 V c.a./c.c. rms
40,00MΩ 3,0% + 5 chiffres
Continuité
Audible indication < 25Ω
Non spécifiée
600 V c.a./c.c. rms
Response time: 500ms
*Précision énoncée pour facteur de crête < 3.
Impédance d’entrée : 10MΩ.
Plages et précisions :
Convertisseur c.a. :
Le modèle 61-744 assure une détection par calcul de moyenne, le modèle 61-746
étalonné avec des valeurs efficaces réelles assure une véritable détection avec des
valeurs efficaces réelles.
Précision :
La précision est spécifiée sous la forme d’un +/- (pourcentage de la lecture + une
quantité fixe) à 23°C±5°C (73.4°F ± 9°F), moins de 75 % d’humidité relative.
Coefficient de température : 0,1 fois la spécification de précision applicable par
degré C de 0°C à 18°C et 28°C à 50°C (32°F à 64°F et 82°F à 122°F)
Page 35
Déclaration de garantie :
Ce testeur est garanti à l’acheteur primitif contre tout vice de matière ou de façon
pendant deux ans à compter de la date d’achat. Durant cette période de garantie
IDEAL INDUSTRIES, INC., à son choix, remplacera ou réparera l’unité défectueuse,
suite à la vérification du défaut ou du dysfonctionnement. Cette garantie ne
s’applique pas aux fusibles, aux piles ou aux dommages résultant d’une utilisation
abusive, de la négligence, d’un accident, d’une réparation non autorisée, d’une
modification ou d’une utilisation déraisonnable de l’instrument.
Toutes les garanties implicites résultant de la vente d’un produit IDEAL, incluant
sans y être limitées les garanties implicites de valeur marchande et d’adaptation
à une fin particulière, sont limitées aux conditions ci-dessus. Le fabricant ne sera
pas tenu pour responsable de la perte d’usage de l’instrument, ni d’autres dom-
mages accessoires ou indirects, dépenses ou préjudice financier, ou de toute(s)
réclamation(s) pour de tels dommages, dépenses ou préjudices.
Les lois des provinces varient, donc les limitations et exclusions précédentes
peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une
province à l’autre.
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore, IL 60178
Technical Hotline: 877- 201-9005
www.testersandmeters.com
ND 6442-3 Made in Taiwan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Ideal 30-728 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues