Musica 2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin ais-
lamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro.
Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad
este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur
aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur
Peavey agréé.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce
manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
20
GUIDE D’UTILISATION PEAVEY ESCORT
2000
Félicitations! Vous venez d’acquérir le plus performant des systèmes compacts, le Peavey Escort 2000
. Celui-ci est
conçu pour une très grande facilité de transport et une simplicité maximum d’utilisation, le rendant idéal pour des
prestations en école, en église ou pour les petites prestations musicales. Il comprend deux enceintes 2-voies contrölées
par un mixeur 5-entrées, de 150W stéréo, parfait à la fois pour diffuser des voix ou de la musique. Le système comprend
également un micro PVi
®
unidirectionnel dynamique, deux pieds d’enceinte et tout les cables nécessaires pour les
connections. Tout comme de nombreux matériels proffessionnels, l’Escort 2000 est équippée de faders de 60mm, d’un
équaliseur 5-bandes avec FLS
®
(Feedback Locating System), et d’une reverb numérique. L’étui de transport contient tous
les éléments du système, avec un espace pour des micros et cables supplémentaires. Il contient également les enceintes,
permettant de transporter le système facilement ou de le pousser grace à ses roulettes. Nous pensons que vous serez
d’accord pour dire que l’Escort 2000 porte les systèmes compacts vers de nouveaux standards.
Caractéristiques:
Malette de transport avec roulettes
Enceinte 2-voies munies d’un haut parleur de 10” et
d’un tweeter piezo-électrique.
Mixeur amplifié 5-voies
4 entrées micro XLR avec alimentation phantom 15V
2 entrées ligne stéréo
Faders de 60mm
Reverb numérique
Puissance de sortie de 150 Watts (75 Watts par côté)
avec DDT
Ventilateur à vitesse variable
Equaliseur graphique 5-bandes avec FLS
2 pieds d’enceinte rétractables
1 micro PVi avec cable
2 cables d’enceinte de 8m
Compartiment prévu pour micro, cables et accessoires
Table des matières Page
Mise en route rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installer les enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connecter le(s)Microphone(s) . . . . . . . . . 22
Connecter un lecteur CD ou une
autre source ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connecter l’alimentation . . . . . . . . . . . . . 22
Contrôles et mise en route . . . . . . . . . . . . 23
Ajuster Gain et Volume (Faders) . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuster Tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utiliser l’équaliseur graphique . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eviter les Feedback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utiliser un microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Stéréo / Mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sortie Aux (AUX OUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transport de l’Escort 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Problèmes rencontrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
FRANÇAIS
21
Mise en route rapide
SECURITE!
L’installation de l’Escort
2000 est semblable à celle des autres systèmes d’amplification, et requiet un minimum
de bon sens. Utilisez une “prise de terre” et des rallonges 3-connecteurs. Placez les cables de facon à éviter tout
risque d’accrochage, au besoin “scotcher” les au sol. Placez les enceintes sur des surfaces solides et planes. Suivez
ces conseils pour éviter tout dommage à votre matériel ou à vous même.
Installer les enceintes
Placez le caisson de telle façon que les enceintes forment la partie supérieure. Relachez les attaches en les soulevant
jusqu’au dégagement de celles-ci. Séparer alors les enceintes du caisson.
NOTE: Il est conseillé de refermer les attaches une fois les enceintes séparées du caisson, dans le but d’éviter les bruits
de vibrations pendant l’utilisation du système.
Enlevez les pieds d’enceintes du caisson. Assurez-vous que ceux-ci soient complètement déployés afin de former une
base stable, puis positionnez les sur une surface solide et plane. Serrez les vis sur la base des pieds pour bloquer celles-
ci, mais sans forcer (Fig. 1). Déployez les rallonge jusqu’à la hauteur désirée, serrez les vis situées aux bases de celles-ci
pour assurer l’ensemble. Installez les sécurités (Fig. 2).
Fig. 1 Fig. 2
Placez les enceintes sur les pieds, et positionnez-les face à l’audience. Connectez les cables d’enceintes entre les parties
inférieures de celles-ci et le mixeur amplifié. L’enceinte droite sur RIGHT OUTPUT et la gauche sur LEFT OUTPUT
sur le panneau arrière du mixeur (Fig. 3).
Fig. 3
Attention! Ne connectez pas d’enceintes supplémentaires à votre Escort 2000. Le système fourni est optimal pour
l’amplificateur de celle-ci.
22
Connecter le(s) Microphone(s)
L’Escort
2000 est prévue pour fonctionner avec n’importe quel micro de bonne qualité, dynamic ou à condensateur, tel
le PVi
®
fourni. Connectez le(s) mico(s) aux entrées XLR (3-broches) comme ci-dessous(Fig. 4). Dans le cas de plusieurs
micros, essayez de les connecter dans le même ordre que leur situation sur la scène, pour en faciliter le contrôle.
Fig. 4
Connecter un lecteur CD ou une autre source ligne
Connectez un lecteur CD (ou cassette) aux entrées (AUX IN) du canal 5 comme montré ci-dessous (Fig 5). Si
vous désirez installer une source supplémentaire, le canal 4 possède également une entrée ligne stéréo, alors que
les autres (canaux 1 à 3) possèdent des entrées monaural (MONO). Les cables supplémentaires nécessaires sont
disponibles chez votre revendeur Peavey. Utiliser uniquement l’entrée LEFT/MONO du canal 4 converti celui-ci
en mode monaural (le signal sortira sur les 2 enceintes).
Fig. 5
Connecter l’alimentation
Avant de connecter l’alimentation de votre mixeur, assurez-vous que l’interrupteur de celui-ci soit sur OFF.
Connectez le cable IEC au mixeur de l’Escort 2000 (Fig. 6), puis au secteur (“avec prise de terre”). Si vous utilisez
une rallonge, verifiez que celle-ci est bien “3-connecteurs”, pour préserver le contact à la terre.
23
Fig. 6
Contrôles et mise en route
Positionnez les faders Master Volume sur 6, et tous les autres sur 0. Grace au sélecteur ON/OFF situé près du connecteur
IEC (Fig.6), mettre l’appareil sous tension.
Ajuster Gain et Volume (Faders)
Ajustez le contrôle de GAIN (Fig. 7) pour le niveau sonore désiré. Si ce niveau est atteint avec une valeur de gain bas
(1-3), diminuez les valeur du MASTER VOLUME (Fig.8). Si au contraire la valeur de gain est haute (9-10), augmentez
les valeurs du MASTER VOLUME. Les faders L et R du MASTER VOLUME permettent de controler les éventuels
différences Gauche/Droite.
Ajuster Tonalité
Ajustez les contrôles de BASS et TREBLE (Fig. 7) pour obtenir le son désiré. Il est recommandé de “modérer” ces
réglages de tonalité. En effet, des valeurs extrèmes de boost (+) nuieront à la qualité du signal et augmenteront
considérablement les risques de feedback sur les entrées micro.
Fig. 7 Fig. 8
Utiliser l’équaliseur graphique
Contrairement aux contrôles BASS et TREBLE qui n’agissent que sur le canal concerné, l’équaliseur graphique influe
sur l’ensemble des signaux amplifiés par le mixeur. Celui-ci vous permet d’ajuster précisemment la tonalité du système,
à utiliser modéremment.
24
Le FLS
®
(Feedback Locating System), indique par les Leds situées au dessus de chaque bande de l’équaliseur graphique
la fréquence de départ d’un éventuel feedback. Avant que l’audience n’arrive, augmenter les valeurs de volume jusqu’à
obtenir un feedback. Notez la Led du FLS alors allumée, et réduire, légèrement pour évitez de modifier le son, le
contrôle de la fréquence correspondant de l’équaliseur graphique (Fig. 9).
Fig. 9
Eviter les Feedback
Un feedback résulte de la boucle créée par un signal amplifié par un système et repris dans celui-ci (par un des micros).
Bien que ce soit un excellent moyen d’attirer l’attention de l’assemblée, il est préférable de les éviter. La première chose
à faire en cas de problèmes de feedback est de regarder l’ensemble des positions micros/enceintes de votre système.
Vérifiez que les micros ne se trouvent pas dans le cone de projection des enceintes, et qu’ils sont correctement
positionnés et orientés vers la source. La distance entre le micro et sa source a une importance considérable sur le gain
de celui-ci, et donc sur les feedbacks survenant à haut volume.
Ce n’est qu’une fois la position micros/enceintes optimisée que l’on se tournera vers l’équalisation graphique pour
résoudre les problèmes persistants.
Utiliser un micro
Le plus pratique est l’utilisation d’un seul micro. Des micros additionnels auront pour effet d’augmenter la quantité de
signal repris des enceintes, et vous devez diminuer légèrement le gain sur chaque micro pour eviter les problèmes de
feedback. Néanmoins, si vous avez des difficultés pour entendre tous les intervenants, ou si vous n’obetenez pas de gain
suffisant avec un seul micro, ajoutez d’autres micros pourra certainement vous aider. En effet, donner à chaque
intervenant son propre micro permet de réduire la distance signal/micro, et ainsi augmente le gain de celui-ci. Cela
permet également de régler le volume indépendammant pour chaque intervenant.
Reverb
Ajouter de la reverb sur de la musique peut la mettre en valeur. Pour appliquer la reverb sur une voix, tournez le contrôle
sur le canal correspondant (Fig. 7). Restez modéré sur la quantité de reverb que vous appliquez, trop d’effet rend la voix
incompréhensible. Dans la plupart des cas, on n’ajoute pas de reverb sur un discour.
Stereo / Mono
L’Escort
2000 possède 2 canaux stéréo (4 & 5). Si les enceintes sont situées de telle façon que la majeure partie de
l’audience peut les entendre toutes les deux (Fig. 10 A), il peut être préférable d’utiliser le système en stéréo.
Fig. 10
Stereo
Mono
25
Si l’audience n’entend en général qu’une seule enceinte (Fig. 10 B) ou que vous utilisez l’une d’entre elles comme
retour, il est préférable d’utiliser votre système en Mono.
L’interrupteur Mono/Stéréo sur le canal 5 détermine uniquement le mode de fonctionnement de celui-ci. Pour le canal 4,
n’utilisez que l’entrée LEFT(Gauche) pour un signal mono et les deux entrées LEFT/RIGHT(Gauche/Droite) pour un
signal stéréo. L’interrupteur du canal 5 vous permet également en le positionnant sur Mono de diffuser les deux signaux
de ce canal (Gauche ET Droite) sur chacune des enceintes.
Moniteur
L’Escort
2000 peut égalemant être utilisée dans le cas une diffusion de scène est nécessaire (Moniteur). En utilisant
le système en Mono,vous pouvez assigner une des deux enceintes pour la scène et l’autre pour l’audience. Leur contrôle
de volume étant séparé, vous pouvez assigner à chacune des enceintes le signal souhaité. Dans le cas l’ajout d’un
autre système d’amplification est nécessaire, la sortie auxiliaire (AUX OUT) peut être utilisée pour récupérer un signal
“ligne” (Autre ampli, Moniteur amplifié).
Sortie Auxiliaire(AUX OUT)
Cette sortie peut-être utilisée pour l’enregistrement ou pour rediriger le signal vers un autre ampli.
ATTENTION: Connecter le même matériel d’enregistrement/lecture (platine K7,...) aux sorties AUX OUT et aux
entrées simultanément peut engendrer une boucle électronique de feedback. Connectez en fonction de votre besoin du
moment, ou les entrées ou les sorties de votre matériel d’enregistrement.
Transport de l’Escort 2000
Un des atouts de l’Escort est sa facilité de transport. Repliez les pieds d’enceintes et attachez-les dans leur compartiment
grace aux sangles,placez les micros et cables dans les espaces de rangement, refermez les portes de ceux-ci (Fig. 11).
Placez les enceintes (face vers le bas), et fermez les attaches de celles-ci. L’Escort 2000 est maintenant sous la forme
d’un unique caisson facile à transporter ou à pousser sur ses roulettes.
Fig. 11
Accessoires (Optionnels, disponibles chez votre revendeur Peavey)
Pieds de Micro
Micro supplémentaire et cables
Bonnette mousse pour micro
Longs cables d’enceinte
Longs pieds d’enceinte
Cables Audio pour connexions ligne (CD, K7,....)
26
Problèmes rencontrés
Problème A vérifier Correction
Pas de son Interrupteur d’alimentation sur ON? Mettre l’interrupteur d’alimentation sur ON
(pas de Led allumée) Cordon d’alimentation connecté?
Pas de son (Led allumée) Les contrôles de Gain et Volume sont-ils à 0? Ajustez les contrôles de Gain et Volume.
Vérifiez les connexions d’enceintes. Mettre les
Micros sur ON. Vérifiez les connexions des
sources audio.
La vitesse du ventilateur varie Ceci est normal
Une seule enceinte fonctionne Le cable de l’enceinte est-il correctement Echanger les cables Gauche/Droite des
connecté? Source mono sur un canal (4 ou 5)? enceintes. Mettre le canal 5 en mode Mono et
utilisez l’entrée LEFT pour le canal 4.
Son indésirable en sortie Si il disparait en diminuant les Gains ou Volumes, Essayez de repositionner le(s) micro(s), en
(Grave ou Aigue) c’est un feedback. dehors du cône d’émission des enceintes, plus
près de la source. Utiliser le FLS et l’EQ pour
réduire le phénomène.
Le son est saturé Le gain a-t’il une valeur élevé? Réduisez le Gain et compensez en augmentant
les Volumes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Musica 2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues