Dimplex BFL50-EU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

7212350100R00
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : Lisez attentive-
ment ce manuel avant d’installer ou d’utiliser cette cheminée. Pour
votre sécurité, respectez toujours tous les AVERTISSEMENTS et inst-
!"#$%&'()*+)(,#"!%$,)*&'',()*-'()#+).-'"+/)-0')*1,2%$+!)*+()3/+(("!+()
#&!4&!+//+()&")*+()*&..-5+()6)2&()3%+'(7
Manuel de
l’utilisateur
Modèle
BLF50-EU
EN IT DEFR
www.dimplex.com
! NOTE : Procédures et techniques considérées assez importantes pour être
soulignées.
PRUDENCE : Procédures et techniques qui, en cas de non respect,
risqueront d’endommager votre équipement.
AVERTISSEMENT : Procédures et techniques qui, en cas de non
respect, pourraient exposer l’utilisateur à un danger d’incendie, à de graves
3/+(("!+()&")6)"')!%(8"+).&!$+/7
Pour vos réparations, faites toujours appel à un technicien ou à une entreprise
*+)(+!2%#+()8"-/%0,()
2
Table des matières
Bienvenue et félicitations .......................................................3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES .........................................4
Guide de référence rapide .....................................................6
Installation de votre cheminée ...............................................7
Choix de l’emplacement ........................................................7
Installation en surface ............................................................8
Montage mural encastré – profondeur 100 mm ..................10
9&'$-5+)+')-:;+"!+.+'$)<)4!&:&'*+"!)=>>)..) ................. 11
Installation de la vitre frontale ..............................................12
Fonctionnement ...................................................................14
Entretien ..............................................................................16
Garantie ...............................................................................17
Bienvenue et félicitations
3
Merci et félicitations d’avoir choisi une cheminée Dimplex, le leader mondial
des cheminées électriques.
Veuillez lire et conserver soigneusement ces instructions.
PRUDENCE : Veuillez lire attentivement toutes ces instructions et aver-
tissements avant de commencer l’installation. En cas de non respect de ces
%'($!"#$%&'(?)2&"()4&"!!%+@)("3%!)"')#A&#),/+#$!%8"+)&")"')!%(8"+)*1%'#+'*%+)+$)
annulerez la garantie.
Veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil
pour future référence : vous les trouverez sur l’étiquette collée sur votre chemi-
née.
Numéro
de série
B:0#-#%$,)
énergétique
www.dimplex.com
Instructions Importantes
1
2
Lors de l’utilisation d’appareils élec-
$!%8"+(?)*+()4!,#-"$%&'()*+)3-(+)*&%2+'$)
toujours être respectées pour réduire
les risques d’incendie, de chocs élec-
$!%8"+()+$)*+)3/+(("!+()-"C)4+!(&''+(?)
notamment les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser votre cheminée électrique.
Cette cheminée est très chaude lors
de son utilisation. Pour éviter de vous
3!D/+!?)'+)/-)$&"#A+@)4-()-2+#)/-)4+-")
6)'"7)E+)3&!*)*+)/-)(&!$%+)*1-%!)#A-"*)
*+2%+'$)3!D/-'$)*"!-'$)/+):&'#$%&''+.+'$)
de l’appareil. Maintenez à une distance
d’au moins 90 cm de la partie avant de
/1-44-!+%/)$&"()/+().-$,!%-"C)#&.3"($%3-
/+()F).+"3/+(?)#&"((%'(?)&!+%//+!(?)/%$+!%+?)
papier, tissus et vêtements, rideaux, etc.
3
L’on doit faire preuve de la plus
grande prudence lorsqu’un appareil de
chauffage est utilisé à côté ou près
d’enfants ou de personnes invalides et
lorsqu’il fonctionne sans surveillance.
4
Cet appareil n’a pas été conçu pour
être utilisé par des personnes (enfants y
compris) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui ne disposent pas des connais-
sances ou de l’expérience nécessaires,
6).&%'()8"1+//+()-%+'$)3,',0#%,)*1"'+)
supervision ou d’instructions concernant
l’utilisation de cet appareil de la part
*1"'+)4+!(&''+)!+(4&'(-3/+)*+)/+"!)
sécurité. Les enfants doivent être
("!2+%//,()-0')*+)(1-(("!+!)8"1%/()'+)
jouent pas avec cet appareil.
5
Avertissement : Cet appareil de
chauffage n’est pas équipé d’un
dispositif de contrôle de la température
de la pièce. Ne l’utilisez pas dans des
pièces de petites dimensions
lorsqu’elles sont occupées par des
4+!(&''+()%'#-4-3/+()*1+')(&!$%!)(+"/+(?)
à moins d’assurer leur surveillance
permanente.
6
Les enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus éloignés, sauf en cas
de surveillance permanente.
7
Les enfants de plus de 3 ans et de
moins de 8 ans seront uniquement
autorisés à allumer/éteindre l’appareil,
dans la mesure où il a été placé ou
installé dans sa position de fonctionne-
ment normale prévue et qu’ils ont
3,',0#%,)*1"'+)("4+!2%(%&')&")
d’instructions concernant son utilisation
en toute sécurité et qu’ils comprennent
3%+')/+()!%(8"+()%.4/%8",(7)E+()+':-'$()
de plus de 3 ans et de moins de 8 ans ne
*&%2+'$)4-()3!-'#A+!?)!,5/+!)+$)'+$$&G+!)
l’appareil ni effectuer son entretien.
PRUDENCE : Certaines parties de
#+)4!&*"%$)4+"2+'$)*+2+'%!)3!D/-'$+()+$)
&##-(%&''+!)*+()3!D/"!+(7)H'+)-$$+'$%&')
spéciale doit être accordée lorsque des
+':-'$()&")*+()4+!(&''+()2"/',!-3/+()
sont présentes.
8
Cet appareil doit être positionné de
:-I&')6)#+)8"+)(-)0#A+)(&%$)-##+((%3/+7
9
Si le cordon d’alimentation électrique
est endommagé, il doit être remplacé par
/+):-3!%#-'$?)(&')-5+'$)*+)(+!2%#+)&")"'+)
4+!(&''+)8"-/%0,+)-0')*1,2%$+!)$&"$)
danger.
10
Ne faites pas fonctionner un appareil
*&'$)/+)#&!*&')&")/-)0#A+)(&'$)+'*&.-
magés, si la cheminée électrique n’a pas
fonctionné correctement ou si elle a fait
une chute ou a été endommagée de
toute autre façon; dans ce cas, contactez
votre vendeur local.
11
Ne pas utiliser à l’extérieur.
12
Ne placez jamais cette cheminée où
+//+)4&"!!-%$)$&.3+!)*-'()"'+)3-%5'&%!+)
ou tout autre containeur à eau.
13
Ne faites pas courir le cordon sous un
tapis ou une moquette. Ne pas couvrir le
cordon avec une carpette, une glissière,
4
Instructions Importantes
etc. Placez le cordon hors de la zone de
circulation, où l’on ne risque pas de
$!,3"#A+!7
14
Ne placez pas l‘appareil de chauffa-
ge juste en dessous d‘une prise murale
0C+7
15
))J&"!)*,3!-'#A+!)/1-44-!+%/?)
,$+%5'+@K/+)4"%()!+$%!+@)/-)0#A+)
d‘alimentation de la prise.
16
Des moyens de déconnexion
*&%2+'$)L$!+)%'#&!4&!,()-")#M3/-5+)0C+?)
#&':&!.,.+'$)-"C)!N5/+()-44/%#-3/+(7
17
N’introduisez ou ne laissez pénétrer
-"#"')&3O+$),$!-'5+!)*-'()/-)(&!$%+)*+)
ventilation ou la sortie d’air : cela
pourrait causer un choc électrique ou un
incendie, ou endommager l’appareil.
18
))P+)3/&8"+@)'%)/1-!!%2,+)'%)/-)(&!$%+)
d’air de quelque façon que ce soit. Ne
pas utiliser sur des surfaces souples,
#&..+)"')/%$)Q)#+/-)4&"!!-%$)3/&8"+!)/+()
ouvertures.
19
Tous les appareils de chauffage
électrique contiennent des pièces
3!D/-'$+(?)&")8"%)4!&*"%(+'$)*+()-!#()
électriques ou des étincelles. Ne pas
utiliser dans des lieux où sont stockés
ou utilisés de l’essence, de la peinture
&")*1-"$!+()/%8"%*+()%';-..-3/+()&")
3%+')/6)&R)/1-44-!+%/)4&"!!-%$)L$!+)+C4&(,)
6)*+()2-4+"!()%';-..-3/+(7
20
))P+).&*%0+@)+')-"#"'+):-I&')#+$$+)
cheminée électrique. Ne l’utilisez que
conformément aux instructions de ce
manuel. Tout autre type d’utilisation non
!+#&..-'*,)4-!)/+):-3!%#-'$)4+"$)
causer un incendie, un choc électrique ou
*+()3/+(("!+()-"C)4+!(&''+(7
21
Évitez d’utiliser une rallonge. Elle
pourrait surchauffer et causer un risque
d’incendie. Si vous en utilisez une, elle
*&%$)L$!+)6)S)0/()#&'*"#$+"!()+$)#+!$%0,+)
13 ampères minimum.
22
P1+((-G+@)4-()*+)3!D/+!)*")3&%()&")
tout autre matériau dans votre cheminée
électrique.
23
Ne heurtez pas la vitre de la chemi-
née.
24
Faites toujours appel à un électricien
#+!$%0,)(%)*+)'&"2+-"C)#%!#"%$()&")(&!$%+()
sont nécessaires.
25
Veillez à ce que votre appareil soit
#&!!+#$+.+'$)3!-'#A,)6)/-)$+!!+)+$)8"1%/)
*%(4&(+)*+()3&'():"(%3/+(7
26
)T,3!-'#A+@)$&"$+)-/%.+'$-$%&')
électrique avant d’effectuer toute
opération de nettoyage, d’entretien ou de
déplacement de l’appareil.
27
Lorsque vous transportez ou stockez
cet appareil et son cordon, placez-le dans
un endroit sec et non exposé à des
2%3!-$%&'()+C#+((%2+(?)*+):-I&')6),2%$+!)
tout dommage.
PRUDENCE : U0')*1,2%$+!)$&"$)
!%(8"+)*D)6)"'+).&*%0#-$%&')%'2&/&'$-%!+)
du réglage du dispositif de protection
thermique, cet appareil ne doit pas être
alimenté via un dispositif de commutation
externe, tel qu’un minuteur, ni connecté
à un circuit régulièrement allumé et éteint
par le fournisseur d’électricité.
Cet appareil de chauffage porte le logo AVERTISSEMENT
ce qui signale qu’il ne doit pas être couvert.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
5
www.dimplex.com
6
Guide de rence rapide
1 Vous pourrez trouver les informa-
tions électriques concernant votre
cheminée sur l’étiquette située sur
la partie avant de l’appareil, derriè-
re la vitre.
Avant de l’installer, veuillez noter le
'".,!&)*+)(,!%+)%'*%8",)+')3-()4&"!)
future référence.
2 Si vous avez des questions ou des
4!&3/N.+()$+#A'%8"+()#&'#+!'-'$)
le fonctionnement de votre chemi-
',+),/+#$!%8"+?)&")8"1+//+)-)3+(&%')
d‘être réparée, contactez notre
service clients.
3 Les dimensions de votre cheminée
(&'$)%'*%8",+()("!)/-)05"!+)V7
7"
(17.8 cm)
3
13
16
"
(9.7 cm)
18"
(45.7 cm)
16"
(40.6 cm)
3" (7.6 cm)
50
5
16
" (128 cm)
19
1
2
(49.5 cm)
46" (116 cm)
48
1
2
" (123 cm)
Figure 1
Choix de l’emplacement
Pour l’installation, examinez et prenez
+')#&.4$+)/1+'(+.3/+)*+()#&'*%$%&'()
suivantes :
W) T%.+'(%&'()*+)/1-44-!+%/)F)V=X)#.)C)
49,5 cm
W) J&"!)4&"2&%!)L$!+)%'($-//,)+')$&"$+)
sécurité, cet appareil nécessite au
minimum deux (2) poteaux muraux
Il existe trois méthodes d’installation
4&((%3/+()F
W) 9,$A&*+()*1%'($-//-$%&')F).&'$-5+)
en surface, montage mural encast-
!,)+$).&'$-5+)+')-:;+"!+.+'$
W) 9,$A&*+)4-!)#M3/-5+)*%!+#$)&"))
4-!)3!-'#A+.+'$)("!)4!%(+
AVERTISSEMENT : Veillez à
ce que le cordon d’alimentation
ne soit pas installé de façon à être
pincé ou à se trouver contre une
3&!*"!+)$!-'#A-'$+)Q)2+%//+@)6)#+)
qu’il soit correctement protégé ou
0C,)4&"!),2%$+!)$&"$)!%(8"+)*+)#A"$+)
&")*+)$!,3"#A+.+'$)+$)*+)!,*"%-
re le risque d’incendie, de choc
électrique ou de dommages aux
personnes.
))))U0')*+)!,*"%!+)/+()!%(8"+()
d’incendie, de choc électrique ou
de dommages aux personnes, la
construction et les prises élec-
triques doivent être conformes aux
#&*+()*")3M$%.+'$)+')2%5"+"!)+$)
à toutes autres réglementations
-44/%#-3/+(7
1. Choisissez un emplacement non
exposé à l’humidité et éloigné de
!%*+-"C?).+"3/+()+$)#%!#"/-$%&')
importante.
=7)J&"!)(%.4/%0+!)/+)3!-'#A+.+'$)
électrique, vous pourriez choisir de
placer votre cheminée près d’une
prise électrique existante.
! NOTE 1: Il est impératif de dispo-
ser d’un circuit de 13 ampères et
de 230 volts. Un circuit dédié est
4!,:,!-3/+).-%()'&')+((+'$%+/)*-'()
tous les cas. Il sera nécessaire si,
après l’installation, le disjoncteur se
*,#/+'#A+)&")8"+)/+):"(%3/+):&'*)*+)
façon régulière lorsque l’appareil
fonctionne. Des appareils électriques
supplémentaires sur le même circuit
pourraient dépasser la valeur nomi-
nale du disjoncteur.
3. Retirez du carton la cheminée, sa
2%$!+)+$)/+():&"!'%$"!+()+$)*,3-!!-(-
(+@K2&"()*+()+.3-//-5+()-2-'$)*+)
procéder à l’installation.
4. Stockez la cheminée dans un endroit
(D!?)(+#)+$)6)/1-3!%)*+)/-)4&"((%N!+)
jusqu’à ce que vous soyez prêt à
l’installer.
7
Installation de votre cheminée
www.dimplex.com
Installation de votre cheminée
8
www.dimplex.com
Votre cheminée vous est fournie avec
"'+)0#A+)6)$!&%()*&"%//+()4&"!):-#%/%$+!)
(&')3!-'#A+.+'$7)Y/)+($),5-/+.+'$)
4&((%3/+)*+)4!&#,*+!)6)"')#M3/-5+)
*%!+#$)+')!+$%!-'$)/-)0#A+)*")#&!*&')
*1&!%5%'+)+$)+')4!&#,*-'$)-")#M3-
lage conformément aux codes de
l’électricité locaux et nationaux.
AVERTISSEMENT : N’essayez
4-()*+)3!-'#A+!)2&"(K.L.+)
vos nouvelles prises murales ou
circuits. Pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique et
*+)3/+(("!+()-"C)4+!(&''+(?):-%$+()
toujours appel à un électricien
professionnel.
AVERTISSEMENT : Veillez à ce
que le commutateur à 3 positions
soit en position éteinte („o“) et que
le circuit sur lequel la cheminée doit
être installée soit coupé à partir du
panneau électrique, et ce jusqu’à
ce que l’installation soit achevée.
Installation en surface
PRUDENCE : Deux personnes
4&"!!-%+'$)L$!+)',#+((-%!+()-0')*+)
procéder aux diverses étapes de
cette procédure.
1. Choisissez l’endroit où monter
l’appareil.
2. Choisissez votre méthode
d’approvisionnement électrique :
W) Z!-'#A+@)/1-44-!+%/)("!)"'+)4!%(+)
existante ou installez-en une à
proximité.
W) J!&#,*+@)-")3!-'#A+.+'$))
direct de votre cheminée.
Figure 2
Vis de support
[%$!+)(+.%K!,;,#A%((-'$+
\/,.+'$)*+)0C-$%&')4&"!)/-)2%$!+
! NOTE : E+)#M3/-5+)*%!+#$)4+"$)
L$!+)+::+#$",)+')!+$%!-'$)/-)0#A+)*")
cordon d’origine et en procédant au
#M3/-5+)#&':&!.,.+'$)-"C)#&*+()*+)
l’électricité locaux et nationaux.
AVERTISSEMENT : N’essayez
4-()*+)3!-'#A+!)2&"(K.L.+)2&()
nouvelles prises murales ou circuits.
Pour réduire le risque d’incendie, de
#A&#),/+#$!%8"+)+$)*+)3/+(("!+()-"C)
personnes, faites toujours appel à un
électricien professionnel.
Veillez à ce que le commutateur à 3
positions soit en position éteinte („o“)
et que le circuit sur lequel la che-
minée doit être installée soit coupé
à partir du panneau électrique, et
ce jusqu’à ce que l’installation soit
achevée.
S7)]+$%!+@)/-)2%$!+)(+.%K!,;,#A%((-'$+)
de la cheminée
W) J&(+@)/-)#A+.%',+)6)4/-$?)("!)(-)
partie arrière.
W) ]+$%!+@)/+()*+"C)^=_)2%()#!"#%:&!.+()
*+()*+"C)^=_),/,.+'$()*+)0C-$%&')
4&"!)/-)2%$!+)^05"!+)=_7
W) ]+$%!+@)/+(),/,.+'$()*+))0C-$%&')
pour la vitre.
W) U2+#)"'+).-%'?)+C+!#+@)"'+)4!+(-
sion continue sur la vitre semi-réf-
léchissante, redressez la cheminée
pour permettre à la vitre de sortir
du cadre.
W) ]+$%!+@)/-)2%$!+)(+.%K!,;,#A%((-'$+)
de la cheminée.
4. Placez la cheminée sur le mur, à
l’endroit où elle doit être montée
^05"!+)S_7)H$%/%(+@)"')'%2+-")6)3"//+)
(fourni) pour vous assurer que la
#A+.%',+)+($)3%+')*+)'%2+-")("!)
le mur.
Figure 3
Poteau mural
Trou de serrure
`!%0#+)*+)
montage permanent
9
5. Marquez l’emplacement des quatre
(4) vis sur le mur (au travers des
trous de serrure).
PRUDENCE : Si vous installez
votre appareil sur un mur en cloi-
sons sèches, veillez à utiliser des
chevilles spéciales et à ce qu’une
au moins soit située dans le poteau
mural.
6. Retirez la cheminée du mur et
!-'5+@K/-)*-'()"')/%+")(D!)&R)4+!-
sonne ne circule.
7. Vissez les quatre (4) vis de mon-
tage à tête carrée n° 8 de 3,8 cm
et leurs rondelles dans le mur et/
ou dans les chevilles spéciales, en
/-%((-'$)a?b)..)*+)0/+$-5+7
8. Alignez les trous de serrure choisis
avec les vis et suspendez la chemi-
née sur le mur. Vissez les vis avec
leurs rondelles et la cheminée se
mettra en place (les vis glisseront
dans la partie plus étroite des trous
de serrure).
9. Serrez les quatre (4) vis de monta-
ge sur le châssis de la cheminée.
10. Vissez les deux (2) vis n°8 à tête
#-!!,+)6)$!-2+!()/+()*+"C)&!%0#+()*+)
montage permanent alignés sur le
poteau mural.
11. Replacez et installez soigneuse-
.+'$)/-)2%$!+)(+.%K!,;,#A%((-'$+)+$)
/+(),/,.+'$()*+)0C-$%&')+')"$%/%(-'$)
les vis mentionnées lors de l‘étape
1.
Installation de votre cheminée
www.dimplex.com
10
www.dimplex.com
12. Pour les procédures d’installation
0'-/+(?)2+"%//+@)2&"()!,:,!+!)6)/-)
section sur l’installation de la vitre
frontale.
Montage mural encastré
– profondeur 100 mm
PRUDENCE : Deux personnes
4&"!!-%+'$)L$!+)',#+((-%!+()-0')*+)
procéder aux diverses étapes de
cette procédure.
1. Préparez le mur, avec un encadre-
ment d’ouverture de 118,1 cm de
/-!5+)+$)*+)c=)#.)*+)A-"$)^05"!+)c_7
! NOTE : Ces dimensions laissent un
espace supplémentaire de 6,4 mm
tout autour de la cheminée encast-
!-3/+)-0')*1+'):-#%/%$+!)/1%'($-//-$%&'7)
Cette cheminée ne nécessite pas
de ventilation supplémentaire.
2. Choisissez votre méthode
d’approvisionnement électrique :
W) Z!-'#A+@)/1-44-!+%/)^2&"()4&"-
vez soit faire passer le cordon
d’alimentation par l’ouverture de
/1+'#-*!+.+'$)."!-/)+$)/+)3!-'#A+!)
("!)"'+)4!%(+)+C%($-'$+)&")3%+')+')
installer une nouvelle sur un poteau
à l’intérieur du mur situé à proximi-
té).
W) J!&#,*+@)-")3!-'#A+.+'$))
direct de votre cheminée.
! NOTE :)E+)#M3/-5+)*%!+#$)4+"$)
L$!+)+::+#$",)+')!+$%!-'$)/-)0#A+)*")
cordon d’origine et en procédant au
#M3/-5+)#&':&!.,.+'$)-"C)#&*+()
de l’électricité locaux et nationaux.
Figure 4
Figure 5
`!%0#+()*+).&'$-5+
Installation de votre cheminée
AVERTISSEMENT : N’essayez
4-()*+)3!-'#A+!)2&"(K.L.+)2&()
nouvelles prises murales ou circuits.
Pour réduire le risque d’incendie, de
#A&#),/+#$!%8"+)+$)*+)3/+(("!+()-"C)
personnes, faites toujours appel à un
électricien professionnel.
Veillez à ce que le commutateur à 3
positions soit en position éteinte („o“)
et que le circuit sur lequel la che-
minée doit être installée soit coupé
à partir du panneau électrique, et
ce jusqu’à ce que l’installation soit
achevée.
3. Soulevez la cheminée et introdui-
(+@K/-)*-'()/1&"2+!$"!+)^05"!+)b_7
c7)H$%/%(+@)/+)'%2+-")6)3"//+)^:&"!'%_)
-0')*+).+$$!+)/-)#A+.%',+)*+)'%-
veau dans l’encadrement. Ajustez-
/-)(+/&')/+()3+(&%'(7
5. Introduisez les quatre (4) vis de
montage fournies dans les quatre
^c_)&!%0#+()*+).&'$-5+)(%$",()("!)
Figure 6
Figure 7
`!%0#+)
de montage
11
chaque coin du châssis de la che-
minée, dans les poteaux muraux
^05"!+)a_7
6. Pour les procédures d’installation
0'-/+(?)2+"%//+@)2&"()!,:,!+!)6)/-)
section sur l’installation de la vitre
frontale.
!"#$%&'('#(%)*'+,'-'#$
– profondeur 200 mm
PRUDENCE : Deux personnes
4&"!!-%+'$)L$!+)',#+((-%!+()-0')*+)
procéder aux diverses étapes de
cette procédure.
1. Préparez le mur, avec un encadre-
ment d’ouverture de 124,5 cm de
/-!5+)+$)*+)cd)#.)*+)A-"$)^05"!+)d_7
! NOTE : Ces dimensions laissent un
espace supplémentaire de 6,4 mm
tout autour de la cheminée
Installation de votre cheminée
www.dimplex.com
12
www.dimplex.com
+'#-($!-3/+)-0')*1+'):-#%/%$+!)
l’installation. Cette cheminée ne
nécessite pas de ventilation supplé-
mentaire.
2. Choisissez votre méthode
d’approvisionnement électrique :
W) Z!-'#A+@)/1-44-!+%/)^2&"()4&"-
vez soit faire passer le cordon
d’alimentation par l’ouverture de
/1+'#-*!+.+'$)."!-/)+$)/+)3!-'#A+!)
("!)"'+)4!%(+)+C%($-'$+)&")3%+')+')
installer une nouvelle sur un poteau
à l’intérieur du mur situé à proximi-
té).
W) J!&#,*+@)-")3!-'#A+.+'$)*%!+#$)*+)
votre cheminée.
! NOTE : E+)#M3/-5+)*%!+#$)4+"$)
L$!+)+::+#$",)+')!+$%!-'$)/-)0#A+)*")
cordon d’origine et en procédant au
#M3/-5+)#&':&!.,.+'$)-"C)#&*+()*+)
l’électricité locaux et nationaux.
AVERTISSEMENT : N’essayez
4-()*+)3!-'#A+!)2&"(K.L.+)2&()
nouvelles prises murales ou circuits.
Pour réduire le risque d’incendie, de
#A&#),/+#$!%8"+)+$)*+)3/+(("!+()-"C)
personnes, faites toujours appel à un
électricien professionnel.
Veillez à ce que le commutateur à 3
positions soit en position éteinte („o“)
et que le circuit sur lequel la che-
minée doit être installée soit coupé
à partir du panneau électrique, et
ce jusqu’à ce que l’installation soit
achevée.
3. Soulevez la cheminée et int-
roduisez-la dans l’ouverture.
L’encastrement de la cheminée
devrait être parfaitement aligné sur
/-)("!:-#+)*")."!)^05"!+)X_7
Figure 8
`!%0#+)*+).&'$-5+
`!%0#+)*+).&'$-5+
Surface
du mur
c7)H$%/%(+@)/+)'%2+-")6)3"//+)^:&"!'%_)-0')
de mettre la cheminée de niveau
dans l’encadrement. Ajustez-la selon
/+()3+(&%'(7
5. Introduisez les quatre (4) vis de
montage fournies dans les quatre
^c_)&!%0#+()*+).&'$-5+)(%$",()("!)
la surface interne du châssis de la
cheminée, dans les poteaux muraux
^05"!+)X_7
6. Pour les procédures d’installation
0'-/+(?)2+"%//+@)2&"()!,:,!+!)6)/-)
section sur l’installation de la vitre
frontale.
Installation de la vitre frontale
1. Répartissez uniformément la poudre
*+)2+!!+):&"!'%+)("!)/-)$-3/+$$+)-2-'$)
de la cheminée (Figure 9).
2. Montez soigneusement la vitre fron-
tale de façon à ce que les crochets à
vitre (4) se trouvent sur les montures
6)2%$!+)*+)/-)#A+.%',+)^c_)^05"!+)V>_7
Installation de votre cheminée
3. Utilisez les deux (2) vis à tôle cru-
#%:&!.+()4&"!)0C+!)/-)2%$!+):!&'$-/+)
("!)/-)#A+.%',+)^05"!+)VV_7
4. Veillez à ce que le commutateur à
3 positions soit en position éteinte
(„o“).
b7)e%)2&"()'1"$%/%(+@)4-()/+)#M3/-5+)
*%!+#$?)3!-'#A+@)/-)0#A+)*+)/-)
cheminée sur une prise de 230
volts, 13 ampères minimum (voir la
NOTE 1).
Figure 9
Figure 10
Figure 11
f-3/+$$+)-2-'$
Montures (4)
Crochets (4)
Patte
Vitre frontale
13
Installation de votre cheminée
www.dimplex.com
Fonctionnement
14
www.dimplex.com
Les commandes manuelles de la
cheminée électrique se trouvent sur
(&')#g$,)*!&%$?)6)/1%'$,!%+"!)*+)/1&!%0#+)
*1-,!-$%&')^05"!+)V=_7
A. Commutateur à 3 positions
Le commutateur dispose de deux (2)
positions allumées, marquées “I” et “II”.
La position “I” correspond au fonction-
nement manuel. Dans cette position,
le système intégré de commande à
distance est désactivé.
La position “II” permet de faire foncti-
onner l’appareil avec la télécommande
fournie. En position “II” l’appareil peut
être piloté avec les touches ON et OFF
de la télécommande.
Lorsque le commutateur est en positi-
on („O“), l’appareil est éteint.
B. Commutateur de chauffage
On/Off
Le commutateur de chauffage (on/off)
permet d’alimenter le ventilateur de
chauffage ainsi que l’élément chauf-
fant.
Figure 12
A
B
Réglage du commutateur
d’arrêt par température
En cas de surchauffe de l’appareil, un
système de coupure automatique se
déclenchera et l’éteindra ; celui-ci ne
se rallumera pas tant qu’il ne sera pas
!,-#$%2,7)J&"!)/+)!,-#$%2+!?)%/)(":0$)*+)
mettre le commutateur à 3 positions en
position éteinte (Off) et d’attendre cinq
(5) minutes avant de remettre l’appareil
en marche.
PRUDENCE : Si vous devez
constamment réactiver votre chauffa-
5+?)*,3!-'#A+@K/+)+$)#&'$-#$+@)2&$!+)
vendeur local.
Télécommande)^05"!+)VS_
Votre cheminée est fournie avec un
dispositif de télécommande on/off inté-
gré. Sa portée maximale est d’environ
15 m.
AVERTISSEMENT : Il faut un
certain temps au récepteur pour réagir
à la télécommande. N’appuyez pas
sur les touches plus d’une fois toutes
les deux secondes pour que l’appareil
fonctionne correctement.
! NOTE : Veillez à ce que le commu-
tateur à 3 positions soit en position
‘télécommande’ („ll“).
Pour faire fonctionner votre chauf-
fage, pressez la touche ON, et pour
l’éteindre pressez la touche OFF.
Remplacement des piles
Pour remplacer les piles :
1. Ouvrez le couvercle des piles à
l’arrière de la télécommande en le
faisant glisser.
2. Insérez les piles AAA dans la télé-
commande.
3. Refermez le couvercle des
piles.
\/%.%'+@)/+()4%/+()8"%):"%+'$7)T,3-!!-(-
sez-vous de vos vieilles piles confor-
mément aux réglementations locales
et nationales. De l’électrolyte peut fuir
d’une pile de type différent, d’une pile
insérée de façon incorrecte, lorsque
toutes les piles ne sont pas rempla-
cées en même temps, lorsque la pile
est jetée au feu ou si l’on essaye de
!+#A-!5+!)"'+)4%/+)'&'K!+#A-!5+-3/+7
Figure 13
15
Fonctionnement
www.dimplex.com
Entretien
16
www.dimplex.com
AVERTISSEMENT :)U0')*+)
réduire les risques d’incendie, de
#A&#),/+#$!%8"+)&")*+)3/+(("!+()-"C)
4+!(&''+(?)2+"%//+@)*,3!-'#A+!)2&$!+)
cheminée électrique avant d’effectuer
tous travaux d’entretien ou de netto-
yage.
.'$$"/%&'(0'(1%(23$,'(4'-35,6*6-
chissante
E-)2%$!+)(+.%K!,;,#A%((-'$+)+($)'+$-
$&G,+)+')"(%'+)/&!()*+)/1-((+.3/-5+7)
Durant le transport, l’installation, la
manipulation, etc., des particules de
poussière pourraient s’y déposer ;
l’on pourra les retirer en la nettoyant
délicatement avec un chiffon sec et
propre.
Pour enlever les traces de doigts ou
toutes autres marques, on pourra
la nettoyer avec un chiffon humide.
L’on devra ensuite la sécher complè-
tement avec un tissu non-pelucheux
-0')*1,2%$+!)*1G)/-%((+!)*+()$!-#+()
d’humidité. Pour éviter de la rayer, ne
pas utiliser de produits de nettoyage
-3!-(%:(7
Nettoyage de la surface de la che-
minée
Utilisez uniquement un tissu humide
pour nettoyer les surfaces peintes de
votre cheminée. N’utilisez pas de pro-
*"%$()*+)'+$$&G-5+)-3!-(%:(7
Dépannage
Hors les opérations d‘installation et de
nettoyage décrites dans ce manuel,
tous les autres travaux de dépannage
ou d’entretien doivent être exécutés
par un agent de service autorisé.
Les cheminées électriques Dimplex
ont été testées et inspectées avant
expédition ; l’acheteur de chaque
'&"2+-")4!&*"%$)3,',0#%+)*1"'+)
garantie zéro défaut. Toute pièce
s’avérant défectueuse, dans des
conditions d‘utilisation normales, du
fait des matériaux utilisés ou de la
:-3!%#-$%&'?)(+!-)!,4-!,+)&")!+.-
placée gratuitement durant la 1e
année de fonctionnement.* Notre
entreprise ne saurait être tenue
!+(4&'(-3/+)*+)$&"():!-%()+'#&"!"()
lors de l’installation ou du déplace-
.+'$)4&"!)*,4-''-5+?)'%)*+()#&D$()
de transport. De tels défauts doivent
être signalés au concessionnaire
ayant vendu l’appareil ; celui-ci est la
seule personne autorisée à effectuer
des réparations ou à remplacer des
pièces selon les conditions de la
présente garantie.
La seul obligation de notre ent-
reprise en vertu de cette garantie
est, selon son propre choix, soit
de réparer ou de remplacer toute
pièce s’avérant défectueuse, soit
de rembourser le prix d’chat du dit
appareil.
Le propriétaire/utilisateur assu-
me tous les autres risques, s’il en
existe, y compris le risque de perte
ou de dommage direct, indirect ou
consécutif issu de l’utilisation ou de
l’incapacité à utiliser le produit.
Cette garantie ne s’applique pas si, à
la seule appréciation de l’entreprise,
les dommages ou la panne ont été
#-"(,()4-!)"')-##%*+'$?)"'+).&*%0#--
$%&'?)"')"(-5+)+!!&',?)"')-3"(?)"'+)
installation incorrecte ou le fonction-
nement avec un approvisionnement
électrique non conforme.
17
Garantie
La présente garantie remplace tout
autre garantie, implicite ou ex-
presse, ou juridique et l’entreprise
n’assume, ni n’autorise toute autre
personne à assumer, toute autre
obligation, ou responsabilité, liée
au dit produit.
*Les ampoules électriques ne sont
pas couvertes par cette garantie.
Dépannage
Contactez votre vendeur local pour
tous travaux de réparation ou toute
autre information concernant la pré-
sente garantie.
Recyclage
S’applique aux produits
électriques vendus dans la
Communauté européenne. À
/-)0')*+)/-)2%+)"$%/+)*")4!&*"-
it électrique, celui-ci ne doit
4-()L$!+).%()-")!+3"$)-2+#)
les ordures ménagères. Veuillez le
!+#G#/+!)/6)&R)#+$$+)4&((%3%/%$,)+C%($+7)
Demandez à votre autorité locale ou
à votre vendeur des conseils sur le
recyclage dans votre pays
Ce produit est conforme
à la Norme de Sécurité
Européenne EN60335-2-30,
aux Normes Européennes de Com-
4-$%3%/%$,)\/+#$!&.-5',$%8"+)^hB9_)
EN55014, EN61000 et EN50366, qui
couvrent les exigences essentielles
des Directives de la CEE 2006/95 et
2004/108.
UK / AU / NZ
1. Warranty Card
2. Guarantee Period (in Years)
3. Model(s)
4. Date of Purchase
5. Stamp & Signature of retailer
6. Fault/Defect
7. Contact Number & Address
1. Garantiekarte
2. Garantiezeitraum (in Jahre)
3. Modell(e)
4. Kaufdatum
5. Stempel & Unterschrift des
Einzelhändlers
6. Fehler/Defekt
7. Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift
1. Bon de garantie
2. Période de garantie (en années)
3. Modèle(s)
4. Date d’achat
5. Cachet et signature du vendeur
6. Anomalie/Défaut
7. Nom et adresse du contact
1. Scheda di garanzia
2. Periodo di garanzia (in anni)
3. Modello(i)
4. Data di acquisto
5. Timbro e firma del rivenditore
6. Guasto/difetto
7. Indirizzo e numero di contatto
1. Tarjeta de garantía
2. Período de garantía (en años)
3. Modelo(s)
4. Fecha de adquisición
5. Sello y firma del distribuidor
6. Avería/Defecto
7. Número y dirección de contacto
DE FR
IT
ES
© 2012 Dimplex North America Limited
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Dimplex BFL50-EU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à