Mettler Toledo EL20 Mode d'emploi

Catégorie
Mesure, test
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de manejo
Istruzioni d‘uso
取扱説明書
Education Line
pH meter EL20 / EL2
Five_pH_edu.indb 1 12.03.2007 15:08:44
日本語 Italiano Español Français Deutsch English
Five_pH_edu.indb 3 12.03.2007 15:08:44
pH-mètre METTLER TOLEDO Education Line
1
Table des matières
Table des matières
1. Introduction 3
2. Mesures de sécurité
3
3. Installation
4
3.1 Installation du bras porte-électrode (en option pour EL20)
4
3.2 Installation des piles (EL2)
4
3.3 Clip FiveGo™ (EL2) 5
3.4 Installation du cache IP54 (EL2) 5
4. Utilisation du pH-mètre d'Education Line 6
4.1 Éléments d'affichage et de commande 6
4.2 Étalonnage
8
4.2.1 Groupes de tampons
8
4.2.2 lection d'un groupe de tampons prédéfini
8
4.2.3 Exécution d'un étalonnage à 1 point
8
4.2.4 Exécution d'un étalonnage à 2 points 9
4.3 Mesure d'un échantillon
9
4.3.1 Exécution d'une mesure pH
9
4.3.2 Exécution d’une mesure mV / Redox
9
Pour passer en mode mV, pressez Mode.
9
4.4 Mesure de température 10
4.4.1 Compensation manuelle de la température 1
0
4.5 Sortie analogique (EL20) 1
0
4.6 Utilisation de la mémoire (EL2) 1
0
4.6.1 morisation d'une valeur 1
0
4.6.2 Rappel depuis la mémoire 10
4.6.3 Effacement de la mémoire 11
4.7 Autodiagnostic 1
1
4.8 Message d'erreur 11
5. Maintenance 1
2
5.1 Maintenance de l'instrument 12
5.2 Maintenance de l'électrode 12
5.3 Élimination 1
3
6. Accessoires 1
4
7. Caractéristiques techniques 1
5
8. Annexe 1
6
8.1 Tables des tampons 16
8.2 Limites d'erreur 17
Five_pH_edu.indb 1 12.03.2007 15:08:52
pH-mètre METTLER TOLEDO Education Line2
Five_pH_edu.indb 2 12.03.2007 15:08:52
pH-mètre METTLER TOLEDO Education Line
3
Introduction / Mesures de sécurité
1. Introduction
Merci d’avoir acheté cet instrument de mesure METTLER TOLEDO de haute qualité. Facilité d’utilisation,
fiabilité des résultats et design ergonomique – tels sont nos objectifs concernant nos produits.
Les instruments de la gamme « Education » ont un excellent rapport prix/performance et de nombreux
accessoires utiles (p. ex. clip d’électrode et bracelet anti-statique pour l’instrument portatif) sont fournis
en standard avec la livraison des instruments. Bien évidemment, d’autres accessoires, telles que des
électrodes, solutions, bras porte-électrode pour l’instrument de table ou sac de transport pour l’instrument
portatif, sont également disponibles chez METTLER TOLEDO.
Vous trouverez une fonctionnalité très utile dans ces instruments la gamme « Education » est la
meilleure entrée dans le monde de la mesure du pH. Voici quelques unes des nombreuses fonctions
exaltantes :
- Mode de point final automatique, qui gèle la mesure automatiquement lorsque la valeur est stable
;
- Possibilité de sélection parmi trois groupes de tampons prédéfinis ;
- Détection automatique des tampons, qui vous permet de procéder à l’étalonnage avec vos tampons,
selon un ordre quelconque ;
- Design IP54 (EL2).
2. Mesures de sécurité
Mesures pour votre protection
- Ne travaillez jamais dans un environnement exposé à des risques d'explosion ! Le
boîtier de l'instrument n'est pas étanche aux gaz (danger d'explosion à une formation
d'étincelles, corrosion occasionnée par l'entrée de gaz).
- En cas d'utilisation de produits chimiques et de solvants, observez les instructions du
fabricant et les règles de sécurité en laboratoire !
Mesures concernant la sécurité de fonctionnement
- Ne dévissez pas les deux moitiés du boîtier !
- Séchez immédiatement tout déversement de liquide ! L'instrument n'est pas étanche à
l'eau (EL2 avec degré de protection IP54) !
- Pour les instruments EL2, utilisez uniquement des piles du type spécifié, faute de quoi
le fonctionnement ne peut pas être garanti.
- Évitez les influences environnementales suivantes :
• Vibrations fortes,
• Ensoleillement direct,
• Humidité atmosphérique supérieure à 80 %,
• Gaz corrosifs,
• Températures inférieures à 5 °C et supérieures à 40 °C,
• Champs électriques ou magnétiques puissants !
Five_pH_edu.indb 3 12.03.2007 15:08:53
pH-mètre METTLER TOLEDO Education Line4
Installation
3. Installation
Désemballez l'instrument avec précaution. Conservez le certificat d'étalonnage en un lieu sûr.
Insérez le clip adaptateur approprié dans le logement de l’adaptateur d’alimentation :
PUSH
3.1 Installation du bras porte-électrode (en option pour EL20)
Le bras porte-électrode peut être fixé sur le côté gauche ou droit du EL20.
1. Enlevez le cache en caoutchouc du support d'électrode sur le côté de l'instrument de table où vous
souhaitez installer le support. Conservez le cache en un lieu sûr ;
2. Insérez le support d'électrode fermement dans l'ouverture, comme illustré ;
3. Fixez par le dessus l'ouverture du bras sur le support, réglez-le à une hauteur moyenne.
3.2 Installation des piles (EL2)
BNC
Cinch
Five_pH_edu.indb 4 12.03.2007 15:08:53
pH-mètre METTLER TOLEDO Education Line
5
Installation
1. Tirez le point de fixation du couvercle de pile dans le sens de la flèche, saisissez le couvercle avec
deux doigts et retirez-le ;
2. Insérez les piles dans le compartiment de pile, comme illustré ;
3. Remettez le couvercle de pile en place.
3.3 Clip FiveGo™ (EL2)
Le clip FiveGo(n° de réf. 51302960) est un support d'électrode pouvant être placé à côté de l'afficheur,
de chaque côté du boîtier. Pour monter le clip, retirez le cache du point de fixation du clip. Fixez le clip
en le pressant dans la cavité. Poussez par le dessus la tige du capteur dans le clip.
3.4 Installation du cache IP54 (EL2)
Utilisez le petit outil en matière plastique, comme illustré :
1
2
3
4
5
6
Five_pH_edu.indb 5 12.03.2007 15:08:53
pH-mètre METTLER TOLEDO Education Line6
Utilisation du pH-mètre
4. Utilisation du pH-mètre d'Education Line
4.1 Éléments d'affichage et de commande
1 État de l'électrode (pour la maintenance de l'électrode, voir paragraphe 5.2)
Pente : 95–105 % Pente : 90–94 % Pente : 85–89 %
et offset : ± (0–15) mV ou offset : ± (15–35) mV ou offset : ± (>35) mV
L'électrode est en L'électrode doit être L'électrode est défectueuse
bon état nettoyée
2 Symbole étalonnage – étalonnage en cours
3 Symbole mesure – mesure ou étalonnage en cours
4 Symbole réglage – l'instrument est en mode de réglage
5 Le symbole état piles (EL2 uniquement) indique l'état des piles – entièrement chargées, à moitié
chargées ou entièrement déchargées (pour le remplacement des piles, voir paragraphe 3.2)
6 Valeur pH / mV ou pente dans processus d'étalonnage
7 Compensation de température automatique / manuelle (voir paragraphe 4.4)
8 Stabilité du point final / point final auto
9 Température durant la mesure ou offset dans le processus d'étalonnage
10 Point d'étalonnage / code du groupe de tampons / code mémoire (EL2 uniquement) /
indice d'erreur
Five_pH_edu.indb 6 12.03.2007 15:08:54
pH-mètre METTLER TOLEDO Education Line
7
Utilisation du pH-mètre
Keys for EL20
Keys for EL2
Pressez et relâchez
Pressez et maintenez
pendant 3 secondes
- Démarrage ou mesure du
point final
- Confirmation du réglage, mé-
morisation de la valeur entrée
- Activation / désactivation du
point final auto
,
- Démarrage de l'étalonnage - Réaffichage des dernières
données d'étalonnage
- Mise en marche de l'instru-
ment
- Retour à l'écran de mesure
- Mise à l'arrêt de l'instrument
- Entrée dans le mode de
réglage
- Augmentation d'une valeur
pendant le réglage
- Commutation entre les
modes de mesure pH et mV
-
Diminution d'une valeur
pendant le réglage
- Démarrage de l'autodiagnos-
tic
Pressez et relâchez Pressez et maintenez
pendant 3 secondes
-
Démarrage ou mesure du
point final
- Confirmation du réglage,
mémorisation de la valeur
entrée
- Activation / désactivation du
point final auto
,
- Démarrage de l'étalonnage - Réaffichage des dernières
données d'étalonnage
- Mise en marche de l'instru-
ment
- Retour à l'écran de mesure
- Mise à l'arrêt de l'instrument
-
Mémorisation de la valeur
actuelle
- Augmentation d'une valeur
pendant le réglage
- Défilement vers le haut au
sein de la mémoire
- Rappel des données mémori-
sées
Five_pH_edu.indb 7 12.03.2007 15:08:54
pH-mètre METTLER TOLEDO Education Line8
Utilisation du pH-mètre
- Commutation entre les modes
de mesure pH et mV
- Diminution d'une valeur pen-
dant le réglage
-
Défilement vers le bas au sein
de la mémoire
- Entrée dans le mode de
réglage
- Démarrage de l'autodiagnos-
tic
4.2 Étalonnage
4.2.1 Groupes de tampons
Les pH-mètres d'Education Line vous permettent d'exécuter des étalonnages à 1 ou à 2 points. Après
avoir sélectionné votre groupe de tampons d'étalonnage parmi les trois groupes de tampons prédéfinis
dans l'instrument, les tampons sont détectés automatiquement et affichés pendant l'étalonnage (détection
automatique du tampon).
Les trois groupes prédéfinis sont les suivants :
B1 1.68 4.01 7.00 10.01 (à 25 °C)
B2 2.00 4.01 7.00 9.21 11.00 (à 25 °C)
B3 1.68 4.00 6.86 9.18 12.46 (à 25 °C)
Les tables (B1 ... B3) de compensation automatique de la température sont programmées dans l'ins
-
trument pour chaque groupe de tampons (voir également en Annexe).
4.2.2 Sélection d'un groupe de tampons prédéfini
Pressez la touche Setup (EL20) ou pressez et maintenez la touche Mode / Setup (EL2) jusqu'à ce que
le symbole réglage apparaisse à l'écran et la température MTC clignote. Pressez Read pour ignorer
ce réglage – l'unité de température actuelle clignote – pressez une nouvelle fois Read pour ignorer ce
réglage. Lorsque le groupe de tampons actuel clignote, les tampons appartenant à ce groupe de tampons
apparaissent à tour de rôle à l'écran. Utilisez ou pour sélectionner un autre groupe de tampons,
puis pressez Read pour confirmer votre sélection. L'instrument quitte automatiquement le mode pour
revenir à l'écran de mesure.
4.2.3 Exécution d'un étalonnage à 1 point
Placez l'électrode dans un tampon d'étalonnage, puis pressez Cal. Le symbole étalonnage et le symbole
mesure apparaissent à l'écran. Le point final de l'instrument est atteint, selon le mode de point final
présélectionné, après que le signal se soit stabilisé ou après avoir pressé Read. La valeur du tampon
concerné est affichée et mémorisée ; le symbole mesure disparaît de l'affichage.
Pour terminer l'étalonnage et revenir à la mesure d'échantillon, pressez Read. La valeur d'offset et la
pente sont ensuite affichées à l'écran pendant 3 secondes. Pour annuler l'étalonnage, pressez Exit,
avant que l'instrument ne retourne automatiquement après 3 secondes à l'écran de mesure.
Five_pH_edu.indb 8 12.03.2007 15:08:54
pH-mètre METTLER TOLEDO Education Line
9
Utilisation du pH-mètre
Remarque :
Avec un étalonnage à 1 point, seul l'offset est réglé. Si le capteur a été préalablement étalonné au moyen
d'un étalonnage multipoint, la pente précédemment mémorisée sera conservée. Dans le cas contraire,
la pente théorique (-59.16 mV/pH) sera utilisée.
4.2.4 Exécution d'un étalonnage à 2 points
• Étape 1 : Effectuez le premier étalonnage comme décrit ci-dessus, sous "Exécution d'un étalonnage
à 1 point".
• Étape 2 : Rincez l'électrode avec de l'eau déminéralisée.
• Étape 3 : Placez l'électrode dans le tampon d'étalonnage suivant, puis pressez Cal.
Le symbole mesure apparaît. Le point final de l'instrument est atteint, selon le mode de point final
présélectionné, après que le signal se soit stabilisé ou après avoir pressé Read. La valeur du tampon
concerné est affichée et mémorisée ; le symbole mesure disparaît de l'affichage.
La valeur d'offset et la pente sont ensuite affichées à l'écran pendant 3 secondes. Pour annuler l'éta-
lonnage, pressez Exit, avant que l'instrument ne retourne automatiquement après 3 secondes à l'écran
de mesure.
Remarque :
L'utilisation d'un capteur de température ou d'une électrode avec un capteur de température intégré est
recommandée. Si vous utilisez le mode MTC, vous devez entrer la valeur de température correcte et
maintenir toutes les solutions tampon et échantillon à la température de consigne.
Pour garantir des valeurs de pH aussi précises que possible, vous devriez exécuter un étalonnage une
fois par jour.
4.3 Mesure d'un échantillon
4.3.1 Exécution d'une mesure pH
Placez l'électrode dans l'échantillon, puis pressez Read pour démarrer la mesure : le symbole mesure
apparaît à l'affichage et le point décimal clignote. L'afficheur indique le pH de l'échantillon. Le point
final automatique A est le réglage par défaut de l'instrument. Une fois le signal stabilisé, l'affichage se
fige automatiquement, apparaît et le symbole mesure disparaît.
En pressant et en maintenant la touche Read, vous pouvez commuter entre les modes point final auto
et point final manu. Pour fixer manuellement le point final d'une mesure, pressez Read : l'affichage se
fige et apparaît.
Critère de stabilité pour la mesure de pH et mV – Le signal de l'entrée capteur ne doit pas varier de
plus de 0,1 mV pendant 6 secondes.
4.3.2 Exécution d’une mesure mV / Redox
Pour passer en mode mV, pressez Mode.
Pour effectuer une mesure mV, suivez la même procédure que pour la mesure de pH.
(Pour les mesures Redox, connectez d’abord un capteur Redox).
Five_pH_edu.indb 9 12.03.2007 15:08:54
pH-mètre METTLER TOLEDO Education Line10
Utilisation du pH-mètre
4.4 Mesure de température
Pour une meilleure précision, nous recommandons l'utilisation d'une sonde de température intégrée
ou séparée. En cas d'utilisation d'une sonde de température, ATC et la température d'échantillon sont
affichés.
Remarque :
L'instrument accepte une sonde de température CTN de 30 kΩ.
4.4.1 Compensation manuelle de la température
Si l'instrument ne détecte pas une sonde de température, il commute automatiquement en mode de
compensation manuelle de la température et MTC apparaît.
Pour régler la température MTC et l'unité de température, pressez Setup (EL20) ou pressez et maintenez
Mode / Setup (EL2) jusqu'à ce que le symbole réglage apparaisse à l'écran et la température MTC
clignote. Utilisez ou pour augmenter ou diminuer la valeur de la température de votre échantillon.
Pressez Read pour confirmer le réglage. L'instrument procède automatiquement au réglage de l'unité
de température. Pressez Exit pour quitter le mode de réglage sans modifier l'unité de température ou
utilisez ou pour sélectionner °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit). Pressez Read pour confirmer le
réglage. L'instrument procède automatiquement au réglage de l'étalonnage. Pressez Exit pour quitter
le mode de réglage. Le réglage par défaut est 25 °C.
4.5 Sortie analogique (EL20)
La sortie analogique délivre une tension proportionnelle à la valeur mesurée affichée (pH, mV). La
polarité de la sortie correspond à la polarité de l'électrode de mesure. La tension à la sortie analogique
n'est pas compensée en température.
4.6 Utilisation de la mémoire (EL2)
4.6.1 Mémorisation d'une valeur
Le pH-mètre EL2 est capable de mémoriser jusqu'à 30 résultats de mesure. Pressez STO lorsque le
point final de la mesure est atteint. M01 indique qu'un résultat a été mémorisé.
Si vous pressez STO lorsque M30 est affiché, FUL indique que la mémoire est pleine. Pour mémoriser
de nouvelles données, vous devez effacer la mémoire (voir ci-dessous).
4.6.2 Rappel depuis la mémoire
Pressez et maintenez RCL pour rappeler des valeurs enregistrées depuis la mémoire, lorsque le point
final de la mesure actuelle est atteint.
Pressez ou pour naviguer au sein des résultats mémorisés. R01 à R30 indiquent le résultat, qui
est affiché. Pressez Read pour quitter.
Five_pH_edu.indb 10 12.03.2007 15:08:54
pH-mètre METTLER TOLEDO Education Line
11
Utilisation du pH-mètre
4.6.3 Effacement de la mémoire
Continuez de presser ou afin de naviguer au sein des résultats mémorisés, jusqu'à ce que MRCL
apparaisse. Ensuite, pressez Read, CLr clignote. Pressez une nouvelle fois Read afin de confirmer
l'effacement ou pressez Exit pour revenir au mode de mesure sans effacer les données.
4.7 Autodiagnostic
Pressez et maintenez simultanément Read et Cal, jusqu'à ce que l'instrument affiche l'écran plein.
Les symboles clignotent les uns après les autres. De cette manière, vous pouvez vérifier que tous les
symboles s'affichent correctement. La prochaine étape consiste à vérifier que les touches fonctionnent
correctement. Ceci nécessite l'interaction de l'utilisateur.
Lorsque clignote, cinq symboles sont affichés. Pressez les cinq touches selon un ordre quelconque.
À chaque fois que vous pressez une touche, un symbole disparaît de l'écran, continuez de presser les
autres touches, jusqu'à ce que tous les symboles aient disparu.
Lorsque l'autodiagnostic a été exécuavec succès, PAS apparaît. Si l'autodiagnostic échoue, le message
d'erreur Err 1 apparaît (voir paragraphe 4.8).
Remarque :
Vous devez avoir pressé toutes les cinq touches en l'espace de deux minutes, sinon Err 1 apparaît et
vous devrez répéter la procédure.
4.8 Message d'erreur
Erreur 0 Erreur d'accès mémoire Restaurez les paramètres d'usine
Erreur 1 Echec de l'autodiagnostic Répétez la procédure d'autodiagnostic et veillez
à presser toutes les cinq touches en l'espace de
deux minutes.
Erreur 2 Valeurs mesurées hors plage Assurez-vous que le capuchon de protection de
l'électrode a été enlevé et que l'électrode est cor-
rectement connectée et placée dans la solution
échantillon.
Si aucune électrode n'est connectée, insérez la
fiche de court-circuit dans l'embase.
Erreur 3 Température mesurée du tam-
pon hors plage (5 … 40 °C)
Maintenez la température du tampon dans la
plage d'étalonnage.
Erreur 4 Offset hors plage Assurez-vous que le tampon utilisé est correct
et frais.
Nettoyez ou remplacez l'électrode.
Erreur 5 Pente hors plage Assurez-vous que le tampon utilisé est correct
et frais.
Nettoyez ou remplacez l'électrode.
Five_pH_edu.indb 11 12.03.2007 15:08:54
pH-mètre METTLER TOLEDO Education Line12
Erreur 6 L'instrument ne peut pas détec-
ter le tampon
Assurez-vous que le tampon utilisé est correct
et frais.
Vérifiez que le tampon n'a pas été utilisé plus
d'une fois pendant l'étalonnage.
Erreur 9 Le bloc de données actuel a
déjà été mémorisé
Une mesure ne peut être mémorisée qu'une seule
fois. Effectuez une nouvelle mesure pour mémori-
ser un nouveau bloc de données.
5. Maintenance
5.1 Maintenance de l'instrument
Ne dévissez jamais les deux moitiés du boîtier !
Les instruments de la série "Education Line" ne nécessitent pas d'autre maintenance qu'un nettoyage
occasionnel à l'aide d'un chiffon humidifié, et le remplacement de piles vides (EL2).
Le boîtier est en acrylonitrile-butadiène-styrène / polycarbonate (ABS / PC). Cette matière est attaquée
par certains solvants organiques, tels que le toluène, le xylène et le méthyl-éthyl-cétone (MEK). Tout
déversement doit immédiatement être essuyé.
5.2 Maintenance de l'électrode
Assurez-vous que l'électrode est remplie de solution électrolytique, le cas échant.
Pour une précision maximale, toute solution de remplissage qui aurait pu "dégouliner" et s'incruster sur
l'extérieur de l'électrode doit être éliminée au moyen d'eau déminéralisée.
Conservez toujours l'électrode conformément aux instructions du fabricant et ne la laissez pas se
dessécher.
Si la pente de l'électrode chute rapidement ou si la réponse devient lente, les procédures suivantes peuvent
aider. Essayez l'une des procécures suivantes, en fonction des échantillons généralement mesurés.
1. Pour les dépôts de graisse ou d'huile, dégraissez la membrane avec du coton hydrophile imbibé
d'acétone ou d'une solution savonneuse.
2. Si la membrane du capteur s'est désséchée, trempez la pointe de l'électrode dans 0,1 M HCl pendant
une nuit.
3. Si une formation de protéines s'est développée dans la membrane, éliminez les dépôts en trempant
l'électrode dans une solution de HCl / pepsine (51340068).
4. Si une contamination de sulfure d'argent a eu lieu, éliminez les dépôts en trempant l'électrode dans
une solution de thiourée (51340070).
Après le traitement, un nouvel étalonnage devrait être effectué.
Remarque :
Les solutions de nettoyage et de remplissage doivent toutes deux être manipulées avec la même pru-
dence, étant donné qu'elles contiennent des substances toxiques ou corrosives.
Utilisation du pH-mètre / Maintenance
Five_pH_edu.indb 12 12.03.2007 15:08:55
pH-mètre METTLER TOLEDO Education Line
13
5.3 Élimination
Maintenance
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipement élec-
trique et électronique (WEEE), cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures mé-
nagères. Ceci s'applique également aux pays hors UE, par leur exigences spécifiques.
Veuillez éliminer ce produit conformément aux réglementations locales au point de col-
lecte, spécifiées pour les équipements électriques et électroniques.
Si vous avez des questions, veuillez contacter l'autorité responsable ou le distributeur,
auprès duquel vous avez acheté cet appareil.
Si cet appareil a été cédé à des tiers (pour un usage privé ou professionnel), le contenu
de cette réglementation doit également être joint.
Merci pour votre contribution à la protection de l'environnement.
Five_pH_edu.indb 13 12.03.2007 15:08:55
pH-mètre METTLER TOLEDO Education Line14
6. Accessoires
Article N° de réf.
pH-mètre Education Line EL20 51302930
Alimentation électrique FiveEasy™ 51302950
Bras porte-électrode FiveEasy™ 51302951
Caches en caoutchouc (pour l'orifice du bras porte-électrode) 51302952
Fiche de court-circuit BNC 51302859
pH-mètre Education Line EL2 51302920
Clip d'électrode FiveGo™ 51302960
Caches en caoutchouc pour clip (pour l'encoche du clip d'électrode) 51302961
Couvercle de pile Education Line 51302963
FiveGo™ Bracelet anti-statique 51302964
Sac de transport FiveGo™ 51302966
Capuchons d'électrode IP54 51302965
Kit d'étanchéité (joints toriques pour le compartiment de pile) 51302967
Guide rapide EL20 51710492
Guide rapide EL2 51710494
Sachets tampon pH 4,01, 30 x 20 ml 51302069
Solution tampon pH 4,01, 6 x 250 ml 51340058
Sachets tampon pH 7,00, 30 x 20 ml 51302047
Solution tampon pH 7,00, 6 x 250 ml 51340060
Sachets tampon pH 9,21, 30 x 20 ml 51302070
Solution tampon pH 9,21, 6 x 250 ml 51300194
Sachets tampon pH 10,01, 30 x 20 ml 51302079
Solution tampon pH 10,01, 6 x 250 ml 51340231
Rainbow (boîte, 10 x 20 ml, 4.01/7.00/9.21) 51302068
Rainbow (boîte, 10 x 20 ml, 4.01/7.00/10.01) 51302080
LE407, capteur pH combiné, matière plastique, électrolyte gel 51340330
LE409, capteur pH combiné, verre, reremplissable 51340331
LE420, capteur pH spécial avec jonction PTFE, reremplissable 51340332
LE438, capteur pH trois-en-un, matière plastique, ATC 51340242
LE501, capteur Redox, verre 51340338
LE510, capteur Redox, matière plastique 51340339
ATC probe, sonde de température 51300164
Solution HCl / pepsine (élimine la contamination de protéines) 51340068
Solution de thiourée (élimine la contamination de sulfure d'argent) 51340070
Solution de réactivation pour électrodes pH 51340073
Accessoires
Five_pH_edu.indb 14 12.03.2007 15:08:55
pH-mètre METTLER TOLEDO Education Line
15
7. Caractéristiques techniques
pH-mètre EL20 pH-mètre EL2
Plage de mesure pH 0,00 ... 14,00 pH 0,00 ... 14,00
-1999 ... 1999 mV -1999 ... 1999 mV
0 °C à 100 °C 0 °C à 100 °C
Résolution 0,01 pH 0,01 pH
1 mV 1 mV
0,1 °C 0,1 °C
Limites d'erreur ± 0,01 pH ± 0,01 pH
± 1 mV ± 1 mV
± 0,5 °C ± 0,5 °C
Étalonnage du pH jusqu'à 2 points jusqu'à 2 points
Point isopotentiel pH 7,00 pH 7,00
Tampon d'étalonnage 3 groupes prédéfinis 3 groupes prédéfinis
Alimentation
électrique
9 V c.c., 0,4 W ± 10%
Utilisez avec une source d‘alimentation
homologuée par ACNOR (ou organisme
équivalent), qui doit avoir une sortie limitée
de circuit.
Valeurs nominales : 6 V c.c., 5 mA
Alimentation à piles / accus :
4 x AAA/LR3 1,5 V ou NiMH 1,2 V
rechargeables
Dimensions / poids 200 x 175 x 52 mm / 0,6 kg 169 x 82 x 36 mm / 0,18 kg
Afficheur Cristaux liquides Cristaux liquides
Entrée pH BNC, impédance >10e+12 Ω BNC, impédance >10e+12 Ω
Entrée T Cinch, CTN 30 kΩ Cinch, CTN 30 kΩ
Entrée de référence Embase banane 2 mm -
Sortie analogique Embase banane 2 mm -
IP nominale Utilisation seulement à l‘intérieur IP54 pour système
Autonomie piles - >500 heures de fonctionnement
Conditions ambiantes Température : 5 ... 40 °C Température : 5 ... 40 °C
Humidité relative : 5 % ... 80 %
(sans condensation)
Humidité relative : 5 % ... 80 %
(sans condensation)
Altitude jusqu’à 2000 m Altitude jusqu’à 2000 m
Catégorie d'installation : II Catégorie d'installation : II
Degré de pollution : 2 Degré de pollution : 2
Caractéristiques techniques
Five_pH_edu.indb 15 12.03.2007 15:08:55
pH-mètre METTLER TOLEDO Education Line16
Matériaux Boîtier : ABS / PC renforcé Boîtier : ABS / PC renforcé
Vitre :
membrane
Vitre :
polyméthacrylate de méthyle
(PMMA)
Clavier : membrane Clavier : membrane
8. Annexe
8.1 Tables des tampons
Les pH-mètres d'Eduaction Line sont dotés d'une fonction de correction automatique de la température
du tampon pH sur la base des valeurs indiquées dans les tables.
Groupe de tampons 1 (réf. 25 °C) MT US
5 7,09 4,01 10,25 1,67
10 7,06 4,00 10,18 1,67
15 7,04 4,00 10,12 1,67
20 7,02 4,00 10,06 1,68
25 7,00 4,01 10,01 1,68
30 6,99 4,01 9,97 1,68
35 6,98 4,02 9,93 1,69
40 6,97 4,03 9,89 1,69
Groupe de tampons 2 (réf. 25 °C) MT Europe
5 7,09 4,01 9,45 2,02 11,72
10 7,06 4,00 9,38 2,01 11,54
15 7,04 4,00 9,32 2,00 11,36
20 7,02 4,00 9,26 2,00 11,18
25 7,00 4,01 9,21 2,00 11,00
30 6,99 4,01 9,16 1,99 10,82
35 6,98 4,02 9,11 1,99 10,64
40 6,97 4,03 9,06 1,98 10,46
Groupe de tampons 3 (réf. 25 °C) JJG 119 Chine
5 1,67 4,00 6,95 9,39 13,21
10 1,67 4,00 6,92 9,33 13,01
15 1,67 4,00 6,90 9,28 12,82
20 1,68 4,00 6,88 9,23 12,64
25 1,68 4,00 6,86 9,18 12,46
30 1,68 4,01 6,85 9,14 12,29
35 1,69 4,02 6,84 9,11 12,13
40 1,69 4,03 6,84 9,07 11,98
Annexe
Five_pH_edu.indb 16 12.03.2007 15:08:55
pH-mètre METTLER TOLEDO Education Line
17
Annexe
8.2 Limites d'erreur
Message Description Plage non acceptée
Err 2 Valeurs mesurées hors plage pH : <0,00 ou >14,00
mV : <-1999 ou >1999
Err 3 Température du tampon hors
plage
T[°C] <5 ou >40
Err 4 Offset hors plage | Eref1-Eb | >60 mV
Err 5 Pente hors plage | Eref1-Eb | >60 mV
Err 6 Mauvais tampon | ΔEref1 | <10 mV
Five_pH_edu.indb 17 12.03.2007 15:08:55
pH-mètre METTLER TOLEDO Education Line18
Five_pH_edu.indb 18 12.03.2007 15:08:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Mettler Toledo EL20 Mode d'emploi

Catégorie
Mesure, test
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à