Hama HIGH-END Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cadres photo numériques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

28
f Mode d´emploi
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un cadre photo
numérique de Hama. Veuillez lire attentivement le
présent mode d‘emploi avant sa première utilisation et
le conserver à portée de main. Il vous sera utile pour
toute question concernant le cadre photo numérique.
Cette documentation ainsi que les logiciels
éventuellement fournis sont protégés par la loi
concernant la protection des droits d’auteur. Le
fabricant se réserve tous les droits qui n’ont pas été
explicitement accordés par une autorisation écrite
préalable ; à l’exception des cas juridiques l’autorisant,
il est interdit de reproduire, diffuser ou de permettre
l’accès de cette documentation ou du logiciel de
quelque manière que ce soit. Cette documentation ainsi
que le logiciel éventuellement fourni ont été élaborés
avec le plus grand soin et leur conformité à l’état actuel
de la technique a été contrôlée. Aucune garantie ni
responsabilité, expresse ou tacite, ne seront assumées
pour la qualité, les performances ou l’accès au marché
du produit utilisé à d’autres fins que celles stipulées
dans la description du produit. Le preneur de licence
se porte garant de tous les risques et pertes de qualités
éventuellement engendrés par l’utilisation du produit.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant de l’utilisation de la documentation
ou de l’appareil ainsi que pour tout dommage direct
ou consécutif ne relevant pas d‘un acte intentionnel
ou d‘une négligence grave commis par le fabricant.
Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu
responsable de pertes ou de dommages matériels ou
encore de perte de données informatiques résultant
directement ou indirectement d’une utilisation erronée
ou d’une destruction ainsi que de coûts (coûts de
télécommunication inclus) provoqués par l’utilisation de
la documentation ou du logiciel et par une installation
erronée qui n’a pas été effectuée par le fabricant.
L‘amélioration technique constante de l‘appareil peut
amener une modification des informations contenues
dans cette documentation et dans le logiciel sans
préavis. Le fabricant de ce produit offre une garantie de
fabricant aux acheteurs du produit.
Etat de la documentation 11/2009
Consignes de sécurité :
Protégez l’appareil des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
Les liquide ou l’humidité pénétrant dans le boîtier du
cadre photo numérique sont susceptibles de
le détruire irréparablement. Dans le cas un
liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, coupez
immédiatement l’alimentation électrique et adressez-
vous à votre revendeur spécialisé.
Ne tentez en aucun cas d’ouvrir le cadre photo.
Placez le cadre photo dans un endroit sûr d’où il ne
peut pas tomber.
Le cadre photo numérique est un appareil technique
complexe de qualité supérieure. Les appareils
électriques et électrotechniques placés à proximité
du cadre photo sont toutefois susceptibles
de provoquer des perturbations de lecture et
des dysfonctionnements. Sélectionnez donc un
emplacement présentant une distance de sécurité
suffisante par rapport à des téléviseur, des radios,
des appareils WiFi et des fours à micro-ondes.
Protégez l‘appareil de la poussière et du sable. Le
cadre photo mis en place devrait être connecté
au secteur en permanence afin d’écarter tout défaut
provoqué par une charge électrostatique.
Utilisez le cadre photo exclusivement connecté à une
prise de courant appropriée. La prise de courant
devrait être accessible à tout moment. Veillez à poser
le câble correctement, de manière à garantir la bonne
stabilité du cadre.
Le cadre photo numérique dispose d’un écran LCD
haute résolution moderne. Evitez impérativement
d’exercer une forte pression sur la surface du cadre
ou de l’écran.
Ne placez pas le cadre photo numérique dans la
lumière directe du soleil. Ne mettez en aucun cas
l’appareil sous tension lorsque que ce dernier est
placé sur un tapis ou sur une surface textile. Veillez
à ne pas obstruer les ouvertures de refroidissement
placées sur la face inférieure du cadre photo
numérique.
L’écran du cadre photo numérique est protégé par
une vitre. Nettoyez cette vitre uniquement lorsque
cela est nécessaire. Utilisez uniquement un chiffon
microfibres doux (par exemple l’article Hama réf.
51076/51077) ou un chiffon de nettoyage spécial
pour écrans LCD. Utilisez en aucun cas un produit de
nettoyage puissant ou contenant de l’alcool.
29
En cas de défaut constaté sur votre cadre photo
numérique, veuillez vous adresser à votre revendeur
spécialisé.
Veuillez noter les caractéristiques techniques en
annexe concernant la compatibilité avec les appareils
mulimédia lors de la connexion d’appareils USB ou
lors de la lecture de photos, de musique, de vidéos ou
de films (en fonction des spécifications de l’appareil).
Veuillez noter que des fichiers pouvant être lus sur le
cadre photo numérique sont éventuellement protégés
par les règlements des droits d’auteurs. Le fabricant
décline toute responsabilité en matière d’effraction à
cette législation.
Pendant la lecture de fichiers, ne retirez en aucun cas
la carte mémoire insérée ou ne mettez pas les
appareils USB connectés hors tension.
Veuillez utiliser la touche « EXIT/ENTER » afin de
retourner au menu de sélection des fonctions avant
de mettre l’appareil hors tension. Ne mettez pas
l’appareil hors tension pendant la lecture de fichiers
ou ne retirez pas la fiche de la prise de courant.
Mettez le cadre photo numérique hors tension
uniquement dans le cas vous avez utilisé la touche
« ON » afin de le mettre sous tension.
En cas d’utilisation d’un micro-casque/oreillette
(fonction selon les spécifications de l’appareil), veillez
à ne pas les utiliser trop longtemps ou à un volume
exagérément élevé. Le non-respect de cette consigne
est susceptible de provoquer des troubles auditifs.
Une utilisation des haut-parleurs intégrés (fonction
selon les spécifications de l’appareil) à volume trop
élevé est susceptible de provoquer des distorsions du
son. Baissez, dans ce cas, le volume.
Utilisez exclusivement l’appareil d’alimentation fourni
avec l’appareil. En cas de défaut au niveau du boîtier
de l’appareil d’alimentation ou du cadre photo,
coupez immédiatement l’alimentation électrique et
adressez-vous à votre revendeur spécialisé.
Coupez également immédiatement l’alimentation
électrique de l’appareil en cas d’échauffement
inhabituel de l’appareil, de bruit de fonctionnement
suspect ou de formation de fumée.
Le cadre photo numérique est scellé/fermé. Ne
détruisez pas ce sceau ou n’ouvrez pas le boîtier afin
de ne pas perdre vos droits de garantie.
Les noms et signes de marques utilisés sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.
Aperçu des fonctions :
écran haute résolution TFT-LCD de 8.0 (= 20,32 cm)
au format 4:3
avec fonction Bluetooth (pour un transfert de données
sans l)
avec une mémoire de 128 Mo
lecteur de cartes (CF/SD/SDHC/MMC/MS) intégré,
utilisable également comme lecteur de cartes externe
USB 2.0 sur votre ordinateur
avec 2 ports USB (mini USB + USB type A ;
Host & Device ; 2.0 highspeed)
formats d’images pris en charge : JPG, JPEG, BMP,
PNG, GIF
fonctions d’images prises en charge : zoom, rotation
de l’image, diaporama et mode écran divisé réglable
(avec 3 effets différents)
formats audio pris en charge : MP3 & WMA
avec haut-parleurs et sortie audio (3,5 mm)
formats vidéo pris en charge : Motion JPEG, AVI,
MPEG 1/2, MPEG 4
autres fonctions : fonction horloge/calendrier/alarme,
description du chier, mode dossier, format
d’affichage (normal, smart) et menu en 7 langues
avec télécommande infrarouge pile), bloc secteur,
câble USB, mode d’emploi, préparation à une
installation murale et pied-support
Matériel livré :
Cadre photo numérique
Adaptateur de courant
(adaptateur CA/CC : 12 V, / 1,5 A)
Mode d’emploi
Télécommande (batterie incluse)
Câble USB
Clé Bluetooth USB (CC-5 V, 100 mA)
Alimentation en électricité :
Branchez l’appareil d’alimentation au cadre photo
numérique. Branchez ensuite l’appareil d’alimentation
à une prise de courant facile d’accès appropriée à
l’alimentation de l’appareil d’alimentation.
30
Appuyez sur la touche afin de faire
pivoter la photo de 90º
Appuyez sur la touche afin d’agrandir
la photo
Activation/désactivation du
diaporama musical
Touche « ON » : pour mettre le cadre photo numérique
sous ou hors tension
Touche « MENU » (= « M ») : cette touche vous permet
d’ouvrir le mode
de sélection d’images
Touche « EXIT/ENTER » (= « E ») : cette touche vous
permet de confirmer l’entrée
de menu sélectionnée et les
paramètres
Touche : les touches échées
sont utilisées pour la navigation
et la sélection d’images
Support/pied réglable :
Structure du cadre photo numérique et de la télécommande :
Fonctionnement de la télécommande :
Diaporama
Mode
Menu
Rotation
Quitter
Zoom
Diminution du
volume audio
En haut
A gauche
Sélectionner /
exécuter
En bas
Configuration
Mise en sourdine
Arrêt
Augmentation
du volume
audio
L’angle d’inclinaison du cadre photo numérique peut être
modifié à l’aide du support/pied réglable :. Vous pouvez
l’extraire dans 6 longueurs différentes afin de l’adapter à vos
besoins.
Sous/
hors
tension
Menu
Enter
Gauche
Droite
Haut
Bas
Réglage
du volume
Un « Adaptateur »
est nécessaire afin de
vous faciliter l’insertion
et l’extraction de cartes
« MS Duo/MS PRO
Duo »
Compact Flash
Secure digital/Multi Media/clé mémoire
Port mini USB
Por
t US
B
Sortie audio
Connexion pour bloc secteur
Touches de commande
Sous/hors tension
Réglage du volume
31
MENÜ Sous-menus & description des fonctions
Menu de sélection de fonctions
PHOTO Diaporama
MUSIQUE MP3, WMA
COMBO Musique + diaporama
MOVIE Vidéo
LISTE DE JEUX Liste aller Dateien mit Dateimanagement sowie Lösch- & Kopierfunktion
PARAMETRES
(réglage / setup)
Liste de tous les chiers à gestion de chier ainsi
que fonction de suppression et de copie
CALENDRIER Réglages système (en fonction des spécifications de l’appareil)
Fonction calendrier, horloge et alarme
Menu de sélection de cartes
SD/SDHC/MMC Différents types de supports de données
MS
CF
USB
MEMORY Mémoire interne
Réglages
Réglage de l´image
Sélection de la langue
Temps d’affichage 2 s/5 s/10 s
Changement d’image
Différents effets de changement d’image réglages
Formats de l’image Normal
Smart
Mode écran divisé
Différents effets de changement d’image réglages
(plusieurs images simultanément à l’écran)
REGLAGE DE L’HORLOGE ANNEE/MOIS/DATE/HEURE
REGLAGE DE L’ALARME ANNEE/MOIS/DATE/HEURE/SONNERIE (1/2)/MODE (SOUS/HORS)
REGLAGE DEMARRAGE SELECTION DE LA FONCTION/CALENDRIER/IMAGE/MUSIQUE/FILM/LISTE DE JEUX
REGLAGES DE L’ECRAN
LUMINOSITE/CONTRASTE /SATURATION DES COULEURS
REINITIALISATION Réinitialisation des réglages par défaut
INFORMATIONS SYSTEME
Informations concernant la version du logiciel / Firmware
Fonctions du menu :
32
Format d’origine (format 4:3)
En réglage « Normal », l’image conserve
son format d’origine
Format d’origine (format 4:3) En réglage « Smart », l’image est adaptée à
la taille de l’écran
Original:
Smart:
33
Démarrage du cadre photo numérique
Commencez par insérer la che de l’adaptateur CC dans
le cadre photo numérique, insérez le câble d’alimentation
dans une prise de courant, puis mettez l’appareil sous
tension. L‘écran affiche l’interface « LOADING.. »
1. Sélection de la fonction
Dans le menu de sélection de la fonction, appuyez sur
afin de sélectionner l’image que vous
désirez visualiser, puis appuyez sur enter afin d’ouvrir le
menu de sélection de la carte. Vous pouvez également
sélectionner edit afin d’éditer les chiers, setting afin de
régler le système ou afficher le calendrier.
2. Menu de sélection de la carte
Dans le menu de sélection de la fonction, appuyez sur
afin de sélectionner l’icône vous indiquant si une
carte est insérée ou non. (Fig. 1.) Appuyez sur ENTER
afin d’afficher la liste des chiers contenus sur la carte.
Appuyez sur MENU afin de retourner au menu de sélection
de la fonction.
Fig. 1. Menu de sélection de la carte
3. Ecran liste des chiers
Lorsqu’un appareil USB / une carte mémoire est correcte-
ment inséré(e) dans le cadre photo numérique : l’écran
affiche une liste des volumes. (Fig. 2.)
Actions :
a) Appuyez sur afin de sélectionner le volume,
puis appuyez sur ENTER afin d’ouvrir la liste des chiers.
b) Appuyez sur afin de sélectionner un chier /
un dossier, appuyez sur afin d’ouvrir le dossier ou
appuyez sur ENTER afin d’ouvrir le chier. (Fig. 3.)
c) Appuyez sur afin de retourner au répertoire
précédent.
d) Appuyez sur la touche MENU afin de retourner au
menu de sélection de la carte.
Fig. 2. Liste des volumes
Fig. 3. Liste des chiers
34
Copie de chiers :
a) Sélectionnez l’option de menu „lecture“.
b) Sélectionnez le chier que vous désirez copier à l‘aide
des touches échées .
c) Confirmez votre sélection à l‘aide de la touche échée
; un symbole apparaît à côté du nom du chier.
d) Vous pouvez retourner au menu à l‘aide de la touche
échée ; dans le menu, vous pouvez sélectionner
et ouvrir le dossier cible pour le chier que vous
désirez copier.
e) Appuyez sur afin de sélectionner la fonction
concernée „annuler/insérer/effacer“ (ill. 4).
f) Sélectionnez le symbole „insertion“ (ill. 5a) afin d‘insérer
le chier, puis confirmez l‘action à l‘aide de .
g) Le chiers est alors copié (ill. 6).
h) Appuyez ensuite sur afin de retourner vers la liste
des chiers.
Effacer des chiers :
a) Sélectionnez l’option de menu „lecture“.
b) Sélectionnez le chier que vous désirez effacer à l‘aide
des touches échées .
c) Confirmez votre sélection à l‘aide de la touche échée
; un symbole apparaît à côté du nom du chier.
d) Appuyez sur afin de sélectionner la fonction
concernée „annuler/insérer/effacer“ (ill. 4).
e) Sélectionnez le symbole „effacer“ (ill. 5b) afin d‘effacer
le chier, puis confirmez l‘action à l‘aide de .
f) Le chiers est alors effacé (ill. 6).
g) Appuyez ensuite sur afin de retourner vers la liste
des chiers.
Fig. 4 : Fonctionnement des chiers
Fig. 5a : Copie de chiers
Fig. 5b : Effacer un chier
Fig. 6.
4. Ecran de lecture
Actions :
Pendant la lecture, appuyez sur ENTER, une barre
d’informations sera affichée à l’écran. Sélectionnez une
fonction en appuyant sur , puis appuyez sur ENTER
afin d’exécuter cette fonction. (Fig. 7.)
Appuyez sur MENU afin de retourner à l’écran
d’affichage de la liste des chiers.
4.2 Aperçu de la barre d’informations et fonctions :
Fig. 7. Lecture d’images avec la barre d’informations
Affichage d’état Stop
Rotation de l’image
Zoom Image précédente
Informations
du chier
Lecture/pause
Image suivante
Navigateur de
chiers
Résolution
35
5. Utilisation en mode lecture de carte (CardReader) :
Vous pouvez connecter votre cadre photo numérique
à votre ordinateur via USB afin d’ouvrir les chiers
stockés sur la carte mémoire ou remplacer/copier/
effacer les données grâce à l’interface USB. Mettez
le cadre photo numérique hors tension avant de le
connecter à votre ordinateur via USB. Procédez de la
manière suivante afin d’établir la connexion :
Mettez votre cadre photo numérique hors tension
Connectez le câble USB à votre cadre photo
(cordon de raccordement USB : che A vers
che mini-B (broche B5))
Branchez le cadre photo numérique à votre
ordinateur
Insérez une carte mémoire dans l‘emplacement du
cadre photo
Mettez le cadre photo numérique sous tension à
l’aide de l’interrupteur principal „ON“.
Le cadre photo passe en mode USB dès que la
connexion est établie. Vous pouvez alors consulter
les chiers de la carte mémoire insérée dans le cadre
photo à l’aide de l’explorateur Windows.
ATTENTION : la connexion USB ne peut pas être établie
pendant un diaporama automatique ou pendant la
lecture d’images individuelles. Il n’est pas non plus
possible de démarrer un diaporama ou de visualiser
des chiers pendant le fonctionnement du cadre photo
numérique.
6. Calendrier
Actions :
Appuyez sur MENU afin de retourner au menu de
sélection de la fonction. Aller au calendrier et appuyez
sur ENTER. Appuyez sur afin de sélectionner le
mois précédent ou suivant.
Information d’affichage :
Affichage du calendrier mensuel
Affichage des images
Affichage de l’heure
7. Menu de configuration
Appuyez sur MENU afin de retourner au menu de sélec-
tion de la fonction. Ouvrez le menu de configuration.
Les items de réglages sont affichées ci-dessous :
Menu de réglage de la langue, dont
multilingue.
Réglage de l’image, dont la vitesse d’affichage,
le mode de diaporama et le mode d’affichage
d‘images.
Horloge / réglage de la date
Réveil
Mode démarrage
Réglages de la brillance, des contrastes et des
couleurs de l’écran.
Paramètres par défaut & fonctions Bluetooth,
afin de réinstaller les réglages d‘origine.
Vérification des informations concernant une
nouvelle version du logiciel.
Le fonctionnement des touches est indiquée ci-dessous :
Touche: déplacement d’un item ou sélection
de paramètres.
Touche: ouverture de l’item sélectionné.
Touche ENTER: confirmation du réglage.
36
8. Paramétrage de la fonction vidéo en boucle :
Quelques réglages sur le cadre numérique doivent être
faits afin de pouvoir utiliser la fonction vidéo en boucle :
Paramétrez premièrement le menu de configuration de
telle sorte que le cadre numérique démarre avec les
vidéos lorsque vous le mettez sous tension
(Configuration -> Mode démarrage -> Film).
Sélectionnez également la répétition du répertoire pour
les vidéos. Lancez la lecture d’une vidéo, puis appuyez
sur la touche Enter de la télécommande. Une barre de
fonction apparaît à l’image.
Vous pouvez sélectionner un des modes de fonctionne-
ment à l‘extrême droite.
Pour paramétrer la fonction vidéo en boucle, appuyez 10
fois sur la touche échée > de la télécommande jusqu‘à
ce que le mode dossiers apparaisse, puis sélectionnez
la fonction de répétition désirée à l‘aide de la touche Enter :
Standard (aucune répétition)
Répétition individuelle (la vidéo actuelle est lue en
boucle)
Répétition du dossier (toutes les vidéos du dossier
sont lues successivement ; à la n de la lecture, tout
le répertoire est lu à nouveau)
Attention :
Cette fonction est prise en charge uniquement à partir
de la version de microprogramme HA07V1.5-102.
9. Bluetooth :
Réglage de la fonction Bluetooth du
cadre photo numérique
1.) Activez la fonction Bluetooth du cadre photo
numérique comme suit :
Menu principal -> Configuration ->
Réglages d’usine -> Bluetooth On/Off -> ON
La fonction Bluetooth du cadre photo numérique est
alors activée. Veuillez vous assurer que le
dongle Bluetooth Nano est bien inséré dans
l‘emplacement USB.
2.) Activez l’appareil Bluetooth compatible que vous
désirez utiliser (téléphone portable, ordinateur, etc.).
Réglez/activez le mode Bluetooth conformément aux
indications du mode d’emploi de l’appareil.
3.) L’appareil commence à rechercher les appareils
correspondants dans l’environnement Bluetooth.
Le cadre photo numérique est détecté soit sous la
désignation « Digi Frame », soit sous « Amlogic ».
4.) Saisissez 0000 lors de l’interrogation du code PIN.
5.) Vous pouvez commencer à transférer des données
dans la mémoire interne du cadre photo numérique à
l’aide de la connexion Bluetooth dès que vous
obtenez une confirmation de connexion correcte.
Il est possible que vous deviez encore suivre
certaines indications de l’appareil de transmission
(téléphone portable, ordinateur, etc.).
Remarque :
Veuillez noter que tous les appareils Bluetooth ne sont
pas compatibles l’un avec l’autre (en fonction des
profils et des mots de passe internes).
Attention :
Le dongle Bluetooth doit être extrait avec précaution de
la prise USB pour raccorder des appareils USB devant
être connectés au cadre photo numérique à l’aide du
standard USB type A USB. Veuillez conserver le dongle
Bluetooth en un lieu sûr.
Le dongle Bluetooth fourni est disponible sous la
référence : 49227 : « dongle Bluetooth nano ».
Vous pouvez télécharger le dernier pilote vous
permettant d’utiliser également le dongle Bluetooth
nano sur d’autres appareils prenant Bluetooth en
charge (ordinateur portable ou non, etc.) sur le site
Hama (www.hama.de / www.hama.com).
Réglage de la connexion Bluetooth sur un ordinateur
(portable ou non)
Veuillez suivre les étapes 1.) à 5.) ci-dessus afin d’établir
la connexion Bluetooth entre un appareil et votre ordi-
nateur (portable ou non).
6.) Sélectionnez les photos/données que vous désirez
charger et lancez le transfert (voir l’exemple suivant)
37
7.) Votre ordinateur (portable ou non) va tenter d’établir
une connexion vers le cadre photo numérique.
8.) Sélectionnez le cadre photo numérique, puis
transférez les données comme suit :
9.) Saisissez le code « 0000 » (quatre zéros),
puis appuyez sur « OK ».
10.) La fenêtre représentée c-dessous apparaît dès que
le transfert s’est déroulé correctement.
Simultanément, les données transférées sont
affichées/lues sur le cadre photo numérique.
Veuillez tenir compte des points suivants :
Les types de transfert décrits plus haut sont des
exemples. Il est possible que d’autres appareils
réclament d’autres réglages ou des réglages
supplémentaires. Lisez donc attentivement le mode
d‘emploi de l’appareil de transfert.
Nous vous recommandons de transférer des petites
quantités de données afin de garantir la qualité du
transfert.
En cas de problèmes de transfert malgré une bonne
connexion, nous vous recommandons de mettre le
cadre photo numérique hors service à l’aide du
bouton « OK » situé sur la face arrière de l’appareil,
de retirer avec précaution le dongle Bluetooth du
port USB, de le réinsérer et de remettre le cadre
photo numérique sous tension en appuyant à
nouveau sur le bouton « ON ».
Vous devrez répéter la procédure de recherche
d’appareil Bluetooth chaque fois que vous mettez
le cadre photo numérique hors tension et/ou retirez
le dongle Bluetooth.
Les données sont affichées sur le cadre photo
numérique dès que leur transfert est terminé.
Appuyez sur la touche « EXIT » afin de retourner vers
le menu principal.
Toutes les données dont transférée, dans un premier
temps, sur la mémoire interne. Ces données peuvent
ensuite être déplacées ou copiées sur d’autres
supports de données.
Veuillez noter qu’aucune donnée ne peut plus être
transférée dès que la capacité maximale de la
mémoire interne est atteinte ; la connexion / le
transfert échoue.
38
Nettoyage et entretien :
Un entretien régulier de l’appareil et son nettoyage
augmentent sa durée de vie. Utilisez uniquement un
chiffon non textile doux pour nettoyer l’appareil (par
exemple l’article de Hama réf. 51076/51077).
En cas de saletés tenaces, humidifiez légèrement le
chiffon. N’utilisez en aucun cas des solvants comme
l’alcool, l’essence ou un diluant. Ces produits seraient
susceptibles de détériorer la vitre de protection de
l’écran.
Attention, danger de mort !
Ne tentez en aucun d’ouvrir le capot du cadre photo
numérique, son boîtier ou des parties de l’appareil
d’alimentation afin d’écarter tout risque de décharge
électrique. Aucune partie nécessitant un entretien ne
se trouve à l’intérieur du cadre photo numérique ou de
l’appareil d’alimentation.
Garantie/service client
ATTENTION ! L’ouverture de l’appareil par des
personnes ou des ateliers de service non autorisés vous
ferait perdre vos droits de garantie. Dans le cas vous
suspectez un défaut dans votre cadre photo numérique,
veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez
acheté l’appareil. Ce dernier veillera à assurer le bon
déroulement des opérations du service après-vente.
Les travaux d’entretien et les réparations de votre cadre
photo numérique doivent être réalisés exclusivement
par un atelier spécialisé autorisé.
Installation murale :
Des perçages de xation sont disponibles sur la
face arrière du cadre photo numérique afin de vous
permettre de la xer au mur à l’aide de vis.
Visualisation d’images :
Insérez une carte mémoire dans le cadre photo
numérique. L’écran de démarrage apparaît quelques
secondes plus tard. Le mode par défaut du cadre photo
numérique affiche les données enregistrées sur la carte
mémoire.
RECHERCHE DES PANNES :
Vous n’arrivez pas à mettre le cadre photo numérique
sous tension
Cause : problème d’alimentation du cadre photo.
Vérifiez que la che de l’appareil d’alimentation est bien
insérée. Contrôlez également si l’appareil d‘alimentation
est branché correctement au secteur et est bien
alimenté.
Impossible d’utiliser le cadre photo numérique lors de
la sélection de chiers :
Cause : erreur de protection dans le logiciel interne du
cadre photo numérique.
Cette pane est éventuellement provoquée par le format
du chier. Il existe des constellations provoquant
une panne du logiciel du cadre photo numérique. La
cause de cette panne ne provient pas de l’équipement
technique/du logiciel du cadre photo numérique, mais
des conventions/conversions du chier que vous désirez
ouvrir. Coupez l’alimentation du cadre photo numérique
dans le cas ne parvenez pas à retourner au menu
de sélection de fonctions à l’aide de la touche EXIT ou
ne parvenez pas non plus à l’éteindre normalement.
Remettez-le ensuite sous tension quelques secondes
plus tard.
Les lms/images (en fonction des spécifications de
l’appareil) ne sont pas nets ou la résolution de l’écran
est trop basse
Cause : taux de données/qualité ou résolution trop bas
La compression et une résolution trop basse provoquent
des pertes de qualité des chiers. En cas de chiers
disponibles dans une résolution plus importante ou à un
taux de compression plus bas, utilisez ces derniers lors
de la lecture.
Aucun affichage des chiers :
Cause : résolution trop haute
Veuillez noter que les chiers de taille importante
ralentissent significativement la procédure de
chargement. Le cas échéant, réduisez la taille des
images (dimensions en pixels).
Le son est déformé (en fonction des spécifications de
l’appareil) :
Cause : le volume est réglé trop haut
Réglez le volume jusqu’à disparition des distorsions.
39
Les appareils USB ne sont pas affichés après avoir été
connectés :
Cause : protocole USB incompatible
Tous les appareils ne prennent pas le système de
communication USB en charge de la même manière. En
cas de doute, testez un autre appareil sur votre cadre
photo numérique.
Impossible de consulter les données stockées sur la
carte mémoire.
Cause : carte mémoire incompatible ou format de
données erroné
Le cadre photo numérique n’est pas compatible
avec certains types de cartes mémoire/supports
d’enregistrement. Dans ce cas, la carte mémoire ne
sera pas reconnue et son contenu ne pourra pas être
consulté. Contrôlez si la carte utilise le système de
chiers FAT ou FAT32.
Le nom du chier n’apparaît pas dans le menu,
n’apparaît pas en entier ou est abrégé.
Cause : nom de chier trop long
Le cadre photo numérique prend en charge les noms
de chier. Il est toutefois possible que les noms trop
longs ne soient pas affichés entièrement en raison de
la taille de l’écran ; ils sont alors abrégés. Les signes
particuliers (accents, etc.) sont remplacés par des
signes/symboles.
Caractéristiques techniques :
Ecran : écran TFT-LCD de 8.0; 800 x 600 pixels
Version: HA07V1.5-102
Interface USB : USB 2.0 (highspeed)
Supports d‘enregistrement pour
CF/SD/SDHC/MMC/MS
Formats images : JPEG, JPG, BMP, PNG, GIF
Format lms : Motion JPEG, MPEG 1/2, MPEG 4, DivX,
Xvid, Avi
Sorties : connexion USB (Host & Device)
Alimentation en électricité : adaptateur CA/CC (12 V, 1,5 A)
Température de service : 0°C ~ 30°C (32 ~ 85 F)
Dimensions : env. 25,0 x 3,0 x 20,5 cm (l x p x h)
Encombrement : env. 25,0 x 17,5 x 20,5 cm (l x p x h)
Humidité relative de l’air : 40–64 % RH (non condensée)
ATTENTION :
Des erreurs de pixels provoquées par le processus de
fabrication sont susceptibles de survenir. Ces erreurs
se manifestent généralement par des pixels noirs ou
blancs lumineux pendant la lecture. Dans le cadre des
tolérances de fabrication, un taux maximal d’erreur de
pixels de 0,01% par rapport à la taille totale de l’écran
est toléré et ne représente pas un défaut de production.
Support technique et contact
En cas d’appareils défectueux :
En cas de réclamation concernant le produit, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou au département
conseil produits de Hama.
Internet / World Wide Web
Notre support technique, les nouveaux pilotes et les
informations produits sont disponibles sous :
www.hama.com
Consignes de sécurité
Tenez compte des consignes de sécurité suivantes afin
de garantir un fonctionnement de l’appareil en toute
sécurité :
Contrôlez que l‘appareil ne présente aucune
détérioration avant la première utilisation. N‘utilisez
en aucun cas un appareil endommagé.
Faites effectuer les réparations uniquement par du
personnel qualifié. Des réparations non conformes
vous feraient perdre vos droits de garantie.
Faites remplacer les composants défectueux
exclusivement par des pièces de rechange d’origine.
Seules ces pièces garantissent le respect des
exigences de sécurité.
Débranchez l‘adaptateur secteur de l’alimentation
électrique en cas de dysfonctionnement, pendant un
orage et avant un nettoyage de l‘appareil.
Protégez l‘appareil de l’humidité et de l’infiltration
de liquides ou d‘objets. Débranchez immédiatement
l’adaptateur secteur en cas de contact avec un
liquide.
Ne placez aucun objet sur l‘appareil.
Placez l‘appareil sur une surface plane et horizontale.
N‘installez pas l‘appareil dans un environnement
excessivement chaud ou humide.
Une bonne circulation de l‘air est nécessaire
au bon fonctionnement de l’appareil. Pendant son
fonctionnement, ne placez pas l‘appareil sur une
surface molle, un tapis ou d‘autres matériaux
susceptibles d‘empêcher la circulation de l‘air.
La prise de courant doit être facilement accessible, de
telle sorte que vous puissiez facilement débrancher le
cordon secteur en cas d’urgence.
1177
76
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische
und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are
defined by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de
l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent
sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/
la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que
les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar
donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a
la protección de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische
en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een
verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product,
de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of
andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a
restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita.
Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano
che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un
importante contributo alla protezione dell’ambiente.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
               
                    
                       
                     
                  
                 
    
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska
apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol produkten, instruktionsmanualen eller förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna
bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
78
Informationstechnische Einrichtung Class A d
Warnung! Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im
Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann vom Betreiber
verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen.
Class A information technology equipment g
Warning! This device is categorized as class A
equipment. This equipment can cause radio interference in living spaces. If this
is the case, you can request the operator to undertake appropriate measures to
prevent such interference.
Dispositif d’informations techniques classe A f
Avertissement ! Ce dispositif appartient à la classe A. Ce dispositif est suscepti-
ble de provoquer des perturbations radioélectriques dans une zone habitable. Il
peut être exigé de l’utilisateur de prendre des mesures appropriées.
Equipo de tecnología de información clase A e
Aviso: Éste es un aparato de la clase A. Este aparato puede provocar interferenci-
as en el ámbito doméstico. En este caso, el usuario puede estar obligado a tomar
medidas adecuadas.
Informatietechnische inrichting Class A o
Waarschuwing! Dit is een klasse-A-inrichting. Deze inrichting kan in woonom-
gevingen storingen veroorzaken. In dat geval dient de gebruiker passende
maatregelen te nemen.
Dispositivo per tecnologie dell‘informazione classe A i
Attenzione! Questo è un dispositivo della classe A che può causare disturbi
radio nella zona abitativa. In questo caso l’esercente può richiedere di prendere
particolari provvedimenti.
   
k
          
        
           
Informationsteknisk enhet klass A s
Varning! Detta är en enhet enligt klass A. Dessa enheter kan förorsaka radiostör-
ningar i bostäder. I detta fall kan
driftsansvarig åläggas att vidtaga passande åtgärder.
Luokan A tietotekniikkalaite m
Varoitus: Tämä on A-luokan laite. Tämä laite voi aiheuttaa
radiohäiriöitä asunnossa käytettäessä. Siinä tapauksessa
käyttäjältä voidaan edellyttää kohtuullisia korjaustoimia.
Specyfikacja informacyjno techniczna urządzenie klasy A
q
UWAGA! Urządzenie klasy A. Urządzenie może powodować zakłócenia w obrębie
mieszkania. W takim wypadku użytkownik musi przedsięwziąć odpowiednie kroki
zapobiegawcze.
Információtechnikai berendezés, A-osztály
h
Figyelem! Ez az eszköz A-osztályú berendezés.
Ez az eszköz lakásban üzemeltetve rádiófrekvenciás zavart kelthet.
Ha hosszabb időn át üzemeltetve, a közelben lévő készülékeket zavarja, célszerű
áthelyezni más környezetbe.
Technicko informační zařízení třídy A
c
Varování! Tohle je zařízení třídy A. Může způsobit rádiové rušení v obytné zóně. V
takovém případě může být požadováno od provozovatele, aby provedl příslušná
opatření.
Technicko-informačné zariadenie triedy A
v
POZOR! Toto je zariadenie triedy A. Môže spôsobiť rádiové rušenie v
obytnej zóne. V takomto prípade môže byť požadované od prevádzkovateľa, aby
urobil príslušné opatrenia.
Aparelho de tecnologia da informação Class A
p
Aviso! Este é um aparelho de Classe A. Este aparelho pode provocar
interferências em áreas residenciais. Neste caso, pode-se exigir ao
utilizador que tome as medidas adequadas.
   
u
      
      
      
  
   
t
          
       
    
r
           
    
          
d Deutsch
[German]
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG
finden Sie unter www.hama.com
g English Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations of
the 1999/5/EC guideline. You will nd the declaration of conformity with R&TTE directive 99/5/EC on the internet at www.hama.com
f Français
[French]
La société Hama GmbH & Co. KG certifie que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux dispositions de la directive 1999/5/
en vigueur. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE sur www.hama.de.
e Español
[Spanish]
Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y los demás reglamentos
relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com
i Italiano
[Italian]
Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali ed è conforme alle norme vigenti della direttiva
1999/5/CE. La dichiarazione di conformità secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE è disponibile sul sito www.hama.com
p Português
[Portuguese]
A Hama GmbH & Co. KG declara, deste modo, que este aparelho respeita as exigências básicas e restantes requisitos relevantes da
directiva 1999/5/CE. Pode consultar a declaração de conformidade, segundo a directiva R&TTE 99/5/CE, em www.hama.com
u


             
             

o Nederlands
[Dutch]
Hiermee verklaart Hama GmbH & Co. KG, dat dit apparaat voldoet aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van de richtlijn
1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EG vindt u op internet onder www.hama.com
q Polski
[Polish]
Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe wymagania i pozostałe właściwe postanowienia
dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych dostępna jest
na stronie www.hama.com
h Magyar
[Hungarian]
A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen készülék összhangban van az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeivel és az
egyéb vonatkozó rendelkezésekkel. A 99/5/EK R&TTE irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozatot a www.hama.com címen találja meg.
k


                   
               
c
Česky
[Czech]
Tímto rma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům
směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě podle směrnice R&TTE 99/5/ES najdete na internetových stránkách www.hama.com
v
Slovensky
[Slovak]
Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto prehlasuje, že tento prístroj zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným
ustanoveniam Smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode podľa smernice R&TTE 99/5/ES si môžete pozrieť na adrese www.hama.com.
t
Türkiye
[Turkish]
Hama GmbH & Co. KG bu cihazın 1999/5/EC Direktifi’nin ilgili talimatlarına ve bu direktif tarafından istenen koşullara uygunluğunu
beyan eder. R&TTE Direktifi 99/5/EC’ye göre uygunluk beyanı için www.hama.com adresine bakınız.
s
Svenska
[Swedish]
Hama GmbH & Co. KG försäkrar härmed att den här apparaten överensstämmer med de grundläggande kraven och övriga relevanta
bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Försäkran om överensstämmelse enligt R&TTE-direktivet 99/5/EG hittar du www.hama.de
m Suomi
[Finnish]
Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY perusvaatimusten ja muiden oleellisten säännösten
mukainen. Radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta
www.hama.com
r România
[Romanian]
                    
             
j Danmark
[Danish]
                  
             
  
n Norge
[Norwegian]
                 
          
79
1177
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Hama HIGH-END Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cadres photo numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à