Toro Backhoe, RT1200 Trencher Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3377-978RevA
Pellerétrocaveuse
TrancheuseRT1200
demodèle25452—N°desérie314000001etsuivants
demodèle25452E—N°desérie314000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3377-978*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Introduction
Cetoutilestconçupourcreuserlaterreetposerdes
canalisationsetdescâblesdestinésàdiversesapplications.Il
n'estpasprévupourcreuserdanslaroche,leboisoutoute
matériauquelaterre.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdelaplaquedesnumérosdemodèleetde
série
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................7
1Préparationaumontagedel'outilsurla
machine..............................................................8
2Montageducadredelapellerétrocaveuseetdela
tourellesurlamachine..........................................9
3Installationdufaisceaudecâblagedelapelle
rétrocaveuse.......................................................10
4Montagedumarchepiedsurlamachine...................10
5Connexiondescommandesaufaisceaude
câblage..............................................................12
6Poseducouvercledescommandesetdes
panneaux...........................................................14
7Montagedesstabilisateurs.....................................15
8Montagedesvérinshydrauliquesde
stabilisateur........................................................15
9Montagedel'élinde..............................................16
10Montageduvérinhydrauliquedel'élinde................17
11Raccordementdesexibleshydrauliquesde
pressionetderetour............................................17
12Purgedesvérinsdestabilisateur............................18
13Raccordementdesexibleshydrauliquesau
vérinhydrauliquedel'élinde.................................19
14Purgeduvérind'élévationdel'élinde.....................20
15Montagedubalancier..........................................21
16Montageduvérinhydrauliquedubalancier.............22
17Montagedugodet..............................................23
18Raccordementdesexibleshydrauliques
auxvérinshydrauliquesdubalancieretdu
godet................................................................24
19Purgedusystèmehydraulique..............................26
20Testducontacteurdeprésencedel'utilisateuret
ducontacteurd'arrêtd'urgence.............................27
21Graissagedesstabilisateurs..................................28
Vued'ensembleduproduit.............................................29
Commandes.........................................................29
Commandesdel'élinde........................................29
Commandesdubalancieretdugodet.....................29
Goupilledeblocaged'orientationetlevierde
blocagedel'élinde...........................................30
Caractéristiquestechniques.....................................31
Utilisation....................................................................31
Utilisationdesstabilisateurs.....................................31
Utilisationdessystèmesdeblocagedel'élindeetde
l'orientation.......................................................32
Avantd'utiliserlapellerétrocaveuse..........................33
Commandedelapellerétrocaveuse...........................35
Excavationaveclapellerétrocaveuse.........................36
Déplacementdelapellerétrocaveuseetdela
machine.............................................................37
Transportdelamachine..........................................37
Conseilsd'utilisation..............................................38
Entretien.....................................................................39
Graissagedelapellerétrocaveuse..............................39
Soulèvementetabaissementdusiège.........................40
Remisage.....................................................................41
3
Sécurité
DANGER
Desconduitesdegaz,deslignesélectriqueset/ou
deslignestéléphoniquespeuventêtreenfouiesdans
lazonedetravail.Vouspouvezvousélectrocuter
ouprovoqueruneexplosionsivouslescoupezen
creusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou
conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne
creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede
signalisationoulacompagniedeservicespublics
pourmarquerleterraincorrectement(parexemple,
auxÉtats-Unis,contactezleservicedesignalisation
nationalau811).
ATTENTION
Surlespentes,lamachinepeutseretournersile
côtélepluslourdestenaval.Quelqu'unrisque
d'êtreécraséoublességravementsilamachinese
retourne.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montéeouendescente),enmaintenantlecôtéle
pluslourddelamachineenamont.Lorsqu'elleest
montée,lapellerétrocaveusealourditl'avantdela
machine.
ATTENTION
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezle
tonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
PRUDENCE
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression
peuventtranspercerlapeauetcauserdesblessures
graves.L'injectiondeliquidesouslapeaunécessite
uneinterventionchirurgicaledanslesheures
quisuiventl'accident,réaliséeparunmédecin
connaissantcegenredeblessure,pouréviterle
risquedegangrène.
N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
Utilisezunmorceaudecartonoudepapier
pourdétecterlesfuiteshydrauliques,jamaisles
mains.
PRUDENCE
Lesraccordshydrauliques,lesconduites/valves
hydrauliquesetleliquidehydrauliquepeuventêtre
trèschaudsetvousrisquezdevousbrûleràleur
contact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendes
composantshydrauliques.
Laissezrefroidirlegroupededéplacementet
touslesoutilsavantdetoucherlescomposants
hydrauliques.
Netouchezpasleliquidehydrauliquerenversé.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
125-6690
1.Risqued'écrasementdetoutlecorpsnevousapprochez
pasdelamachineenmarche.
125-8474
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.10.Abaissementdustabilisateurdroit.
2.Risquederenversement/écrasementlisezleManuelde
l'utilisateur.
11.Relevagedustabilisateurdroit.
3.Risqued'explosionetdechocélectriquenecreusezpas
avantd'avoirappelélesservicespublicslocaux.
12.Relevagedugodet.
4.Déplacementverslagauchedel'élindedelapelle
rétrocaveuse.
13.Déplacementenavantdubrasdelapellerétrocaveuse.
5.Abaissementdel'élindedelapellerétrocaveuse.14.Déversementdugodet.
6.Déplacementversladroitedel'élindedelapellerétrocaveuse.15.Déplacementenarrièredubrasdelapellerétrocaveuse.
7.Relevagedel'élindedelapellerétrocaveuse.16.Arrêtdumoteur.
8.Abaissementdustabilisateurgauche.17.Démarragedumoteur.
9.Relevagedustabilisateurgauche.
5
125-8476
1.Nedébloquezl'élinde
qu'unefoisenposition
d'utilisation.
3.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Bloquezl'élindeavant
dequitterlaposition
d'utilisation.
127-1827
1.Marcheavant5.Augmentationdurégime
moteur(tr/min)
2.Marchearrière6.Baissedurégimemoteur
(tr/min)
3.Abaissementdelalame
deremblayage
7.Démarragedumoteur
4.Relevagedelalamede
remblayage
6
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Préparationaumontagedel'outilsurla
machine.
Cadredelapellerétrocaveuseet
tourelled'orientation
1
Boulon(1-1/4pox3-1/2po)
4
Rondelle(1-1/4po)
4
2
Contre-écrou(1-1/4po)
2
Montageducadredelapelle
rétrocaveuseetdelatourellesurla
machine.
3
Faisceaudecâblagedepelle
rétrocaveuse
1
Installationdufaisceaudecâblagedela
pellerétrocaveuse.
Marchepied1
Poignéedemaintien1
Supportdepivot
1
Graisseur
1
Boulon(M12x40mm)
5
4
Contre-écrou(M12)
5
Montagedumarchepied.
Boutond'arrêtd'urgence1
5
Commandedeprésencedel'opérateur
1
Acheminementetconnexiondufaisceau
decâblagedelapellerétrocaveuse.
6
Aucunepiècerequise
Poseducouvercledescommandeset
despanneaux.
Stabilisateur
2
Goupilledemontage
2
7
Circlip
4
Montagedesstabilisateurs.
Vérinhydrauliquedestabilisateur2
Entretoise2
Axedemontagedevérin(1-1/4x
7-1/2po)
2
Goupillederetenue
2
Boulonàtêtehexagonale(3/8x
1–1/2po)
2
Rondelle(3/8po)
2
8
Contre-écrou(3/8po)
2
Montagedesvérinshydrauliquesde
stabilisateur.
Élinde
1
Axedepivotementdel'élinde2
Boulonàtêtehexagonale(1/2x2po)
2
Rondelle(1/2po)
2
Entretoise2
9
Contre-écrou(1/2po)
2
Montagedel'élinde.
Vérinhydrauliqued'élinde1
Axedemontagedevérind'élinde1
Boulonàtêtehexagonale(3/8x
1-1/2po)
1
10
Contre-écrou(3/8po)
1
Montageduvérindel'élinde.
Flexiblehydraulique(0,75x28,3po)
1
11
Flexiblehydraulique(0,75x29,4po)
1
Raccordementdesexibles
hydrauliquesdepressionetde
retour.
7
Procédure
Description
Qté
Utilisation
12
Aucunepiècerequise
Purgedesvérinsdestabilisateur.
Flexiblehydraulique(0,75x31,5po)
1
13
Flexiblehydraulique(0,75x32,4po)
1
Raccordementdesexibles
hydrauliquesauvérinhydraulique
del'élinde.
14
Aucunepiècerequise
Purgeduvérind'élévationdel'élinde.
Balancier1
Axedepivotementd'élinde(2x9-3/4po)
1
Rondelleàlanguette1
Écroucrénelé(1-3/4po)
1
Goupillederetenue
1
15
Graisseur
2
Montagedubalancier.
Vérinhydraulique1
Axedevérindebalancier(1-1/2x
5,83po)
1
Circlip
1
16
Goupillederetenue
1
Montageduvérinhydrauliquedu
balancier.
Godet
1
Axedegodet2
Circlip
2
Boulon(3/8x1–1/2po)
2
Rondelle-frein
2
17
Contre-écrou
2
Montagedugodet.
Flexiblehydraulique(0,75x63,2po)
1
Flexiblehydraulique(0,75x65,6po)
1
Flexiblehydraulique(0,75x104,7po)
1
Flexiblehydraulique(0,75x108,9po)
1
Barrettecoudée4
Boulonàtêtehexagonale(5/16x
3-1/4po)
4
Rondelle(5/16po)
8
18
Contre-écrou(5/16po)
4
Raccordementdesexibles
hydrauliquesauvérinhydraulique
del'élinde.
19
Aucunepiècerequise
Purgedusystèmehydraulique
20
Aucunepiècerequise
Testducontacteurdeprésencede
l'utilisateuretducontacteurd'arrêt
d'urgence.
21
Aucunepiècerequise
Graissagedesstabilisateurs.
Important:Assurez-vousdedisposerd'unespace
sufsantpourdéployercomplètementlesstabilisateurs
etlebrasdelapellerétrocaveuse,etvériezque
lamachineetlesoutilssontàbonnedistancedes
obstructions.
Remarque:Pourdesillustrationsdel'outilmontésurle
groupededéplacement,voirVued'ensembleduproduit
(page29).
8
1
Préparationaumontagede
l'outilsurlamachine
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Abaissezleoulesoutilsausol.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
2
Montageducadredelapelle
rétrocaveuseetdelatourelle
surlamachine
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Cadredelapellerétrocaveuseettourelled'orientation
4
Boulon(1-1/4pox3-1/2po)
4
Rondelle(1-1/4po)
2
Contre-écrou(1-1/4po)
Procédure
ATTENTION
Lelevageincorrectdemachinesetoutilslourds
peutentraînerdesblessuresgraves,voiremortelles.
Lorsdulevagedemachinesetoutilslourds,utilisez
unmatérieldelevage,commedeschaînesetdes
sangles,capabled'ensupporterlepoids.
1.Fixezlematérieldelevageaucadredelapelle
rétrocaveuseetàlatourelled'orientation,et
positionnez-leàl'avantdelamachine(Figure3).
Important:Assurez-vousquelematérielde
levageaunecapacitédelevaged'aumoins
1058kg(2332lb).
Figure3
2.Alignezlestrousdanslaplaquearrièreetlesbrasde
montageducadredelapellerétrocaveuseetlestrous
dexationdanslamachine(Figure4).
Figure4
1.Troudexationlatéralsur
legroupededéplacement
(2)
3.Troudanslebrasde
montagedelapelle
rétrocaveuse(2)
2.Trousdexationavant
4.Trousdanslaplaque
arrièredelapelle
rétrocaveuse
3.Fixezlecadredelapellerétrocaveuseetlatourelle
d'orientationàl'avantdelamachineaumoyende4
boulons(1-1/4pox3-1/2po),4rondelles(1-1/2po)
et2contre-écrous(1-1/4po).
9
Remarque:Insérezles2boulonsdanslestrousde
xationavantetfaitesressortirleletagedesboulons
parl'avantdelamachine.
4.Serrezles4boulonsetécrousàuncouplede678à
813Nm(500à600pi-lb).
3
Installationdufaisceau
decâblagedelapelle
rétrocaveuse
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Faisceaudecâblagedepellerétrocaveuse
Procédure
1.Tournezlecoupe-batterieenpositionhorstension;
voirleManueldel'utilisateurdugroupededéplacement.
2.Déposezlepanneaugauchedelamachine;voirle
Manueldel'utilisateurdugroupededéplacement.
3.Passezducôtégauchedelamachine,localisez
labranchedufaisceaudelamachinedotéed'un
connecteurà12douillesquisetrouvejusteàl'intérieur
dulongerongauche,prèsduhautdupneu(Figure5),
etdéposezlecouvercleduconnecteur.
Figure5
1.Faisceaudecâblagede
pellerétrocaveuse
3.Connecteurà12douilles
2.Connecteurà12broches
4.Localisezleconnecteurà12brochessurlefaisceaude
lapellerétrocaveuse,etinsérez-ledansletrousurle
côtédulongerongauche(Figure5etFigure6).
Figure6
1.Faisceaudecâblagede
pellerétrocaveuse
2.Trousurlecôtédu
longerongauche
5.Branchezleconnecteurà12brochesdufaisceaude
lapellerétrocaveuseauconnecteurà12douillesdu
faisceaudelamachine(Figure5).
6.Faitespasserlefaisceaudelapelleenavant,lelongdu
borddulongerongaucheetl'arrièredelaplate-forme
delapelle(Figure6).
7.Reposezlepanneaugauche;voirleManueldel'utilisateur
dugroupededéplacement.
Remarque:Vousnirezl'installationdufaisceauaprès
avoirinstallélemarchepied;voir4Montagedumarchepied
surlamachine(page10).
10
4
Montagedumarchepiedsurla
machine
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Marchepied
1Poignéedemaintien
1
Supportdepivot
1
Graisseur
5
Boulon(M12x40mm)
5
Contre-écrou(M12)
Posedusupportdepivot
1.Vissezlegraisseurdansl'oricedelapartiecylindrique
dusupportdepivot(Figure7).
Figure7
1.Supportdepivot3.Graisseur
2.Contre-écrou(M12)(3)4.Boulon(M12x40mm)(3)
2.Alignezlestrousdusupportdepivotetlestrousdela
brideavantduréservoirdecarburant(Figure7).
3.Fixezlégèrementlesupportauréservoirdecarburant
aumoyende3boulons(M12x40mm)etde3
contre-écrous(M12),commemontréàlaFigure7.
Montagedumarchepied
1.Insérezl'axedepivotementdumarchepieddansle
cylindredusupportdepivot(Figure8).
Figure8
1.Supportdemarchepied4.Supportdemarchepied
2.Marchepied5.Bordhorizontalavantdu
marchepied
3.Axedepivotement
6.Cylindredesupportde
pivot
2.Appliquezdelagraissedanslegraisseurjusqu'àce
qu'elleressorte.
Remarque:Utilisezdelagraisseuniverselleau
lithium.
Remarque:Nettoyezl'excédentdegraissesurle
supportdepivot.
3.Faitespivoterlemarchepieddanslesenshorairejusqu'à
cequeletroudanslebordhorizontalavantsoitenface
dutroudusupportdemarchepied(Figure9).
Figure9
1.Goupilledeblocage
3.Marchepied
2.Lestrousdusupport
demarchepiedetdu
bordhorizontalavantdu
marchepiedsontalignés.
Remarque:Montezoudescendezlesupportdepivot
autantquenécessairepouralignerlestrous(Figure9).
4.Serrezlesboulonsetlescontre-écrousquixent
lesupportdepivotaubordavantduréservoirde
carburant(Figure8).
Remarque:Serrezlesboulonsetlescontre-écrousà
uncouplede112à140Nm(83à103po-lb).
11
5.Fixezlemarchepiedàsonsupportàl'aidedelagoupille
deblocage(Figure9).
Montagedelapoignéedemaintien
Fixezlapoignéedemaintienaumarchepiedaumoyende2
boulons(M12x40mm)etde2contre-écrous(M12),comme
montréàlaFigure10.
Figure10
1.Boulons(M12x40mm)3.Contre-écrous(M12)
2.Poignéedemaintien4.Marchepied
5
Connexiondescommandes
aufaisceaudecâblage
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Boutond'arrêtd'urgence
1
Commandedeprésencedel'opérateur
Procédure
1.Retirezles4boulons,les4rondellesetles4écrous
quixentlecouvercledescommandesauposte
d'utilisationsurlapellerétrocaveuse,puisdéposezle
couvercle(Figure11).
Figure11
1.Posted'utilisation
4.Boulon(4)
2.Couvercledes
commandes
5.Écrou(4)nonreprésenté
3.Rondelle(4)
2.Acheminezlefaisceaudelapellerétrocaveuselelong
dutubehydrauliquegaucheetdelaplate-formede
l'utilisateur.
3.Faitesmonterleexiblesouslaconsole,comme
montréàlaFigure12.
Figure12
Vueavant
1.Faisceaudecâblagedepellerétrocaveuse
4.Faitespasserlabranchedufaisceaumunied'un
connecteurà2douillesàtraversletubedusupport
desiège(Figure13).
12
Figure13
1.Branchedufaisceaude
câblage
2.Tubedesupportdesiège
Remarque:Ildoitrestersufsammentdemoudans
labranchedufaisceaupourlaconnecteraucontacteur
deprésencedel'utilisateuretpermettreausiègede
pivoterlibrement.
5.Branchezleconnecteurà2douillesdufaisceaude
lapellerétrocaveuseauconnecteurà2brochesdu
contacteurdeprésencedel'utilisateur(Figure14).
Figure14
1.Connecteurà2broches,
faisceaudepelle
rétrocaveuse
2.Commandedeprésence
del'opérateur
6.Installezlefaisceausouslaconsole,commemontré
àlaFigure15.
Figure15
1.Console3.Connecteurà2douilles
2.Connecteursà10douilles
4.Bornesélectriques
fourchues
7.Désassemblezlecontacteurd'arrêtd'urgencecomme
suit:
A.Enlevezlecachedubouton(Figure16).
G023522
1
2
3
4
5
6
Figure16
1.Cachedebouton
4.Écroudeblocage
2.Vis
5.ClipenC
3.Bouton
6.Contacteur
B.Retirezlavisquixeleboutond'arrêtd'urgence
aucontacteuretdéposezlebouton(Figure16).
C.DéposezleclipenCetl'écroudeblocagedu
corpsducontacteur(Figure16).
Remarque:Conserveztouteslespiècesdu
contacteurd'arrêtd'urgence.
8.Connectezles2cossesàfourcheauxbornesAetB
àl'aidedevisàbornesetdesrondellescourbesdu
boutond'arrêtd'urgence(repère6.delaFigure16),et
serrezlesvis(Figure17).
13
Figure17
Vuededessous
1.VisàborneA3.Rondellescourbes
2.Boutond'arrêtd'urgence4.VisdeborneB
6
Poseducouvercledes
commandesetdespanneaux
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Montezlecontacteurd'arrêtd'urgencesurlecouvercle
descommandescommesuit:
A.Localisezlalanguetted'alignementsurlecorpsdu
contacteur(Figure18).
Figure18
1.Contacteur6.ClipenC
2.Languetted'alignement7.Rainure
3.Crandansletrou
8.Bouton
4.Écroudeblocage
9.Vis
5.Fixationcarrée
10.Cachedebouton
B.Alignezlecontacteuràl'intérieurducouvercle
descommandesetdansletrousituédansl'angle
supérieurdroit(Figure18).
Remarque:Veillezàbienalignerlalanguette
d'alignementducontacteursurlecranàl'intérieur
dutrouderéceptionducontacteur.
C.Fixezlecontacteuraupanneauaumoyende
l'écroudeblocage(Figure18)quevousavezretiré
àl'opérationCde5Connexiondescommandes
aufaisceaudecâblage(page12).
D.ReposezleclipenC(Figure18)quevousavez
déposéàl'opérationCde5Connexiondes
commandesaufaisceaudecâblage(page12)dans
larainureducorpsdecontacteur.
E.Alignezlecreuxcarréaudosduboutonetla
xationcarréeducontacteur.
F.Fixezleboutonaucontacteuraveclavis(Figure
18)quevousavezretiréeàl'opérationBde5
Connexiondescommandesaufaisceaudecâblage
(page12).
14
G.Remettezlecache(Figure18)quevousavezretiré
àl'opérationAde5Connexiondescommandes
aufaisceaudecâblage(page12)danslecreuxde
visdubouton.
2.Alignezlestrousducouvercledescommandesetles
trousdansleposted'utilisationdelapellerétrocaveuse
(Figure11).
3.Appliquezdufrein-letdequalitémoyenne(enlevable)
surles4boulonsquevousavezretirésàl'opération1
de5Connexiondescommandesaufaisceaudecâblage
(page12).
4.Fixezlecouvercleauposted'utilisationaumoyendes4
boulons,des4rondellesetdes4écrous(Figure11)que
vousavezretirésàl'opération1de5Connexiondes
commandesaufaisceaudecâblage(page12).
7
Montagedesstabilisateurs
Piècesnécessairespourcette
opération:
2
Stabilisateur
2
Goupilledemontage
4
Circlip
Procédure
1.Graissezl'intérieurdesdouillesducôtécharnièred'un
stabilisateuravecdegraisseuniverselleaulithium
(Figure19).
Figure19
2.Graissezl'intérieurdesdouillesinférieuressurles
plaquesavantetarrièreducadredelapellerétrocaveuse
avecdelagraisse(Figure19).
3.Alignezlesdouillesauboutdustabilisateuretles
douillesinférieuresducadredelapellerétrocaveuse,
puisinsérezunaxedemontage(1-1/2x8-7/8po)
danslesdouilles(Figure20).
Figure20
1.Circlip3.Douillesinférieures
2.Axedemontage(1-1/2x
8-7/8po)
4.Stabilisateur
4.Fixezl'axedemontageavec2circlips,commemontré
àlaFigure20.
5.Répétezlesopérations3à4pourinstallerl'autre
stabilisateurdel'autrecôtéducadredelapelle
rétrocaveuse.
8
Montagedesvérins
hydrauliquesdestabilisateur
Piècesnécessairespourcette
opération:
2Vérinhydrauliquedestabilisateur
2Entretoise
2
Axedemontagedevérin(1-1/4x7-1/2po)
2
Goupillederetenue
2
Boulonàtêtehexagonale(3/8x1–1/2po)
2
Rondelle(3/8po)
2
Contre-écrou(3/8po)
Procédure
1.Vériezquelestabilisateurreposesurlepied.
15
2.Graissezl'intérieurdesdouillessupérieuressurles
plaquesavantetarrièreducadredelapellerétrocaveuse
avecdelagraisseuniverselleaulithium(Figure20).
3.Insérezpartiellementunaxedemontagedevérin
(1-1/4x7-1/2po)dansladouillesupérieuredela
plaqueavantducadredelapellerétrocaveuse(Figure
21).
Remarque:Vériezquelecôtéaveclestrouspercés
del'axedemontagedevérin(danslesquelsvousinsérez
lagoupillederetenue)estenavantparrapportàla
plaquedustabilisateuravant.
Figure21
1.Axedemontagedevérin
5.Goupillederetenue
2.Entretoise
6.Contre-écrou(3/8po)
3.Boulonàtêtehexagonale
(3/8x1-1/2po)
7.Vérin
4.Rondelleplate
Remarque:Faitesdépassezl'axed'environ25mm
(1po)horsdeladouille.
4.Glissezuneentretoisesurlecôtéexposédel'axe,
commemontréàlaFigure21.
5.Retirezlesbouchonsdesoricesduvérinetcouvrez
lestrousavecunchiffonpropre.
6.Sortezlatigedepistonducylindredevérinetalignez
letroudexationducylindresurl'axe.
Remarque:Duliquidehydrauliquerésiduelpeutêtre
projetéparlesoricesducylindre.
Remarque:Assurez-vousdepositionnerlesraccords
hydrauliquesduvérinenhaut.
7.Insérezentièrementlagoupilledansletroudemontage
delaplaquearrière(Figure21).
8.Insérezlagoupillederetenuedansletroupercéde
l'axedemontageduvérin,etxez-laàlaplaquede
stabilisateuravantavecunboulonàtêtehexagonale
(3/8x1–1/2po),unerondelle(3/8po)etun
contre-écrou(3/8po).
9.Graissezlaxationducôtétigeduvérin.
10.Répétezlesopérations1à9pourl'autrestabilisateur.
9
Montagedel'élinde
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Élinde
2Axedepivotementdel'élinde
2
Boulonàtêtehexagonale(1/2x2po)
2
Rondelle(1/2po)
2Entretoise
2
Contre-écrou(1/2po)
Procédure
1.Graissezl'intérieurdestrousdexationdel'élindeavec
delagraisseuniverselleaulithium(Figure22).
Figure22
1.Élinde
5.Graisseur(2)
2.Trousdexationde
l'élinde
6.Boulonàtêtehexagonale
(1/2x2po)(2)
3.Contre-écrou(1/2po)(2)7.Entretoise(2)
4.Axedepivotementd'élinde
(2x3po)(2)
8.Rondelle(1/2po)(2)
2.Levezl'élindeenpositionsurlamachineàl'aidedu
matérieldelevage.
Remarque:L'extrémitélibredel'élindepeutreposer
surlesolpendantl'installation.
3.Graissezl'intérieurdetouslestrousàl'extrémité
inférieuredel'élinde.
16
4.Insérezl'extrémitéinférieuredel'élindeentreles
plaqueslatéralesdelatourelled'orientationenalignant
lestrous.
5.Insérezunaxedepivotement(2x3po)dansletrou
desdeuxplaqueslatéralesdelatourelled'orientation
(Figure22).
6.Fixezchacunedespattesderetenueaumoyend'un
boulonàtêtehexagonale(1/2x2po),d'unerondelle,
d'uneentretoiseetd'uncontre-écrou.
7.Retirezlematérieldelevage.
1
0
Montageduvérinhydraulique
del'élinde
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Vérinhydrauliqued'élinde
1Axedemontagedevérind'élinde
1
Boulonàtêtehexagonale(3/8x1-1/2po)
1
Contre-écrou(3/8po)
Procédure
Remarque:Vériezquel'extrémitélibredel'élindeest
soutenuesurlesol.
1.Graissezl'intérieurdestroussupérieursdelapatte
demontageduvérinavecdelagraisseuniverselleau
lithium(Figure23).
Figure23
Contre-écrounonreprésenté
1.Élinde
3.Axedemontagedevérin
d'élinde(1-3/4x3-3/4po)
2.Pattedemontagedevérin
(2)
4.Boulonàtêtehexagonale
(3/8x1-1/2po)
2.Graissezl'intérieurdutroudanslaxationdelatigede
pistonduvérinhydrauliqueavecdelagraisse(Figure
23).
3.Retirezlesbouchonsduvérinetcouvrezlestrousavec
unchiffonpropre.
4.Sortezlatigedepistonducylindredevérinetalignez
letroudelaxationetlestrousdescharnièresde
montagedel'élinde(Figure23).
Remarque:Duliquidehydrauliquerésiduelpeutêtre
projetéparlesoricesducylindre.
5.Fixezlatigedepistonduvérinaumoyend'unaxede
montageduvérindel'élinde(1-3/4x3-3/4po),d'un
boulonàtêtehexagonale(3/8x1-1/2po)etd'un
contre-écrou(3/8po),commemontréàlaFigure23.
6.Graissezlaxationdetigedevérinetlesdeuxpattesde
montagesurlesplaqueslatéralesdel'élinde(Figure23).
17
1
1
Raccordementdesexibles
hydrauliquesdepressionet
deretour
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Flexiblehydraulique(0,75x28,3po)
1
Flexiblehydraulique(0,75x29,4po)
Procédure
1.Placezunbacdevidangesousleraccorddedérivation
hydrauliquequirelielesraccordsdetraverséedes
circuitsdepressionhydrauliqueetderetourdela
machine(Figure24).
Remarque:Lesraccordssontsituéssurlecôté
gauchedelamachine,prèsdelaroueavant(Figure24).
Figure24
1.Raccordsdetraversée(fermés)
2.Retirezlesbouchonsdechaqueraccordetvissez
légèrementunraccordhydraulique(3/4po,coude90°)
surchacundes2raccordsdetraversée,commemontré
àlaFigure24.
Remarque:Conservezlesbouchons,vousenaurez
besoinlorsdeladéposedelapellerétrocaveuse.
Figure25
Larouen'estpasreprésentéepourplusdeclarté.
1.Raccorddepression
hydraulique
5.Flexiblederetour
hydraulique(29,4po)
2.Raccordderetour
hydraulique
6.Raccordhydrauliqueà
90°(3/4po)surl'oricede
pression
3.Supportdeexible
7.Raccordhydrauliqueà
90°(3/4po)surl'oricede
retour
4.Flexibledepression
hydraulique(28,3po)
3.Faitespasserles2exibleshydrauliquesdansle
support,commemontréàlaFigure25.
4.Branchezetserrezles2exiblessurlestubesde
pressionetretourhydrauliquessituésàl'arrièredela
plaquedemontagegauchedelapellerétrocaveuse
(Figure25).
5.Branchezetserrezlesextrémitéslibresdesexiblessur
lesraccordshydrauliques(3/4po,coude90°)vousavez
montésàl'opération2,commemontréàlaFigure25.
6.Alignezetserrezles2raccordshydrauliques(3/4po,
coude90°)surlesraccordsdetraversée.
7.Serreztouslesraccordsde3/4poàuncouplede90
à111Nm(66à82pi-lb).
8.Attachezlefaisceaudelapellerétrocaveuseaux
exiblesetauxtubeshydrauliquesavecdesserre-câbles.
18
1
2
Purgedesvérinsde
stabilisateur
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Serrezlefreindestationnementetvériezquetoutes
lescommandessontaupointmort.
2.Tournezlecoupe-batterieenpositionsoustension;
voirleManueldel'utilisateurdugroupededéplacement.
3.Démarrezlemoteurdelamachine;reportez-vousau
Manueldel'utilisateurdugroupededéplacement.
4.Réglezlerégimemoteurau1/4del'ouverture
maximaledupapillon.
5.Rendez-vousausiègedelapellerétrocaveuse.
6.Avancezetreculezplusieursfoislacommandede
chaquestabilisateurjusqu'àcequelestabilisateurse
déplacerégulièrementsurtoutesacourse.
Figure26
1.Commandede
stabilisateurgauche
2.Commandede
stabilisateurdroit
7.Abaissezlesdeuxstabilisateurs(Figure26).
8.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
1
3
Raccordementdesexibles
hydrauliquesauvérin
hydrauliquedel'élinde
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Flexiblehydraulique(0,75x31,5po)
1
Flexiblehydraulique(0,75x32,4po)
Procédure
1.Branchezlesexibleshydrauliquesauxtubesde
déploiementetderétractionsurlevérindel'élinde,
commemontréàla(Figure27).
Figure27
1.Tubededéploiementde
vérind'élinde(raccordez
unexiblede31,5pode
longueurici)
2.Tubederétractionde
vérind'élinde(raccordez
unexiblede32,4pode
longueurici)
2.Fixezl'autreextrémitédesexibleshydrauliquesqui
estreliéeauxtubesdedéploiementetderétractionsur
levérind'élindeauxtubescorrespondants,comme
montréàlaFigure28.
19
Remarque:Serrezlesraccordshydrauliquesàun
couplede59à72Nm(43à53pi-lb).
Figure28
1.Flexiblederétractionde
vérind'élinde(31,5po)
3.Tubederetourd'élinde
2.Flexiblededéploiement
devérind'élinde(32,4po)
4.Tubedepressiond'élinde
Figure29
1.Tubederetourd'élinde4.Tubedepressiond'élinde
2.Tubederetourde
balancier
5.Tubedepressionde
balancier
3.Tubederetourdegodet6.Tubedepressiondegodet
1
4
Purgeduvérind'élévationde
l'élinde
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Lesautrestravailleursetpersonnesquisontà
proximitédel'outilenmarchepeuventêtretouchés
parl'outiletsubirdesblessuresgravesoumortelles.
Neperdezpasdevuelesautrestravailleursquise
trouventprèsdelamachinependantlepurgedu
systèmehydraulique,etéloigneztouteslesautres
personnesdelazonedetravail.
1.Vériezquelesextrémitésdestubeshydrauliques
débranchéssontbouchées(Figure30).
Figure30
1.Extrémitésdestubeshydrauliquesdébranchés
2.Démarrezlemoteurdelamachine;reportez-vousau
Manueldel'utilisateurdugroupededéplacement.
3.Réglezlerégimemoteurau1/4del'ouverture
maximaledupapillon.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Toro Backhoe, RT1200 Trencher Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur