LG HM121M.U33 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
www.lg.com
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le
climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes
électriques nationales par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
Traduction de l’instruction originale
Copyright © 2018 - 2019 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
MANUEL D'INSTALLATION
POMPE A
CHALEUR AIR-EAU
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
2
FRANÇAIS
4 PRÉFACE
5 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
12 PARTIE D'INSTALLATION
13 INFORMATIONS GÉNÉRALES
13 Informations relatives au modèle
14 Nom de modèle et informations connexes
15 Pièces et dimensions
18 Témoins
19 Télécommande
20 Schéma de câblage
23 Exemple classique d’installation
29 Schéma du cycle
30 Cycle hydraulique
32 INSTALLATION
32 Transport de l’unité
33 Emplacements de l'installation
34 Vents saisonniers et précautions en hiver
35 Base pour l’installation
36 Câblage électrique
42 Câblage de la source d’alimentation principale et capacité de l’équipement
43 Réseau hydraulique et connexion au circuit hydraulique
45 Approvisionnement d’eau
45 Isolation de la tuyauterie
46 Capacité de la pompe à eau
46 Chute de pression
47 Courbe de rendement
48 Qualité de l'eau
48 Protection contre le gel
49 Volume de l'eau et pression du vase d’expansion
50 INSTALLATION DES ACCESSOIRES
50 Accessoires pris en charge par LG Electronics
51 Accessoires pris en charge par des sociétés tierces
52 Avant l'installation
52 Thermostat
55 2ème circuit
58 Chaudière tierce
59 Contrôleur tierce partie
60 Interface du compteur
61 Contrôleur central
62 Télécommande
65 Réservoir DHW
68 Kit réservoir DHW
69 Kit solaire thermique
70 Contact sec
72 Contrôleur externe - Réglage du fonctionnement des entrées numériques programmables
73 Capteur de température d'air à distance
75 Pompe solaire
76 Pompe externe
77 Modem Wi-Fi
78 Réseau intelligent
79 Valve 2 voies
80 Valve 3 voies(A)
81 Valve 3 voies(B)
82 Chauffage électrique
85 Dernières vérifications
86 CONFIGURATION
86 Réglage du commutateur DIP
TABLE DES MATIÈRES
3
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
92 RÉGLAGE DU SERVICE
92 Comment entrer le paramètre de service
92 Réglage du service
93 Contact Service
94 Information sur le Modèle
95 Informations sur la version de la RMC
96 Open Source Licence
97 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
97 Comment rentrer les paramètres de l’installateur
98 Paramètres de l’installateur
100 Différé de 3 minutes
101 Sélectionner le capteur de température
102 Mode contact sec
103 Adresse de la commande centralisée
104 Test pompe
105 Consigne de temp. du refroidissement à air
106 T° refroidissement eau
107 Consigne de temp. du chauffage à air
108 Consigne de temp. du chauffage à eau
109 Consigne de temp. de l'ECS
110 Séchage de la grille
112 Chauffage à température
114 Appro eau OFF mode froid
116 Réglage de la désinfection du réservoir 1, 2
117 Réglage du réservoir1
118 Réglage du réservoir2
120 Priorité de chaudière
121 Heure démarrage ECS
122 Loi d’air on/off(chauffage)
123 Loi d’eau on/off(chauffage)
124 Loi d’air on/off(refroidissement)
125 Loi d’eau on/off(refroidissement)
126 Réglage de la temp. du chauffage
127 Réglage de la temp. de refroidisse.
128 Réglage de la pompe en mode chauffage
129 Réglage de la pompe en mode refro.
130 Marche forcée
131 CN_CC
132 Capacité de la pompe
133 Smart Grid (SG)
134 Temp auto saisonnière
136 Adresse de la Modbus
137 CN_EXT
138 Température antigel
139 Ajouter une zone
140 Utiliser une pompe externe
141 Chaudière tierce
142 Interface du compteur
143 Retard de la pompe
144 Système Solaire Thermique
146 Journalisation données
147 Initialisation du mot de passe
148 Blocage de l'alimentation électrique (SG Ready)
149 Paramètres d’aperçu
151 MISE EN MARCHE
151 Liste de contrôle avant le démarrage de l'opération
152 Mise en service
153 Démarrage du diagramme de fonctionnement
153 Émission du bruit aérien
154 Vide et charge de réfrigérant
157 Dépannage
PRÉFACE
4
FRANÇAIS
PRÉFACE
Le manuel d’installation vous apporte des informations et un guide pour vous aider à la compréhension, à
l’installation et à la révision .
Une lecture attentive avant l’installation est très recommandée afin d’éviter des erreurs et des risques potentiels.
Le manuel comporte neuf chapitres. Ces chapitres sont classés conformément à la procédure d’installation.
Veuillez vous reporter au sommaire ci-dessous pour avoir un résumé des informations.
Chapitres Table des matières
Chapitre 1
• Avertissement et précaution concernant la sécurité.
• Ce chapitre concerne directement la sécurité des personnes. Nous vous recommandons
vivement de lire attentivement ce chapitre.
Chapitre 2
• Articles contenus dans l’emballage du produit
• Avant de commencer l'installation, s'assurer que toutes les pièces se trouvent à
l'intérieur de l'emballage du produit.
Chapitre 3
• Connaissances fondamentales sur
• Identification du modèle, informations relatives aux accessoires, réfrigérant et schéma
du cycle hydraulique, pièces et dimensions, schéma du câblage électrique, etc.
• Ce chapitre est important pour comprendre
Chapitre 4
• Installation de l’unité
• Installation, emplacement, contraintes sur l’emplacement de montage, etc
• Câblage électrique sur l’unité
• Mise au point du système et configuration
• Informations relatives à la pompe à eau
Chapitre 5
• Informations relatives aux accessoires fournis
• Les caractéristiques,les contraintes et le câblage sont décrits.
• Avant d’acheter les accessoires, veuillez vous reporter aux caractéristiques
mentionnées.
Chapitre 6 • Informations relatives au réglage du commutateur DIP
Chapitre 7
• Vérifiez et entrez le contact du service
• Informations relatives au modèle et licence open source
Chapitre 8
• Informations relatives au mode de configuration de l’installateur qui règle les fonctions
détaillées de la télécommande
• Un mauvais réglage de l’installateur du mode de configuration pourrait engendrer une
défaillance du produit, une lésion corporelle ou une perte matérielle. Ce chapitre
demande donc une compréhension approfondie.
Chapitre 9
• Les points de contrôle avant de commencer l’opération sont expliqués.
• Le dépannage, la maintenance et une liste des codes d’erreur sont affichés afin de
résoudre les problèmes.
5
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL.
Respectez toujours les précautions suivantes afin d’éviter des situations
dangereuses et d'assurer un rendement maximal de votre produit.
ATTENTION
Lorsque les instructions ne sont pas respectées, cela peut engendrer des
blessures graves, voire la mort.
MISE EN GARDE
Lorsque les instructions ne sont pas respectées, cela peut engendrer des
blessures légères ou l’endommagement du produit.
ATTENTION
Installation
• Ne pas utiliser un disjoncteur défectueux ou non évalué. Utiliser cet
appareil sur un circuit spécifique.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Pour les travaux d'électricité, contacter le concessionnaire, le vendeur, un
électricien qualifié ou un Centre de Service Agréé.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Toujours mettre l'unité à la terre.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Installer solidement le panneau et le couvercle du boîtier de commande.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Installer toujours un circuit spécifique et un disjoncteur.
- Un câblage ou une installation défectueux pourraient engendrer un
!
!
!
Lisez attentivement les
instructions de précaution
dans ce manuel avant de
faire fonctionner l’unité.
Cet appareil est rempli avec
un réfrigérant inflammable
(R32)
Ce symbole indique que le
manuel d'utilisation doit être
lu attentivement.
Ce symbole indique qu'un
technicien de maintenance
devrait manipuler ce matériel
en se référant au manuel
d'installation.
6
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
incendie ou un choc électrique.
• Utiliser un disjoncteur ou un fusible correctement évalués
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne pas modifier ou rallonger le câble d'alimentation.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Veuillez ne pas installer, retirer ou réinstaller l'unité par vous-même (le
client).
- Il y a un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de
blessures.
• Pour l'antigel, contacter toujours le revendeur ou un centre de service
agréé.
- L'antigel est un produit toxique.
• Pour l'installation, contacter toujours le revendeur ou un centre de service
agréé.
- Il y a un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de
blessures.
• Ne pas installer l'unité sur un support d'installation défectueux.
- Cela pourrait engendre des blessures, un accident ou endommager
l’unité.
• Veillez à ce que la zone d'installation ne se détériore pas avec les années.
- Si la base s’effondre, l’unité pourrait également tomber provocant une
perte de biens, un dysfonctionnement de l’unité et des blessures.
• Ne pas installer le système de réseau hydraulique de type boucle ouverte.
- Cela pourrait engendre une défaillance de l’unité.
• Utiliser une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez
un test de fuite ou une purge d'air. Ne pas comprimer l'air ou l'oxygène et
ne pas utiliser de gaz inflammables.
- Il existe un risque de blessures, voire de mort, d'incendie ou d'explosion.
• S'assurer de l'état du connecteur dans le produit après toute maintenance.
- Dans le cas contraire, cela endommagerait le produit.
• Ne pas toucher directement le réfrigérant qui fuit.
- Il y a un risque de gelure.
• Les règlementations nationales relatives au gaz doivent être respectées.
• Les tuyaux du réfrigérant doivent être protégés ou joints afin d’éviter tout
dommage.
• L’installation des conduits doit être réduite au minimum.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
FRANÇAIS
• Un branchement mécanique, entrelacé ou soudé doit être effectué avant
l’ouverture des valves afin de permettre au réfrigérant d’écouler dans les
pièces du système de réfrigération. Une vanne de dépression devra être
fournie afin d’évacuer la tuyauterie de raccordement et / ou toute pièce du
système de réfrigération inchangé.
• Toute personne travaillant ou pénétrant dans un circuit de refroidissement
doit disposer d'un certificat en cours de validité émanant d'une autorité
d'évaluation accréditée par l'industrie, l'autorisant à gérer en toute sécurité
les réfrigérants conformément à une spécification d'évaluation reconnue
par l'industrie.
• La tuyauterie devra être protégée de tout dommage physique et ne devra
pas être installée dans un espace non ventilé si cet espace est plus petit
qu’
1) une surface minimum au sol de : 49.4 m
2
2) Quantité de chargement de réfrigérant maximum : 2.4 kg
• N’utilisez aucune méthode d’accélération du dégivrage ou de nettoyage
autre que celle recommandée par le fabricant.
• Ne pas percer ou brûler.
• Veuillez noter que les réfrigérants ne doivent avoir aucune odeur.
• Le démontage de l'unité, le traitement de l'huile réfrigérante et des pièces
éventuelles doivent être effectués conformément aux normes locales et
nationales.
• Les conduits raccordés à un appareil ne doivent pas comporter une source
d’inflammation.
• Du cuivre en contact avec les réfrigérants devra être exempt d’oxygène ou
désoxygéné, par exemple Cu-DHP comme spécifié dans EN 12735-1 et
EN 12735-2.
Fonctionnement
• Veillez à ce que le câble d'alimentation ne puisse être retiré ou
endommagé pendant le fonctionnement.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne rien placer sur le câble d'alimentation.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Veillez à ne pas brancher ou débrancher la fiche d'alimentation électrique
pendant le fonctionnement.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
8
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
• Ne pas toucher (manipuler) l'appareil avec des mains humides.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne pas placer un radiateur ou d'autres appareils à proximité du câble
d'alimentation.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Veiller à ce que les pièces électriques ne soient pas au contact de l'eau.
- Il existe un risque d'incendie, de défaillance du produit ou de choc
électrique.
• Ne pas stocker ou ne pas utiliser de gaz inflammables ou de combustibles
à proximité de l'unité.
- Il existe un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
• Ne pas utiliser l'unité dans un espace hermétiquement fermé pendant une
longue période.
- Cela peut endommager l’unité. En cas d’inflammation du gaz,
• De fuites de gaz inflammables, fermer l'arrivée de gaz et ouvrir une
fenêtre pour aérer la pièce avant de mettre l'unité en marche.
- Il existe un risque d’explosion ou d'incendie.
• Si l'unité émet des bruits étranges ou si une odeur ou de la fumée s'en
échappe, fermer le disjoncteur ou débrancher le câble d'alimentation.
- Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
• En cas de tempête ou d'ouragan, éteindre l'appareil et fermer la fenêtre.
Dans la mesure du possible, éloigner l'unité de la fenêtre avant l'arrivée de
l'ouragan.
- Il existe un risque de dommage du produit, de défaillance de l’unité ou de
choc électrique.
• Ne pas ouvrir pas le couvercle avant de l'unité pendant le fonctionnement.
(Ne pas toucher le filtre électrostatique, si l’unité en est équipée.)
- Il y a un risque de blessures physiques, de choc électrique ou de
défaillance du produit.
• Ne pas toucher les pièces électriques avec des mains humides. vous
devriez éteindre avant de toucher toute pièce électrique.
- Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ne pas toucher le tuyau de réfrigérant et le tuyau d'eau ou toute pièce
interne lorsque l'unité est en fonctionnement ou immédiatement après
l'utilisation.
- Il existe un risque de brûlure ou de gelure et de lésions.
9
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
• Si vous touchez le tuyau ou les pièces internes, vous devez porter une
protection ou attendre le retour à la température normale.
- Dans le cas contraire, cela pourrait causer des brûlures, des gelures, ou
des lésions.
• Allumer l'alimentation principale 6 heures avant le démarrage du
fonctionnement du produit.
- Dans le cas contraire, cela endommagerait le compresseur.
• Ne pas toucher les pièces électriques pendant 10 minutes après l'arrêt de
l'alimentation principale.
- Il existe un risque de blessure physique ou de choc électrique.
• Le réchauffeur interne du produit peut fonctionner en mode arrêt. Il est
destiné à protéger le produit.
• Faire attention parce que certaines parties du boîtier de commande sont
chaudes.
- Il existe un risque de blessure physique ou de brûlures.
• Lorsque l'unité est trempée (inondée ou submergée), contacter un Centre
de Service Agréé.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Veiller à ce que l'eau ne soit pas versée directement dans l'unité.
- Il y a un risque d'incendie, de choc électrique ou de défaillance de l’unité.
• Ventiler l'unité de temps en temps si elle est utilisée en même temps
avec une cuisinière, etc.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Couper l'alimentation principale lors du nettoyage ou de l'entretien de
l'unité.
- Il existe un risque de choc électrique.
• Veillez à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher sur l'unité.
- Cela pourrait provoquer des blessures et endommager le produit.
• Pour l'installation, contacter toujours le revendeur ou un centre de service
agréé.
- Il y a un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de
blessures.
• Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, nous
recommandons fortement de ne pas couper l'alimentation de l'unité.
- Il existe un risque de congélation de l'eau.
10
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
• L’appareil doit être entreposé dans un endroit bien ventilé dans lequel la
taille de la pièce correspond à la surface spécifiée pour l’opération.
• L’appareil devra être entreposé dans une pièce sans flammes ouvertes en
permanence (tel qu’un appareil de gaz en fonctionnement) et sources de
chaleur (tel qu’un radiateur électrique en fonctionnement).
• L’appareil doit être entreposé afin d’éviter tout dommage mécanique.
• La révision devra être effectuée uniquement comme celle recommandée
par le fabricant du matériel. La maintenance et la réparation nécessitant le
support d’un autre technicien qualifié devront être réalisées sous la
supervision d’une personne compétente dans l’utilisation de réfrigérants
inflammables.
• Lorsque les connecteurs mécaniques sont réutilisés à l’intérieur, les joints
devront être changés. Lorsque les joints coniques sont réutilisés à
l’intérieur, ils devront être refabriqués.
• Veuillez noter que les réfrigérants ne doivent avoir aucune odeur.
• Nettoyage périodique (plus d'une fois par an ) de la poussière ou des
particules de sel collées sur l'échangeur de chaleur en utilisant de l'eau
• Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
MISE EN GARDE
Installation
• Vérifier toujours qu'il n'y a pas de fuite de gaz (réfrigérant) après
l'installation ou la réparation de l'unité.
- De faibles niveaux de réfrigérant peuvent causer une défaillance de
l’unité.
• Garder le niveau même lors de l'installation de l'unité.
- Pour éviter une vibration ou une fuite d’eau.
• Deux ou plusieurs personnes sont nécessaires pour soulever et
transporter l'unité.
- Éviter les lésions corporelles.
Fonctionnement
• Ne pas utiliser l'unité à des fins spéciales, telles que la conservation
d'aliments, d'œuvres d'art, etc.
- Il existe un risque de dommage ou de perte de biens.
!
11
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
• Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. Ne pas utiliser de détergents
agressifs, solvants, etc.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique ou
endommager les pièces en plastique du produit.
• Ne pas marcher sur l'unité et ne rien poser dessus.
- Il existe un risque de lésion corporelle et de défaillance du produit.
• Utiliser un tabouret solide ou une échelle lors du nettoyage ou de
l'entretien de l'unité.
- Soyez prudent pour éviter de vous blesser.
• Ne pas allumer le disjoncteur ou l'alimentation si le meuble de rangement
du panneau avant, le couvercle supérieur, le couvercle du boîtier de
commande sont enlevés ou ouverts.
- Dans le cas contraire, il y a un risque d'incendie, de choc électrique,
d'explosion, voire de mort.
• L'appareil doit être déconnecté de sa source d'alimentation pendant la
maintenance et lors du remplacement des pièces.
• Les moyens de débranchement doivent être incorporés dans le câblage
fixe conformément aux règles de câblage.
• Le kit d’installation fourni avec l’appareil doivent être utilisés et l’ancien kit
d’installation ne doit pas être réutilisé.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée afin d’éviter
tout danger. Les travaux d'installation doivent être effectués
conformément aux normes nationales en matière de câblage par un
technicien autorisé uniquement.
• Le matériel devra être fourni avec un conducteur d’alimentation respectant
les réglementations nationales.
• Les instructions relatives à la révision qui doit être effectuée par un
employé spécialisé, envoyé par le fabricant ou toute personne autorisée
ne doivent être fournies que dans une seule langue que le technicien
spécialisé peut comprendre.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si une
personne responsable de leur sécurité a supervisé ou donné des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
12
PARTIE D'INSTALLATION
FRANÇAIS
Merci d'avoir choisi la pompe à Chaleur Air / Eau LG Electronics .
Avant de commencer l'installation, s'assurer que toutes les pièces se trouvent à l'intérieur de l'emballage du
produit.
PARTIE D'INSTALLATION
Article Image Quantité
Manuel d'installation 1
Unité extérieure
Châssis UN4
(Capacité de chauffage du produit :
5 kW, 7 kW, 9 kW)
1
Unité extérieure
Châssis UN3
(Capacité de chauffage du produit :
12 kW, 14 kW, 16 kW)
1
Télécommande 1
Câble de télécommande 1
Amortisseur 6
Obturateur de vidange 2
Drainer la tétine 1
13
INFORMATIONS GÉNÉRALES
FRANÇAIS
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Grâce à la technologie Inverter avancée, convient aux applications telles que le chauffage par le
sol, le rafraîchissement par le sol et la production d'eau chaude. En connectant divers accessoires, l'utilisateur
peut personnaliser le champ d'applications.
Dans ce chapitre, des informations générales sur . sont présentées pour identifier la procédure
d'installation. Avant de commencer l'installation, lire attentivement ce chapitre pour trouver des informations utiles
sur l'installation.
Informations relatives au modèle
Nom de modèle de l’acheteur
- Supplément d’informations : le numéro de série se trouve sur le code barre du produit
- Pression maximum disponible sur la partie supérieure 4.32 MPa / Partie inférieure : 2.4 Mpa
- Réfrigérant : R32
Fonction
A: pompe à chaleur générale
6: 50 Hz 220-240 V~
8: 50 Hz 380-415 V 3N~
Numéro de série
Capacité de chauffage maximum indication
de conversion en kW
Ex) “05”: 5 kW, “07”: 7 kW, “09”: 9 kW
“12”: 12 kW, “14”: 14 kW, “16”: 16 kW
Type de modèle
W: Inverter réversible
B: Monobloc AWHP
H: Pompe à chaleur air / eau
ZH B W 16 6 A 0
H M 16 1 M U3 3
M: Monobloc AWHP
H: Pompe à chaleur air / eau
1: 50 Hz 220-240 V~
3: 50 Hz 380-415 V 3N~
Enlever le conduit d'eau de sortie
M: Température moyenne de l’eau sortante
U3: Châssis UN3
U4: Châssis UN4
2: R410A
3: R32
Capacité de chauffage maximum indication
de conversion en kW
Ex) “05”: 5 kW, “07”: 7 kW, “09”: 9 kW
“12”: 12 kW, “14”: 14 kW, “16”: 16 kW
14
INFORMATIONS GÉNÉRALES
FRANÇAIS
Nom de modèle et informations connexes
*1 : Soumis aux essais EN14511
(Température de l'eau 30 °C 35 °C température ambiante extérieure 7 °C / 6 °C)
*2 : Soumis aux essais EN14511
(Température de l'eau 23 °C 18 °C température ambiante extérieure 35 °C / 24 °C)
*3 : Tous les appareils ont été testés à pression atmosphérique.
Nom du modèle Capacité
Source d’alimentation (Unité)
Phase Capacité
Chauffage (kW)
*1
Refroidissement (kW)
*2
5 kW 5.5 5.5
220-240 V~ 50 Hz
7 kW 7.0 7.0
9 kW 9.0 9.0
12 kW 12.0 12.0
14 kW 14.0 14.0
16 kW 16.0 16.0
12 kW 12.0 12.0
380-415 V 3N~ 50 Hz14 kW 14.0 14.0
16 kW 16.0 16.0
15
INFORMATIONS GÉNÉRALES
FRANÇAIS
Pièces et dimensions
Capacité de chauffage du produit :
5 kW,7 kW,9 kW
Châssis UN4
(Unité : mm)
4
10 8
3
7
6
9
5
4
5
2
1
Description
Nom Remarques
1 Mettre le conduit d’eau Mâle PT 1 pouce
2 Enlever le conduit d'eau Mâle PT 1 pouce
3 Filtre
Le filtrage et l’accumulation de particules à l’intérieur de l'eau
circulante
4 Couvercle supérieur -
5 Boîtier de commande PCB et blocs de raccordement
6 Échangeur thermique à plaques Échange de chaleur entre le réfrigérant et l'eau
7 Pompe à eau La circulation de l'eau
8 Jauge de pression Indique une pression de l'eau circulante
9 Soupape de sécurité Ouverture à une pression de l'eau de 3 bars
10 Compresseur -
16
INFORMATIONS GÉNÉRALES
FRANÇAIS
Capacité de chauffage du produit :
12 kW,14 kW,16 kW
Châssis UN3
(Unité : mm)
Vue 3D
Vue latérale
17
INFORMATIONS GÉNÉRALES
FRANÇAIS
Nom Remarques
1 Mettre le conduit d’eau Mâle PT 1 pouce
2 Enlever le conduit d'eau Mâle PT 1 pouce
3 Filtre Le filtrage et l’accumulation de particules à l’intérieur de l'eau circulante
4 Couvercle supérieur -
5 Panneau avant -
6 Panneau latéral -
7 Signal A Câbles du kit réseau
8 Signal B Câbles du kit réseau
9 Signal C -
10
Câble d'alimentation d'entrée
extérieure
-
11 Pompe À Eau La circulation de l'eau
12 Échangeur thermique à plaques Échange de chaleur entre le réfrigérant et l'eau
13 Manomètre Indique une pression de l'eau circulante
14 Soupape de sécurité Ouverture à une pression de l'eau de 3 bars
15 Boîtier de commande de chauffage Chauffage PCB et borniers
16 Boîte de commande extérieure PCB et blocs de jonction extérieurs
18
INFORMATIONS GÉNÉRALES
FRANÇAIS
Témoins
Description
Nom Remarque
1 Blocs de raccordement
Les blocs de raccordement permettent un branchement aisé du câblage
de terrain
2 Principal PCB
Le principal PCB (Carte de circuits imprimés) contrôle le fonctionnement
de l’unité.
2
2
1
1
1Ø : 5 kW, 7 kW, 9 kW
1Ø : 12 kW, 14 kW, 16 kW
3Ø : 12 kW, 14 kW, 16 kW
19
INFORMATIONS GÉNÉRALES
FRANÇAIS
Télécommande
Fenêtre de l’affichage de l’opération Fonctionnement et affichage du statut des réglages
Bouton précédent
Lorsque vous revenez à l’étape précédente à partir du menu de
configuration
Bouton en haut / en bas / gauche /
droite
Lorsque vous changez la valeur du menu de configuration
Bouton OK Lorsque vous enregistrez la valeur du menu de configuration
Bouton marche/arrêt Lorsque vous allumez / éteignez le climatiseur
OK
Fenêtre de
l’affichage de l’opération
Bouton
marche/arrêt
Bouton OK
Bouton précédent
Bouton en haut /
en bas / gauche / droite
20
INFORMATIONS GÉNÉRALES
FRANÇAIS
Schéma de câblage
- Reportez-vous au schéma de câblage joint.
Schéma de câblage : (Y compris le câblage de terrain) :
1Ø : 5 kW, 7 kW, 9 kW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163

LG HM121M.U33 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation