Buffalo FS440 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
FS440/FS441/FS442
Stick Blender
Instruction manual
EN Stick Blender
Instruction manual
2DE Stabmixer
Bedienungsanleitung
20
NL Staafmixer
Handleiding
8IT Frullatore ad Immersione
Manuale di istruzioni
26
FR Mixeur en bâton
Mode d'emploi
14 ES Batidora
Manual de instrucciones
32
2
EN
Safety Instructions
The blender is a dangerous appliance and must only
be used by trained personnel in accordance with these
instructions.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
The protective blade guard and shaft of this appliance
are designed for submersion in liquids or half-liquid
mixtures. To protect against risk of electrical shock,
never submerge any other portion of this unit in any
liquid.
Blade is sharp – handle carefully.
• DO NOT use with loose or damaged blades.
• The use of accessory attachments not recommended or sold
by BUFFALO may cause fire, electric shock, or injury, which
will invalidate your guarantee.
• DO NOT remove food from the appliance until the blending
attachment have come to a complete stop.
• Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing and
utensils away from blade and mixing container while operation
to prevent the possibility of severe injury to persons and/or
damage to the appliance.
3
EN
• DO NOT operate the unit if damaged.
• DO NOT use jet/pressure washers to clean the appliance.
• DO NOT attempt to blend items that this machine is not
designed for. This can damage the blending attachments.
• Always switch off and disconnect the power supply to the
appliance when not in use, before cleaning and before putting
on or taking off parts.
• Not suitable for outdoor use.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a
BUFFALO agent or a recommended qualified technician in
order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
BUFFALO
recommend that this appliance should be periodically
tested (at least annually) by a Competent Person. Testing
should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Insulation Continuity and Functional Testing.
BUFFALO recommend that this product is connected to a circuit
protected by an appropriate RCD (Residual Current Device).
Product Description
FS440 - Buffalo Variable Speed Stick Blender - 300mm
FS441 - Buffalo Variable Speed Stick Blender - 400mm
FS442 - Buffalo Variable Speed Stick Blender - 500mm
4
EN
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your BUFFALO product.
This appliance is intended for use in kitchens of restaurants, canteens and so on when mixing and
liquidising and giving soups and sauces a perfect consistency. The unit can be used directly in a container
to mix everything from fish soups, stews, creams and salad dressings to pancake mixes, pastes, sauces,
mayonnaise and alike.
Pack Contents
The following is included:
Power pack Emulsifying blade
Detachable shaft with triangle blade pre-mounted Blade removal kits
Instruction manual
BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of unpacking the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
Operation
Handle
ON/OFF button
Safety button
Variable Speed Dial
LOCK button
Detachable shaft
Blade guard
Power pack
5
EN
Assembly
Before assembly, ensure to
Disconnect the power pack from the
power supply.
Clean all removable parts thoroughly.
1. Align and insert the pins of the shaft into the
lock sleeve of the power pack.
2. Screw the shaft as arrow shown into the power
pack securely.
Pin
Shaft
Sleeve
Blending
1. Ensure the ON/OFF button (3) is in the
released position.
2. Select speed using the variable speed dial (1).
3. Connect the appliance to the power supply.
4. Press and hold the safety button (2) with one
hand.
5. Press and hold the ON/OFF button to start
the blender. Now you can release the safety
button.
6. To stop the blender, just release the ON/
OFF button. The safety button will release
automatically.
3
2
1
4
Continuous blending
Follow steps1 to 5 as above, then:
1. While the ON/OFF button is in the depressed
position, press the LOCK button (4).
2. Now release the ON/OFF button. The appliance
will function continuously.
3. To stop the appliance, just press the ON/OFF
button once.
For greater control, we recommend
holding the blender by the handle
and the bottom of the power pack.
Furthermore, it is recommended to tilt
the bender slightly to prevent the blade
guard from touching the bottom of the
container.
Always make sure that the blade
guard is sufficiently immersed to avoid
splashing and that the air vents of the
motor unit does not come into contact
with any liquid. For optimum efficiency,
two thirds of the shaft should be
immersed during preparation.
During use, the stainless steel shaft
may become hot. Take care not to touch
it.
It is advisable to start at a low speed.
Removing the lodged food
If a piece of food gets lodged in the protective
blade guard surrounding the metal blade, please
follow the instructions below:
1. Turn off blender, disconnect from power supply
and let it come to a complete stop.
2. Remove the shaft from the power pack.
3. Use a spatula to carefully remove the food
lodged in the blade guard. The blade is
sharp - Never attempt to use fingers to
remove any lodged object.
4. Re-attach the shaft, plug unit back in and
continue blending.
6
EN
Changing the blade
Warning: Before removing blade,
ensure to turn off blender, disconnect
from power supply and let it come to a
complete stop.
Blade is sharp - handle carefully.
A triangle blade is pre-mounted on the shaft.
A round emulsifying blade is also supplied,
ideal for use with nursery/special diets to
prepare purée of vegetables, porridge, raw
carrot purée, fruit creams, etc. To use it:
1. Remove the shaft from the power pack.
2. Using the triangle blade removal kit, with
the round end holding the shaft top while
the triangle end covering the blade then
unscrewing, remove the triangle blade from
the shaft.
Blade removal kit
3. Mount the emulsifying blade securely using the
emulsifying blade removal kit.
Cleaning, Care &
Maintenance
Warning: Always ensure to
disconnect unit from power supply,
let it cool down and come to a
complete stop before cleaning.
After use, clean in time to prevent food from
sticking to surfaces.
Clean the power pack surface using a damp
cloth. Always wipe dry after cleaning. Never
immerse the motor part in water or rinse it
under running water.
Do not allow any moisture to enter the interior
via any ventilation slots.
The appliance contains on user serviceable
parts. A BUFFALO dealer or qualified technician
should carry out repairs if required.
Cleaning the shaft, blade guard, and
blade
Remove the food residue as much as possible.
Place the shaft and blade guard into a
container with water, then switch on for a few
seconds for thorough cleaning.
WARNING: Always dry the blades well after
cleaning to avoid spotting.
It is vital to clean thoroughly between each job
using a detergent or disinfectant, but never
use pure bleach. For plastic parts, do not use
detergents that are too alkaline.
Troubleshooting
A qualified technician must carry out repairs if required.
Fault Probable Cause Solution
The unit is not
working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and switched
on
Plug or lead is damaged Replace plug or lead
Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse
Mains power supply fault Check mains power supply
Unit stops working
suddenly Overheating protection is
activated Release the ON/OFF button, then unplug. Wait a
few minutes for the motor to cool down and the
thermal safety mechanism to reset, then restart
Loud noise Blade not correctly fitted Release the ON/OFF button, then unplug. Re-install
the blade
7
EN
Technical Specifications
Model Voltage Power Current Blending
Capacity Shaft
length Dimensions
h x Ø mm Weight
FS440 220-240V~
50Hz 500W 2.2A 60L 300mm 708 x 100 3.60kg
FS441 500W 2.2A 100L 400mm 808 x 100 4.00kg
FS442 500W 2.2A 120L 500mm 908 x 100 4.20kg
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
Live wire (coloured brown) to terminal marked L
Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
BUFFALO parts have undergone strict product testing in order to comply
with regulatory standards and specifications set by international,
independent, and federal authorities.
BUFFALO products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to
change specifications without notice.
8
NL
Veiligheidstips
De mixer is een gevaarlijk apparaat en mag alleen
worden gebruikt door ervaren personeel met
inachtneming van deze instructies.
• De installatie en eventuele reparaties dienen door een
gekwalificeerde onderhoudsmonteur/vakman uitgevoerd te
worden. Verwijder geen componenten of servicepanelen van
dit product.
• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op
m.b.t. tot het volgende:
- Wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE-bedradingsvoorschriften
- Bouwvoorschriften
De beschermkap en mixstaaf van dit apparaat zijn
ontworpen voor onderdompeling in vloeistoffen of
mengsels, die voor een gedeelte uit vloeistoffen
bestaan. Om het risico op elektrische schokken te
voorkomen, mag u nooit een ander deel van dit
apparaat in een vloeistof onderdompelen.
Het mes is scherp – ga er voorzichtig mee om.
• Niet gebruiken met losse of beschadigde messen.
• Het gebruik van accessoires, die niet door BUFFALO worden
aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of
letsel veroorzaken, waardoor uw garantie ongeldig wordt.
• Haal het voedsel pas uit het apparaat als het opzetstuk voor
mixen volledig tot stilstand is gekomen.
• Vermijd contact met bewegende delen. Houd handen, haar,
kleding en keukengerei tijdens het gebruik uit de buurt van
het mes en de mengkom om de mogelijkheid van ernstig letsel
aan personen en/of schade aan het apparaat te voorkomen.
9
NL
• Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is.
• Gebruik GEEN waterstraal-/hogedrukreinigers om het apparaat
schoon te maken.
• Probeer geen voorwerpen te mixen, waarvoor deze machine
niet is ontworpen. Dit kan de opzetstukken voor het mixen
beschadigen.
• Schakel het apparaat altijd uit en koppel de stroomvoorziening
los wanneer deze niet in gebruik is, voor het schoonmaken en
voor het plaatsen of verwijderen van onderdelen.
• Niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen.
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving
van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken
.
• Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze
door een
BUFFALO
-monteur of aanbevolen vakman te laten
vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met
lichamelijke, zintuiglijke of mentale beperkingen (inclusief
kinderen) of door personen met gebrek aan ervaring of kennis,
tenzij zij hierin worden begeleid of zijn opgeleid in het gebruik
van het apparaat door een persoon, die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
• Men dient er toezicht op te houden dat kinderen niet met het
apparaat spelen.
• Voorkom dat het snoer over de rand van de tafel of toonbank
hangt of hete oppervlakken raakt.
BUFFALO beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests
moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie,
polariteit, isolatie continuïteit en functionele test.
Productomschrijving
FS440 - BUFFALO staafmixer met variabele snelheid - 300mm
FS441 - BUFFALO staafmixer met variabele snelheid - 400mm
FS442 - BUFFALO staafmixer met variabele snelheid - 500mm
10
NL
Inleiding
Neem de tijd om deze handleiding aandachtig door te lezen. Correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw Buffalo product.
Dit apparaat is bedoeld voor het gebruik in keukens van restaurants, kantines etc., bij het mixen en
vloeibaar maken en het ervoor zorgen, dat soepen en sauzen een perfecte samenhang tonen. Het
apparaat kan direct in een kom worden geplaatst om alles te mixen, van vissoepen, stoofschotels, crèmes
en slasauzen tot pannenkoekenmixen, pasta’s, sauzen, mayonaise en dergelijke.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
Accu Emulgeermes
Afneembare mixstaaf met driehoekig
voorgemonteerd mes Set voor het verwijderen van het mes
Handleiding
BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleert de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
Mocht uw product door transport beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO-
dealer.
Bediening
Handgreep
Aan/UIT knop
Veiligheidsknop
Variabele snelheidsknop
Vergrendelknop
Afneembare mixstaaf
Beschermkap
Accu
11
NL
Montage
BVoor het monteren zorg ervoor, dat:
u de accu loskoppelt van de
stroomvoorziening.
u alle verwijderbare onderdelen grondig
schoonmaakt.
1. Stem de pennen van de mixstaaf af en steek
ze in de vergrendelingsbalg van de accu.
2. Schroef de mixstaaf stevig in de accu, zoals
aangegeven met het pijltje.
Pen
Mixstaaf
Huls
Mixen
1. Zorg ervoor dat de AAN/UIT-knop (3) in de
ontgrendelde stand staat.
2. Selecteer de snelheid met behulp van de
variabele snelheidsknop (1).
3. Sluit het apparaat aan op de stroomvoorziening.
4. Houd de veiligheidsknop (2) met één hand
ingedrukt.
5. Houd de AAN/UIT-knop ingedrukt om de
mixer te starten. Nu kunt u de veiligheidsknop
loslaten.
6. Om de mixer te stoppen, laat u de AAN/UIT-
knop los. De veiligheidsknop wordt automatisch
vrijgegeven.
3
2
1
4
Continue mixen
Volg stappen 1 tot 5 zoals hierboven, en
vervolgens:
1. Terwijl de AAN/UIT-knop ingedrukt is, drukt u
op de VERGRENDEL-knop (4).
2. Laat de AAN/UIT-knop nu los. Het apparaat zal
continu werken.
3. Om het apparaat te stoppen, drukt u één keer
op de AAN/UIT-knop.
Voor een betere controle raden we aan
om de mixer bij de handgreep en de
onderkant van de accu vast te houden.
Verder is het aan te raden de mixer
iets te kantelen om zo te voorkomen,
dat de beschermkap de bodem van de
mengkom raakt.
Zorg er altijd voor, dat de beschermkap
voldoende is ondergedompeld om
spatten te voorkomen en dat de
ventilatieopeningen van de motorunit
niet in contact komen met vloeistoffen.
Voor een optimaal rendement moet
tijdens de voorbereiding twee-derde van
de mixstaaf worden ondergedompeld.
Tijdens gebruik kan de roestvrijstalen
mixstaaf heet worden. Zorg ervoor, dat
u het niet aanraakt!
Het is aanbevolen om met een laag
toerental te beginnen.
Het verwijderen van vastzittend
voedsel
Als een stukje voedsel vast komt te zitten in de
beschermkap rond het metalen mes, volg dan de
onderstaande instructies op:
1. Zet de mixer uit, koppel de stroomvoorziening
los en laat het apparaat volledig tot stilstand
komen.
2. Verwijder de mixstaaf van de accu.
3. Gebruik een spatel om het voedsel, dat
in de beschermkap vastzit, voorzichtig te
verwijderen. Het mes is scherp - Probeer
nooit uw vingers te gebruiken om een
voorwerp, dat is vast blijven steken, te
verwijderen.
4. Bevestig de mixstaaf opnieuw, zet het apparaat
weer aan en ga verder met mixen.
12
NL
Het mes vervangen
Waarschuwing: Voordat u het mes
verwijdert, moet u ervoor zorgen
dat u de mixer uitschakelt, van de
stroomvoorziening loskoppelt en het
volledig tot stilstand laat komen.
Mes is scherp - voorzichtig mee omgaan.
Op de mixstaaf is een driehoekig mes
voorgemonteerd.
Er wordt ook een rond emulgeermes
meegeleverd, ideaal voor gebruik bij
voedzame/speciale diëten voor het bereiden
van groentepuree, pap, rauwe wortelpuree,
fruitcrèmes, enz. Om het te gebruiken:
1. Verwijder de mixstaaf van de accu.
2. Gebruik de verwijderingsset voor het
driehoekig mes, waarbij het ronde uiteinde
de bovenkant van mixstaaf vasthoudt terwijl
het driehoekige uiteinde het mes bedekt en
vervolgens losschroeft en verwijder vervolgens
het driehoekige mes van de mixstaaf.
Set voor het verwijderen van het mes
3. Bevestig het emulgeermes stevig vast met
behulp van de verwijderinsset voor het
emulgeermes.
Schoonmaken, verzorgen
en onderhoud
Waarschuwing: Zorg er altijd voor, dat u het
apparaat loskoppelt van de stroomvoorziening,
laat het afkoelen en volledig tot stilstand komt
voordat u het schoonmaakt.
Maak na het gebruik op tijd schoon om te
voorkomen, dat voedsel aan oppervlakken blijft
kleven.
Reinig het oppervlak van de accu met een
vochtige doek. Veeg het altijd droog na het
schoonmaken. Dompel het motorgedeelte nooit
onder in water en spoel het ook nooit af onder
stromend water.
Laat geen vocht via de ventilatiesleuven in de
binnenkant komen.
Het apparaat bevat onderdelen, die door
de gebruiker kunnen worden onderhouden.
Indien nodig kan een BUFFALO-dealer of een
bevoegde monteur reparaties uitvoeren.
Het schoonmaken van de mixstaaf,
beschermkap en mes
Verwijder de voedselresten zoveel mogelijk.
Plaats de mixstaaf en de beschermkap in een
bak met water en schakel ze vervolgens een
paar seconden in voor een grondige reiniging.
WAARSCHUWING: Droog de messen altijd
goed af na het schoonmaken, dit om vlekken te
voorkomen.
Het is heel belangrijk om tussen elke klus door
grondig schoon te maken met een was- of
desinfectiemiddel, maar gebruik nooit een puur
bleekmiddel. Gebruik voor plastic onderdelen geen
schoonmaakmiddelen, die te alkalisch van aard zijn.
Problemen oplossen
Indien nodig moet een gekwalificeerde technicus reparaties uitvoeren.
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat
werkt niet
Het apparaat is niet ingeschakeld Controleer of de stroomkabel van het apparaat is
aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld
Stekker en kabel zijn beschadigd Vervang stekker of kabel
Storing netvoedi Controleer netvoeding
Het apparaat
werkt plotseling
niet meer
Beveiliging tegen oververhitting
is geactiveerd Laat de AAN/UIT-knop los en koppel het los. Wacht
een paar minuten totdat de motor is afgekoeld en
het thermische beveiligingsmechanisme is gereset
en start het vervolgens opnieuw
Hard geluid Mes niet juist gemonteerd Laat de AAN/UIT-knop los en koppel het los.
Installeer het mes opnieuw
13
NL
Technische specificaties
Model Voltage Vermogen Stroom Mengcapaciteit Schacht
lengte Inhoud
h x Ø mm Gewicht
FS440 220-240V~
50Hz 500W 2,2A 60L 300mm 708 x 100 3,60kg
FS441 500W 2,2A 100L 400mm 808 x 100 4,00kg
FS442 500W 2,2A 120L 500mm 908 x 100 4,20kg
Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
Raadpleeg bij twijfel een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en ook niet als zodanig mag worden verwerkt. Ter preventie van
mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men
dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces
als afval te verwerken. Neem contact op met uw productleverancier of uw plaatselijke
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste verwerking van dit product.
De onderdelen van BUFFALO-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
BUFFALO-producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van BUFFALO.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn.
BUFFALO behoudt zich echter het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
14
FR
Conseils de sécurité
Ce mixeur est un appareil dangereux et doit être utilisé
uniquement par un personnel qualifié, conformément
aux présentes instructions.
• Linstallation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun
composant ou cache de ce produit.
Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
La lame de protection et le manche de cet appareil
sont conçus pour être immergés dans des liquides ou
des mélanges semi-liquides. Pour éviter tout risque
de choc électrique, n’immergez jamais aucune autre
partie de cet appareil dans un liquide.
La lame est tranchante - manipulez-la avec précaution.
• Ne pas utiliser avec des lames desserrées ou endommagées.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus
par BUFFALO peut provoquer un incendie, un choc électrique
ou des blessures, ce qui annulera votre garantie.
• Ne retirez pas les aliments de l’appareil tant que l’accessoire
de mixage ne s’est pas complètement arrêté.
• Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Gardez les mains,
les cheveux, les vêtements et les ustensiles à l’écart de la
lame et du récipient de mélange pendant le fonctionnement
afin d’éviter tout risque de blessure grave pour les personnes
et/ou de dommage pour l’appareil.
15
FR
• Ne pas faire fonctionner l'appareil s'il est endommagé.
• N'utilisez PAS de nettoyeur à jet ou à pression pour nettoyer
l'appareil.
• N'essayez pas de mélanger des éléments pour lesquels cet
appareil n'est pas conçu. Cela pourrait endommager les
accessoires de mixage.
• Éteignez et débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas
utilisé, avant de le nettoyer et avant de mettre ou de retirer
des pièces.
• NE PAS utiliser l’appareil en extérieur.
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages conformément aux
règlements des autorités locales.
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par
un agent Buffalo ou un technicien qualifié recommandé, pour
éviter tout danger.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou ne disposant pas d’une expérience ou
de connaissances suffisantes, à moins que lesdites personnes
n’aient été formées ou instruites quant à son utilisation, par
une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Ne laissez pas pendre le câble sur le bord d’une table ou d’un
comptoir, et ne touchez pas les parties chaudes.
BUFFALO
recommande de faire tester régulièrement cet appareil
(une fois par an au minimum) par une personne compétente.
Le test devrait inclure, entre autres : inspection visuelle, test de
polarité, test d’isolation et test de fonctionnement.
Description du produit
FS440 - Mélangeur en bâton Buffalo à vitesse variable - 300mm
FS441 - Mélangeur en bâton Buffalo à vitesse variable - 400mm
FS442 - Mélangeur en bâton Buffalo à vitesse variable - 500mm
16
FR
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L’entretien et
l’utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit Buffalo.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les cuisines des restaurants, cantines, etc. pour mélanger et
liquéfier et donner aux soupes et sauces une consistance parfaite. L’appareil peut être utilisé directement
dans un récipient pour tout mélanger, des soupes de poisson, des ragoûts, des crèmes et des sauces à
salade aux préparations pour crêpes, pâtes, sauces, mayonnaise et autres.
Contenu
Eléments fournis de série :
Bloc d’alimentation Lame émulsifiante
Arbre détachable avec lame triangulaire pré-montée Kit de retrait de la lame
Mode d’emploi
Buffalo attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait
état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur Buffalo immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
Fonctionnement
Poignée
Bouton ON/OFF
Bouton de sécurité
Cadran à vitesse variable
Bouton de verrouillage (LOCK)
Arbre amovible
Protège-lame
Bloc d’alimentation
17
FR
Assemblage
Avant l’assemblage, veuillez
Débrancher le bloc d’alimentation de
l’alimentation électrique.
Nettoyer soigneusement toutes les
parties amovibles.
1. Aligner et insérer les goupilles de l’arbre dans
la douille de verrouillage du bloc d’alimentation.
2. Visser l’arbre dans le bloc d’alimentation en
suivant la flèche indiquée.
Goupille
Arbre
Manchon
Mélange
1. S’assurer que le bouton ON/OFF (3) est en
position relâchée.
2. Sélectionner la vitesse à l’aide du cadran à
vitesse variable (1).
3. Brancher l’appareil à l’alimentation électrique.
4. Appuyer et maintenir le bouton de sécurité (2)
d’une main.
5. Appuyer sur le bouton ON/OFF et le maintenir
enfoncé pour mettre le mixeur en marche.
Vous pouvez maintenant relâcher le bouton de
sécurité.
6. Pour arrêter le mixeur, il suffit de relâcher
le bouton ON/OFF. Le bouton de sécurité se
relâche automatiquement.
3
2
1
4
Mélange en continu
Suivez les étapes 1 à 5 ci-dessus, ensuite :
1. Lorsque le bouton ON/OFF est en position
enfoncée, appuyer sur le bouton LOCK (4).
2. Relâcher ensuite le bouton ON/OFF. L’appareil
fonctionnera en continu.
3. Pour arrêter l’appareil, il suffit d’appuyer une
fois sur le bouton ON/OFF.
Pour un meilleur contrôle, nous vous
recommandons de tenir le mixeur par la
poignée et le bas du bloc d’alimentation.
En outre, il est recommandé d’incliner
légèrement le mixeur pour éviter que
le protège-lame ne touche le fond du
récipient.
Veillez toujours à ce que le protège-
lame soit suffisamment immergé pour
éviter les éclaboussures et que les
aérations du bloc moteur n’entrent pas
en contact avec un quelconque liquide.
Pour une efficacité optimale, les deux
tiers de l’arbre doivent être immergés
pendant la préparation.
Pendant l’utilisation, l’arbre en acier
inoxydable peut devenir chaud. Veillez
à ne pas le toucher !
Il est conseillé de démarrer à faible
vitesse.
Retrait des aliments coincés
Si un morceau d’aliment se loge dans la protection
de la lame qui entoure la lame métallique, veuillez
suivre les instructions ci-dessous :
1. Éteindre le mixeur, débrancher l’alimentation
électrique et laisser l’appareil s’arrêter
complètement.
2. Retirer l’arbre du bloc d’alimentation.
3. Utiliser une spatule pour retirer avec précaution
les aliments logés dans la protection de la
lame. La lame est tranchante - n’essayez
jamais d’utiliser les doigts pour retirer un
objet logé.
4. Fixer à nouveau l’arbre, rebrancher l’appareil et
continuer à mélanger.
18
FR
Changement de la lame
Avertissement : Avant de retirer la
lame, veuillez éteindre le mixeur, le
débrancher et le laisser s’arrêter
complètement.
La lame est tranchante - la manipuler
avec précaution.
Une lame triangulaire est prémontée sur l’arbre.
Une lame émulsifiante ronde est également
fournie, idéale pour une utilisation en crèche/
régimes spéciaux pour préparer des purées de
légumes, des bouillies, des purées de carottes
crues, des crèmes de fruits, etc. Pour l’utiliser :
1. Retirer l’arbre du bloc d’alimentation.
2. À l’aide du kit de retrait de la lame triangulaire,
l’extrémité ronde tenant le haut de l’arbre
tandis que l’extrémité triangulaire couvre
la lame puis se dévissant, retirer la lame
triangulaire de l’arbre.
Kit de retrait de la lame
3. Monter solidement la lame émulsifiante à l’aide
du kit de retrait de la lame émulsifiante.
Nettoyage, entretien et
maintenance
Avertissement : Veuillez toujours
débrancher l’appareil de l’alimentation
électrique, le laisser refroidir et l’arrêter
complètement avant de le nettoyer.
Après utilisation, nettoyer à temps pour éviter
que les aliments n’adhèrent aux surfaces.
Nettoyer la surface du bloc d’alimentation à l’aide
d’un chiffon humide et essuyer toujours après le
nettoyage. Ne plongez jamais la partie moteur
dans l’eau et ne la rincez pas sous l’eau courante.
Ne pas laisser l’humidité pénétrer à l’intérieur
par les fentes de ventilation.
L’appareil contient des pièces réparables par
l’utilisateur. Un revendeur BUFFALO ou un
technicien qualifié doit effectuer les réparations
si nécessaire.
Nettoyage de l’arbre, du protège-
lame et de la lame
Enlever les résidus alimentaires autant que
possible.
Placer l’arbre et le protège-lame dans un
récipient contenant de l’eau, puis les mettre
sous tension pendant quelques secondes pour
un nettoyage complet.
AVERTISSEMENT : Toujours sécher
correctement les lames après le nettoyage
pour éviter les taches.
Il est essentiel de nettoyer correctement entre
chaque travail en utilisant un détergent ou
un désinfectant, mais n’utilisez jamais d’eau
de Javel pure. Pour les pièces en plastique,
n’utilisez pas de détergents trop alcalins.
Dépannage
Un technicien qualifié doit effectuer les réparations si nécessaire.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil ne
fonctionne pas L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et allumé
La prise et le cordon sont
endommagés Remplacez la fiche ou le câble
Défaut d’alimentation secteur Vérifier l’alimentation secteur
L'appareil arrête
brusquement de
fonctionner
La protection contre la
surchauffe est activée Relâcher le bouton ON/OFF, puis débrancher
la prise. Attendre quelques minutes pour que
le moteur refroidisse et que le mécanisme de
sécurité thermique se réinitialise, puis redémarrer
Bruit fort Lame mal installée Relâcher le bouton ON/OFF, puis débrancher la
prise. Réinstaller la lame
19
FR
Spécifications techniques
Modèle Tension Puissance Courant Capacité de
mélange Longueur
de l’arbre Dimensions
h x Ø mm Poids
FS440 220-240V~
50Hz 500W 2,2A 60L 300mm 708 x 100 3,60kg
FS441 500W 2,2A 100L 400mm 808 x 100 4,00kg
FS442 500W 2,2A 120L 500mm 908 x 100 4,20kg
Raccordement électrique
La prise doit être raccordée à la prise secteur qui convient.
Le branchement des fils de cet appareil correspond au schéma suivant :
Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur
la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l’autorité
responsable de l’enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces BUFFALO ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par BUFFALO.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
20
DE
Sicherheitshinweise
Der Mixer ist ein gefährliches Gerät und darf nur von
eingewiesenen Personen in Beachtung dieser Anleitung
benutzt werden.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von
diesem Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
Der Messerschutz und die Welle dieses Geräts sind
für das Eintauchen in Flüssigkeiten oder halbflüssige
Gemische ausgelegt. Zum Schutz vor Gefahr des
elektrischen Schlags darf kein anderer Geräteteil in
irgendwelche Flüssigkeiten getaucht werden.
Die Klinge ist scharf – vorsichtig hantieren.
• Nicht mit losen oder beschädigten Klingen benutzen.
• Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von BUFFALO
empfohlen oder verkauft werden, kann zu Bränden,
Stromschlägen oder Verletzungen führen, wodurch die
Garantie erlischt.
• Nehme die Lebensmittel erst dann aus dem Gerät, wenn der
Mixaufsatz vollständig zum Stillstand gekommen ist.
• Vermeide jeden Kontakt mit beweglichen Teilen. Halte
während des Betriebs Hände, Haare, Kleidung und Utensilien
von Klinge und Mixbehälter fern, um schwerere Verletzungen
von Personen und/oder Schäden am Gerät vorzubeugen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Buffalo FS440 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur