Honeywell F76S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
Honeywell GmbH 8 MU1H-1110GE23 R0109
F
1. Consignes de sécurité
1. Suivre les indications de la notice de montage.
2. En ce qui concerne l'utilisation de l'appareil
Utiliser cet appareil conformément aux données du
constructeur
Maintenir l'appareil en parfait état
Respectez les consignes de sécurité
3. Il faut noter que cet équipement ne peut être mis en oeuvre
que pour les conditions d'utilisation mentionnées dans
cette notice. Toute autre utilisation, ou le non respect des
conditions normales d'utilisation, serait considérée comme
non conforme.
4. Observer que tous les travaux de montage, de mise en
service, d'entretien et de réglage ne pourront être effec-
tués que par des spécialistes autorisés.
5. Prendre des mesures immédiates en cas d'anomalies
mettant en cause la sécurité.
2. Description fonctionnelle
L'unité filtrante est divisée en deux parties. Lors de la filtra-
tion, seule la grande partie inférieure est traversée par l'eau
de l'extérieur vers l'intérieur. La petite partie supérieure n'est
pas en contact avec l'eau non filtrée. Lors de l'ouverture de la
vanne à boule pour effectuer un rétrolavage, l'ensemble de
l'unité filtrante est enfoncé vers le bas jusqu'à ce que l'alimen-
tation en eau soit interrompue vers le côté extérieur de la
partie inférieure. En même temps, le flux d'eau est ouvert par
la partie supérieure. L'eau nécessaire pour le nettoyage du
filtre passe au travers de la partie supérieure du filtre, puis au
travers de la partie inférieure du filtre de l'intérieur vers l'exté-
rieur, c'est-à-dire que le rétrolavage s'effectue avec de l'eau
filtrée Par la fermeture de la vanne à boule, l'unité filtrante
revient automatiquement en position de fonctionnement.
Les filtres avec la technologie du Double Spin disposent
d'une aube de turbine que l'eau fait tourner et qui ainsi met le
rotor sur le tamis supérieur en mouvement de rotation. La
turbine intérieure élimine aux points de contact avec le rotor
les particules collant au tamis supérieur.
3. Mise en oeuvre
4. Caractéristiques
5. Contenu de la livraison
Le filtre fin comprend :
Boîtier avec manomètre
Assemblages vissés (uniquement pour les modèles AA et
AAM)
Microfiltre dans la tasse filtrante translucide (Variantes AA
und EA)
Microfiltre dans la tasse filtrante en fonte (Variantes AAM)
Clapet à bille avec raccord d'écoulement
Clé polygonale double pour tasse filtrante
6. Variantes
7. Montage
7.1 Dispositions à prendre
Installer dans la tuyauterie horizontale avec le bocal du
filtre vers le bas
o Cette position assure une efficacité de filtrage optimale
Prévoir des soupapes d'arrêt
Veiller à un accès facile
o Manomètre facile à observer
o Degré de salissure pour la cuve de filtre transparente
bien visible
o Simplifie la maintenance et l'inspection
Le lieu de montage doit être à l'abri du gel.
Monter directement après le compteur d'eau
o conformément à la DIN 1988, partie 2
Fluide Eau
L'appareil a été développé pour l'utilisation dans l'eau potable.
L'utilisation dans les eaux de procédé est à contrôler de cas
en cas.
Position de
montage
horizontal, avec tasse filtrante vers le bas
Température de
fonctionnement
Max. 40 °C avec tasse filtrante translucide
Max. 70 °C avec tasse filtrante en fonte
rouge
Pression de serviceMin. 1,5 bar
Max. 16,0 bar avec tasse filtrante translu-
cide
Max. 25,0 bar avec tasse filtrante en fonte
rouge
Dimensions de
raccordement
1
/
2
" jusqu'à 2"
F76S-...AA = Douille filetée, largeur de passage inférieure
/ supérieure 105/135µm
F76S-...AAM = Tasse filtrante en fonte rouge, douille filetée,
largeur de passage inférieure / supérieure
105/135µm
F76S-...EA = sans assemblages vissés de raccordement,
largeur de passage inférieure / supérieure
105/135µm
Dimensionde raccordement
Filtres avec d'autres largeurs de mailles disponibles sur
demande
MU1H-1110GE23 R0109 9 Honeywell GmbH
F
7.2 Instructions de montage
1. Bien rincer la conduite
2. Monter le filtre fin
o Vérifier le sens de passage du fluide
o Vérifier l'absence de contraintes anormales en traction
et en flexion
3. Étanchéisez le manomètre
7.3 Élimination de l'eau du rétro-lavage
L'eau de rétro-lavage doit être menée au canal de sorte
qu'aucun blocage ne puisse se produire.
Pour cela il y a 3 possibilités :
1. Raccord direct :
o Pièce de rapport DIN 50/7' de même que les tuyaux et
siphons nécessaires (3 coudes 90º) en DN 70.
2. Écoulement libre dans l'écoulement au sol existant.
3. Écoulement dans un récipient ouvert.
* pour 4 bar de pression d'entrée et 3 x 3 secondes durée de
rétro-lavage
8. Mise en service
8.1 Rétro-lavage
Pendant le rétro-lavage, une pression d'entrée d'au moins 1,5
bar est indispensable. L'intervalle de rétro-lavage dépend du
degré de salissure de l'eau. Un rétro-lavage doit avoir lieu au
moins tous les 2 mois, en conformité avec DIN 1988, partie 8.
Afin de respecter pratiquement et régulièrement les inter-
valles de rétro-lavage, nous recommandons le montage
d'une automatique de rétro-lavage Z11S.
8.1.1 Rétro-lavage manuel
Si l'élimination de l'eau du rétro-lavage na pas lieu par un
raccord direct, alors un récipient de retenue doit être placé
avant le rétro-lavage.
1. Ouvrir le robinet en tournant le bouton de rétro-lavage
jusqu'à la butée
o La marque doit être verticale
o Le système de rétro-lavage breveté est mis en marche
o Pour les filtres avec la technologie de Double Spin, un
contrôle simple visuel est possible à travers le rotor
rotatif rouge
2. Fermer le robinet après env. 3 secondes. Répéter le
procédé trois fois
o Si le filtre est très sale, il peut être nécessaire de répéter
le procédé plus souvent.
À l'aide d'un memory-ring, le prochain délai peut être signalé
pour le prochain rétro-lavage manuel.
8.1.2 Rétro-lavage automatique avec Z11S
L'automatique de rétro-lavage Z11S est disponible comme
accessoire. L'automatique prend en charge le rétro-lavage du
filtre fiablement à intervalles définis entre 4 minutes et 3 mois.
9. Maintenance
Les opérations suivantes seront effectuées selon les recom-
mandations de la norme DIN 1988, section 8.
9.1 Inspection / Entretien
9.1.1 Filtre
Le filtre doit être rétro-lavé régulièrement, au moins tous
les 2 mois.
le non-respect peut provoquer un engorgement du filtre.
Une chute de pression et une diminution du débit de l'eau
en sont les conséquences.
Les tamis du filtre sont en inox. Une couche rouge de
rouille provenant des conduites n'a pas d'influence sur la
fonction et l'effet du filtre
9.2 Nettoyage
1. Fermer la robinet de fermeture du côté de l'entrée
2. Dépressuriser le côté sortie (ouverture du robinet de
purge, etc.)
3. Fermer la vanne d'isolement côté sortie
4. Dévisser le pot du tamis filtrant.
o Utiliser la clé polygonale double ZR10K
5. Retirer le filtre de remplacement, le nettoyer et le replace
6. Enfoncer l'anneau torique sur le pot de tamisage
7. Vissez à fond la cuve du tamis (sans outil)
8. Ouvrir lentement la vanne d'isolement côté entrée
9. Ouvrir lentement la vanne d'isolement côté sortie
Dans le cas de raccordement avec douilles
brasées, ne pas braser les douilles avec le filtre fin.
Les températures élevées abîment les pièces
internes fonctionnelles !
Taille du filtre Quantité de rétro-lavage *
1/2" et 3/4" 12 litres
1" et 1 1/4" 15 litres
1 1/2" et 2" 18 litres
Aussi pendant le rétro-lavage, vous pouvez soutirer
de l'eau filtrée.
Nous recommandons de conclure un contrat
d'entretien avec un installateur
Intervalle : tous les 2 mois
Ne pas oublier le contrôle visuel du clapet à bille.
Remplacez-le s'il goutte !
Attention !
Pour le nettoyage des pièces en matière synthétique,
n'utilisez pas de produits solvants ni contenant de
l'alcool, car cela pourrait provoquer des dégâts d'eau!
Honeywell GmbH 10 MU1H-1110GE23 R0109
F
10. Matériel en fin de vie
Boîtier en laiton anti-dézincification
Vissages en laiton
Microfiltre en inox
Cuve de filtre en plastique résistant au choc, transparent
ou en bronze
Joints en NBR
Se conformer à la réglementation pour l'élimination
des équipements industriels en fin de vie vers les
filières de traitement autorisées!
11. Défaut / recherche de panne
12. Pièces de rechange
Filtre fin à eaux domestiques F76S (série à partir de 2007)
* Le guide du filtre (que ce soit avec une technologie Double Spin ou
sans) est fourni dans l’emballage de l’unité filtrante du filtre de
remplacement (AF11DS et AF11S) seulement pour les tailles allant
de 1/2" à 11/4.
13. Accessoires
Panne Cause Remède
Pression d'eau insuffisante ou nulle Appareils de sectionnement devant ou
derrière le filtre fin pas totalement ouvert
Ouvrir complètement les vannes d'isole-
ment
Tamis de filtre sale Rétro-lavage
Désignation Largeur
nominale
Numéro
d'article
1 Manomètre M76K-A16
Répartition 0 - 16 bar
2 Jeu de bagues d'étan-
chéité
(10 pièces)
1
/
2
" +
3
/
4
" 0901444
1" 0901445
1
1
/
4
" 0901446
1
1
/
2
" 0901447
2" 0901448
3 Unité filtrante complète*
Ouverture d'écoulement
inférieure / supérieure
105/135µm
1
/
2
" -
3
/
4
"AF11S-1/2A
1" - 1
1
/
4
"AF11S-1A
1
1
/
2
" - 2" AF11S-11/2A
4 Unité filtrante complète*
pour le filtre avec Double
Spin Technologie
Largeur de passage
inférieure / supérieure
105/135µm
1
/
2
" -
3
/
4
" AF11DS-1/2A
1" - 1
1
/
4
" AF11DS-1A
5 Cuve de filtre tranpa-
rente complète
1
/
2
" - 1
1
/
4
" KF11S-1A
1
1
/
2
" - 2" KF11S-11/2A
6 Cuve filtre en bronze
complète (sans ill.)
1
/
2
" - 1
1
/
4
" FT09RS-1A
1
1
/
2
" - 2" FT09RS-11/2A
7 Jeu de joints toriques
(10 pièces)
1
/
2
" - 1
1
/
4
" 0900747
1
1
/
2
" - 2" 0900748
8 Raccord d'écoulement
1
/
2
" - 2" AA76-1/2A
9 Robinet complet
1
/
2
" - 2" KH11S-1A
10 Clé polygonale double
pour dévisser la tasse
filtrante (illustr. ci-
dessus)
1
/
2
" -
3
/
4
"ZR10K-3/4
1" - 1
1
/
4
" ZR10K-1
1
1
/
2
" - 2" ZR10K-11/2
Z11S Automatique de rétro-lavage
pour le rétro-lavage automatique du filtre à inter-
valles prédéfinis
RV277 Clapet antiretour amont
In toutes diamètres de raccordement
VST06 Jeu de raccordement
Jeu de raccordement A = Raccord fileté male ; B =
Raccord de soudure
DDS76 Interrupteur à pression différentielle
AF11S Unité filtrante complète
Disponible avec unité filtrante 20µm, 50 µm,
100 µm, 200 µm, 300 µm, 500 µm
AF11DS Unité filtrante complète
Disponible avec unité filtrante 20µm, 50 µm,
100 µm, 200 µm, 300 µm, 500 µm (pour filtre avec
technologie Double Spin)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Honeywell F76S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire