Groupe Brandt CZ-120 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Junio 2006
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: CZ-120 CZ-150
RADIADOR DE CUARZO / RADIADOR DE QUARTZO / QUARTZ RADIATOR /
RADIATEUR DE QUARTZ / QUARZRADIATOR / RADIATORE AL QUARZO /
£∂ƒª∞™∆ƒ∞ Ã∞§∞∑π∞ / KVARC RADIÁTOR / KŘEMÍKOVÝ RADIÁTOR /
ELEKTRICKÝ OHRIEVAČ / GRZEJNIK KWARCOWY /
КВАРЦОВ РАДИАТОР /
КВАРЦЕВЫЙ РАДИАТОР
portada .qxd 13/6/06 15:45 Página 1
1
ES
1. Barra calefactora
2. Panel lateral
3. Rejilla protectora
4. Asa
5. Selector de potencia
6. Interruptor de desconexión automática
7. Reflector
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CZ-120
Potencia:
1200 W
Tensión: 230 V~50Hz
CZ-150
Potencia:
1500 W
Tensión: 230 V~50Hz
1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (FIG. 1)
7
3
1
5
2
4 6
3. NORMAS DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el calefactor, lea las
instrucciones completas.
Asegúrese de que el voltaje en la placa
de especificaciones es el mismo que el
de su hogar.
Agarre siempre las asas para mover el
calefactor.
Mantenga los materiales combustibles
como el mobiliario, almohadas, sábanas,
papeles, ropas y cortinas, al menos a 90
cm de distancia del calefactor.
Se necesita precaución extrema cuando
se esté utilizando cualquier calefactor
cerca de niños o personas inválidas y no
se deber dejar el aparato desatendido en
funcionamiento.
Desenchufe siempre el calefactor cuando
no se esté utilizando.
No tire del cable para desconectar el
aparato. Primero gire el selector de
potencia
(5) a la posición de apagado
(off), agarre la clavija y retírela de la toma
de corriente.
Este aparato es solo para uso doméstico.
No lo utilice para descongelar las
tuberías o evitar que se congelen, ni
cuelgue ropa encima para secarla.
No lo tape con ropa o coloque objetos
inflamables como cojines, periódicos o
cortinas, etcétera.
No enchufe el calefactor en tomas de
corriente que estén sueltas o
desgastadas.
No lo lave con agua ni lo toque con las
manos húmedas.
No toque el calefactor mientras esté en
funcionamiento, ya que la rejilla
protectora se calienta y podría quemarse.
No enrosque fuerte el cable alrededor del
aparato, porque esto podría provocar que
el cable se pele y se rompa.
No haga funcionar el aparato con el
cable o la clavija dañados o si no
funciona correctamente, se haya caído o
dañado de algún modo. Lleve el aparato
a un servicio técnico autorizado ante
cualquier tipo de problema técnico para
evitar riesgos.
No lo utilice al aire libre.
No utilice este calefactor cerca de un
baño, una ducha o una piscina. Si el
calefactor se moja, desenchúfelo de la
toma de corriente antes de tocarlo, dado
que un calefactor húmedo puede
provocar una descarga eléctrica, incluso
aunque esté apagado.
El calefactor no se debe colocar justo
debajo de una toma de corriente.
No pase el cable por debajo de la
alfombra, ni lo tape con alfombrillas,
rieles o similares. Coloque el cable lejos
de zonas de paso y donde no se pueda
tropezar con él o ser pisado.
No inserte o deje que entren objetos
extraños por la abertura puesto que se
puede o dañar el calefactor e incluso
originar una descarga eléctrica o fuego.
No utilice el calefactor en zonas donde
se utilicen o almacenen gasolina, pintura
o líquidos inflamables, ya que tiene
piezas que proyectan chispas.
38
6.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми
отходами. Он может быть
передан в специальные
центры
дифференцированного сбора отходов,
находящиеся в ведомстве муниципальных
властей, или агентам, работающим в
данной сфере услуг. Раздельная
утилизация бытовых электроприборов
позволяет избежать возможных
негативных последствий для окружающей
среды и здоровья людей, которые могут
иметь место вследствие неправильной
утилизации, а также позволяет повторно
использовать материалы, входящие в
состав этих приборов, и добиться, таким
образом, существенной экономии энергии
и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном
приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.
использованием обогревателя, следует
его полностью высушить. Также можно
использовать пылесос с насадкой типа
«щеточка» для удаления пыли.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ погружайте
обогреватель в воду и не допускайте
попадания капель воды внутрь
обогревателя, так как это может
привести к электрическому разряду.
Обогреватель следует хранить в сухом
месте. Кабель нужно скрутить и связать
ремешком. Не допускайте контакта
кабеля с острыми предметами, а также
не ставьте на него тяжелые предметы.
Переносные электрические
обогреватели предназначены для
обогрева помещения в качестве
источника дополнительного тепла и не
являются основными источниками
тепла.
portada .qxd 13/6/06 15:45 Página 2
9
FR
1. Barre chauffante
2. Panneau latéral
3. Grille de protection
4. Poignée
5. Sélecteur de puissance
6. Interrupteur Arrêt automatique
7. Réflecteur
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CZ-120
Puissance:
1200 W
Tension: 230 V~50Hz
CZ-150
Puissance:
1500 W
Tension: 230 V~50Hz
1. DESCRIPTION DU PRODUIT (FIG. 1)
3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant la première utilisation de l’appareil,
lire attentivement cette Notice
d’Utilisation.
Vérifier que le voltage indiqué sur la
plaque signalétique de l’appareil
correspond bien à celui de votre
installation électrique.
Saisir toujours l’appareil par la poignée
pour le déplacer.
Ne laisser aucun matériau combustible,
tel que meubles, oreillers, draps, papiers,
vêtements ou rideaux à une distance du
radiateur inférieure à 90 cm.
Utiliser cet appareil avec la plus grande
précaution. Ne jamais laisser le radiateur
sans surveillance ni à la portée d’enfants
ou d’handicapés.
Débrancher toujours le radiateur si vous
ne l’utilisez pas.
Ne pas tirer sur le cordon pour
débrancher l’appareil. Faire tourner le
sélecteur de puissance
(5) pour le situer
sur la position arrêt
(off) et retirer la fiche
de la prise de courant.
Cet appareil est destiné uniquement à
usage domestique. Ne pas l’utiliser pour
décongeler des tuyauteries ou pour éviter
leur congélation. Ne pas l’utiliser pour
faire sécher du linge.
Ne pas le recouvrir de linge et ne pas
déposer dessus des objets inflammables,
tels que coussins, journaux, rideaux, etc.
Ne pas brancher le radiateur si la prise
de courant n’est pas bien fixée, est
endommagée ou défectueuse.
Ne jamais utiliser d’eau pour laver
l’appareil et ne pas le manipuler avec les
mains humides.
Lorsque l’appareil est en marche, il
génère des températures très élevées.
Ne pas toucher la grille, afin d’éviter tout
risque de brûlures.
Veiller à ne pas enrouler le cordon autour
de l’appareil, afin d’éviter de
l’endommager.
Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon
d’alimentation, la prise ou l’appareil sont
endommagés. S’adresser exclusivement
à un Service d’Assistance Technique
agréé pour toute réparation ou en cas de
problème technique.
Ne pas faire fonctionner ce radiateur en
plein air.
Ne pas utiliser ce radiateur près d’une
baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Si le radiateur est mouillé, le débrancher
de la prise de courant avant de le
manipuler. Attention ! Un radiateur
humide peut provoquer une décharge
électrique, même s’il est éteint.
Ne pas situer l’appareil juste en-dessous
d’une prise de courant.
Ne pas faire passer le cordon sous des
tapis, rails ou similaires. Veiller à éloigner
le cordon des zones de passage, afin
que personne ne puisse trébucher
dessus ou l’écraser.
Ne pas insérer d’objets à travers la grille,
pour éviter d’endommager le radiateur et
tout risque de décharge électrique ou
d’incendie.
Ne pas utiliser le radiateur dans des
pièces où il ait du gaz, de la peinture ou
des objets inflammables, pour éviter tout
risque d’étincelles.
Ne pas utiliser ce radiateur avec un
temporisateur, minuteur ou tout autre
dispositif permettant de brancher le
radiateur automatiquement, pour éviter
interior 13/6/06 15:42 Página 8
10
tout risque d’incendie au cas où il serait
recouvert par un objet quelconque ou
posé incorrectement.
Éviter de dormir à côté du radiateur.
Pour éviter une surcharge électrique et
de faire sauter les plombs, veiller à ne
brancher aucun autre appareil à la même
prise de courant.
N’utiliser ce radiateur que de la façon
décrite dans cette Notice d’Utilisation.
Toute autre utilisation n’est pas
recommandée par le fabricant et peut
causer un incendie, un choc électrique ou
des blessures physiques.
Éviter d’utiliser des rallonges, qui risquent
de surchauffer l’appareil et de causer un
incendie.
Utiliser toujours cet appareil en position
verticale sur une surface lisse et stable.
Le radiateur ne fonctionnera pas s’il n’est
pas correctement positionné sur le sol.
• IMPORTANT: Ne jamais recouvrir
l’appareil en fonctionnement,
pour éviter tout risque de
surchauffe dangereuse.
4. FONCTION
5. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
Cet appareil est muni d’un dispositif de
sécurité de détection de mouvement, qui
interrompt automatiquement le
fonctionnement du radiateur s’il tombe ou
s’il est séparé du sol : en cas de
déplacement, par exemple, ou si un animal
domestique le renverse par accident.
IMPORTANT: Ne manipuler en aucun cas
le système de sécurité.
1.
Poser le radiateur sur une surface lisse et
stable, fermement appuyé.
2. Vérifier qu’il n’y a pas d’autres appareils
branchés au même circuit de ce
radiateur, afin d’éviter toute surcharge
électrique.
3. Brancher l’appareil, après avoir vérifié
que l’interrupteur se trouve bien sur la
position "off" et conformément aux
instructions du paragraphe « 3.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ».
4. Faire tourner le sélecteur de puissance
(5) pour le situer sur la position souhaitée
MOD. CZ-120
Positions 1 (600 W) et 2 (1200 W).
MOD. CZ-150
Positions 1 (1000 W) et 2 (1500 W)
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, situer
le sélecteur
(5) sur la position "off".
Utiliser la poignée située à l’arrière de
l’appareil
(4) pour le déplacer.
Avant de procéder à une quelconque
opération de maintenance ou d’entretien,
débrancher l’appareil et le laisser refroidir
complètement. Nettoyer l’extérieur de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Ne
pas utiliser de produits abrasifs, ni de
solvants. Sécher toutes les surfaces du
radiateur à fond et éliminer, si nécessaire, la
poussière accumulée à l’aide d’un
aspirateur.
MISE EN GARDE: Veiller à ne pas faire
pénétrer de l’eau ou de l’humidité à travers
la grille du radiateur, pour éviter tout risque
de choc électrique.
Le ranger toujours dans un endroit sec, à
l’abri de l’humidité. Ramasser le cordon en
boucles et le fixer à l’aide d’un ruban. Veiller
à ne pas faire pression sur le cordon contre
des arrêtes vives et à ne pas le coincer ou
l’écraser par des objets lourds. Les
radiateurs électriques portables sont conçus
pour être utilisés uniquement comme
chauffage d’appoint. Ils ne sont donc pas
destinés à être utilisés comme source de
chaleur principale.
interior 13/6/06 15:42 Página 9
11
6. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de
l’appareil, ce dernier ne
doit pas être éliminé
mélangé aux ordures
ménagères brutes.
Il peut être porté aux
centres spécifiques de collecte, agréés
par les administrations locales, ou aux
prestataires qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet
d’électroménager permet d’éviter
d’éventuelles conséquences négatives
pour l’environnement et la santé,
dérivées d’une élimination inadéquate,
tout en facilitant le traitement et le
recyclage des matériaux qu’il contient,
avec la considérable économie
d’énergie et de ressources que cela
implique.
Afin de souligner l’obligation de
collaborer à la collecte sélective, le
marquage ci-dessus apposé sur le
produit vise à rappeler la non-utilisation
des conteneurs traditionnels pour son
élimination.
Pour davantage d’information,
contacter les autorités locales ou votre
revendeur.
interior 13/6/06 15:42 Página 10
14
6. INFORMATION ZUR
ORDNUNGSGEMÄSSEN
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
Am Ende seiner Nutzzeit
darf das Produkt NICHT
zusammen mit dem
Hausmüll beseitigt werden.
Es kann zu den eigens von
den örtlichen Behörden
eingerichteten
Sammelstellen oder zu den Fachhändlern,
die einen Rücknahmeservice anbieten,
gebracht werden. Die getrennte Entsorgung
eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und
die Gesundheit, die durch eine nicht
vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind.
Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung
der Bestandteile des Gerätes, was
wiederum eine bedeutende Einsparung an
Energie und Ressourcen mit sich bringt.
Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht
in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt
werden darf.
Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an die örtliche Verwaltung oder an den
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben.
das Kabel nicht mit scharfen Flächen in
Kontakt kommt und nicht unter schweren
Gegenständen liegt. Tragbare elektrische
Heizgeräte sind als zusätzliche
Wärmequelle zum Beheizen eines Raums
ausgelegt. Sie sind nicht als alleinige
Heizvorrichtung vorgesehen.
interior 13/6/06 15:42 Página 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Groupe Brandt CZ-120 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à