Magnat Audio Sounddeck 150 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
SOUNDDECK 150
Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde
Important notes for installation / warranty card
Mode demploi / certicat de garantie
Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia
Notas importantes sobre la instalación / certicado de garantía
    / 
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und
Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your
country.
Une fois le produit en n de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
®
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI LIcensing LLC in the United States and other countries.
© 2013 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be
registered in one or more jurisdictions.
The
Bluetooth
® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Magnat Audio-Produkte GmbH is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are registered
trademarks of Dolby Laboratories.
34
Abbildungen/Illustrations
4
9
14
19
24
29
13
(18) MENU: Opens the settings of the Sounddeck
The following settings can be selected and changed with the VOL +/- buttons. (14).
Pressing the menu button again will set these changes.
BASS: Increases (+) or decreases (-) the volume of low frequencies for manual adjustment of the sound pattern.
TREBLE: Increases (+) or decreases (-) the volume of high frequencies for manual adjustment of the sound pattern.
SYNC: Some source material may be asynchronous in picture and sound. The Audio Sync setting allows to manually adjust
picture and sound synchronization by delaying the sound in 10-ms-steps.
ASTBY: This device switches o automatically after approx. 20 minutes to save energy. This function can be manually disabled.
The factory setting is enabled.
RESET: Sets all settings back to default settings.
EXIT: Exits the setting menu.
(19) BT PAIR: Switches the device to the pairing mode when in Bluetooth operation to establish a connection to a Bluetooth
source device.
20 SKIP TRACK BACKWARDS:
Pressing this once starts the track currently being played on a Bluetooth/USB source device from the beginning. Repeatedly
pressing the button allows you to skip to previous tracks.
21 PLAY/PAUSE:
Pauses the current track on a Bluetooth/USB device or resumes playback.
USB mode: By holding down the PLAY/PAUSE button for a long period of time, the repeat mode or the shuffle mode get
activated.
22 SKIP TRACK FORWARDS:
Pressing this once starts the track currently being played on a Bluetooth/USB source device from the beginning. Repeatedly
pressing the button allows you to skip to subsequent tracks.
SERVICE AND TECHNICAL PROBLEMS
If you should encounter any technical problems, please contact your specialist dealer or Magnat Audio-Produkte GmbH,
Tel.: + 49 (0) 2234807-0.
SPECIFICATIONS
Conguration: 2.1 full active
Output power RMS/Max.: 2 x 25 /50 watts (L+R-canal)
1 x 50 /100 watts (subwoofer)
Frequency range: 28 — 26000 Hz
Cross-over frequency: 200 Hz/3000 Hz
Standby consumption: <0.5 watts
Operating frequency: 2402 – 2480 MHz
Maximum emitted power according to EN62479: 5.65 dBm
Dimensions (WxHxD): 700 x 80 x 340 mm
Weight: 6.0 kg
SUBJECT TO TECHNICAL CHANGE
14
Très cher client,
Félicitations: vous venez dacquérir de nouvelles enceintes dexcellente qualité et nous vous remercions davoir choisi MAGNAT!
Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en eet d’une réputation mondiale.
CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de lappareil. La notice d’utilisation comporte des consignes
de fonctionnement et de sécurité importantes. Respectez impérativement toutes les consignes. Conservez soigneusement la
notice d’utilisation.
AVERTISSEMENTS: Tous les symboles davertissement indiqués sur les haut-parleurs, les accessoires et dans la notice d’utilisation
doivent être impérativement respectés.
EFFET DE LA CHALEUR: Utilisez uniquement les haut-parleurs à une température comprise entre 10°C et 45°C.
Évitez d’installer les haut-parleurs à proximité de sources de chaleur (éléments de chauage, fours, radiateurs rayonnants, ammes
nues). Si vous disposez les haut-parleurs à proximité d‘amplicateurs, garantissez un écartement minimum de 10 cm.
La plaque de métal et/ou les ailettes de refroidissement de l‘amplicateur situées au dos de lappareil servent au refroidissement
de l‘amplicateur intégré et ne peuvent pas être recouvertes (par ex. rideaux).
INFLUENCE DE L’HUMIDITÉ: Les haut-parleurs ne doivent pas être exposés aux gouttes d’eau et projections d‘eau. De même, ils
ne doivent pas être utilisés pour poser des vases ou des récipients contenant un liquide. N’exposez les haut-parleurs ni à l’eau ni à
une humidité importante de l’air. Cela risquerait d’entraîner une décharge électrique. En cas de contact avec des objets humides
ou des liquides, débranchez immédiatement le cordon dalimentation.
CORPS ÉTRANGERS: Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre à l’intérieur du haut-parleur à travers les ouvertures. Leur
présence risquerait de provoquer des courts-circuits mais également une décharge électrique ou un incendie.
NETTOYAGE: Utilisez un chion sec et souple et évitez d’appliquer tout produit de nettoyage, spray ou solvant chimique an de
ne pas endommager la surface de l’appareil.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE: Veuillez respecter les valeurs de tension indiquées sur les étiquettes. Le bloc dalimentation du
haut-parleur doit uniquement fonctionner aux tensions et fréquences indiquées sur les étiquettes.
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE/MESURES DE PRÉCAUTION: Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée
(par ex. en vacances), mettez-le sous tension en débranchant le cordon d’alimentation. En cas d’orage, l’appareil doit également
être mis sous tension an déviter tout risque dendommagement dû à un coup de foudre ou à une surtension.
CORDON D’ALIMENTATION: Le cordon d’alimentation doit toujours être en état de fonctionner et posé de manière à ce que
personne ne puisse marcher dessus. Pour éviter tout risque d’endommagement du cordon, veiller à ce qu’il ne soit coincé par
aucun objet. En cas dutilisation de connecteurs et de prises multiples, veillez à ce que le cordon ne soit pas plié à l’endroit où il
sort de la prise. Ne pas brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec les mains humides.
SURCHARGE: Les prises, prises multiples et rallonges ne doivent pas être surchargées. Toute surcharge entraîne un risque de
décharge électrique et d‘incendie.
MONTAGE: Veuillez respecter les instructions de montage.
Les haut-parleurs doivent être uniquement posés ou montés sur une surface xe et non sur des châssis mobiles an d’éviter tout
risque de blessure.
DOMMAGES DEVANT ÊTRE RÉPARÉS PAR UN SPÉCIALISTE :
En présence d’un ou plusieurs des dommages mentionnés ci-dessous, mettez immédiatement l‘appareil sous tension et conez
la réparation à un spécialiste :
Endommagements du cordon dalimentation ou des ches de contact. Tout cordon d‘alimentation endommagé ne doit pas
être réparé mais remplacé intégralement.
Présence d’humidité ou deau dans lappareil ou chute dobjets dans l’appareil.
Chute du haut-parleur et endommagement du boîtier.
Dysfonctionnement de l’appareil bien que toutes les consignes gurant dans la notice d‘utilisation aient été respectées.
N’eectuez des interventions ultérieures sur l’appareil que si celles-ci sont autorisées par le fabricant.
Ne procédez à des réparations qu’avec des pièces dorigine.
Suite à une réparation, vériez que l‘appareil est conforme aux normes de sécurité an de garantir un fonctionnement correct et
sûr.
Conez systématiquement toute réparation à un personnel qualié sous peine de vous exposer à des risques de haute tension
ou à d’autres dangers.
15
Le triangle comportant le symbole d‘un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est traversé par des tensions élevées
pouvant entraîner des décharges électriques dangereuses.
Le triangle comportant le point d‘exclamation indique à l’utilisateur de l’appareil que la notice d’utilisation jointe avec
l’appareil contient des consignes d’utilisation et dentretien importantes devant impérativement être respectées.
Attention! Ne pas ouvrir, risque d‘électrocution!
ATTENTION : Veillez à ne pas ouvrir le boîtier/les blocs dalimentation du haut-parleur ni à retirer les
caches de protection an d‘éviter tout risque de décharge électrique. Aucune réparation ne doit
être eectuée par l’utilisateur de lappareil. Toute réparation doit être conée exclusivement à un
personnel qualié ! N‘utilisez ni prises ni rallonges dans lesquelles il n’est pas possible d‘enfoncer
complètement le connecteur.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN REBUT
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être triés et
déposés dans des points de collecte locaux. Veuillez respecter les réglementations locales et ne pas jeter vos appareils usagés
avec les déchets ménagers.
Mise au rebut de la pile
Les piles usagées sont des déchets dangereux et doivent être mises au rebut conformément aux réglementations en vigueur.
DÉCLARATION DE CONFORMI
Magnat Audio-Produkte GmbH déclarons que le produit Magnat Sounddeck 150 est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible à l‘adresse
http://www.magnat.de (espace de téléchargement du produit).
UTILISATION CONFORME
Cet appareil a exclusivement été conçu pour une utilisation dans la maison.
CONTENU:
(A) 1 pc. Sounddeck
(B) 1 pc. Cordon d’alimentation
(C) 1 pc. Télécommande, pile incluse (pile ronde CR2025)
(D) 1 pc. Câble audio stéréo, avec connecteur jack de chaque côté
(E) 1 pc. Câble optique numérique
(F) 1 pc. Notice d’utilisation
BALLAGE DE LAPPAREIL
Déballez les haut-parleurs et les accessoires avec précaution et vériez le contenu du carton dorigine à l’aide de la liste ci-dessus.
Veuillez signaler tout dommage de transport à votre fournisseur. Conservez soigneusement le matériel d‘emballage. L’emballage
d’origine vous permet de transporter l’appareil en toute sécurité en cas de déménagement ou lorsque une intervention après-
vente est nécessaire.
MONTAGE DU HAUTPARLEUR
Il est recommandé d’installer le Sounddeck directement au-dessous de l’écran et de le centrer par rapport à ce dernier. Le boîtier
du Sounddeck a été conçu de sorte à pouvoir supporter sans problème le poids d’un moniteur ou le poids d’un téléviseur de
petite taille ou de taille moyenne. Si l‘écran est posé sur une étagère ou un sideboard, le Sounddeck peut également être pla
directement sous l‘appareil. Si le téléviseur est xé au mur, installez aussi le Sounddeck juste en dessous. An de garantir le bon
fonctionnement du châssis de subwoofer placé sous la face inférieure du Sounddeck, il est important que la surface sur laquelle
repose l‘appareil soit solide et plane.
16
INSTALLATION DU SYSTÈME
Connexion d‘un téléviseur (g. 1) :
Le SOUNDDECK 150 a été conçu pour être connecté directement à un téléviseur. Trois possibilités sorent à vous:
a) Connexion du téléviseur à la prise HDMI® HDMI/ARC (9) :
Connectez votre téléviseur à cette prise s‘il est doté d‘une prise HDMI® avec fonction ARC (Audio Return Channel, HDMI®-1.4-
Standard).
Lorsque la prise HDMI® de votre téléviseur prend également en charge la fonction CEC (Consumer Electronics Control), vous
pouvez contrôler les fonctions fondamentales du Sounddeck, comme les fonctions Marche et Arrêt, les fonctions du volume
et la fonction Muet, à partir de la télécommande de votre téléviseur. Les fonctions CEC disponibles varient d’un téléviseur à
l’autre et doivent être testées au cas par cas. Lisez, à ce propos, le mode d’emploi de votre téléviseur. La plupart des fabricants
emploient leur propre dénomination pour la fonction CEC. Celle-ci se termine généralement par le terme «Link». Attention:
pour des raisons dordre technique, la fonction CEC est uniquement disponible en cas de raccordement via la prise HDMI®.
Il se peut que vous deviez activer cettes fonctions de la menu du téléviseur. Grâce au décodeur Dolby® intégré, des signaux
numérique Dolby® codés peuvent également être restitués. Le câble de raccordement requis n‘est pas fourni.
b) Raccordement du téléviseur à l‘entrée numérique optique DIGITAL IN (g. 4, pos. 7) :
Veuillez utiliser le câble optique fourni et relier la sortie audio numérique de votre téléviseur avec lentrée audio DIGITAL IN
(g. 4, pos. 7) du Sounddeck. Grâce au décodeur Dolby® intégré, des signaux numérique Dolby® codés peuvent également
être restitués.
c) Connexion du téléviseur à l‘entrée audio AUX IN (g.4, pos.8) :
Utilisez le câble audio fourni (E) et raccordez la sortie audio de votre téléviseur à la sortie audio AUX IN (g. 4, pos.8). Si votre
téléviseur est équipé d‘une sortie audio sans fading, la privilégier par rapport à la sortie audio à niveau variable.
Connexion d‘autres appareils au SOUNDDECK 150 (g. 2):
Connexion de l‘appareil avec une source audio Bluetooth :
Placez le Sounddeck sur le mode Bluetooth à l‘aide de la télécommande. Si un couplage a déjà été réalisé précédemment
avec un appareil source Bluetooth, alors le système essayera de rétablir automatiquement cette connexion. Il peut arriver lors
de ce processus que vous deviez conrmer manuellement la reconnexion au niveau de l‘appareil source. Comme la fonction
Bluetooth est toujours activée en arrière-plan, indépendamment de lentrée sélectionnée sur le Sounddeck, et quelle n’est
complètement désactivée qu’en cas de basculement en mode veille, la connexion peut être réactivée à tout moment à partir
d’un appareil source préalablement couplé.
S‘il n‘existe aucun couplage ou que la connexion n‘a pas pu être rétablie, le Sounddeck active automatiquement le mode «
Couplage », également appelé mode « Pairing ». Pour passer le Sounddeck en mode « Pairing » manuel, appuyez brièvement
sur la touche BT PAIR (g. 5, pos. 19) de la télécommande. Quand le mode « Pairing » est actif, le témoin BT (g. 5, pos. 19)
clignote.
Activez à présent le mode Bluetooth de votre appareil source. Le Sounddeck s‘ache sur la liste des appareils Bluetooth
sous «Sounddeck 150». S‘il n‘apparaît pas dans la liste, activez manuellement la recherche des appareils Bluetooth sur votre
appareil source et assurez-vous que le Sounddeck se trouve bien en mode « Pairing ».
En fonction de l‘appareil source, il peut arriver que l‘on vous demande si le mot de passe doit être accepté pendant le processus
de couplage. Conrmez simplement en appuyant sur « Accepter ». Si un mot de passe vous et demandé ultérieurement,
utilisez des mots de passe standard tels que « 0000 » ou « 1234 ». Si, une fois le couplage eectué, il vous est demandé si vous
souhaitez procéder à la connexion, répondez « Oui ». Une fois le couplage et la connexion réalisés, l‘entrée BT reste achée
sur l‘écran.
Le Sounddeck prend en charge la norme de transmission haut de gamme « aptX® ». Si votre appareil source prend également
cette technique en charge, le mode de transmission « aptX® » est sélectionné par défaut lors de l‘établissement de la connexion
Bluetooth.
Connexion d‘une source audio analogique ou numérique au Sounddeck :
Sur l‘entrée analogique AUX IN (g. 4, pos. 8) et sur les entrées numériques DIGITAL IN (g. 4, pos. 6 et 7) du Sounddeck,
d‘autres sources audio peuvent être branchées, comme un lecteur CD, un lecteur MP3 ou un récepteur satellite. Pour ce faire,
procédez comme décrit dans le point ci-avant.
17
Raccorder un support d‘enregistrement USB sur le Sounddeck
Pour lire des chiers MP3 ou WMA, il est possible de brancher un support d‘enregistrement USB (formaté FAT ou NFTS) sur
l‘entrée USB (g.4, pos. 10).
La lecture est commandée via les touches 20, 21 et 22 de la télécommande.
Attention :
- L‘appareil peut ne pas être compatible avec tous les supports USB.
- Éventuellement, certains chiers MP3 OU WMA pourront ne pas être lus.
- Ne pas retirer le support USB pendant qu‘il est utilisé par l‘appareil.
- Les données protégées contre la copie (DRM) ne sont pas prises en charge.
- Alimentation via le port USB : 5V=/1A.
Branchement de l‘alimentation électrique du Sounddeck :
Un cordon dalimentation de modèle courant est fourni avec lappareil. Il se peut toutefois que ce cordon d‘alimentation soit
diérent de ceux utilisés dans votre pays. Si le cordon d’alimentation n’est pas compatible avec vos prises ou si vous avez des
doutes, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé de Magnat.
1. Branchez le câble d‘alimentation bipolaire dans la prise (5) de l‘amplicateur du Sounddeck. (g. 4)
2. Branchez le câble d’alimentation sur la prise électrique. Veillez à utiliser un cordon dalimentation qui soit compatible avec la
prise électrique (voir consigne ci-dessus).
UTILISATION
Éléments de commande du Sounddeck (façade) (g. 3) :
(1) Témoin d‘état DEL: ce témoin DEL s‘allume en rouge quand l‘appareil est en mode veille.
(2) Achage DEL: Sur l‘écran, diverses informations sont achées :
- Entrée audio sélectionnée
- Réglages audio et menu
- Format audio : lors du décodage d’un signal Dolby numérique, DO LBY s’ache rapidement sur l’écran. En cas de format audio
non compatible, N/A sera aché sur lécran et aucune lecture ne sera eectuée.
- Lors de la lecture de contenus enregistrés sur un support USB : le numéro de la piste, la durée, le mode répétition, le réglage
de la lecture aléatoire ainsi que d’autres informations relatives à la lecture.
Lécran s‘éteint environ 10 secondes après la dernière utilisation.
(3) Capteur de télécommande: Pour pouvoir utiliser la télécommande, orientez-la vers ce point.
Éléments de commande du Sounddeck (dos de l‘appareil) (g. 4):
(4) Interrupteur d‘alimentation: Une fois l‘installation terminée, appuyez sur cet interrupteur pour mettre l‘appareil en marche.
En cas de non utilisation prolongée, il est recommandé d‘éteindre lappareil
Commande à l‘aide de la télécommande (fig. 5):
(11) ON/STBY: Permet d‘allumer l‘appareil lorsque celui-ci se trouve en mode de veille. Si la LED (g. 1, (1)) ne s‘allume pas, mettez
en marche l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur d‘alimentation (g. 2, (5)) situé sur la face arrière. À l‘inverse, ce bouton permet
de mettre en veille l‘appareil lorsque celui-ci est en marche
(12) SOURCE: sélectionne l‘entrée audio :
- HDMI/ARC (entrée HDMI/ARC)
- OPT (entrée numérique optique)
- COAX (entrée numérique coaxiale)
- USB (entrée USB)
- BT (entrée Bluetooth)
- AUX (entrée audio analogique)
(13) MUTE: Permet de mettre en sourdine l‘appareil ou de désactiver la sourdine.
(14) VOLUME: Augmente (+) / baisse (-) le volume sonore
18
(15) NIGHT: Active ou désactive un mode de lecture à dynamique réduite et une fréquence en réponse adaptée pour les situations
nécessitant un volume adapté (parex. en n de soirée, etc.).
(16) SURR: Active ou désactive la fonction son 3D Surround.
(17) SOUND: Sélectionne diérentes réglages audio :
LINEAR: réglage réponse en fréquence linéaire
MUSIC: Optimise la réponse en fréquence de l’appareil pour la lecture de musique.
MOVIE: Optimise la réponse en fréquence de l’appareil pour la lecture de la bande sonore d’un lm.
VOCAL: accentue les fréquences vocales an daméliorer la netteté de la parole.
18 MENU: ouvre le menu de réglage du Sounddeck
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés et modiés avec les touches VOL+/- (14). Appuyer une nouvelle
fois sur le menu permet de valider les réglages.
BASS: Augmente (+) ou réduit (-) le volume des basses pour une adaptation manuelle du son.
TREBLE: Augmente (+) ou réduit (-) le volume des fréquences aiguës pour une adaptation manuelle du son.
SYNC: selon la source utilisée, une lecture asynchrone des images et du son peut survenir. Audio Sync permet de
compenser le décalage du son et de l‘image en retardant le son par étapes de 10 ms.
ASTBY: an d‘économiser de l‘énergie, l‘appareil s‘éteint automatiquement après environ 20 minutes sans signal d‘entrée.
Cette fonction peut être désactivée. Elle est activée par défaut à la livraison.
RESET: initialise tous les réglages pour revenir aux paramètres d‘usine.
EXIT: ferme le menu de réglage.
(19) BT PAIR: Permet de commuter l‘appareil en mode Bluetooth vers le mode « Pairing » an d‘établir un couplage avec un
appareil source Bluetooth.
20 SAUT AU TITRE PRÉCÉDENT
Une simple pression relance la lecture du titre en cours à partir d’un appareil source Bluetooth/USB depuis le début.
Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur cette touche, l’appareil source saute aux titres précédents.
21 PLAY/PAUSE
Met en pause le titre actuellement en cours de lecture à partir d’un appareil source Bluetooth/USB ou reprend la lecture
d’un titre en pause.
Mode USB : si vous appuyez longtemps sur la touche PLAY/PAUSE, les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être
activés.
22 SAUT AU TITRE SUIVANT
Une simple pression relance la lecture du titre en cours à partir d’un appareil source Bluetooth/USB depuis le début.
Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur cette touche, l’appareil source saute aux titres suivants.
SERVICE ET PROBLEMES TECHNIQUES
Si des problèmes techniques font leur apparition, adressez-vous à votre revendeur spécialisé ou à Magnat Audio-Produkte GmbH,
tél. : +49 (0) 2234807-0.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Conguration: 2.1, entièrement actif
Puissance de sortie RMS/Max.: 2 x 25 /50 watts (canal G+D)
1 x 50 /100 Watt (Subwoofer)
Bande passante: 28 — 26.000 Hz
Fréquence séparatrice: 200 / 3000 H
Consommation en veille: <0,5 Watt
Fréquence de service: 2402 – 2480 MHz
Puissance maximale rayonnée selon EN62479: 5,65 dBm
Dimensions (LxHxP): 700 x 80 x 340 mm
Poids: 6 kg
SOUS TOUTES RÉSERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES
34
1
110-240 V ~ /50-60 Hz
65 WATTS
SOUNDDECK 150
Art.-Nr. 171 150
DOUBLE INSULATION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
HDMI ARC
USB
a)
HDMI/ARC
b)
DIGITAL OUT
c)
ANALOG OUT
TV
110-240 V ~ / 50-60Hz
65 WATTS
SOUNDDECK 150
Art.-Nr. 171 150
DOUBLE INSULATION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
HDMI ARC
USB
MP 3 Player
CD
USB-Device
2
35
3
1
2
3
110-240 V ~ /50-60Hz
65 WATTS
SOUNDDECK 150
Art.-Nr. 171 150
DOUBLE INSULATION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
HDMI ARC
USB
6
7
9
10
5
8
4
5
SOURCE NIGHT VOLUME
SOURCE SURR. VOLUME
BT PAIR
SOUND MENU
REPEAT
SOUNDDECK 150
11
12
17
19
20
21
13
15
14
16
18
22
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden.
MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe
Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für Magnat HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu
gewähren.
Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie
bitte folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach
unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung,
Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns
nicht berührt.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingrie vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen,
das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass • das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt
wird, • die Kontrollkarte ausgefüllt dem Produkt beiliegt, • die Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind: • Leuchtmittel • Verschleißteile • Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar
(Reklamationen für solche Schäden müssen umgehend bei der Transportrma, Bahn oder Post eingereicht werden.) • Kratzer in
Metallteilen, Frontabdeckungen u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert
werden.) • Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung),
Beanspruchung oder äußere gewaltsame Einwirkung entstanden sind. • Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von
anderer Seite als von uns geönet wurden. • Folgeschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch
Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. Due to high
quality MAGNAT products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard
enables us to grant a 5-years warranty for MAGNAT HiFi speakers and a 2-years warranty for Magnat HiFi-electronic components.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your
MAGNAT HiFi equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the
defective part at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation
for damages or subsequential damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out
guarantee work.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer rst, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the
factory, please insure that • the component is packed in original factory packing in good condition • the quality control card has
been lled out and enclosed with the component, • your enclose your receipt as proof of purchase.
5. Excluded from the guarantee are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for
such damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express oce or post oce). • Scratches in cases,
metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.) • Defects
caused by incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external
force. • Equipments which have been repaired incorrectly or modied or where the case has been opened by persons other than
us. • Consoquential damages to other equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages
by third parties.
Toutes nos félicitations!
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux dun produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente
réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur les haut-parleurs MAGNAT et 2 ans de
garantie sur les amplicateurs MAGNAT.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérications constants. Si, pourtant,
vous rencontrez des diculés avec votre appareil MAGNAT veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous
procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été eectuée à lappareil.
4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que lappareil
doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage dorigine, • la carte de contrôle
dûment remplie soit jointe, • le bon dachat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel declairage • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles
réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le
boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois
jours suivant l’achat). • Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service),
surcharge ou application de force extérieure. • Appareils réparés non conformément ou modiés et qui ont été ouverts par une
personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant eectué les
réparations sans notre accord préalable.
GARANTIEKARTE
WARRANTY CARD
Typ/Type
Serien-Nr./Serial-No.
Name und Anschrift des Händlers/Stempel
Name and address of the dealer/stamp
Käufer/Customer
Name/Name
Straße/Street
PLZ, Ort/City
Land/Country
Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung!
No warranty without receipt!
Kaufdatum/buying date
Magnat Audio-Produkte GmbH
Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany
Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399
Internet: http://www.magnat.de
Manual_v2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Magnat Audio Sounddeck 150 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire