Heco Ascada 300 BTX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe-
und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided
in your country.
Une fois le produit en n de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
© 2013 CSR plc and its group companies.
The aptx® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and
may be registered in one or more jurisdictions.
The
Bluetooth
® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Heco is under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
12
Très cher client,
Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi
HECO! Votre choix est excellent: les enceintes produites par HECO ont en effet d’une réputation mondiale.
CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice d’utilisation comporte
des consignes de fonctionnement et de sécurité importantes. Respectez impérativement toutes les consignes.
Conservez soigneusement la notice d’utilisation.
AVERTISSEMENTS: Tous les symboles d’avertissement indiqués sur le haut-parleur, les accessoires et dans la notice
d’utilisation doivent être impérativement respectés.
EFFET DE LA CHALEUR : Utilisez uniquement le haut-parleur à une température comprise entre 10°C et 40°C.
Évitez d’installer les haut-parleurs à proximité de sources de chaleur (éléments de chauffage, fours, radiateurs
rayonnants, ammes nues). Si vous disposez le haut-parleur à proximité d‘amplicateurs, garantissez un écartement
minimum de 10 cm.
La plaque d‘aluminium de l‘amplicateur situées au dos de l’appareil servent au refroidissement de l‘amplicateur
intégré et ne peut pas être recouverte (par ex. rideaux).
INFLUENCE DE L’HUMIDITÉ : Le haut-parleur ne doit pas être exposé aux gouttes d’eau et projections d‘eau. De
même, il ne doit pas être utilisé pour poser des vases ou des récipients contenant un liquide. N’exposez le haut-parleur
ni à leau ni à une humidité importante de l’air. Cela risquerait dentraîner une décharge électrique. En cas de contact
avec des objets humides ou des liquides, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation.
CORPS ÉTRANGERS : Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne nètre à l’intérieur du haut-parleur à travers les
ouvertures. Leur présence risquerait de provoquer des courts-circuits mais également une décharge électrique ou un
incendie.
NETTOYAGE : Utilisez un chiffon sec et souple et évitez d’appliquer tout produit de nettoyage, spray ou solvant
chimique an de ne pas endommager la surface de lappareil.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE : Veuillez respecter les valeurs de tension indiquées sur les étiquettes. Le bloc
d’alimentation du haut-parleur doit uniquement fonctionner aux tensions et fréquences indiquées sur les étiquettes.
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE/MESURES DE PRÉCAUTION : Si lappareil n’est pas utili pendant une
période prolongée (par ex. en vacances), mettez-le sous tension en branchant le cordon d’alimentation. En cas
d’orage, lappareil doit également être mis sous tension an déviter tout risque d’endommagement à un coup de
foudre ou à une surtension.
CORDON D’ALIMENTATION : Le cordon d’alimentation doit toujours être en état de fonctionner et posé de manière
à ce que personne ne puisse marcher dessus. Pour éviter tout risque d’endommagement du cordon, veiller à ce qu’il
ne soit coincé par aucun objet. En cas d’utilisation de connecteurs et de prises multiples, veillez à ce que le cordon ne
soit pas plié à l’endroit il sort de la prise. Ne pas brancher ou débrancher le cordon dalimentation avec les mains
humides.
SURCHARGE : Les prises, prises multiples et rallonges ne doivent pas être surchargées. Toute surcharge entraîne un
risque de décharge électrique et d‘incendie.
MONTAGE : Veuillez respecter les instructions de montage.
Le haut-parleur doit être uniquement posé sur une surface xe et non sur des châssis mobiles an d’éviter tout risque
de blessure.
DOMMAGES DEVANT ÊTRE RÉPARÉS PAR UN SPÉCIALISTE :
En présence d’un ou plusieurs des dommages mentionnés ci-dessous, mettez immédiatement l‘appareil sous tension et
conez la réparation à un spécialiste :
Endommagements du cordon d’alimentation ou des ches de contact. Tout cordon d‘alimentation endommagé ne doit
pas être réparé mais remplacé intégralement.
Présence d’humidité ou d’eau dans l’appareil ou chute d’objets dans l’appareil.
Chute du haut-parleur et endommagement du boîtier.
Dysfonctionnement de l’appareil bien que toutes les consignes gurant dans la notice d‘utilisation aient été respectées.
N’effectuez des interventions ultérieures sur l’appareil que si celles-ci sont autorisées par le fabricant.
Ne procédez à des réparations qu’avec des pièces d’origine.
Suite à une réparation, vériez que l‘appareil est conforme aux normes de sécurian de garantir un fonctionnement
correct et sûr.
Conez systématiquement toute réparation à un personnel qualié sous peine de vous exposer à des risques de haute
tension ou à d’autres dangers.
13
Le triangle comportant le symbole d‘un éclair avertit l’utilisateur que lappareil est traversé par des tensions
élevées pouvant entraîner des décharges électriques dangereuses.
Le triangle comportant le point d‘exclamation indique à l’utilisateur de l’appareil que la notice d’utilisation jointe
avec l’appareil contient des consignes d’utilisation et d’entretien importantes devant impérativement être
respectées.
Attention! Ne pas ouvrir, risque d‘électrocution!
ATTENTION : Veillez à ne pas ouvrir le boîtier/les blocs dalimentation du haut-parleur ni
à retirer les caches de protection an d‘éviter tout risque de décharge électrique. Aucune
réparation ne doit être effectuée par l’utilisateur de l’appareil. Toute paration doit être conée
exclusivement à un personnel qualié ! N‘utilisez ni prises ni rallonges dans lesquelles il n’est
pas possible d‘enfoncer complètement le connecteur.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN REBUT
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être
triés et déposés dans des points de collecte locaux. Veuillez respecter les glementations locales et ne pas jeter vos
appareils usagés avec les déchets ménagers.
MISE AU REBUT DE LA PILE
Les piles usagées sont des déchets dangereux et doivent être mises au rebut conformément aux réglementations en
vigueur.
CONTENU:
(A) 1 pc. Haut-parleur actif avec cache avant amovible
(B) 1 pc. Prise secteur avec câble d‘alimentation
(C) 1 pc. Télécommande, pile incluse (pile ronde CR 2032)
(D) 1 m Câble audio stéréo, prise jack 3,5 mm/prise cinch
(E) 1 pc. Notice d’utilisation
DÉBALLAGE DU HAUT-PARLEUR
Déballez le haut-parleur et les accessoires avec précaution et vériez le contenu du carton d’origine à laide de la
liste ci-dessus. Veuillez signaler tout dommage de transport à votre fournisseur. Conservez soigneusement le matériel
d‘emballage. Lemballage d’origine vous permet de transporter lappareil en toute sécurité en cas de déménagement ou
lorsque une intervention après-vente est nécessaire.
MONTAGE DU HAUT-PARLEUR
An de garantir un rendu optimal, installez le haut-parleur sur une surface ferme et plane (table, étagère, etc.). Le fait de
placer le haut-parleur directement devant un mur accentuera le rendu des basses grâce au radiateur de basses intégré à
l‘arrière. Pour garantir un panorama stéréo optimal, tournez la face avant du haut-parleur vers l‘auditeur.
14
INSTALLATION DU SYSTÈME (FIG. 2)
Branchement de l’alimentation électrique
Un bloc d’alimentation externe universels de 110 – 240 V/AC 50/60 Hz (B) et un cordon d’alimentation de modèle courant
sont fournis avec lappareil. Il se peut toutefois que ce cordon d‘alimentation soit différent de ceux utilisés dans votre pays.
Si le cordon d’alimentation n’est pas compatible avec vos prises ou si vous avez des doutes, veuillez vous adresser à
votre revendeur spécialisé de Magnat.
1. Brancher le câble de sortie (coupleur jack) du bloc d’alimentation externe sur la prise d’alimentation du haut-parleur
(2).
2. Branchez le câble d’alimentation dans la prise du bloc d’alimentation.
3. Branchez le câble d’alimentation sur la prise électrique. Veillez à utiliser un cordon d’alimentation qui soit compatible
avec la prise électrique (voir consigne ci-dessus).
Connexion d‘une source audio à l‘ente audio AUX IN :
Utilisez le câble audio (D) fourni et connectez la sortie audio de la source audio avec l‘entrée audio AUX IN (3).
Connexion d‘un appareil mobile (téléphone mobile, lecteur MP3) au port USB USB CHARGE (4) :
Vous pouvez connecter et charger dans ce port tous les appareils dotés d‘une fonction de chargement USB (Tension de
charge 5 V, courant de charge max. 2,1 A).
Veillez également à respecter le manuel d‘utilisation de l‘appareil correspondant.
Connexion de l‘appareil avec une source audio Bluetooth :
Placez l‘ASCADA 300 BTX sur le mode Bluetooth à l‘aide de la télécommande (Fig. 3, (10)). Si un couplage a été
réaliprédemment avec un appareil source Bluetooth, alors le système essayera de rétablir automatiquement cette
connexion. Il peut arriver lors de ce processus que vous deviez conrmer manuellement la reconnexion au niveau de
l‘appareil source.
En l‘absence d‘un couplage préalable ou si vous n‘arrivez pas à rétablir la connexion, la DEL bleue clignote lentement
(Fig. 1, (1)). Pour passer lASCADA 300 BTX en mode « Pairing » manuel, appuyez sur la touche PAIRING (Fig. 3 (11))
de la télécommande. Le témoin d‘état DEL clignote rapidement en bleu pendant toute la durée le mode « Pairing »
est activé.
Activez à présent le mode Bluetooth de votre appareil source. LASCADA 300 BTX s‘afche sur la liste des appareils
Bluetooth sous « 300 BTX ». S‘il n‘apparaît pas dans la liste, activez manuellement la recherche des appareils Bluetooth
sur votre appareil source et assurez-vous que lASCADA 300 BTX se trouve bien en mode « Pairing ».
En fonction de l‘appareil source, il peut arriver que l‘on vous demande si le mot de passe doit être accepté pendant le
processus de couplage. Conrmez simplement en appuyant sur « Accepter ». Si un mot de passe vous et demandé
ultérieurement, utilisez des mots de passe standard tels que « 0000 » ou « 1234 ». Si, une fois le couplage effectué, il
vous est demandé si vous souhaitez procéder à la connexion, pondez « Oui ». Une fois le couplage et la connexion
établis, le témoin d‘état DEL reste allumé en bleu.
LASCADA 300 BTX prend en charge la norme de transmission haut de gamme « aptx® ». Si votre appareil source
prend également cette technique en charge, le mode de transmission « aptx® » est lectionné par défaut lors de
l‘établissement de la connexion Bluetooth.
UTILISATION
Éléments de commande du haut-parleur (fade) (Fig. 1):
(1) Capteur de técommande et témoin d‘état DEL: Pour pouvoir utiliser la télécommande, orientez-la vers ce point.
Létat de fonctionnement est indiqué par la couleur de la DEL :
vert : entrée analogique active
bleu : entrée Bluetooth active, connexion établie avec l‘appareil source
bleu, clignotement rapide : entrée Bluetooth active, appareil en mode « Pairing »
clignotement lent : Mode Mute actif (l‘appareil est mis en sourdine) ou connexion Bluetooth inexistante.
15
Utilisation depuis la télécommande du système (fig. 3):
(5) ON/STBY: Permet d‘allumer l‘appareil lorsque celui-ci se trouve en mode de veille. À l‘inverse, ce bouton permet de
mettre en veille l‘appareil lorsque celui-ci est en marche.
(6) VOLUME: Augmente (+) / baisse (-) le volume sonore.
(7) MUTE: Permet de mettre en sourdine l‘appareil ou de désactiver la sourdine.
(8) LINEAR : Sélection du réglage sonore linéaire.
(9) EQ: Sélection des paramètres sonores enregistrés: ROCK, AMBIENT, VOCAL.
(10) SOURCE (touche de sélection de l‘entrée): Permet de commuter entre l‘entrée Bluetooth et l‘entrée stéréo
analogique (AUX IN). L‘entrée sélectionnée est indiquée par l‘afchage DEL de la façade (Fig. 1, pos. 1).
(11) PLAY, PAUSE, PAIRING:
Appui long (env. 3 secondes) : Permet de commuter l‘appareil en mode Bluetooth vers le mode Pairing an d‘établir
une connexion avec un appareil source Bluetooth. Le témoin d‘état DEL (Fig. 1 (1)) clignote rapidement en bleu.
Appui court : Permet d‘interrompre ou de continuer la reproduction de l‘appareil source connecté lors de la
reproduction audio via Bluetooth.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Conguration: 3 voies, stéréo
Puissance de sortie RMS/Max.: 80/160 Watt
Bande passante: 32 — 28000 Hz
Fréquence séparatrice: 180 Hz, 3800 Hz
Dimensions (LxHxP): 380 x 222 x 263 mm
Poids: 5,8 kg
SOUS TOUTES RÉSERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines HECO HiFi-Produktes geworden.
HECO HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser
hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für HECO HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für HECO HiFi-Elektronik 2 Jahre
Garantie zu gewähren.
Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall
beachten Sie bitte folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler
beruhen, nach unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche,
insbesondere auf Minderung, Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird
von einer Garantieleistung durch uns nicht behrt.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als
notwendig erweisen, das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass das Produkt in einwandfreier
Originalverpackung verschickt wird, • die Kontrollkarte ausgefüllt dem Produkt beiliegt, • die Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind: Leuchtmittel Verschleißteile Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar
(Reklamationen für solche Schäden müssen umgehend bei der Transportrma, Bahn oder Post eingereicht werden.)
Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckungen u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem
Händler reklamiert werden.) Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung
(siehe Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame Einwirkung entstanden sind. Unsachgemäß
reparierte oder geänderte Geräte, die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden. Folgeschäden an fremden
Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a HECO HiFi equipment. Due to high
quality HECO products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality
standard enables us to grant a 5-years warranty for HECO HiFi speakers and a 2-years warranty for HECO HiFi-electronic
components.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your
HECO HiFi equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing
the defective part at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale,
compensation for damages or subsequential damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that
we have carried out guarantee work.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer rst, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component
to the factory, please insure that the component is packed in original factory packing in good condition the quality
control card has been lled out and enclosed with the component, • your enclose your receipt as proof of purchase.
5. Excluded from the guarantee are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either readily apparent or concealed
(claims for such damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express ofce or post ofce).
Scratches in cases, metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within
three days of purchase.) Defects caused by incorrect installation or connection, by operation errors (see operating
instructions), by overloading or by external force. • Equipments which have been repaired incorrectly or modied or where
the case has been opened by persons other than us. • Consoquential damages to other equipments. • Reimbursement of
cools, without our prior consent, when repairing damages by third parties.
Toutes nos félicitations!
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit HECO. Les produits HECO ont une excellente
réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur les haut-parleurs HECO et 2
ans de garantie sur les amplicateurs HECO.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérications constants. Si,
pourtant, vous rencontrez des difculés avec votre appareil HECO veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous parons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et
nous procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.
4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que
l’appareil doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, la
carte de contrôle dûment remplie soit jointe, • le bon d’achat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: Matériel declairage Pièces d’usure Avaries de transport, visibles ou non
(de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste).
Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre
distributeur dans les trois jours suivant l’achat). • Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect
(voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure. Appareils réparés non conformément
ou modiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. Dommages ultérieurs à dautres appareils.
Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Heco Ascada 300 BTX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à