Magnat Prime Classic Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
12
Très cher client,
Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNAT! Votre choix
est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une réputation mondiale.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice d’utilisation comporte des consignes
de fonctionnement et de sécurité importantes. Respectez impérativement toutes les consignes. Conservez soigneusement la notice
d’utilisation.
AVERTISSEMENTS: Tous les symboles d’avertissement indiqués sur les haut-parleurs, les accessoires et dans la notice d’utilisation
doivent être impérativement respectés.
EFFET DE LA CHALEUR : Utilisez uniquement les haut-parleurs à une température comprise entre 5°C et 40°C.
Évitez d’installer les haut-parleurs à proximité de sources de chaleur (éléments de chauffage, fours, radiateurs rayonnants, ammes
nues). Si vous disposez les haut-parleurs à proximité d’amplicateurs, garantissez un écartement minimum de 10 cm.
INFLUENCE DE L’HUMIDITÉ : Les haut-parleurs ne doivent pas être exposés aux gouttes d’eau et projections d’eau. De même, ils ne
doivent pas être utilisés pour poser des vases ou des récipients contenant un liquide. N’exposez les haut-parleurs ni à l’eau ni à une
humidité importante de l’air. Cela risquerait d’entraîner une décharge électrique. En cas de contact avec des objets humides ou des
liquides, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation.
CORPS ÉTRANGERS : Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre à l’intérieur du haut-parleur à travers les ouvertures. Leur présence
risquerait de provoquer des courts-circuits mais également une décharge électrique ou un incendie.
NETTOYAGE : Utilisez un chiffon sec et souple et évitez d’appliquer tout produit de nettoyage, spray ou solvant chimique an de ne pas
endommager la surface de l’appareil.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE : Veuillez respecter les valeurs de tension indiquées sur l’étiquette. Le bloc d’alimentation des haut-
parleurs doit uniquement fonctionner aux tensions et fréquences indiquées sur l’étiquette.
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE/MESURES DE PRÉCAUTION : Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée (par ex.
en vacances), mettez-le sous tension en débranchant le cordon d’alimentation. En cas d’orage, l’appareil doit également être mis sous
tension an d’éviter tout risque d’endommagement dû à un coup de foudre ou à une surtension.
CORDON D’ALIMENTATION : Le cordon d’alimentation doit toujours être en état de fonctionner et posé de manière à ce que personne
ne puisse marcher dessus. Pour éviter tout risque d’endommagement du cordon, veiller à ce qu’il ne soit coincé par aucun objet. En
cas d’utilisation de connecteurs et de prises multiples, veillez à ce que le cordon ne soit pas plié à l’endroit où il sort de la prise. Ne pas
brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec les mains humides.
SURCHARGE : Les prises, prises multiples et rallonges ne doivent pas être surchargées. Toute surcharge entraîne un risque de décharge
électrique et d’incendie.
Les haut-parleurs doivent être uniquement posés ou montés sur une surface xe et non sur des châssis mobiles an d’éviter tout risque
de blessure.
Les batteries et les piles ne doivent pas être exposées à des chaleurs importantes, comme celle générées par le soleil ou le feu.
Risque d’explosion en cas de mauvaise installation de la batterie. Remplacez la batterie uniquement par une batterie du même type ou
similaire.
DOMMAGES DEVANT ÊTRE RÉPARÉS PAR UN SPÉCIALISTE :
En présence d’un ou plusieurs des dommages mentionnés ci-dessous, mettez immédiatement le haut-parleur sous tension et conez la
réparation à un spécialiste :
Endommagements du cordon d’alimentation ou des ches de contact.
Tout cordon d’alimentation endommagé ne doit pas être réparé mais remplacé intégralement.
Présence d’humidité ou d’eau dans l’appareil ou chute d’objets dans l’appareil.
Chute du haut-parleur et endommagement du boîtier.
Dysfonctionnement de l’appareil bien que toutes les consignes gurant dans la notice d’utilisation aient été respectées.
N’effectuez des interventions ultérieures sur l’appareil que si celles-ci sont autorisées par le fabricant.
Ne prodez à des réparations qu’avec des pièces d’origine.
Suite à une réparation, vériez que l’appareil est conforme aux normes de sécurité an de garantir un fonctionnement correct et sûr.
Conez systématiquement toute réparation à un personnel qualié sous peine de vous exposer à des risques de haute tension ou à d’autres
dangers.
13
Le triangle comportant le symbole d‘un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est traversé par des tensions élevées pouvant
entraîner des décharges électriques dangereuses
Le triangle comportant le point d‘exclamation indique à l’utilisateur de l’appareil que la notice d’utilisation jointe avec l’appareil
contient des consignes d’utilisation et d’entretien importantes devant impérativement être respectées..
Attention! Ne pas ouvrir, risque d‘électrocution!
ATTENTION : Veillez à ne pas ouvrir le btier/le bloc d’alimentation du haut-parleur ni à retirer les caches
de protection an d‘éviter tout risque de décharge électrique. Aucune réparation ne doit être effectuée par
l’utilisateur de l’appareil. Toute réparation doit être conée exclusivement à un personnel qualié ! N‘utilisez
ni prises ni rallonges dans lesquelles il n’est pas possible d‘enfoncer complètement le connecteur.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN REBUT
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être triés et dépos
dans des points de collecte locaux. Veuillez respecter les réglementations locales et ne pas jeter vos appareils usagés avec les déchets
ménagers.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Magnat Audio-Produkte GmbH déclarons que le produit MAGNAT PRIME CLASSIC est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible à l‘adresse
http://www.magnat.de (espace de téléchargement du produit).
UTILISATION CONFORME
Cet appareil a exclusivement été conçu pour une utilisation dans la maison.
CONTENU:
(A) 1 pc. Haut-parleur actif
(B) 1 pc. Prise secteur avec câble d‘alimentation
(C) 1 pc. Notice d’utilisation
DÉBALLAGE DU HAUT-PARLEUR
Déballez le haut-parleur et les accessoires avec précaution et vériez le contenu du carton d’origine à l’aide de la liste ci-dessus. Veuillez
signaler tout dommage de transport à votre fournisseur. Conservez soigneusement le matériel d‘emballage. Lemballage d’origine vous
permet de transporter l’appareil en toute sécurité en cas de déménagement ou lorsque une intervention après-vente est nécessaire.
MONTAGE DU HAUT-PARLEUR
An de garantir un rendu optimal, installez le haut-parleur sur une surface ferme et plane (table, étagère, etc.). Le fait de placer le haut-
parleur directement devant un mur accentuera le rendu des basses. Pour garantir un panorama stéréo optimal, tournez la face avant du
haut-parleur vers l‘auditeur.
14
INSTALLATION DU SYSTÈME (FIG. 1)
Branchement de l’alimentation électrique
Un bloc d’alimentation externe de 110 – 240 V/AC 50/60 Hz est fourni avec l’appareil.
1. Branchez le câble de sortie (coupleur jack) du bloc d’alimentation externe sur la prise d’alimentation du haut-parleur (6).
2. Branchez le bloc d’alimentation sur la prise électrique.
Connexion d‘une source audio à l‘entrée audio AUX IN :
Utilisez un câble audio (che Jack 3,5 mm) (non inclus) et connectez la sortie audio de la source audio avec l‘entrée audio AUX IN (7).
Connexion de l‘appareil avec une source audio Bluetooth :
Veuillez sélectionner l‘entrée Bluetooth du MAGNAT PRIME CLASSIC (voir également la section UTILISATION).
Activer le Bluetooth sur votre Smartphone ou sur un autre appareil.
Vérier que le voyant LED clignote en bleu. (Si ce n‘est pas le cas, éteindre puis remettre le haut-parleur en marche.)
Sélectionner MAGNAT PRIME CLASSIC dans les options de jumelage de votre Smartphone. (S‘il n‘appart pas dans la liste, sélectionner
„Scan“ dans le menu Bluetooth de votre téléphone.)
Lorsque le jumelage est terminé et connecté à votre Smartphone, le voyant LED est bleu.
Remarques :
Si un couplage a déjà été réalisé précédemment avec un appareil source Bluetooth, alors le système essayera de rétablir
automatiquement cette connexion.
Le MAGNAT PRIME CLASSIC prend en charge la norme de transmission haut de gamme « Qualcomm® aptX™ ». Si votre appareil
source prend également cette technique en charge, le mode de transmission « Qualcomm® aptX™ » est sélectionné par défaut lors de
l‘établissement de la connexion Bluetooth.
Le processus d’activation Bluetooth et de connexion varie d’un appareil à l’autre. Se reporter au manuel du propriétaire de l’appareil pour
obtenir des informations supplémentaires et des instructions spéciques.
UTILISATION (FIG. 1)
Éléments de commande du haut-parleur:
(1) ON/STBY/:
Permet d‘allumer l‘appareil lorsque celui-ci se trouve en mode de veille. À l‘inverse, ce bouton permet de mettre en veille
l‘appareil lorsque celui-ci est en marche
(2) VOLUME/SOURCE:
Bouton de réglage / bouton-poussoir le réglage du volume et pour la sélection de l’entrée.
(3) Témoin d‘état DEL:
• rouge : mode de veille
(4) Témoin d‘état DEL AUX:
• blanc : entrée analogique active
(5) Témoin d‘état DEL BT:
• bleu : entrée Bluetooth active, connexion établie avec l‘appareil source
• bleu, clignotement : entrée Bluetooth active, appareil en mode « Pairing »
FONCTION VEILLE AUTOMATIQUE
L’appareil dispose d’une fonction Mise en veille automatique, qui met automatiquement l’appareil en mode veille si aucun signal audio ne
parvient aux entrées pendant env. 15 minutes ou que le couplage Bluetooth n’est pas établi. Cette fonction met en application un règlement
européen (CE 1275/2008) relatif à la consommation d’énergie et réduit la consommation d’électricité lorsque l’utilisateur oublie d’éteindre
l’appareil.
15
ENTRETIEN
Nettoyez les surfaces avec un produit d‘entretien ménager doux, et n‘utilisez surtout pas un vernis pour meuble ou similaire.
SERVICE ET PROBLÈMES TECHNIQUES
Si des problèmes techniques font leur apparition, adressez-vous à votre revendeur spécialisé ou à Magnat Audio-Produkte GmbH, tél.:
02234807-0.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Système haut-parleur actif avec fonction Bluetooth®
Puissance de sortie RMS/Max.: 2 x 10/20 watts (canal G+D)
20/40 Watt (Subwoofer)
Bande passante: 40 — 25000 Hz
Fréquence séparatrice: 290 Hz
Dimensions (LxHxP): 339 x 155 x 162 mm
Poids: 3,0 kg
Fréquence de service: 2402 – 2480 MHz
Puissance maximale rayonnée selon EN 62479: 4,5 dBm
Bloc d’alimentation: EW30-20150-E (Electricity Power Source (EPS) Inc.)
SOUS TOUTES RÉSERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden.
MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe
Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für Magnat HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu
gewähren.
Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und gepft. Im Servicefall beachten Sie bitte
folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach
unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung,
Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns nicht
berührt.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das
Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass • das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt wird, • die
Kontrollkarte ausgefüllt dem Produkt beiliegt, • die Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind: • Leuchtmittel • Verschleißteile • Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar
(Reklamationen für solche Schäden müssen umgehend bei der Transportrma, Bahn oder Post eingereicht werden.) • Kratzer in
Metallteilen, Frontabdeckungen u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert
werden.) • Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung),
Beanspruchung oder äußere gewaltsame Einwirkung entstanden sind. • Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von
anderer Seite als von uns geöffnet wurden. • Folgeschäden an fremden Geten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch
Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. Due to high quality
MAGNAT products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to
grant a 5-years warranty for MAGNAT HiFi speakers and a 2-years warranty for Magnat HiFi-electronic components.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your
MAGNAT HiFi equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the defective
part at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for damages or
subsequential damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer rst, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the
factory, please insure that • the component is packed in original factory packing in good condition • the quality control card has been
lled out and enclosed with the component, • your enclose your receipt as proof of purchase.
5. Excluded from the guarantee are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for
such damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express ofce or post ofce). • Scratches in cases,
metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.) • Defects
caused by incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force.
• Equipments which have been repaired incorrectly or modied or where the case has been opened by persons other than us. •
Consoquential damages to other equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third
parties.
Toutes nos félicitations!
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente réputation
pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur les haut-parleurs MAGNAT et 2 ans de garantie sur
les amplicateurs MAGNAT.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérications constants. Si, pourtant, vous
rencontrez des difculés avec votre appareil MAGNAT veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous
procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.
4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit
nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle dûment
remplie soit jointe, • le bon d’achat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d’eclairage • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles
clamations doivent être faites imdiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le
boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours
suivant l’achat). • Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou
application de force extérieure. • Appareils réparés non conformément ou modiés et qui ont été ouverts par une personne autre que
nous. • Dommages ultérieurs à d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre
accord préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Magnat Prime Classic Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Le manuel du propriétaire