3
• Faire systématiquement préchauffer l’appareil pendant une dizaine de minutes
avant de s’en servir.
• Il est conseillé de placer un dessous de plat ou un linge sous l’appareil afin
d’éviter les tâches de graisses sur votre nappe.
GRILL
GRILL
• Placer la raclette grill au centre de la table. Couper la viande en petits morceaux.
• Vous réduisez ainsi le temps de cuisson. … Vous pouvez accompagner vos vian-
des de différentes sauces ou de salade. Dans les poêlons vous pouvez faire griller
des toasts, des œufs, des pommes de terre, des fruits.
RACLETTE
RACLETTE
• Vous obtiendrez de bonnes raclettes en utilisant du fromage à raclette. Compter
environ 150 à 250 g de fromage par personne. Couper le fromage en tranches fines
(2 mm environ). Préparer des pommes de terre à l’eau que vous pouvez placer
dans un plat ou sur le grill afin de les conserver au chaud.
• Placer la raclette grill au centre de la table. Mettre le fromage dans les poêlons
et placer les poêlons sous la résistance. Le fromage fond au bout de 3 à 4 minutes
environ. Vous pouvez ensuite mettre le fromage fondu directement dans votre
assiette, sur du pain grillé ou sur des pommes de terre… puis ajouter des condi-
ments suivant votre goût.
ENTRETIEN
ENTRETIEN
• Débrancher l’appareil et attendre qu’il refroidisse complètement avant de le net-
toyer. Essuyer l’intérieur et les bords de l’appareil avec du papier essuie-tout ou un
chiffon doux. Essuyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon légèrement humide
en s’assurant qu’il ne reste pas de résidus. N’utiliser en aucun cas de produits
abrasifs pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil afin de ne pas l’abîmer.
CAUTION
CAUTION
Read all these instructions carefully before using this product.
• Make sure that the voltage rating on the typeplate corresponds to your main volt-
age.
• Never leave the appliance unsupervised when in use.
• Keep out of children or incompetent persons and do not allow them to operate
this appliance.
• Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
• From time to time, check the cord for damages. Never use the appliance if cord
or appliance show any sign of damage.
• Make sure that the connection cord does not touch any hot surface.
• Never immerse the product in water or any liquid for any reasons.
• Do not use the appliance outdoors. This product must be placed in a dry envi-
ronment.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement CETTE NOTICE avant la première utilisation de l’appareil.
• Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil correspond
bien à celui de votre installation électrique. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous
au revendeur et ne branchez pas l’appareil.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement.
• Si vous devez vous absenter même un court instant, arrêtez l’appareil.
• Ne jamais laisser à la portée d’enfants ou de personnes irresponsables et ne pas
les laisser utiliser l’appareil.
• Cet appareil n’est destiné qu’à un usage domestique et selon les instructions du
manuel.
• Vérifier régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser l’appareil
si le cordon d’alimentation, la prise ou l’appareil sont endommagés.
• Le cordon d’alimentation ne doit en aucun cas être en contact avec les parties
chaudes de l’appareil.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur. Cet appareil doit être utilisé dans un
endroit sec.
• Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
• Ne jamais utiliser l’appareil sur ou près de surfaces chaudes.
• Ne jamais déplacer ou débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
• Avant de ranger l’appareil, s’assurer qu’il est bien débranché et complètement
refroidir.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou d’effectuer le remplacement d’un
élément.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des produits chimiques abrasifs.
• Ne pas introduire d’objets métalliques pointus, ni vos doigts dans l’appareil pour
ne pas l’endommager et éviter tout risque de choc électrique.
• Ne jamais utiliser d’autres accessoires que ceux livrés et recommandés par le
fabricant. Ceci peut être dangereux et risque d’endommager l’appareil.
• Ne jamais réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez le bénéfice de la garantie.
• Comme tout appareil électrique, il doit être réparé par une personne qualifiée. De
même, le changement du cordon d’alimentation représente un réel danger et il est
nécessaire de contacter un réparateur agréé.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE
E LA MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI.
UTILISA
UTILISA
TION
TION
• Avant d’utiliser l’appareil pour la 1ère fois, nettoyer la grille et les poêlons avec
un chiffon humide. La fumée et les odeurs qui peuvent se dégager lors de la 1ère
utilisation sont normales. Elles sont dues à la graisse restée sur les pièces à l’is-
sue de la fabrication. Il est donc recommandé de laisser chauffer l’appareil pen-
dant 10 minutes avant d’introduire des aliments (ventiler la pièce pendant ce laps
de temps).
Pour votre confort et votre sécurité,
WHITE & BROWN a soigneusement vérifié toutes
les étapes de la fabrication.
Les produits ont été conçus pour vous plaire tant par
leur design que par leur facilité d’utilisation.
WHITE & BROWN une gamme complète
de petit électroménager pour votre entière satisfaction.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
For your comfort and safety,
WHITE & BROWN has checked all the steps of manufacturing. The
products have been made for you to enjoy
their design and easiness to use.
WHITE & BROWN, a complete range of household
electrical products for you to be completely satisfied.