Pioneer A-10AE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

En
Fr
E
s
Instruction Manual
A-10AE
INTEGRATED AMPLIFIER
Before use
Preparations
Basic Operations
Others
SN29403412_A-10AE_En_1804XX.book 1 ページ 2018年5月14日 月曜日 午前11時3分
2
Before use
Be fore us e
Before use
What’s in the box ................................................ 2
Safety Information............................................... 3
Part Names ............................................................ 5
Front Panel ........................................................ 5
Rear Panel ......................................................... 6
Preparations
Setup and connection .......................................... 7
Connecting Speakers.......................................... 7
Connecting players (LINE IN connection) .......... 8
Connecting players (Turntable connection) ....... 8
Power Cord Hookup............................................ 9
Before play .......................................................... 10
Turn on the power of the unit ........................... 10
Speaker impedance settings ............................ 10
Basic Operations
Playback ...............................................................11
Switching input and adjusting the volume .........11
Using the Direct Function ..................................11
Adjusting the sound quality and balance ......... 12
Others
Useful functions ................................................. 13
Setting auto standby ........................................ 13
Troubleshooting ................................................. 14
Specifications ..................................................... 16
1. Main unit (1)
Instruction Manual (This document)
0 Connect speakers with 4 to 16 impedance.
0 The power cord must be connected only after all other
cable connections are completed.
0 We will not accept responsibility for damage arising from
the connection of equipment manufactured by other
companies.
0 Specifications and appearance are subject to change
without prior notice.
Table of Contents What’s in the box
SN29403412_A-10AE_En_1804XX.book 2 ページ 2018年5月14日 月曜日 午前11時3分
3
En
Before use
Safety Information
The lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated "dangerous
voltage" within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with liquid
near this equipment (such as a vase or flower pot) or
expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
Store small parts out of the reach of children and infants. If
accidentally swallowed, contact a doctor immediately.
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product, and
to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the
openings should never be blocked or covered with items
(such as newspapers, tablecloths, curtains) or by operating
the equipment on thick carpet or a bed.
Precautions
If you install the apparatus in a built-in installation, such as
a bookcase or rack, ensure that there is adequate
ventilation.
Leave 20 cm (8”) of free space at the top and sides and
10 cm (4”) at the rear. The rear edge of the shelf or board
above the apparatus shall be set 10 cm (4”) away from the
rear panel or wall, creating a flue-like gap for warm air to
escape.
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity: +5 °C to
+35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling
vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light).
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
Important Notice
The model number and serial number of this equipment
are on the rear or bottom. Record these numbers on your
enclosed warranty card and keep in a safe place for future
reference.
CAUTION
The power switch on this unit will not completely shut off all
power from the AC outlet. Since the power cord serves as
the main disconnect device for the unit, you will need to
unplug it from the AC outlet to shut down all power.
Therefore, make sure the unit has been installed so that
the power cord can be easily unplugged from the AC outlet
in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord
should also be unplugged from the AC outlet when left
unused for a long period of time (for example, when on
vacation).
This product is for general household purposes. Any failure
due to use for other than household purposes (such as
long-term use for business purposes in a restaurant or use
in a car or ship) and which requires repair will be charged
for even during the warranty period.
Power-Cord Caution
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug
by tugging the cord and never touch the power cord when
your hands are wet as this could cause a short circuit or
electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture,
etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a
knot in the cord or tie it with other cords. The power cords
should be routed such that they are not likely to be stepped
on. A damaged power cord can cause a fire or give you an
electrical shock. Check the power cord once in a while.
When you find it damaged, ask your nearest our
authorized service center or your dealer for a replacement.
SN29403412_A-10AE_En_1804XX.book 3 ページ 2018年5月14日 月曜日 午前11時3分
4
Before use
For European models
Information for users on collection and disposal of
old equipment and used batteries
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not be mixed
with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old
products and used batteries, please take them to
applicable collection points in accordance with your
national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly,
you will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of
old products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your
local authorities or dealer and ask for the correct method
of disposal.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Symbol for
equipment
Pb
Symbol examples
for batteries
SN29403412_A-10AE_En_1804XX.book 4 ページ 2018年5月14日 月曜日 午前11時3分
5
En
Before use
1. Í STANDBY/ON button
2. DIRECT button/indicator: Switch the DIRECT mode on
and off. The indicator lights when the DIRECT mode is
on. (p11)
3. LOUDNESS button/indicator: Switch the LOUDNESS
mode on and off. The indicator lights when the
LOUDNESS mode is on. (p12)
4. BASS -/+ controller: Enhance or moderate the bass range
of the speakers. (p12)
5. TREBLE -/+ controller: Enhance or moderate the treble
range of the speakers. (p12)
6. BALANCE L/R controller: Adjust the left/right audio
balance. (p12)
7. VOLUME controller
8. Input source indicators: The indicator corresponding to
the selected input source lights.
9. INPUT SELECTOR dial: Switches the input source to be
played.
10.
PHONES jack: Connect stereo headphones with a
standard plug (Ø1/4"/6.3 mm diameter).
Front Panel
Part Names

SN29403412_A-10AE_En_1804XX.book 5 ページ 2018年5月14日 月曜日 午前11時3分
6
Before use
1. SIGNAL GND terminal: The ground wire of the turntable
is connected.
2. SPEAKERS terminals: Connect speakers with speaker
cables. (Not compatible with connection using banana
plugs or Y plugs.) (p7)
3. Power Cord
4. PHONO MM jacks: Analog audio input jacks for
connecting a turntable. (p8)
5. LINE IN jacks: Input audio signals from a playback device
with an analog audio cable. (p8)
6. LINE OUT jacks: Connect a recording device, such as a
cassette tape deck. Connect to the LINE IN jacks on the
recording device using analog audio cable. To select the
input source for recording, use the INPUT SELECTOR
dial on this unit.
Rear Panel
SN29403412_A-10AE_En_1804XX.book 6 ページ 2018年5月14日 月曜日 午前11時3分
7
En
Preparations
a Speaker Cable
(Note) Speaker Impedance
Connect speakers with 4 to 16 impedance.
0 Setup: You have to change the setting on this unit if any
of the connected speakers have 4 or more to less than
8 impedance. Change the speaker impedance setting
to 4 . (p10)
Connect the Speaker Cables
Make correct connection between the unit’s jacks and
speaker’s jacks (+ side to + side, and - side to - side) for
each channel. If the connection is wrong, a bass sound will
not be reproduced properly due to reverse phase. Twist the
wires exposed from the tip of the speaker cable so that the
wires do not stick out of the speaker terminal when
connecting. If the exposed wires touch the rear panel, or the
+ side and - side wires touch each other, the protection
circuit will be activated.
Connecting Speakers
Setup and connection
a
3/8”
(10 mm)
SN29403412_A-10AE_En_1804XX.book 7 ページ 2018年5月14日 月曜日 午前11時3分
8
Preparations
a Analog Audio Cable
Connect a playback device with an analog audio cable.
a Analog Audio Cable
You can connect a turntable that has an MM-type cartridge
to the PHONO jack. Use an analog audio cable to connect a
turntable.
If the turntable has a ground wire, connect it to the SIGNAL
GND terminal. With some turntables, connecting the ground
wire may cause hum, in which case it should be
disconnected.
0 If the turntable has a built-in audio equalizer, connect it to
an LINE IN jack other than the PHONO jack. Also, if the
turntable uses an MC type cartridge, install an audio
equalizer compatible with the MC type cartridge between
the unit and the turntable, then connect to any LINE IN
jack other than the PHONO jack.
Connecting players (LINE IN
connection)
CD
a
a
Connecting players (Turntable
connection)
a
Turntable
SN29403412_A-10AE_En_1804XX.book 8 ページ 2018年5月14日 月曜日 午前11時3分
9
En
Preparations
a Power Cord
The power cord must be connected only after all other
connections are completed.
Power Cord Hookup
a
SN29403412_A-10AE_En_1804XX.book 9 ページ 2018年5月14日 月曜日 午前11時3分
10
Preparations
Press Í STANDBY/ON on this unit.
Depending on the speakers you connect, you may need to
change the speaker impedance setting on this unit. Refer to
the page describing speaker connection (p7), and do the
following procedures if the change is required.
1. Press and hold DIRECT until some indicators, such as
the input source indicators "CD/SACD" and "LINE 1", start
blinking on the unit.
0 The unit has switched to the setting mode when the
indicators blink and the current setting is displayed.
2. Take your finger off DIRECT for a moment.
3. Press and hold DIRECT again to change the setting. The
following content switches alternately by pressing and
holding the button.
-4 : "CD/SACD" and "LINE 1" indicators are blinking
-8 (default value): "CD/SACD", "LINE 1", "LINE 2",
and "LINE 3" indicators are blinking
0 The setting mode ends after 5 seconds elapse with no
operations performed.
Before play
Turn on the power of the unit
Speaker impedance settings
1
3"
1
2
3"
3
SN29403412_A-10AE_En_1804XX.book 10 ページ 2018年5月14日 月曜日 午前11時3
11
En
Basic Operations
Perform the following procedure when the unit is on.
1. Turn the INPUT SELECTOR dial to switch to the input
with the same name as the jack to which you have
connected the player.
For example, select CD/SACD to play the device
connected to the CD/SACD jack.
0 The indicator for the selected input source lights.
2. Start play on the connected player.
3. Adjust the volume with the VOLUME controller.
When you turn the DIRECT feature on, the unit bi-passes
the tone control circuits that adjust the bass and treble,
taking the shortest route which favors sound quality.
0 LOUDNESS/BASS/TREBLE (p12) cannot be adjusted
when DIRECT mode is on.
1. Press DIRECT on the main unit to switch on or off. The
DIRECT indicator lights when on.
Playback
Switching input and adjusting the
volume
1
2
Using the Direct Function
1
SN29403412_A-10AE_En_1804XX.book 11 ページ 2018年5月14日 月曜日 午前11時3
12
Basic Operations
LOUDNESS
When the LOUDNESS function is on, the bass and treble
are emphasized to enable powerful playback audio even at
low volumes.
0 This cannot be set when DIRECT (p11) is on (default
value). Press DIRECT to turn the DIRECT indicator off
before operating. Note that the LOUDNESS setting
reverts to the previous setting when the DIRECT function
is turned off.
1. Press LOUDNESS on the main unit to switch on or off.
The LOUDNESS indicator lights when on.
BASS
0 This cannot be set when DIRECT (p11) is on (default
value). Press DIRECT to turn the DIRECT indicator off
before operating.
1. Turn the BASS -/+ controller to enhance or moderate the
bass.
TREBLE
0 This cannot be set when DIRECT (p11) is on (default
value). Press DIRECT to turn the DIRECT indicator off
before operating.
1. Turn the TREBLE -/+ controller to enhance or moderate
the treble.
BALANCE
1. Turn the BALANCE L/R controller on the main unit to
adjust the balance of the sounds output from the left and
right speakers.
Adjusting the sound quality and
balance
1
SN29403412_A-10AE_En_1804XX.book 12 ページ 2018年5月14日 月曜日 午前11時3
13
En
Others
When automatic standby is on, the unit automatically
switches to standby mode after 20 minutes of no audio input
without any operations.
1. Press and hold Í STANDBY/ON on the main unit until
the "DIRECT" and "LOUDNESS" indicators either blink or
light.
0 The unit has switched to the setting mode when the
indicators blink or light and the current setting is
displayed.
2. Take your finger off Í STANDBY/ON for a moment.
3. Switch auto standby on or off by pressing and holding
Í STANDBY/ON again.
- On (default value): "DIRECT" and "LOUDNESS"
indicators are blinking
- Off: "DIRECT" and "LOUDNESS" indicators light
0 The setting mode ends after 5 seconds elapse with no
operations performed.
0 60 seconds before switching to standby mode, the input
source indicator for the currently selected source starts
blinking.
0 Depending on the connected device, the auto standby
feature may not engage due to factors such as noise.
Useful functions
Setting auto standby
(LIGHTING)
(BLINKING)
OFF
ON
3"
3
3"
1
2
SN29403412_A-10AE_En_1804XX.book 13 ページ 2018年5月14日 月曜日 午前11時3
14
Others
Problems may be solved by simply turning the power on/off
or disconnecting/connecting the power cord, which is easier
than working on the connection, setting and operating
procedure. Try the simple measures on both the unit and the
connected device. After reconnecting, turn off and on the
unit and the connected device.
0 This unit contains a microPC for signal processing and
control functions. In very rare situations, severe
interference, noise from an external source, or static
electricity may cause it to lockup. In the unlikely event that
this happens, unplug the power cord from the wall outlet,
wait at least 5 seconds, and then plug it back in.
0 We are not responsible for reparations for damages (such
as CD rental fees) due to unsuccessful recordings caused
by the unit’s malfunction. Before you record important
data, make sure that the material will be recorded
correctly.
Resetting the unit (this resets the unit settings
to the default)
Resetting the unit to the status at the time of shipment may
solve the problem. If the unit is reset, your settings are
restored to the default values. Be sure to note down your
setting contents before performing the following operations.
1. While the power is on, press Í STANDBY/ON while
pressing DIRECT.
Cannot turn on the unit
0 Make sure that the power cord is properly plugged into
the wall outlet.
0 Unplug the power cord from the wall outlet, wait 5
seconds or more, then plug it in again.
The unit turns off unexpectedly
0 The unit automatically enters standby mode when auto
standby (p13) is activated.
0 A speaker cable may have shorted and the protective
circuit function may have been activated. Make sure bare
speaker wires are not touching each other or the back
panel of the unit, then turn the unit on again. If this unit
does not turn on, immediately unplug the power cord from
the wall outlet and contact your dealer.
0 The protective circuit function may have been activated
because the temperature of the unit rose abnormally. If
this happens, then the power will continue to turn off after
you have turned the unit on again. Make sure the unit has
plenty of space for ventilation around it, wait for the unit to
cool down sufficiently, and then try turning it on again.
WARNING: If smoke, smell or abnormal noise is produced
by the unit, unplug the power cord from the wall outlet
immediately and contact the dealer or customer support.
0 Confirm that the connection between the output jack on
the device and the input jack on this unit is correct.
0 Make sure that none of the connecting cables are bent,
twisted, or damaged.
0 While headphones are connected to the PHONES jack,
no sound is output from the speakers.
Audio performance
0 Audio performance will be at its best about 10 to 30
minutes after the integrated amplifier has been turned on
and had time to warm up.
0 The sound quality can be affected by strong magnetic
fields, such as those from a TV. Try moving any such
devices away from the integrated amplifier.
0 If you have any devices that emit high-intensity radio
waves near the integrated amplifier, such as a cellular
phone that’s being used to make a call, the integrated
amplifier may output noise.
0 Install the integrated amplifier on a sturdy rack or shelf.
Position it so that its weight is evenly dispersed on its four
insulators. Do not install the integrated amplifier in a place
with vibration or an unstable location.
No sound from a connected playback device
0 Change the input selector on this unit to the position of
the terminal to which the playback device is connected.
A speaker produces no sound
0 Make sure that the polarity of the speaker cables (+/-) is
correct, and that no bare wires are in contact with the
metal part of speaker terminals.
0 Make sure that the speaker cables have not shorted.
0 Make sure the speakers are connected correctly. (p7)
Noise can be heard
0 Using cable ties to bundle analog audio cables, power
cords, speaker cables, etc. may degrade the audio
performance, Do not bundle cords.
0 An audio cable may be picking up interference. Try
repositioning your cables.
Headphone output is intermittent or there’s no
sound
Troubleshooting
Before starting the procedure
Power
1
2
Audio
SN29403412_A-10AE_En_1804XX.book 14 ページ 2018年5月14日 月曜日 午前11時3
15
En
Others
0 The connection part may be dirty. Clean the headphones
plug. See your headphones’ instruction manual for
cleaning information. Also, make sure that the
headphones cable is not broken or damaged.
Strange noises can be heard from the unit
0 If you have connected another unit to the same wall outlet
as this unit, this noise may be an effect from the other
unit. If the symptoms improve by unplugging the power
cord of the other unit, use different wall outlets for this unit
and the other unit.
Others
SN29403412_A-10AE_En_1804XX.book 15 ページ 2018年5月14日 月曜日 午前11時3
16
Others
Rated Output Power (IEC)
2 ch k 60 W at 4 ohms, 1 kHz, 2 ch driven of 0.9% THD
2 ch k 43 W at 8 ohms, 1 kHz, 2 ch driven of 0.9% THD
Input Sensitivity and Impedance
200 mV/47 k (LINE (RCA))
4 mV/47 k (PHONO MM)
Phono Maximum Input Signal Voltage
70 mV (MM 1 kHz, 0.5%)
Frequency Response
10 Hz - 100 kHz/i1 dB, j3 dB (DIRECT)
Tone Control Characteristics
n10 dB, 100 Hz (BASS)
n10 dB, 10 kHz (TREBLE)
Signal to Noise Ratio
103 dB (IHF-A, LINE IN, SP OUT)
78 dB (IHF-A, PHONO IN, SP OUT)
Speaker Impedance
4 - 16
Supported impedance of Headphones
8 - 600
Headphones Frequency Response
30 Hz -100 kHz
Power Supply
AC 220-230 V, 50/60 Hz
Power Consumption
130 W
0.2 W (Stand-by)
Dimensions (W k H k D)
435 mm k 129 mm k 323 mm
17-1/8" k 5-1/16" k 12-11/16"
Weight
6.8 kg (15 lbs)
Analog
PHONO, CD/SACD, LINE1, LINE2, LINE3
Analog
LINE OUT L/R
Speaker Outputs
SPEAKERS: L/R
Phones
PHONES (Ø6.3 mm)
Specifications
Amplifier (Audio) section
General
Audio Inputs
Audio Outputs
SN29403412_A-10AE_En_1804XX.book 16 ページ 2018年5月14日 月曜日 午前11時3
En
Fr
E
s
Mode d’emploi
A-10AE
INTEGRATED AMPLIFIER
Avant l’utilisation
Préparatifs
Commandes de base
Autres
SN29403412_A-10AE_Fr_1805XX.book 1 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時26
2
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
Ce que contient la boîte ..................................... 2
Informations sur la sécurité................................. 3
Nom des pièces .................................................... 5
Panneau frontal .................................................. 5
Panneau arrière ................................................. 6
Préparatifs
Configuration et raccordement ........................... 7
Pour raccorder les enceintes .............................. 7
Raccordement des lecteurs (Branchement LINE
IN) ...................................................................... 8
Raccordement des lecteurs (Branchement de la
platine disque) .................................................... 8
Branchement du cordon d’alimentation............... 9
Avant la lecture ................................................... 10
Mettez sous tension l’alimentation de l’appareil....10
Réglage de l’impédance d’enceinte ................. 10
Commandes de base
Lecture ..................................................................11
Changement de l’entrée et réglage du volume ....11
Utilisation de la fonction Direct ..........................11
Ajustement de la qualité du son et de la balance
... 12
Autres
Fonctions utiles .................................................. 13
Réglage veille automatique .............................. 13
Dépannage .......................................................... 14
Caractéristiques techniques ............................. 16
1. Appareil principal (1)
Mode d’emploi (ce document)
0 Raccordez des enceintes ayant une valeur d’impédance
comprise entre 4 et 16 .
0 Le cordon d’alimentation ne devra être branché que
lorsque tous les autres raccordements seront effectués.
0 Nous déclinons toute responsabilité concernant des
dommages résultant d’une connexion à des équipements
fabriqués par d’autres sociétés.
0 Les spécifications et l’aspect peuvent changer sans
préavis.
Table des matières Ce que contient la boîte
SN29403412_A-10AE_Fr_1805XX.book 2 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時26
3
Fr
Avant l’utilisation
Informations sur la sécurité
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes
internes non-isolés de l’appareil sont traversés par
un courant électrique assez dangereux pour
constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur
des instructions importantes relatives à l’entretien
et à l’utilisation du produit.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE
PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui
un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de
fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne
les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou
rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais
ou un lit.
Précautions
Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un
meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de
l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière
du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du
mur pour assurer une aération adéquate en vue de
dissiper la chaleur.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De
+5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative
inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un
lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à
une forte lumière artificielle).
Avis important
Le numéro de modèle et le numéro de série de cet
équipement sont situés à l’arrière ou en-dessous. Notez
ces numéros sur votre carte de garantie jointe et
conservezla dans un endroit sûr pour une future
consultation.
ATTENTION
La touche interrupteur de cet appareil ne coupe pas
totalement le courant provenant de la prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau
de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement
hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil
de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon
d’alimentation sera débranché au niveau de la prise
secteur si vous prévoyez une période prolongée de non
utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu’à des
fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur
un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais
du client, même pendant la période de garantie.
Attention concernant le cordon d’alimentation
Tenir le cordon d’alimentation par la prise. Ne jamais
débrancher la fiche en tirant sur le cordon et ne jamais
toucher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées
car cela pourrait causer un court-circuit ou une
électrocution. Ne pas placer l’appareil, un meuble, etc. sur
le cordon d’alimentation ou coincer le cordon. Ne jamais
faire de noeud avec le cordon ou le nouer avec d’autres
cordons. Les cordons d’alimentation doivent être
acheminés de manière à ne pas pouvoir être écrasés. Un
cordon d’alimentation endommagé peut causer un
incendie ou une électrocution. Contrôler le cordon
d’alimentation régulièrement. S’il est endommagé,
demander au service après-vente autorisé le plus proche
ou au revendeur de le remplacer.
SN29403412_A-10AE_Fr_1805XX.book 3 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時26
4
Avant l’utilisation
Pour les modèles européens
Information à destination des utilisateurs sur la
collecte et l’élimination des équipements et batteries
usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les
emballages et/ou les documents d’accompagnement
signifient que les équipements électriques et
électroniques et batteries usagés ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une
collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés
des produits et batteries usagés, merci de les retourner
dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en
place pour ces produits, vous contribuerez à économiser
des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et
l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise
gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement
des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de gestion des déchets ou le
point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de
l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union
Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les
autorités ou revendeurs locaux pour connaître les
méthodes d’élimination appropriées.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Pb
Exemples de
marquage pour
les batteries
Marquage
pour les
équipements
SN29403412_A-10AE_Fr_1805XX.book 4 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Pioneer A-10AE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues