ONKYO A-9110 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
En
Fr
E
s
INTEGRATED AMPLIFIER /
AMPLIFICATEUR
A-9110
Mode d’emploi
Avant l’utilisation
Préparatifs
Commandes de base
Autres
2
9
15
19
SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 1 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
2
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
Ce que contient la boîte ..................................... 2
Informations sur la sécurité ................................ 3
Nom des pièces .................................................... 5
Panneau frontal .................................................. 5
Panneau arrière ................................................. 6
Télécommande .................................................. 7
Préparatifs
Raccordements ..................................................... 9
Pour raccorder les enceintes ............................. 9
Raccordement d’un caisson de basse sous
tension ............................................................. 10
Pour raccorder des lecteurs
(Raccordement LINE IN) .................................. 10
Raccordement des lecteurs (Branchement de la
platine disque) ...................................................11
Raccordement des Périphériques RI Onkyo .....11
Branchement du cordon d’alimentation............. 12
Configuration ...................................................... 13
Préparatifs de la télécommande ...................... 13
Mettez sous tension l’alimentation de
l’appareil ........................................................... 13
Réglage de l’impédance d’enceinte ................. 14
Commandes de base
Lecture ................................................................. 15
Changement de l’entrée et réglage
du volume ........................................................ 15
Réglages de la sortie du caisson de basse ..... 16
Utilisation de la fonction Direct ......................... 17
Ajustement de la qualité du son et de
la balance ......................................................... 17
Autres
Fonctions utiles .................................................. 19
Réglage veille automatique .............................. 19
Dépannage .......................................................... 20
Caractéristiques techniques ............................. 22
1. Appareil principal (1)
2. Télécommande (RC-968S) (1), piles (AAA/R03) (2)
Mode d’emploi (ce document)
0 Raccordez des enceintes ayant une valeur d’impédance
comprise entre 4 et 16 .
0 Le cordon d’alimentation ne devra être branché que
lorsque tous les autres raccordements seront effectués.
0 Nous déclinons toute responsabilité concernant des
dommages résultant d’une connexion à des équipements
fabriqués par d’autres sociétés.
0 Les spécifications et l’aspect peuvent changer sans
préavis.
Table des matières Ce que contient la boîte
SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 2 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
3
Fr
Avant l’utilisation
Informations sur la sécurité
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes
internes non-isolés de l’appareil sont traversés par
un courant électrique assez dangereux pour
constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur
des instructions importantes relatives à l’entretien
et à l’utilisation du produit.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE
PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de
décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau,
des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle
qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des
enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter
immédiatement un médecin.
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour
assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa
surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les
ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans
un endroit fortement exposé à la chaleur, comme une voiture ou à
proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de suinter,
surchauffer, exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la performance
des piles peuvent également être réduites.
Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par une autre de
type incorrect. Il existe un risque d’explosion en cas de dépôt de la
batterie dans un feu ou un four chaud ou encore en cas d’écrasement ou
de découpe mécanique de la batterie.
Précautions
Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui
n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi
que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se
trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en
vue de dissiper la chaleur.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35
°C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de
ventilation non obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à
une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
Avis important
Le numéro de modèle et le numéro de série de cet équipement sont
situés à l’arrière ou en-dessous. Notez ces numéros sur votre carte de
garantie jointe et conservezla dans un endroit sûr pour une future
consultation.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
ATTENTION
La touche interrupteur de cet appareil ne coupe pas totalement le
courant provenant de la prise secteur. Comme le cordon d’alimentation
fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil
de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement
débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque
d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la
prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute
panne due à une utilisation autre qu’à des fins privées (comme une
utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client,
même pendant la période de garantie.
Attention concernant le cordon d’alimentation
Tenir le cordon d’alimentation par la prise. Ne jamais débrancher la fiche
en tirant sur le cordon et ne jamais toucher le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées car cela pourrait causer un court-circuit ou une
électrocution. Ne pas placer l’appareil, un meuble, etc. sur le cordon
d’alimentation ou coincer le cordon. Ne jamais faire de noeud avec le
cordon ou le nouer avec d’autres cordons. Les cordons d’alimentation
doivent être acheminés de manière à ne pas pouvoir être écrasés. Un
cordon d’alimentation endommagé peut causer un incendie ou une
électrocution. Contrôler le cordon d’alimentation régulièrement. S’il est
endommagé, demander au service après-vente autorisé le plus proche
ou au revendeur de le remplacer.
Pour les modèles européens
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et
l’élimination des équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les
documents d’accompagnement signifient que les équipements
électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte
sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et
batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte
sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces
produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses
et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et
l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des
déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et
batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service
de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez
acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union
Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou
revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination
appropriées.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Pb
Exemples de
marquage pour
les batteries
Marquage
pour les
équipements
SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 3 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
4
Avant l’utilisation
Pour les modèles américains et canadiens
Remarques importantes pour votre sécurité
1) Veuillez lire ces instructions.
2) Veuillez conserver ces instructions.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6) Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7) Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en
suivant les instructions du fabricant.
8) Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que
radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les
amplificateurs) générateur de chaleur.
9) N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente
une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche
polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre.
Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche
de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre
sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale,
demandez à un électricien de remplacer la prise.
10)
Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas
dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des
cachecâbles et de la sortie de l’appareil).
11)
Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par
le fabricant.
12)
Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou
la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un
chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec
precaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS À ROULETTES
13)
Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé
longtemps.
14)
Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un
entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une
façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée,
liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à
la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou
chute de l’appareil.
La protection de vos oreilles est entre vos mains
Tirez le meilleur parti de votre équipement en l’utilisant à un niveau sans
danger - un niveau qui permet de percevoir un son clair, sans
beuglement ou distorsion gênants et, plus important, sans affecter la
sensibilité de votre ouïe. Le son peut être trompeur. Au fil du temps, le
“niveau de confort” de votre audition s’adapte à des volumes plus élevés,
de sorte que les sons que vous trouvez “normaux” peuvent, en réalité,
être très forts et dangereux pour votre ouïe. Vous devez vous prémunir
contre cela en réglant votre équipement à un niveau sans danger AVANT
que votre audition s’adapte.
Assurez-vous de suivre les consignes suivantes :
0 N’augmentez pas le volume au point de ne pas pouvoir entendre ce
qu’il se passe autour de vous.
0 Agissez avec précaution ou arrêtez l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses.
0 N’utilisez pas les écouteurs en conduisant un véhicule motorisé ;
l’utilisation des écouteurs peut causer un danger pour la circulation et
est illégale dans de nombreuses régions.
Définissez un niveau sans danger :
0 Réglez la commande du volume à un faible niveau.
0 Augmentez légèrement le son jusqu’à ce que vous le trouviez clair et
confortable, sans distorsion.
0 Une fois que vous avez déterminé un niveau sonore confortable,
réglez le bouton et ne le touchez plus.
Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous
conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions
publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 4 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
5
Fr
Avant l’utilisation
1. Touche Í ON/STANDBY
2. Capteur de la télécommande : Reçoit les signaux de la
télécommande.
0 La portée du signal de la télécommande est d’environ
16y/5 m, à un angle de 20° de l’axe perpendiculaire et à
un angle de 30° de chaque côté.
3. Contrôleur du volume
4. Témoins de la source d’entrée : Les témoins s’allument
en fonction de la source de l’entrée sélectionnée.
0 Le témoin de la source d’entrée sélectionnée clignote
lorsque MUTING (p7) est actif.
5. Molette INPUT : Permet de changer la source de l’entrée
à lire.
6. Contrôleur -/+ des BASS : Améliorez ou modérez la
gamme des graves des enceintes. (p17)
7. Contrôleur -/+ des TREBLE : Améliorez ou modérez la
gamme des aigus des enceintes. (p17)
8. Contrôleur du BALANCE L/R : Permet de régler la
balance gauche/droite du son. (p18)
9. Touche/témoin DIRECT : Permet d’activer ou de
désactiver la fonctionnalité DIRECT. Le témoin s’allume
lorsque la fonctionnalité DIRECT est active. (p17)
10.
Touche/témoin PHASE MATCHING BASS : Permet
d’activer ou de désactiver la fonctionnalité PHASE
MATCHING BASS. Le témoin s’allume lorsque la
fonctionnalité PHASE MATCHING BASS est active.
(p17)
11.
Prise PHONES : Permet de raccorder un casque stéréo
avec une fiche standard (Ø1/4"/6,3 mm de diamètre).
Panneau frontal
Nom des pièces


SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 5 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
6
Avant l’utilisation
1. Bornes SPEAKERS : Permettent de raccorder les
enceintes avec des câbles d’enceinte. (p9)
0 Les modèles nord-américains sont prêts à utiliser les
fiches bananes. Utilisez des fiches ayant un diamètre
de 1/8" (4 mm).
0 Tous les modèles ne prennent pas en charge les fiches
Y.
2. Cordon d’alimentation (p12)
3. Borne GND : Le fil de terre de la platine tourne-disque est
connecté.
4. Prises PHONO MM : Utilisez un câble audio analogique
pour raccorder une platine disque utilisant une cartouche
de type MM. (p11)
5. Prises LINE IN : Permettent l’entrée des signaux audio
provenant d’un périphérique de lecture à l’aide d’un câble
audio analogique. (p10)
6. Prises LINE OUT : Utilisez un câble audio analogique
pour sortir les signaux audio vers l’équipement
d’enregistrement, comme un lecteur-enregistreur de
cassette. Pour sélectionner la source d’entrée à
enregistrer, utilisez la molette INPUT de cet appareil ou
utilisez la télécommande.
7. Prise SUBWOOFER PRE OUT : Permet de raccorder un
caisson de basse sous tension avec un câble pour
caisson de basse. (p10)
8. Prise RI REMOTE CONTROL : Cette prise est destinée à
être reliée lorsque vous raccordez un lecteur CD, un
tuner, un lecteur réseau audio, ou une station d’accueil RI
Onkyo possédant une prise RI (“Remote Interactive”
(Interaction à distance)). (p11)
Panneau arrière

SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 6 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
7
Fr
Avant l’utilisation
Utilisation de cet appareil
1. Touche Í : Permet de mettre cet appareil sur Marche ou
Veille.
2. Touches du curseur (D/C/B/A), touche ENTER :
Permet de sélectionner l’élément à l’aide des touches du
curseur et d’appuyer sur ENTER pour valider.
3. Touches VOLUME
4. Touches INPUT(D/C) : Permet de changer la source de
l’entrée à lire.
5. Touche SETUP : Permet de passer sur le menu des
réglages. Permet d’effectuer les réglages d’impédance
d’enceinte (p14), les réglages de la sortie du caisson de
basse (p16), et les réglages de la veille automatique
(p19).
6. Touche RETURN : Permet à l’affichage de revenir à son
affichage/état précédent durant le réglage.
7. Touche MUTING : Mise temporaire de l’audio en
sourdine. Appuyer une nouvelle fois pour annuler la mise
en sourdine.
8. Touche DIRECT : Permet d’activer ou de désactiver la
fonctionnalité DIRECT. (p17)
9. Touche PM BASS : Permet d’activer ou de désactiver la
fonctionnalité PHASE MATCHING BASS. (p17)
Télécommande
SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 7 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
8
Avant l’utilisation
Utilisation des autres périphériques
Vous pouvez commander les lecteurs CD, les tuners, les lecteurs réseau audio et les stations d’accueil RI Onkyo à l’aide de la
télécommande de cet appareil.
Utilisation d’un lecteur CD Onkyo
Pointez la télécommande vers le lecteur CD.
10.
Touche CD Í
11.
Touches du mode lecture
0 Si vous avez un Network CD player, alors la fonction RI
permet l’utilisation des touches < et > si vous le
raccordez à l’aide d’un câble RI (p11). Pour utiliser ces
touches, pointez la télécommande vers le capteur de
télécommande de cet appareil.
Utilisation d’un tuner, d’un lecteur réseau
audio ou d’une station d’accueil RI Onkyo.
Vous pouvez utiliser la fonction RI pour centraliser le
contrôle avec la télécommande de cet appareil en
raccordant ce dernier et les autres périphériques audio à
l’aide d’un câble RI (p11). Pointez la télécommande vers
le capteur de télécommande de cet appareil pour faire cela.
12.
Touches du curseur (D/C/B/A), touche ENTER :
Permet de sélectionner les éléments à l’aide des touches
du curseur et d’appuyer sur ENTER pour valider.
13.
Touches du mode lecture
0 En utilisant un lecteur réseau audio, la touche MENU
marche comme une touche retour qui permet de revenir
une étape en arrière vers l’affichage ou l’état précédent
des réglages.
14.
INPUT Touche
0 En utilisant un tuner, celle-ci marche comme une touche
BAND.
0 La touche INPUT n’est pas utilisée avec les stations
d’accueil RI.
SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 8 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
9
Préparatifs
Fr
a Câble d’enceinte
(Remarque) Impédance d’enceinte
Raccordez des enceintes ayant une valeur d’impédance de
4 à 16 .
Configuration : Vous devez modifier le réglage sur cet
appareil si l’une des enceintes raccordées est dotée d’une
impédance se situant entre 4 ou plus et moins de 8 .
Changez le réglage de l’impédance de l’enceinte pour 4 .
(p14)
Raccordez les câbles d’enceinte
Effectuez les bons raccordements entre les bornes de
l’appareil et les bornes de l’enceinte (le pôle + avec le pôle +
et le pôle - avec le pôle -) pour chaque canal. Si la
connexion est mauvaise, le son grave pourrait ne pas être
reproduit correctement à cause de l’inversion de phase.
Tordez les fils dénudés à l’extrémité du câble d’enceinte
pour qu’ils ne sortent pas de la borne d’enceinte lors du
raccordement. Si les fils dénudés touchent le panneau
arrière ou si les fils du pôle + et du pôle - se touchent, le
circuit de protection sera activé.
Pour raccorder les enceintes
Raccordements
a
1/2”~5/8”
(12~15 mm)
Droite Gauche
SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 9 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
10
Préparatifs
a Câble du caisson de basse
Vous pouvez également raccorder un caisson de basse
sous tension à la prise SUBWOOFER PRE OUT pour
amplifier la lecture des graves. Utilisez un câble de caisson
de basse pour le raccordement.
Vous pouvez changer le réglage de la sortie du caisson de
basse entre auto/on/off en fonction de vos préférences.
Consultez "Réglages de la sortie du caisson de basse"
(p16) pour plus de détails.
0 Il est conseillé de régler ceci sur arrêt si vous n’utilisez
pas de caisson de basse.
a Câble audio analogique
Utilisez un ble audio analogique pour raccorder un lecteur
à l’une des prises LINE IN 1/2/3/4. Consultez
"Raccordement des Périphériques RI Onkyo" (p11) pour
utiliser la fonction de liaison RI.
Raccordement d’un caisson de
basse sous tension
a
Pour raccorder des lecteurs
(Raccordement LINE IN)
a
a
CD
Tuner
SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 10 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
11
Préparatifs
Fr
a Câble audio analogique
Branchez un câble audio analogique pour raccorder une
platine disque utilisant une cartouche de type MM à la prise
PHONO.
Si la platine disque est munie d’un fil de mise à la terre,
branchez-le à la borne GND. Avec certaines platines disque,
le raccordement à la terre peut causer un bourdonnement,
dans ce cas, il devra être débranché.
0 Si la platine disque possède un égaliseur audio intégré,
branchez-la à une autre prise LINE IN que la prise
PHONO. De plus, si la platine disque utilise une
cartouche de type MC, installez un égaliseur audio
compatible avec les cartouches de type MC entre
l’appareil et la platine disque, puis raccordez n’importe
quelle prise LINE IN autre que la prise PHONO.
a Câble RI, b Câble audio analogique
Si vous possédez un lecteur CD, un tuner, un lecteur réseau
audio ou une station d’accueil RI Onkyo et si ceux-ci sont
munis de prises RI, alors vous pouvez les raccorder à cet
appareil et lier la mise en marche ou en veille, puis utiliser la
télécommande de cet appareil pour centraliser le contrôle
de l’équipement. (Fonction RI)
Ces commandes liées sont activées par le raccordement
d’un câble RI entre la prise RI d’un équipement et cet
appareil et d’un raccordement à l’aide d’un câble audio
analogique. Consultez les tableaux suivants concernant les
raccordements.
La fonction RI
Les fonctions système suivantes peuvent être utilisées avec
la fonction RI.
0 Certaines fonctions pourraient ne pas être prises en
charge selon le produit même si un raccordement RI est
utilisé.
Raccordement des lecteurs
(Branchement de la platine disque)
a
Platine disque
Raccordement des Périphériques
RI Onkyo
Équipement raccordé Prise à raccorder
Lecteur CD LINE IN 1
Tuner LINE IN 2
Lecteur réseau audio /
Station d’accueil RI
LINE IN 3
ab
CD
SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 11 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
12
Préparatifs
Mise sous tension automatique
Lorsque cet appareil est en mode veille, si un périphérique
raccordé par un câble RI est mis en marche, cet appareil
s’allume également.
Changement direct
Lorsque la lecture est lancée sur un périphérique raccordé
via RI, l’appareil sélectionne ce périphérique comme source
d’entrée.
Extinction du système
Lorsque cet appareil est éteint, les périphériques raccordés
par un câble RI s’éteignent automatiquement.
Fonctionnement de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande de cet appareil pour
centraliser le contrôle des périphériques en les raccordant à
l’aide d'un câble RI. Consultez "Télécommande" -
"Utilisation des autres périphériques" (p8) pour avoir des
informations sur les touches et les commandes des
périphériques.
0 La fonctionnalité RI de cet appareil prend uniquement en
charge les lecteurs CD, tuners, lecteurs réseau audio et
stations d’accueil RI Onkyo. Elle ne marche pas
correctement avec d’autres dispositifs comme les
enregistreurs MD. Pour plus de détails, lisez le mode
d’emploi du périphérique muni de la prise RI.
a Cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation doit être connecté uniquement
lorsque toutes les autres connexions sont effectuées.
Branchement du cordon
d’alimentation
a
SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 12 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
13
Préparatifs
Fr
Faire correspondre la polarité en insérant les piles.
Appuyez sur la touche Í ON/STANDBY de cet appareil ou
sur la touche Í de la télécommande.
Configuration
Préparatifs de la télécommande
1
Mettez sous tension l’alimentation
de l’appareil
1
SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 13 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
14
Préparatifs
En fonction des enceintes que vous raccordez, vous aurez
besoin de changer le réglage de l’impédance d’enceinte sur
cet appareil. Consultez la page décrivant le raccordement
des enceintes (p9) et effectuez les procédures suivantes
si un changement est nécessaire.
1. Appuyez sur SETUP sur la télécommande.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche D/C de la
télécommande pour que les témoins de la source
d’entrée de l’appareil, comme "LINE 1" et "LINE 2",
commencent à clignoter.
0 Les témoins clignotent et le réglage actuel s’affiche.
3. Appuyez sur la touche B/A de la télécommande pour
changer le réglage.
-4 : Les témoins "LINE 1" et "LINE 2" clignotent
-8 (valeur par défaut) : Les témoins "LINE 1", "LINE
2", "LINE 3" et "LINE 4" clignotent
4. Pour quitter les réglages, appuyez sur SETUP.
0 Le mode réglage prend fin après 5 secondes passées
sans qu’aucune action ne soit effectuée.
Réglage de l’impédance d’enceinte
3
1
2
SETUP
///
(BLINKING)
SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 14 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
15
Commandes de base
Fr
Effectuez la procédure suivante lorsque l’appareil est en
marche.
1. Appuyez sur la touche INPUTD/C de la télécommande
pour basculer sur l’entrée portant le même nom que la
prise à laquelle vous avez branchée le lecteur.
Par exemple, basculez sur LINE 1 pour lire le
périphérique raccordé à la prise LINE IN 1.
Pour utiliser l’appareil principal, faites tourner la molette
INPUT pour changer l’entrée.
0 Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume.
2. Démarrez la lecture sur le lecteur raccordé.
3. Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande ou
tournez le contrôleur de volume de l’appareil principal
pour régler le volume.
Lecture
Changement de l’entrée et réglage
du volume
1
2
VOLUME
INPUT
SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 15 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
16
Commandes de base
Cet appareil vous permet de choisir le mode de sortie du
caisson de basse, parmi les choix "Auto" (réglage par
défaut), "On", et "Off".
0 Il n’y a aucun son provenant du caisson de basse lorsque
le casque est branché, indépendamment du réglage.
1. Appuyez sur SETUP sur la télécommande.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche D/C de la
télécommande pour que certains témoins de la source
d’entrée, comme "LINE 1" et "LINE 2", s’allument sur
l’appareil.
0 Les témoins s’allument et le réglage actuel s’affiche.
3. Appuyez sur la touche B/A de la télécommande pour
changer le réglage.
- Auto (valeur par défaut) : Les témoins "LINE 1" et
"LINE 2" s’allument
- On : Les témoins "LINE 1", "LINE 2" et "LINE 3"
s’allument
- Off : Les témoins "LINE 1", "LINE 2", "LINE 3" et "LINE
4" s’allument
4. Pour quitter les réglages, appuyez sur SETUP.
0 Le mode réglage prend fin après 5 secondes passées
sans qu’aucune action ne soit effectuée.
Réglages de la sortie du caisson de basse
ON
OFF
AUTO
3
1
2
Auto : Le signal du caisson de basse n’est pas
reproduit lorsque la fonction DIRECT (p11)
est active.
On : Le signal du caisson de basse est toujours
reproduit.
Off : La sortie du signal du caisson de basse est
interrompue et l’effet sur la qualité du son peut
être modérée dans l’appareil. Il est conseillé de
régler ceci sur arrêt si vous n’utilisez pas de
caisson de basse.
SETUP
///
(LIGHTING)
SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 16 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
17
Commandes de base
Fr
Lorsque vous activez la fonctionnalité DIRECT (valeur par
défaut), l’appareil contourne les circuits du contrôle de
tonalité qui règlent les graves et les aigus, en prenant le
chemin le plus court pour favoriser la qualité sonore.
0 PHASE MATCHING BASS/BASS/TREBLE ne peuvent
pas être réglés lorsque la fonctionnalité DIRECT est
active.
1. Appuyez sur la touche DIRECT de l’appareil principal ou
de la télécommande pour l’activer ou le désactiver. Le
témoin DIRECT est allumé lorsque la fonctionnalité est
active.
PHASE MATCHING BASS
Activer la fonction PHASE MATCHING BASS permet de
conserver une reproduction des graves fluide et puissante
tout en gardant le milieu de gamme clair et en faisant
ressortir les voix et les cordes (La valeur par défaut est
"off").
0 Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque DIRECT est
actif (valeur par défaut). Appuyez sur DIRECT pour
éteindre le témoin DIRECT avant l’utilisation. Notez que
le réglage PHASE MATCHING BASS revient au réglage
précédent lorsque la fonction DIRECT est désactivée.
1. Appuyez sur la touche PHASE MATCHING BASS de
l’appareil principal ou sur la touche PM BASS de la
télécommande pour l’activer ou le désactiver. Le témoin
PHASE MATCHING BASS est allumé lorsque la
fonctionnalité est active.
BASS (appareil principal uniquement)
0 Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque DIRECT est
actif (valeur par défaut). Appuyez sur DIRECT pour
éteindre le témoin DIRECT avant l’utilisation.
1. Tournez le contrôleur -/+ des BASS pour améliorer ou
modérer les graves.
TREBLE (appareil principal uniquement)
Utilisation de la fonction Direct
1
DIRECT
Ajustement de la qualité du son et
de la balance
1
PMBASS
SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 17 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
18
Commandes de base
0 Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque DIRECT est
actif (valeur par défaut). Appuyez sur DIRECT pour
éteindre le témoin DIRECT avant l’utilisation.
1. Tournez le contrôleur -/+ des TREBLE pour améliorer ou
modérer les aigus.
BALANCE (appareil principal uniquement)
1. Tournez le contrôleur L/R de la BALANCE sur l’appareil
principal pour régler la balance de la sortie des sons
provenant des enceintes gauche et droite.
SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 18 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
19
Autres
Fr
Lorsque la veille automatique est activée, l’appareil passe
automatiquement en mode veille après 20 minutes
d’absence d’entrée sonore et d’action (Valeur par défaut :
Les modèles nord-américains sont sur "Off", les autres sur
"On".).
1. Appuyez sur SETUP sur la télécommande.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche D/C de la
télécommande jusqu’à ce que les témoins "DIRECT" et
"PHASE MATCHING BASS" clignotent ou restent
allumés.
0 Les témoins clignotent ou s’allument et la valeur du
réglage actuel s’affiche.
3. Appuyez sur la touche B/A de la télécommande pour
activer ou désactiver la mise en veille automatique.
- On : Les témoins "DIRECT" et "PHASE MATCHING
BASS" clignotent
- Off : Les témoins "DIRECT" et "PHASE MATCHING
BASS" s’allument
4. Pour quitter les réglages, appuyez sur SETUP.
0 Le mode réglage prend fin après 5 secondes passées
sans qu’aucune action ne soit effectuée.
0 60 secondes avant le passage en mode veille, le témoin
de la source d’entrée de la source actuellement
sélectionnée commence à clignoter.
0 En fonction du périphérique raccordé, la fonctionnalité de
veille automatique pourrait ne pas s’enclencher à cause
de certains facteurs comme les parasites sonores.
Fonctions utiles
Réglage veille automatique
(LIGHTING)
OFF
(BLINKING)
ON
3
1
2
SETUP
///
SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 19 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
20
Autres
Les problèmes peuvent être résolus simplement en allumant
et en coupant l’alimentation, ou en débranchant/rebranchant
le cordon d’alimentation, ce qui est plus facile que de
travailler sur la connexion, la procédure de paramétrage et
de fonctionnement. Essayez d’effectuer les mesures les
plus simples à la fois sur l’appareil et sur le périphérique
connecté. Après la reconnexion, éteignez puis rallumez
l’appareil et le périphérique connecté.
0 Cet appareil contient un microprocesseur pour le
traitement du signal et les fonctions de commande. Dans
de très rares cas, de sérieuses interférences, des
parasites provenant d’une source externe ou de
l’électricité statique risquent d’entraîner un blocage. Dans
le cas peu probable où cela se produise, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale, attendez au
moins 5 secondes, puis rebranchez-le.
0 Nous ne sommes pas responsables des réparations des
dommages (tels que les frais de location de CD) dus aux
enregistrements ratés causés par le dysfonctionnement
de l’appareil. Avant d’enregistrer des données
importantes, assurez-vous que ces données seront
enregistrées correctement.
Réinitialisation de l’appareil (ceci réinitialise
les paramètres de cet appareil sur leur valeur
par défaut)
La réinitialisation de l’appareil à l’état au moment de
l’expédition peut résoudre le problème. Si l’appareil est
réinitialisé, tous les paramètres reprennent leur valeur par
défaut. Assurez-vous de noter vos réglages pour les
conserver avant d’effectuer les actions suivantes.
1. Avec l’appareil en marche, appuyez sur la touche Í ON/
STANDBY tout en appuyant sur DIRECT.
Impossible d’allumer cet appareil
0 Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
correctement branché dans la prise murale.
0 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale,
attendez 5 secondes ou plus, puis rebranchez-le une
nouvelle fois.
L’appareil s’éteint de manière inattendue
0 L’appareil entre automatiquement en mode veille lorsque
la veille automatique (p19) est activée.
0 Un câble d’enceinte peut avoir créé un court-circuit et la
fonction de circuit de protection peut avoir été activée.
Assurez-vous que les fils dénudés des enceintes ne sont
pas en contact entre eux ou avec le panneau arrière de
l’appareil, puis mettez de nouveau l’appareil en marche.
Si cet appareil ne se met pas en marche, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
électrique et contactez votre revendeur.
0 La fonction de circuit de protection peut avoir été activée
parce que la température de l’appareil s’est élevée de
façon anormale. Si cela arrive, alors l’appareil restera
hors tension après que vous ayez mis en marche
l’appareil. Assurez-vous que l’appareil a suffisamment
d’espace d’aération autour de lui, attendez que l’appareil
refroidisse suffisamment, puis essayez de le remettre en
marche.
ATTENTION : Si de la fumée, une odeur ou un bruit anormal
est produit par l’appareil, débranchez immédiatement le
cordon d’alimentation de la prise murale et contactez votre
revendeur ou le service client.
0 Vérifiez que le raccordement entre la sortie du
périphérique et l’entrée sur cet appareil est bon.
0 Assurez-vous qu’aucun des câbles de connexion ne soit
plié, tordu ou endommagé.
0 Si MUTING est activé, appuyez sur la touche MUTING de
la télécommande pour l’annuler. MUTING est activé si le
témoin de la source d’entrée sélectionnée clignote.
0 Lorsqu’un casque est brancà la prise PHONES, aucun
son n’est émis par les enceintes ou le caisson de basse.
Performance sonore
0 La performance sonore sera la meilleure environ 10 à 30
minutes après la mise en marche de l’amplificateur
intégré et après qu’il ait eu le temps de chauffer.
0 La qualité sonore peut être affectée par de forts champs
magnétiques, comme ceux émis par un téléviseur.
Essayez d’éloigner tout périphérique de ce genre de
l’amplificateur intégré.
0 Si vous avez des périphériques qui émettent des ondes
radio de haute intensité près de l’amplificateur intégré,
comme un téléphone cellulaire utilisé pour effectuer un
appel, l’amplificateur intégré peut émettre des bruits
parasites.
0 Installez l’amplificateur intégré sur un support ou une
étagère solide. Placez-le de manière à ce que son poids
soit réparti de façon égale sur ses quatre isolants. Ne
placez pas l’amplificateur intégré dans un endroit où des
vibrations sont possibles ou sur quelque chose d’instable.
Dépannage
Avant de démarrer la procédure
Alimentation
1
2
Audio
SN29403405_A-9110_Fr_1806XX.book 20 ページ 2018年7月5日 木曜日 午後2時31分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

ONKYO A-9110 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues