Pioneer TS-W308D4 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TS-W308D2
TS-W258D2
TS-W308D4
TS-W258D4
1400
WAtNC./NOM.400
W
1200
WAtNC./NOM.350
W
CAR-USE
COMPONENT SUBWOOFER
HP O'EXTREME-GRAVE
AUTOMOBILE
SUBWOOFER
PARA
AUTOMOVIL
Be sure to read this instruction manual before installing this speaker.
Priere
de
lire
obligatoirement
ce
manuel
d'installation
avant
de
monter
les
haut-parleurs.
.&.WARNING
Antes
de
instalar el altavoz es importante
que
lea estas instrucciones.
Leia este manual de
instru~Oes
antes de instalar 0 alto-falante.
Your purchase
of
PIONEER equipment is only the beginning
of
your musical enjoyment. PIONEER and the Consumer Electronics Association
want you to get the most out
of
your equipment
by
using it at a safe sound
level;
a level that lets the sound
come
through clearly without annoying
blaring
or
distortion
_and,
most importantly, without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving.
Over
time yourhearing "comfort level" adapts to higher volumes
of
sound. So what sounds
"nannal"
can actually
be
loud and hannful to your hearing. Set yourequipment at a safe level
BEFORE
your hearing adapts.
To
establish a safe level:
Stan
your
volume control
at
a
low
setting.
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly. without distortion.
Once
you bave established a comfortable sound level:
Set the dial and leave
it there.
Talciog a minute to
do
this oow will belp to preserve hearing.
Used wisely, your new sound equipment can provide fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise
is
often undetectable until it is too late,
PIONEER and the Consumer Electronics Association recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise. Under constant exposure such as
sustained listening, sound levels above 85 decibels can
be
dangerous without hearing protection. (For reference, a garbage disposal
or
loud shouting at 3
feet away are around 80
decibels;
a food blender or gas lawn mower at 3 feet away are around 90 decibels.)
The
longer your exposure andlor higher the
sound level, the greater the danger
of
permanent hearing damage. Also, playing loud music
or
other sounds in a vehicle can hinder your ability to hear
traffic
or
emergency vehicles.
We
recommend using low volume levels when driving so you can still hear sounds outside your vehicle. PIONEER disclaims
all liability for hearing loss, bodily injury
or
property damage as a result
of
use
or
misuse
of
this product.
'&'CAUTION
To prevent damage to
your
speakers please observe the following caution. At high volume
levels
if
the
music
SOI..Ilds
distorted
or
additional sounds are perceived lower the volume.
This
may
be caused by excessive input
to
the
speakers.
The
sound you are hearing
coukl
be
the speaker cone becoming out
of
control
or
it
may
be the voice coil actually coming into
contact
with
the mal1letic assembly.
Under
these circumstances. it
is
prudent to lower the
volume to
just
below the point where these phenomena occur.
If
your amplifier has a gain
control
it would be advisable
10
lower
this control
$lift-tty
to prevent this from reoccutTing. In
some
cases. if there is an equaNzer
in
tile system, the
bass
control on this unit could
also
be readjusted to prevent this from happening.
If
higher vollKTle
or
soood pressure levels (spl)
than
those
which
the
speaker
can
reproduce
are
desired, it is recommended that additional
speakers
be added to the system.
By
doing
so
it
is possible
to
gain significant increases
in
sound pressure levels.
In
some
cases.
you may double the perceived system output without
any deterioration
in
sound quality. When installing the speakers, or after installation make
sure not to subject the diaphragms to direct shock (for example, dropping sharp-edged
objects onto them)
as
the
speakers
may be damaged. Since this
speaker
is continuously
used being turned
on
full
blast. temperature of the magnetic circuit rises, avoid touching
it
directly
by
hand and placing something near
it
If
it
is
heated,
it
may
cause
a bum,
deformation
of
or damage to peripheral things.
If
this
speaker
is
used
as
it
is mounted on a
cabinet whose volume
is
larger than the recommended size or used alone
in
a free air,
it
will
not only be deteriorated
in
durability but also
be
out
of order
PIONEER
recommends
that
this
speaker
be
used
In
conjunction
with
amplifiers
whose
continuous
(RMS)
output
is
lower
than
the
nominal
input
power
of
this
speaker.
Never
connect
only
one
voice
coil
of
this
Dual
Voice
Coil (DVC)
speaker.
Both
...
oice
coils
must
be
connected
to
the
amplifier
for
correct
operation.
WARNING
Handling the cord on this product or
cords
associated
with
accessories
sold with the
product wilt expose you
10
chemicals lisled
00
proposition
65
known to the State
01
California and other governmental entilies to
cause
cancer
and birth defect
or
other
reproductive harm.
Wash
hands
ah.r
handling.
.&,
ATIENTION
Aftn
d'eviter
d'endommager
les
haut-parleun,
observer
les
precautions
smvantes.
8i
la
mwique
semble dl!fonnee ou ai des
paraaites
soot
~
l volume "lev", baisser
Ie
volume.
Ces
probI~mes
peuvent
~tre
caUA&
par
l'ent:r6e
uoessive
aux
haut-parleurs.
Les
parasites
peuveot
~t-re
dUll
i I'affolement
du
o/)ne
du
haut-parleur
ou
1
la
bobine mobile
venant
en
contact
avec l'ellll8mble
magn"tique.
Dans
ee.
cin:onstancel,
il
est
prudent
de
baisser
Ie
volume i
un
niveau
juste
au-deasou.l du
point
ou
eel
ph"nom~nel
se
produisent.
8i
I'amplificateuf
est
mum
d'une
commande
de
gain,
it
est
recommande
de
baiaser
cette
commande legerement afin
d'empkher
lea
pbenom~nea
de Be reproduire. Dans
certaina
cu,
.'it
y a
un
"gaJiseur
dans
Ie
Iysteme,
on
peut
aussi
ajuster
la
commande des
gravel
pour
empkher
lea
phenom~nes
de Be produire.
8i
Ie
volume
ou
Ie
niveaw: de pression acoustique
(Ipl)
luptrieurs
A eeux que
Ie
baut-parleur
peut
reproduire 80nt desire.,
il
est
recommande
d'ajouter
des
haut-parleun
lupplement.airel
au
l)'Steme.
On
peut
ainsi
obtenir
des
augmentations
considerablea de niveaux de preMion acoustique.
Dan!!
certains
cu,
on
paut
arriver
1 doubler
la
puissance
per,ue
du
systeme
8anl
d"tirioration
de
la
qualiti
8000re.
In.stallant lea
haut-parleurs
ou
apres
lea avoir inatalle., veiller A ne pas endommager
leun
diapbragmes
(en
laissant
tom.ber dessUi des
objetl
coupants,
par
eJlemple)
car
ils
pourraient
Atre
endommag"l.
Quand
ee
haut-parleur
elt
utilile
de
ra~n
continue 1 plein
volume,
III
temperature
de se8
circuits
magnetiques
I'el~ve,
evitez donc de Ie
toucher
directement
de
la
main
ou
de placer
des
objets
A
proximiti.
S'il
elt
chaud,
il pouITait
Ottalionner
des brilJure8, une deformation ou des degAts
sur
del
objets voilins.
8i
Ie
haut-
parleur
est
utilise tel quel, monte
sur
un
colfrer
dont
Ie
volume
eat
plus grand que Ia taille
recommand~
ou s'il
est
utilise A l'air libre,
sa
durabilite
sera
arnoindrie
et
il risque aus8i de
tomber
en
panne.
Afln
d'eviler
d'abimer
Ie
haut-parleur
avec
une
amplltication
elevee,
PIONEER
recommande
d'utili.er
des
ampliticat.eUl'8
dont
Ie
niveau
de
puil.ance
continue
(RMS)
est
inferieure
1
la
puiNance
nominale
du
haut-parleur.
Ne
jamail
connecter
une
eeule
bobine
mobile
de
ee
haut-parleur
de
Double
Bobine
Mobile
(DVe).
Lei
deU,J;
bobine.
doivent
~tre
cODnecteel
lur
)'amplificateur
afin
d'a
••
urer
un
'onctionnement
correct.
.&,
PRECAUCION
Para evitar averla
de
sus
aItavoces,
slrvase
obserYar
las
siguientes precaudones. 8i
Ia
mUsica
se
reproduce anormalmente 0
cuando
sa
reciben sonidos adicionales, baje el volumen. Esto
puede
presentarse
debido a
la
excesiva
carga
sobre
los aftavoces.
EI
sonido
puede
oirse
anomalmente
51
sa
descontrola el
cone
del atIavoz 0 cuando la bobina
m6viI
se
pone
en
contaeto
con
el conjunto magoetico. En
estas
circunstaneias,
es
necesario bajar el volumen
hUta
el punte
donde
desaparezcan
estos
fen6menos.
51
su
amplificador cuenta con un control
de ganancia,
serla
mejor
~
ligerameflte
este
control para evitar que
oaman
los fen6menos
mencionados. En algunos
casos,
51
el
sistema
esta
provisto
de
un ecualizador, el control
de
graves
de
esla
unldad puede reaJustarse tambiAn
para
evitar que
OClIrra
dlcho problema.
SI
desaa
Iograr un voIumen
mas
atIo que
el
obtenido con el attavoz provisto,
sa
reoomiencla afladjr
altavoces adicionales al sistema. Con
esta
adici6n,
es
posible aumantar considerablemanta el
nivel
sonoro del sistema.
En
ciertos
cases,
usted
podrll.
dupticar
la
salida del sistema sin
ningUn
deterioto
an
la calidad sonora. Cuando Instale los altavoces, 0 daspuils de habertos Instalado,
c.rci6rese
de
que
sus
diafragmas no reciban golpes
(por
ejemplo,
aI
dejar
caer
objetos
puntiagudos
sobre
etlos) ya que podrian
danarsa.
Va
que
este
attavoz
esta
siendo
usado
continuamente encendJdo a tado
YOIumen,
Ia
temperatura del circuito magoetico aumanta, evita
tocario direclamenle con
Ie
mano 0 poniendo algo
cerca
de
61.
$1
sa
calentara, pocIrla
causar
quamaduras, deformaciOn 0
dai"los
de las
cosas
a1rededor del attavoz.
81
sa
utiliza
esle
atlavoz
tal como
es
Instalado
en
un cabinete cuyo voIumen
as
mayor que
el
del
tamaIIo
recomendado 0
sl
58
utlliza solo al alre Iibre, no solamente 58 deteriorara.
en
duraciOn sino tambliln
se
estrepeara.
Con
el obJeto
de
....Itar el
d.i\o
debldo
nlvelH
excHlvOI
da
entr.da,
PIONEER
recoml*,da
utlllzar
Hte
.Jt
....
oz
Junto
con
ampllfh:adorH
cuy.
pot*,cl.
da
a.lld.
continua
efec:tIv.
Me
menor
que
la
potentia
nomln.1
de
entrada
de
..
te altavoz.
Nunc.
conect.
una
unlca
boblna
del
attavoz
Ooub6e
Bobln.
M6vll
(OVC).
Se
deben
conectar
ambaa
boblna
••
1
ampllflcador
paJ1l
que
hlnclone
correctamente.
.&,
PRECAUI,;AO
Pan
cvitar
danos
cos
ICUS
Ilto-fall.lllCS.
pcx-
flvor.
lOme
os
SCgUiDlcs
cuidados.
Caso
sc
perccba,
aliOS
volllJDej;,
q\loC
I musica
csUi
diston:idl
au
que existcm
sons
estrallhos. ablixe 0
volume.
Isso deve scr
Clluudo poe
entndl
c:xccssiva
nos
allo-fall.lltet. 0
$0lIl
que voci c:sti ouvindo
pode
scr devido 10
dcscontrole do CODe do alto-falute,
OIl
10
c:orllalO
dI
bobill.l.
vocilica
com
a
moDtagcm
magnfticL
Ncsw
ci(l;llllSlincias. sugem-sc .baixar 0
volume
pan.
um
nivel .baixo
do
porllo
em
que
es.tes
fc:06mcnos
ocom:m.
Se
0
scu
amplificador possui 0 cootrole de amplifiCllljio.
~
a..-onsc1h;ive1
abaixat"
esse eontrole
Icvemcnlc
pan
prcvcnir
~nci.
dos fen&ncnos.
Em
alguns ClISOIi.
tlSO
0 sistcma conler com 0
c:qualiz.ado£.
0 cootrolc
de
gra\'c do componente
pode
sc:r
tambem reajustado
para
prevenir probkmu.
Caso
sc:
dc:sc:jar
ptoouzir
volumes
ou
n'veis
de
prcssio do
10m
(spl)
maior
que 0
altOofall.llle
pode
produzir,
n:comc:nda-sc:
a
insta.l~
de
allOofall.lltel
adicionais
Do
sislema.
Com
isso, t poss'vcl toIlscgulr
urn aUlllCllto
cos mvels
de
prc:sSiO
do
$0lIl.
Em
alguns cases. voe!
consc:guc-sc
duplicar a caplll;io
de
saJdI do sistema
scm
qu.lquer
deteri~
na
qual)da,de
do som.
Na
bora
da
instal~io
des
allOofaJantel,
ou
ap6s
a
instal~io,
cc:nifique-sc de que
os
diafragmas nio cstio sujeilos a cheques dirtloS (como,
pot'
Cllcmplo,
qucda de
objclOS
ponliagudos sobre
05
mesmos).
pois
isso
danifica 0
allOofalante.
Como
eSle
altOofalanlc
t usado continuamenlc alrav"s
de
gitos
de
alta \·clocidadc. a temperatura do circuilo
magnetico
toma-S!:
alta. Pot
isso.
cvitc
loc~-Io
dirttamc:nlc:
com
as
macs
ou
dcixar
objclOS
na
sua
proximidade.
Se
e1e
c:stivct
qucnle, podcr4 causar queima.
dc:form~ao
ou
deixar objetos
Ii
sua
volta. 0
uso
deste
allOofalanle
dentro
de
urn.
cain
cujo
volume"
maior
que 0 recomendado. au sua
coloeatrao ao ar-livre
(scm
a
cain),
nio s6 paden dirninuir a sua vida, como tambem,
peden!.
fazer
com
qucdeixedefuDciooar.
A nm de el'itar danos clusad05 por nfveis exces.shos na
cntndl,
a PIONEER recomendl que
5e
utilize este a1lo-falantc conJugado com ampllncldores cuja
potincl.
de saida continua (RMS) stJa
menor que a
potiDcia nominal
de
entrada deste a1lo·ralanle.
Nunca )jgue apenas um
no
de
voz
desle
alUrlt.nle
de Boblnl dc
VOl
Dual (DVe).
Plra
um
coruclo
'undonamenlo, limbos
05
n05
tim
dc
nlar
IlgadO! ao ampllficador.
DESIGNED
FOR
ENCLOSURE USE
02
and
04
series
subwoofers
are
designed
to provide optimum
bass
performance
wilen
used
in
a
speaker
enclosure with appropriate internal volume.
If
the internal volume
of the enclosure
is
smaller than
the
recommended
size, the
speaker
will
not
be
able to
reproduce frequencies
as
low
as
that of
the
recommended
enclosure.
If
the internal
volume of the el"lClosure
is
larger than what
is
recommended.
it
will
adversely affect
the
frequency
response
characteristics
and
performance of the
speaker.
This is commonly
referred to
as
under·damped
alignment. Over excursion of the subwoofer may result.
PIONEER
recommends
the
speaker
enclosure
be
manufactured
with
3/4"
MDF
particle
board. Always glue and
screw
the
enclosure
together
to
ensure
it
is correctly
sealed
Whenever
possible
seal
all
edges
with silicone caulking
as
well. PIONEER
recommends
that the inner
wall
of the enclosure
be
covered with a sound-absorbing material
to
provide better
sound
quality.
These
suggestions
should
be
followed when building
a ported enclosure
as
well
If
this
product
Is
used
in
free-air
conditions
(without
an
enclosure),
Insufficient
damping
causes
the
sound
without
accuracy
and
reduces
the
power
handling
capability
to
1/4
of
its
usual
levels.
It
may
resuit
in
permanent
damage
to
the
product.
FEATURES
1.
DOUBLE STACKED MAGNETS &
HIGH
POWER MOTOR ASSEMBLY Powerful design
to produce
loud
& tight
bass
response
2
WIDE
ROLL,
3-LAYER FIBER
WOVEN
RADIAL
SURROUND:
Precisely controls
the
hl1QE!
power handling and extended excursion. resulting
in
louder.
mOl"e
controlled
bass
response with improved
durabi~ty.
3.
INTERLACED BASALT I
ARAMID
FIBER REINFORCED
IMPPTII
COMPOSITE
CONE:
Superior
strength &
rigidity
required to produce extremely powerful bass
with
clean.
clear
"'"00.
4.
EXTENDED
EXCURSION
DESIGN
: Provides longer travel (excursion)
to
create
seriously
loud
""'.
5.
4-LAYER,
LONG
VOICE COIL
DESIGN:
High
power and
long
excursion capability
fO(
deeper, louder, morn
il1'lP8ctful
bass
6.
EXTENDED POLE
YOKE:
Greatly improves
Hnearity
during large excursions
by
expanding
the magnetic
field
7.
VENTED POLE YOKE:
allows
to(
better heat dissipation and increased
power
handling.
8.
BEST TUNED PARAMETERS:
CAD
computer simulations were used to
achieve
powerful
bass
perfoml3nc8,
s~b
soood
quality and extreme
reliability.
9.
INTEGRATED SINGLE SIDED TERMINAL DESIGN: The connections
for
both voice coils
are on one
side,
makilg
it
easier
to
comect
and
install
the subwoofer.
02
models
include a
Bridgng Adapter,
for
easy 4-ohm mono instalalion
CONQU
POUR
CAISSON
Les
subwoofers
s~rie
D2
et
D4
sont
con~us
pour
fournir
des
performances
optimum
des
graves
lorsqu'ils
sont
utilis~s
avec
un
coffret
de
haut.parleur
de
volume
interne
appropri~.
Si Ie
volume
interne
de
caisson
est
inf~rieur
a
la
taille
recommand~e,
Ie
haut-parleur
ne
pourra
pas
reproduire
des
fr~quences
aussi
basses
que
celles
de
l'enceinte
recommand~e.
Si
Ie
volume
interne
de
caisson
est
sup~rieur
a
celui
recommand~,
cela
affectera
les
caracteristiques
de
r~ponse
en
fr~quence
et
les
performances
du
haut-parleur.
Cela
est
commun~ment
appele
alignement
sous-amorti.
Une
sureJ:cursion
du
subwoofer
peut
en
rlisulter.
PIQNNER
recommande
que
Ie
coffret
du
haut-parleur
soit
fait
de
panneau
d'agglomere
MDF
de
21 mm.
Toujours
coller
et
visser
Ie
coffret
pour
garantir
qu'il
est
correctement
scelle.
Si
possible,
sceller
egaJement
tous
les
bords
par
colmatage
au
silicone.I1
est
preferable
que
la
cloison
interne
de
I'enceinte
soit
recouverte
d'un
maUrisu
insonorisant
aCin
d'obtenir
une
meilleure
qualit/!
accoustique.
Ces
suggestions
doivent
etre
aussi
sui
vies
lors
de
la
construction
d'un
coffret
ouvert.
Ce
type
de
haut-parleurs
est
prevu
de
fonctioDner
uniquement
en
clos
(caisson),
en
raison
de
sa
suspension
specifique,
Sinon
Ia
qualite
sonore
sera
affectee
et
sa
puillllance
reduite
de
trois
quarts
en
prellliion
acoultique
(SPL).
Si
la
~onditioD
ci-desllull
n'ellt
pas
prille
en
compte
Ie
haut-parleur
pourrait
lIubir
dell
de,its
non
reversibles.
CARACTERISTIQUES
1.
DOUBLE
AIMANTS
ET
MOTEUR
HAUTE
PUISSANCE:
Conception pour
produire
une
reponse des
basses
forte
et
puissante.
2.
LARGE
LEvRE
(RADIAL)
3
COUCHES
AVEC
FIBRES
TISSEES
: Contr61e
precis
de
la
tenue
en
puiS88Jlce
et
course
etendue,
se
traduisant
par
une
reponse
des basses
plus
forte
et
mieux
contr6lee, avec
une
meilleure fiabilite.
3.
CONE
COMPOSITE
IMPP'Dl
RENFORCE
EN
FIBRES
ENTRELACnS
BAS,ALTE /
ARAMIDE
: Excellent niveau de
resistance
et
de
rigidite
donnant
des basses
extremement
puissants
avec c1arteet faible diswraion.
4.
CONCEPTION
A
COURSE
LONGUE:
est
designe
pour
permettre
a
la
~istance
d'entree
d'atteindre
une
plus
large linearitt\
de
rendement.
5.
BOBINE
MOBn.E
WNGUE.
A
..
COUCHES:
Puissance
elev6e
et
course
etendue
donnant
des
basses
plus
profonds,
plus
forts
et
plus
puissants.
6.
LA
PIECE
POLAIRE
ALLONGEE
: avec
sa
capacite
d'elargir
Ie
champ
magnetique,
assure
une
meilleure
linearite
de
rendement
aux
niveaux
d'entree
elevee.
7.
LA
CULASSE
A
POLES
A
PRISES
D'AIR
:
permet
une
circulation
d'air
dans
Ie
circuit
magnetique
pour
assurer
une
meilleure
dissipation
de
chaleur.
8.
LES
pARAMETRES
LES
MlEUX
ACCORDts:
grAce
aux
simulations
par
ordinateur
aident
a
apporter
une
reponse riche
dallB
les basses avec
une
8uperbe
definition.
9,
CONCEPl'ION
DU
TERMINAL A
UN
COTE
INTERGRE
: Les conneriOIlB
pour
les
deux
bobines mobiles
sont
situees
sur
Ie
m~me
cbt6
rendant
ainsi
plus
facile Ie raccordement
et
I'installation
du
haut-parleur
de graves. Les modHes D2
induent
un
adapteur
de contrale
pour
une
installation
mono 4
a.
DISENADO PARA USO
EN
CAJA
ACOSTICA
los
altavoces
secundarios
de
las
series
02
y
04
han
sido
disefiados
para
proporcionar
un
rendimiento 6ptimo
cuando
sean
ulilizadas
conjuntamente
con
un
cabinele
de
altavoces
de
volumen Interno
aproplado.
5i
el
volumen
interno del
revestimiento
fuese
mas
pequeno
que
la
magnitud
recomendada,
el altavoz
no
podra reproducir
frecuenclas
Igual
de
bajas
~omo
las
del
revestimiento
recomendado.
5i
el volumen interno del revestimiento
fuese
mas
grande
que
la
magnitud
recomendada,
igualmente,
esto
afectara
adver
samente
a
las
caraeteristicas
de
respuestas
de
lrecuencia
y al rendimiento del altavoz. A
esto
comCmmente
se
Ie
conoce
como
alineamiento
reducido, y
puede
resulter
en
la
desviaci6n
excesiva
del ampliflcador. PIONEER
recomienda
que
eI
cabinete del altavoz
sea
eiaborado
con
madera
multilaminar
de
21
mm
MDF.
5iempre
pegue
y atornille
juntamente
el
cabinete,
para
asegurar
que
este
correctamente
cerrado.
Siempre
que
sea
poslble
cieHe
todos
los
bordes
con
silicona
calafateada.
Recomendamos
que
la
pared
del Interior
del
compartlmiento
sea
cubierta
con
un material
absorbente
de
sonido,
para
proporcionar
una
mejor caUdad
de
$Onida. Asimismo,
se
debersn
88guir
estas
sugerencias
cuando
se
arme
un
revestimiento con puerta.
51
este
producto
ae
utlllzara
en
condlclonea
al
deacublerto
(aln
una
caja),
el
amortlguamento
Inauflclente
generar6
un
sonldo
aln
exactltud
y
reduclr6
la
capacldad
de
mane)ar
potencla
hasts
1/4
de
aus
nlvelea
uauales.
Eato
puecte
dar
como
resultado
el
dsno
permanente
del
producto
.
CARACTERISTICAS
1.
CONJUNTO
DE
MAGNETIZADA
DE
DOS CAPAS Y MOTOR
DE
ALTA
POTENCIA : Eflcaz
disei'lo
para
generar una
respuesta
de
graves
alta
y ajustada.
2.
RODlUO
ANCHO, 3 CAPAS
DE
F1BRA
TEJIDA
RADIAL
AMBIENTAL
: Control precise del
uso
de
enorme
potencla y recorrido ampliado,
dando
como resultado
una
respuesta
mas
controlada y
sonora
de
los
graves
con una durabilidad mejorada.
3. CONO ENTRELAZADO DE FlBRA
DE
BASALTO /
IMPP"
COMPUESTO CON FIBRA DE
ARAr.lIDA REFORZADA :
Fuerza
y rigidez superiores,
necesarias
para producir unos
graves
poderosos
con un sonido
Iimpio
y claro.
4. DISEflO
DE
RECORRIDO AMPUADO : disei'lados
para
obtener
una
resistencia
de
entrada
para
Iograr una mayor linealidad
de
excursi6n.
5.
DISEflo
DE
BOBINA M6vIL
DE
ALTAVOZ
LARGA
DE
4
CAPAS:
Elevada potencia y gran
capacidad
de
recorrido para
graves
mas
profundos, sonoros y SOfprendantas.
6. YUGO DE DESVIACI6N
DE
LA
POLARIDAD PROYECTADA: con
asta
habilidad
de
ampliar
al
campo
magnetico, majora granclemente la linealidad durante
una
gran excursi6n a niveles
de
entrada
altos.
7. YUGO POLAR
VENTILADO
: permite la circulaci6n del aire
en
los circuitos magnllticoa para
facilitar
una
mejor dlsipaci6n del calor.
8. PARAMETROS MEJOR SINTONIZADOS : a partir
de
las simulaciones per ordenador, ayudan a
proporcionar una
respuesta
rica
de
graves
con
una
resoluci6n soberbia.
9. DIBUJO DE TERMiNAL
UNILATERAL
INTEGRADO :
las
oonexiones para
ambas
las bobinas
de
voz
se
encuentran
en
uno solo lado, tomando fool
Ia
conexi6rl y la instalaci60 del Sllbwoofer.
los
modelos
02
incluyen
eI
Adaptador
de
Ugaci6n
para
facil instaJaci6n
de
mono
de
4 O.
PROJETADO
PARA
USO
EM CAIXA FECHADA
Os subwoofers das sl!ries D2 e D4
sao
capazes
de
produzir
urn
6timo desempenho
00
grave. quando
coloeados em eaixa de som com volume interno adequado. Caso 0 volume inlerno
da
caixa for menor que
o recomendado, 0 alto-falanle nao podera reproduzir
as
freqUencias tao baixas qusnto das caixas
recomendadas. Por oulro lado, caso 0 volume interno da caixa for maior que
0 recomendado,
as
caracterfsticas de resposla
de
ffequencia e 0 desempenho do aho-falante serao afetados.
Normalmentc. esse fenomeno e denominado alinhamento sub-amonecido. E pode provocar 0 desvio
excessivo
do
alto-falanle secundario
de
baixa frequencia. A PIONEER recomenda que a caixa
de
som
seja fabricada com placas
de
partlculas
21
mm
MDF. Sempre cole e parafuse a caixa, para certificar-se
de
que esta completamente vedada. Sempre que poss[vel, vede bern todos os cantos com calafctos
de
paracenificar-sede que esta complelamente vedada. Sempre que posslvel, vede
bern
todos os cantos com
silicone. A fim de se conseguir melbor qualidade
no
som, a PIONEER recomenda que a parede inlerna
da
caixa seja coberla com material que absorva som.
ESlas
sugestOes devem ser seguidas
ao
montar a
cai:lla
Caso este
produto
Cor
usado ao
ar
line
(sem a
cabal,
0 abaeamento
iDsuCicleDte
causar'
a
produfio
de
SOIll
sem nUldez e
reduzir'
a cllpacldade de maDuseio de
podDcia
para
1I4 do Dlvel normal.
Alirn dlsso,
pader'
Clusar
a
danlnUflo
perm.nente
do
produto.
CARACTERISTICAS
I MAGNETIZADA EMPILHADA DUPLAMENTE E MOTOR DE ELEVADA
POTtNCIA
: Design
potenleparaproduz.irumare.~POSlanosgraveselevadaeperfeila.
2 SISTEMA
SURR.OUND
RADIAL COM 3 CAMADAS DE FlBRA E ROLO LARGO : Cootrola
com
precisilo a enorme polencia emitida e 0 percwso
a1argado,
resultando
numa
resposta
n06
graves
mais
elevada,
maiscontrolada,commaiordurabilidade.
3.
CONE ENTRELAf;ADO DE
F1BRA
DE
BASAL
TO I
IMPP'"
COMPOSTO DE FlBRA DE ARAMIDA
REFORf;ADA : pottncia c rigidez superiores necessMias para a
obten~ilo
de
graves extremamente polentes
com
urn
$Om
limpido e
nitido.
4. 0
projelO
de
DESIGN DE PERCVRSO ALARGADO : atende a resislencia
de
entrada e aumenta a
linearidade nos momentos de grande amplilude.
5.
DESIGN DE
BODINE
DE VOZ
WNGA
COM 4 CAMADAS : Elevada
pcl(encia
e capacidade
de
percurso
prolongada para a
obten~io
de
graves
maU
profundos,
mais
alIos
e
com
maior impacto.
6.
A
BODINE
DE DEFLEXAO
AV
ANf;ADA :
com
a sua capacidade
de
eJlpandir
0
campo
magJll';tico,
me1hora
sensivelmenle a linearidade durante
aexecu~io
de
nfveis
de
e1evada intensidade.
7.
A FORQUILHA VENTlLADA :
faz
com
que
0 nuxo
de
if
dentro
do
circuito
magn6tico
seja suave, e aumenta
aeficienciadedissip~ilodocakn-.
8.
Atravts des
diver5O$
PARAMETROS PROJECTADOS ADEQUADAMENTE : confonne
slmula<;:ilo
pelo
compulador, reproduzem.se sons graves abuudanles, com aha
resolu~ao.
9.
DESIGN DE TERMINAL UNILATEKAL INfEGRADO :
As
conex6es para ambas
as
bobinas
de
voz
encontram-se em
urn
so
lado. tornando
f'cit
a couexio e a
iustal~iio
do
subwoofer.
Os
modelos D2
incluem 0 Adaptador de Ligafilo para facil
inslaI~ao
de
mono
de
4
Q.
SPECIFICATIONS
CARACTERISTIQUES
ESPECIFICACIONES ESPECIFICAI;OES
Mo<le
"',
Nominal power Maxmusicpov.oer
Nominal
impedance
8eositivity
Frequency
response
Magnet
weiglt
Displacement
Modille
Taille Puissance nominale
Puissance
musicale
maximum
Impedance
nominale
SensibilitA
Bande
passante
Poids
aimant
IMplacement
Modelc
Tamana
Palencia nominal Maxima polencia de musica Impedanc:ia nominal Sensibildad Respuesta
de
Irecuencia Peso del iman
Oesplazamienlo
Modelo
T="""
Potencia nominal Potinciamuimadam(\sica
Impedincianominal
Sensibilidade Respostadefreqilencia
Pesodomagneto
DesJocamento
TSW308D2
12"
'DOW
14QOW
dual2Q
91
dB
±1.5dB
20
Hz
To
180
Hz
2350
9
O.076cu.1I
(30cm) (inear,input: 1
WI
(-20
dB
in
car,
input: 1
W)
(83
oz)
2.161iteB
T5-W308D4
12"
4QOW
14QOW
dual4Q
92
dB
±1.5dB
20
Hz
To
180
Hz
2350 g
O.076cu.ft
(30cm) (in
ear,
input: 1
W)
(-20
dB
in
car.
input: 1
W)
(83
oz)
2.16
liters
TS-W258D2
10"
3SOW
1200W
dual
20
9OdB±1.5dB
20
Hz
To
450
Hz
2100
9
0.058
cu.ft
(25cm) (in
car,
input: 1
W)
(-20
dB
in car,
input:
1W) (740z) 1.64
literS
T5-W258D4
10' 3SOW
1200W
dual
40
90
dB
±1.5dB
20
Hz
To 450
Hz
2100
g
0.058
cu.tI
(25cm)
(incar,input: 1
W)
(-20
dB
in
car. input: 1
W)
(740z)
1.64
liters
Mo<le
Re'.'C
le'.'C
F'
am,
00'
Qt,
V"
Rm'
Mm,
em,
[);am
Bl
Xm"
Mod~le
-,~
(OJ
(mH)
(Hz)
(cu.tI)
(N.Slm)
(gJ
(mlNJ
(iflch)
(T.m)
(inch)
Modelo
(1""'1
(mm)
(mm)
T5-W30802
~1.5
2.18(40)
33.7
14.11
OSO
0.48
'.28
2.773 184.95
1.2x1tr4
95
16.07(40)
0.34
0.65(10)
36.16
242
8.04(10)
.7
T5-W308D4
dual
3.2
3.76(80)
34.5 16.43 0.65
0.62
1.22
2.426 184.17
1.2x1()"4
95
20.37(80)
0.41
1.30(20)
34.66
242
10.14(20)
10.3
TS-W25802
ooal1.5
2.20(40)
37.4 11.52
OSO
0.48 0.62 2.920
143.28
1.3X1()"4
79
14.68(40)
041
0.63(10)
17.63
200
7.34(10)
10.4
TS-W258D4
dual
3.0
3.59(80)
405
13.64
0.61
0.66 0.55
2.601
139.434
1.1x1Q-4
7.9
19.39(80)
0.45
1.07(20)
15.47 200
9.65(20)
11.5
HOW TO INSTALL
MODE
D'INSTALLATION
.INSTALACION
COMO INSTALAR
<t>
3(1/8
Dia.)
mm(in.)
Sound-absorbing material on
all
the inner surfaces.
Materiau
insonorisant
sur
chaque
surfaces
a l'int6rieur.
EI
material
de
absorci6n
de
sonido
se
encuantra
an
todas
las superficies internas.
Material
com
propriedades
de
absor~ao
do
$Om
em
todas
as
superficies mais interiores.
PARTS INCLUDED
PIECES
COMPRISES
PIEZAS INCLUIDAS
PECAS INCLUIDAS
®~----
CONNECTION
CONNEXION
CONEXI6N CONEXAO
RECOMMENDED ENCLOSURE VOLUMES / PORT SIZES
CONCEPTION
POUR
CAISSON
I
EVENT
YOLUMENES DE
LA
CAJA
I TAMANOS DE
LAS
PUERTAS RECOMENDADOS VOLUME DA CAIXA
ITAMANHO
DO
ORIF1CIO
RECOMENDADOS
F",pon.d~
p".,._
......
UTf
Por·loceJepuer\ll
'"
VOIR
'"
,~,
'"
VOIR
'"
,,~
Goodl",~
__
r.t"'"
Lo~OOfI&I'Otion""'''''''UI
:-PIf(III
..
para<:il>n<lll
Ilompono""""""doe",""",
Good lor
h9>e'
.on"'i"~y
Un
...
n.ibili~plu.fl.~
Aj>ropio<lopor.U"
....
yor
.....
ibilidad
Ilo
..
PM·""'ior
....
'I
..
Hdode
Goodlor~'."""li"~y
U""
..
n.o;bihtfplu.'l.~
=:"u
........
yor
Boo1pan...;o,-";
..
I_
~~
40(D2)
20(04)
20ortOWinng
:~~4~0~
...
l:>oolom
.....
lO""4CLip;1>e'
20",'08tidgodmono(PlV3IeI)
20ou40Monop""
....
(Po.
••
u.le)
20Q'OSI$Iem'~jl<lnI_1Por."Io)
lO""40M<>ao
...
_(PanIeJo)
C:~~j
-{::~~:
~
:::
~
20",40SI.,oo
20",,40S"'1'&>
20040Slstom.
__
20""'OEJre=
&.CA.UTW:~Cor>n4'ClonlyOMvoic.coilorlllioDu
..
Voice
Coil
(DVC)sP8a,e',!!R\h
...
oIe. ooil. must be oonneOI6d to
1M
omplille'
for
COfffICI
ope,alion
&ATI'ENT10N:~~~
..
WObobU>olDObilodoC8haut-~doDoubl.BobiD.Mobilo(DVC),Lood.UI
__
~'ltncoltlMl<lHoOllrrompliDcatMu"ofind-aooW'HWl
IhPAEC"UCION'_~unaoinO:o_d/IloJtlo""'Doo-'>Iellot>ineIol6vl(0VC),S._COOIO<;\ar
__
...
~".".q""lutw>onecorrecto""'"
..
Ihl'ROCAU(AO:l!!!:!!:! 6
....
_
...
rIO
"'..".
<1<>1<
oltifal_
doe
Bolo
...
doe
VOl1.
Dual
(DVC).
Pan
"III
cone<'. I.OC"'.'_OIO,!!!'.!!:2!
GO
flOa
<fill
doe
."
..
IiI""""'"
.mplir",""",.
<D
e
IE>
TS·~
M<uft(25.5_)
0.9""'"(25.5
....
)
:n)A.(.16mn!X3.5"(89mn)
,,~
0.6<uft(110
......
)
0.6
<uft(1101illn) 3"Oiaj.16mn!X!i5·(I65rJY11)
TS-W3lJ604
0'9cu.ft(25.5
....
)
0.9w"(255_)
3"0ia.(.16nvn!X4-(102fm1)
lS·W25804
0.6<uf1(110_)
0.~Ct1ft(1101len)
3"OIai.
7S
mn
!xT(H6mn)
<D
e
IE>
TS·~
U<ufI(3l1i1ofs)
1.1""'"(31.1
......
)
3"0ia.(,16mn!x3-(76fm1J
,,~
O.6<uft(22,6
....
)
Mwft(22,6
....
)
3"0ia(.15nvn)X4.5"(114""')
TS·W3lJ604 l.l<uf1(3110lefl1)
'.1
w"(311
Iilers)
3"0ia.(.1Smn!X3"(16mn)
"""""
0.6<uf1(22,6
......
)
0.8""'"(22,6
....
) 3"Oiaj.1Snvn!X4.5"(114rJY11)
<D
e
IE>
"..."
07cu"(1~,6_)
0.1"","(19,6_)
3"OIaj.16mn)x6"(152""'1
TS-W256D2
O.45<uf1(I2.1l1;n)
0..5<uf1(12.11i1ets)
3"0!a.(.1Smn!Xg-(2<9mnl
,,~
O.7<uf1(1~6_)
0.1C1lJt(1961i1ers)
3"0!a.(.16nvnIX6.S-(165trm)
"""""
O.45<uf1(I2.1Ii1ets) o.OS<ufl(I2.1Ii1ets) 3"OIaj.16mn)x9.5'(241rJY11)
Mod.
Cutoutho~
Mounlingdepth
Modele
Orifice
de
dkoupe
Profondeur d'encastrement
0
Modelo Agujero cortado Prolundida de montaje
Modelo Furode
~OT1e
Profundidadedemontagem
TS-W308D2/ TS-W308D4 4>278(11Dia.) 153(6)
TS-W258D2/ TS-W258D4 4>238(9-3IBDia) 143(5-5/8)
mm(in.)
o
TS-W258D2 JT5-W258D4
RECQI.IMENOATW
®
<6J
©
RECOMMANDAT10N
"..."
1.25cu6
135.
Iiltn) TS·W308D2 1.6Scu.6146.11illn)
rOia.I'16nvn)x6"(lS2rrm)
AECOMENDACKlN
IlE'.COMENDM;AO
TS-W:1S602
0.8cu.6(22.6
.....
) TS·W258D2
Ucu.6(311i1etsl
rOlaI.18rrm)
x1.5-(191 rrml
,,~
1.25cu.Rl35.'IIen)
""~
Hi5cu"146.11i1ets)
3-0Ia·l.
7
6mn)X5.5"(I40
mn
l
TS-W:15800
0.8
<u"(22.6
1iIers)
rn·~
'.1<u"(31.1
......
1
rOilLI·16nvn)XT(H6nvn)
........
®
<II
iC
~M~
"..."
115cuR(495l1;n)
,,~,
2.05"'.6(56.0
..
)
rOilj'76nvn)X3-(76""")
""",-
MAxIMA
TS-W:15802
1.25cu,Rl35,411en)
,,~
1.55cu
ft
l43.91i1ets)
3"0i0,1.16mn)
~4.5"(114mnl
,,~
175C>.Oft{49,8l1;n)
,,~
2.05
Cll.ft{56.01IHo)
3"0iIl.{.76nvn)X3-(16nvn)
TS-W:158Dol
1.25cu,R(35AIIen)
,,~
l.M<uft(43.91i1ets)
rOia'.76mn)X4-(102rrm)
"~~
®
<6J
iC
MINIMUM
"..."
O~5"".Jl{24,1""")
""..."
12~<uft(35.4""')
J"0i0{.76mn)x6"(203mn)
I.lINIMA
~jN1MA
rS-W:156D2
065'uft{1641iler$) TS·W25802 M<uft(25.5ilflr>1
YOio.{'76mm)xrI'l229rrm)
,,~
0850..-(24,1
.....
)
,,~
125<uft(35.4
......
)
J"0ia'.16mn)X1,5-(191nvnJ
TS-W:15800
085cu,ft(I3.4IOn)
"""""
Mcuft(2S.511en1
3"0i0,.76mn)XII.5"(216
mn
l
The,fIoOOIlImllOde<onclosure.oIumesinClOOespe""ordlSplaCemenL
Lo.
volu.,..
do
ce;ooon I'eOlIm",.nd6
""top,..""."'
Ie
dopl.umen\
HP
l.osYolUme""",,cl8IJSlrado.r_nd_.inc"'yen.ldKpI.'_n1odel·~OfNI"'nte
Os ""'u""'ODCI
..
....-_ia<l
.....
o
....
locame...,do
......
t
.......
r5-W308D21
r5-W30804
o
o
Good
torh9>o'
oensiti"~y
U""
..
n.ibHi'"
plu.
01
••
"
Aj>rOpiacloP
u
yor
..
nsor>iid8<l
Iloonpanmaior
ibiliobd<
NoIi<:e:V
..
ilythol'f'NI~_""""""i'l.10or20mono~lP".tion
R.emarq""'VUir
.... q""l'omplif\<.tMu" peu,iI>J>c:tionnor""
""nr"'
......
tionJltOftO
.....
<harplQoo2Q
...
\OIoo:AMq.i
......
d/I'lJ&
..
atnpl6:8<lor~_opooro<lo"""".
conf9ir_monol6nice.<IIll0020.
_:veriIique
..
o_..-.phIi<oolorpodeoper
.....
emr_klmceool<IO""lQ.
~/
uu
20
20
10"'20""OBriOgedmono
IO",,2Qoo4QMonopont~
10020otOS~.mollOf6n500ponleeclo
IO""lC",,40Mooo
...
poote
40_coiI
_
...
_.4D
_de""
••
"
-"'-~Q
20duoll'CllooCOl
20doub1o
bobiJ>o
mobil.
20
_
2Q_
..
doe',,,duaI
TEMPLATE
CALmRE
PLANTILLA GABARITO
2 Q DVC (DUAL VOICE COIL) WIRING
2 Q CABLAGE
DVC
(DOUBLE
BOBINE
MOBILE)
2 n CONEXI6N DE LOS
ALAMBRES
DE
Dye
(DOBLE SOBINA
M6YIL)
.2
n
LIGA(:OES
DVC
(ROBINA
DE
VOZ
DUAL)
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTICAS CARACTERISTjCAS
50 100 500 1 k
Frequency (Hz)
rS-W25802
I TS-W25804
odB
5
0
p---
51--
I--
::=t
I--
I--
o~
I--
5 '
I--
O~
~
-,
-,
-,
-,
-3
10
50
100
500 1 k
Frequency (Hz)
TS-W308D21 TS-W308D4
01"'-
51--
01--
51--
Or---
"
51----;{C
5~
~
, dB
o
o
50 100
500
1 k
Frequency (HZ)
01"'-
51--
01--
51--
01--
5 .t
0
5
0
,
dB
-,
.,
-3
1050 100
500
1 k
Frequency (Hz)
10
dB
5
o
.s
-10
-15
-20
-25
-30
10
o
o
F"'~E1l<losu'8
PouT
••
_
........
bandt
Panllocajopasal>ando
50
100
500
1k
Frequency {Hz)
10
dB
5
o
-5
·'0
·15
·20
·25
-30
10
50 100 500 1 k
Frequency (Hz)
o
RECOMMENDED ENClOSURE VOLUME
VOLUME
RECOMMANDE
DU
CAISSON
DE
L'ENCEINTE
VOLUMEN DE
LA
CAJA RECOMENDADO
VOLUME
DA
CAIXA
RECOMENDADO
MAXIMUM ENCLOSURE VOLUME
VOLUME
MAXIMUM
DU
CAISSON
DE
L
"ENCEINTE
VOLUMEN
MAxiMO
DE LA CAJA
VOLUME
MAxIMO
DA
CAIXA
MINIMUM ENClOSURE VOlUME
VOLUME
MINIMUM
DU
CAISSON
DE
L
'ENCEINTE
VOLUMEN
MINIMa
DE
LA
CAJA
VOLUME
MINIMO
DA
CAIXA
Register
your
product
at
Enregistrez Yotre
produit
au
http://www.pioneerelectronics.com
http://www.pioneerelectronics.ca
o
o
o
0
~ptONEEA
COAPORATION
2008
4-1,
MEGURO 1·CHOME. MEGURO-KU, TOKYO
153-8654,
JAPAN I JAPON PAINTED
IN
USA IMPRIME
AUX
ETATS-UNIS IMPRESO EN
EEUU
(TAD1358-A/US)
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
PIONEER ELECTRONIQUES
DU
CANADA, INC.
GARANTIE
L1MITEE . . .
GARANTIE
VAll
DE
SEULEMENT
DANS
LE
PAYS
OU
LE
PRODUIT
A
ETE
ACHETE
Main-d'ceuvre
1 an
GARANTIE
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Electronique
du
Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribues
par
PUSA
aux Etats-Unis et
par
POC
au Canada qui, apres
avoir ete installes et utilises conformement au manuel
de
I'utilisateur inclus avec I'unite, ne fonctionnent pas
de
fac;:on
appropriee dans des conditions d'utilisation normales
en
raison d'un
vice
de
fabrication, seront repares ou remplaces par une unite
de
valeurcomparable,
au
choix
de
PUSA
ou
de
POC, sans que vous deviez payer pour les pieces ou les travaux de reparation.
Les unites
ou
pieces
de
rechange fournies en vertu
de
la
presente garantie peuvent etre neuves ou remises aneuf, au choix
de
PUSA
ou
de
POCo
LA
PRESENTE
GARANTIE
LIMITEE
S'APPUQUE
AU
PROPRIETAIRE
INITIAL
AINSI
QU'A
TOUT
PROPRIETAIRE
SUBSEQUENT
DU
PRESENT
PRODUIT
PIONEER
PENDANT
LA
PERIODE
DE
GARANTIE,
A
CONDITION
QUE
LE
PRODUIT
AIT
ETE
ACHETE
CHEZ
UN
DISTRIBUTEUR
OU
MARCHAND
PIONEER
AUTO
RISE
AUX
ETATS·UNIS
OU
AU
CANADA.
VOUS
DEVREZ
FOURNIR
UN
RELEVE
DE
CAISSE
OU
UNE
AUTRE
PREUVE
D'ACHAT VALIDE INDIQUANT LA
DATE
DE
L'ACHAT INITIAL
OU,
SI
VOUS
LOUEZ
LE
PRODUIT,
VOTRE
CONTRAT
DE
LOCATION INDIQUANT L'ENDROIT
ET
LA
DATE
DE
LA
PREMIERE
LOCATION.
SI
JAMAIS
UN
SERVICE
DE
REPARATION
EST
REQUIS,
LE
PRODUIT
DOlT
ETRE
EXPEDIE
PENDANT
LA
PERIODE
DE
GARANTIE,
EN
PORT
PREPAYE,
A L'INTERIEUR
DU
PAYS
OU
L'ACHAT A
ETE
EFFECTUE
SEULEMENT,
TEL
QU'IL
EST
EXPUQUE
DANS
LE
PRESENT
DOCUMENT.
VOUS
ETES
RESPONSABLE
DU
DEMONTAGE
ET
DE
L'INSTALLATION
DU
PRODUIT.
PUSA
OU
POC,
LE
CAS
ECHEANT,
PAIERA POURVOUS
RETOURNER
LE
PRODUIT
REPARE
OU
REM
PLACE,
A L'INTERIEUR
DU
PAYS
OU
L'ACHAT A
ETE
EFFECTUE.
PERIODE DE GARANTIE DES PRODUITS Pieces
Produits
stereo
pour
I'auto
1 an
REGLEMENT DES CONFLITS
AUX
ETATS-UNIS
- Si
un
conflit
se
produit
entre
vous
et
Pioneer
apres
la
reponse
a
une
demande
initiale
faite
au
service
de
Soutien
a la
clientele,
vous
pouvez
avoir
recours
au
Programme
de
resolution
des
plaintes
de
Pioneer
pour
resoudre
Ie
conflit.
Ce
programme
vous
est
offert
sans
frais.
Vous
devez
avoir
recours
au
Programme
de
resolution
des
plaintes
avant
de
vous
prevaloir
de
vos
droits
ou
de
chercher
reparation
en
vertu
du
Titre
I
de
la
loi
Magnuson-Moss
Warranty-Federal
Trade
Commission
Improvement
Act,
15 U.S.C. 2301
et
S.S.
Pour
avoir
recours
au
Programme
de
resolution
des
plaintes,
appelez
au
1 800
421-1404
et
expliquez
au
representant
du
service
a la
clientele
qui
vous
repondra
Ie
probleme
auquel
vous
faites
face
et
les
demarches
que
vous
avez
entreprises
pour
taire
reparer
Ie
produit
pendant
la
peri
ode
de
garantie,
puis
don
nez-lui
Ie
nom
du
distributeur
I
marchand
autorise
aupres
duquel
vous
vous
etes
procure
Ie
produit
Pioneer.
Une
fois
que
votre
plainte
a
ete
expliquee
au
representant,
un
numero
de
resolution
vous
sera
communique.
Pioneer
etudiera
Ie
conflit
et,
dans
un
delai
de
quarante
(40)
jours
apres
la
reception
de
votre
plainte,
(1)
repondra
a
votre
plainte
par
ecrit
pour
vous
aviser
des
demarches
qU'elie
entreprendra
pour
resoudre
Ie
conflit,
et
indiquera
com
bien
de
temps
ces
demarches
prendront
;
ou
(2)
repondra
a
votre
plainte
par
ecrit
pour
vous
indiquer
les
raisons
pour
lesquelles
elle
n'entreprendra
aucune
demarche.
AU
CANADA
-
Communiquez
avec
Ie
directeur
de
la
Satisfaction
de
la
clientele
au (905) 946-7446
pour
discuter
de
votre
plainte
et
resoudre
rapidement
Ie
probleme.
La
periode
de
garantie
pour
les
clients
qui
louent
Ie
produit
commence
Ie
jour
ou
Ie
produit
est
utilise
pour
la
premiere
tois
(a)
pendant
la
periode
de
location
ou
(b)
apres
la
vente
au
detail,
selon
ce
qui
se
produit
en
premier.
ELEMENTS
NON
COUVERTS
PAR
LA
GARANTIE
UN PRODUIT ACHETE CHEZ
UN
DISTRIBUTEUR NON AUTORISE N'EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE
OU
IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION
A
UN
USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT.
DE
PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU "
TEL
QUEL " ET
" AVEC TOUS SES DEFAUTS EVENTUELS ".
PIONEER
N'EST
PAS
RESPONSABLE
DE QUELQUE DOMMAGE CONSECUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT.
PIONEER NE
GARANTIT
PAS
LES
PRODUITS ENUMERES CI-DESSUS
LORSQU'ILS
SONT UTILISES ADES FINS
COMMERCIALES
OU PROFESSIONNELLES, OU AU SEIN
DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU
COMMERCIALE
QUE CE SOIT.
LA
PRESENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ETE SOUMIS AUNE PUISSANCE NOMINALE EXCEDANT
CELLE
QUI A ETE ETABLIE DANS LES
DOCUMENTS S'Y APPLIQUANT.
LA
PRESENTE GARANTIE
NE
COUVRE PAS LES TELEVISEURS
OU
LES ECRANS ENDOMMAGES
EN
RAISON DE L'APPLICATION D'IMAGES STATIQUES ET IMMOBILES
PENDANT
DE
LONGUES PERIODES (IMAGES REMANENTES).
LA
PRESENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE
OU
LES ELEMENTS ESTHETIQUES, LES ANTENNES INSTALLEES PAR L'UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX
DlSQUES
OU
AUX RUBANS OU DlSQUES D'ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DECOULANT D'UNE RETOUCHE, D'UNE MODIFICATION NON AUTORISEE
PAR ECRIT PAR PIONEER, D'UN ACCIDENT, D'UN USAGE INAPPROPRIE OU D'UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR
LA
FOUDRE
OU
LA
SURTENSION,
LES DOMMAGES SUBSEQUENTS DECOU
LA
NT DE FUITES, LES DOMMAGES DECOU
LA
NT
DE
PILES DEFECTUEUSES OU DE L'UTILlSATION DE PILES NON
CONFORMES
ACELLES QUI SONT SPECIFIEES DANS LE MANUEL
DE
L'UTILISATEUR.
LA
PRESENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COOT DES PIECES OU DE
LA
MAIN-D'CEUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS
EN
VERTU
DE
LA
PRESENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRES D'UNE SOURCE AUTRE QU'UNE SOCIETE
DE
SERVICE
OU
AUTRE AUTORISEE OU DESIGNEE PAR
PIONEER.
LA
PRESENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DEFECTUOSITES
OU
LES DOMMAGES CAUSES PAR L'UTILISATION D'UNE MAIN-D'CEUVRE OU
DE
PIECES
NON AUTORISEES, NI D'UN ENTRETIEN INADEQUAT.
LES NUMEROS DE SERlE MODIFIES, OBLITERES OU ENLEVES ANNULENT
LA
PRESENTE GARANTIE DANS
SA
TOTALITE.
INVALlDlTE
DE TOUTE AUTRE GARANTIE
AUX ETATS·UNIS - PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS
EN
VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION
A
UN
USAGE PARTICULlER, AUNE PERIODE N'EXCEDANT PAS
LA
PERIODE
DE
GARANTIE. AUCUNE GARANTIE
NE
S'APPLIQUE
APRES
LA
PERIODE DE GARANTIE. CERTAINS ETATS
NE
PERMETTENT PAS
LA
LIMITATION
DE
LA
DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITE,
ET
CERTAINS NE PERMETTENT PAS
L'EXCLUSION OU
LA
LIMITATION DES DOMMAGES CONSECUTIFS
OU
INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
ETABLIES
CI·DESSUS PEUVENT DONC NE PAS
S'APPLIQUER
AVOUS.
LA
PRESENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LEGAUX SPECIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D'AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D'UN
ETAT
AL'AUTRE.
AU
CANADA
- SOUS RESERVE DE CE QUI EST EXPRESSEMENT STIPULE DANS LES PRESENTES, AUCUNE REPRESENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OU CONDITION,
QU'ELLE
SOIT IMPLICITE,
OBLIGATOIRE
OU AUTRE, NE
S'APPLIQUE
A CE PRODUIT.
SERVICE
Pour
profiter
du
service
en
vertu
de
la
garantie
aux
Etats-Unis
et
au
Canada,
vous
devez
presenter
votre
releve
de
caisse
ou, si
vous
louez
Ie produit, votre
contrat
de
location
indiquant
I'endroit
et
la
date
de
la
transaction
par
Ie
premier
proprietaire.
AUX
ETATS-UNIS
-
Communiquez
avec
un
des
partenaires
Pioneer
suivants
pour
Ie
service:
Votre
marchand
Pioneer
autorise -
Votre
marchand
Pioneer
peut
reparer
ou
remplacer
votre unite,
ou
bien
vous
diriger
vers
une
societe
de
service
Pioneer
autorisee.
Votre
rec;:u
de
caisse
devrait
enumerer
ses
coordonnees
(numeros
de
telephone
et
de
telecopieur,
courriel, etc.).
Votre
societe
de
service
autorisee
- Celle-ci
peut
reparer
la
plupart
des
produits
electroniques
pour
I'auto
et
vous
aviser
des
options
supplementaires
qui
pourraient
s'appliquer.
Veuillez
acceder
au
site
Web
de
Pioneer
a
www.pioneerelectronics.com.cliquer
sur
I'onglet "
Service
and
Support"
et
choisir"
Authorized
Service
Locator"
pour
trouver la societe
de
service
Pioneer
la
plus
proche.
Pioneer
Electronics Service - Ce service
peut
vous
aviser
des options
de
service optimales
pour
votre
modele
et
votre
emplacement
geographique. Veuillez consulter les
coordonnees
ci-dessous
pour
communiquer
avec
Pioneer
par
telephone,
par
courrier
ou
par
Ie
biais
de
son
site
Web.
AU
CANADA
-
POC
a
design$
un
certain
nombre
de
societes
de
service
autorisees
partout
au
Canada
si
jamais
vous
avez
besoin
de
services
de
reparation
pour
votre
produit.
Communiquez
avec
Pioneer
Electronique
du
Canada
(Ies
coordonnees
se
trouvent
ci-dessous)
pour
trouver
une
societe
de
service
autorisee.
Expedition
de
votre
unite
aux
fins
de
service
- Si
vous
expediez
I'unite,
vous
devez
I'emballer
soigneusement
et
I'envoyer
a
une
societe
de
service
autorisee
ou
aPioneer,
en
port
prepaye
et
selon
une
methode
de
transport
pouvant
etre
suivie
et
assuree.
Emballez
Ie
produit
au
moyen
de
materiaux
coussines
adequats
pour
eviter
les
dommages
pendant
Ie transport.
Incluez
votre
nom,
vqtre
adresse
et
un
numero
de
telephone
ou
nous
pouvons
vous
joindre
pendant
les
heures
de
bureau.
Pour
toutes
les
plaintes
et
problemes
aux
Etats-Unis,
communiquez
avec
Ie
service
de
Soutien
ala
clientele
au
1-800-421-1404.
Au
Canada,
communiquez
avec
Ie
groupe
de
Satisfaction
de
la
clientele
au
1-877-283-5901.
Pour
Ie
raccordement
ou
Ie
fonctionnement
de
votre
unite,
ou
pour
trouver
une
societe
de
service
autorisee,
appelez
ou
ecrivez
a:
AUX
ETATS-UNIS AU
CANADA
PIONEER
ELECTRONICS
SERVICE,
INC.
GROUPE
qE
SATISFACTION
DE
LA
CLIENTELE
P.O.
BOX
1760
PIONEER
ELECTRONIQUES
DU
CANADA,
INC.
LONG
BEACH
CALIFORNIA
90801
300
ALLSTATE
PARKWAY
1-800-421-1404
MARKHAM,
ON
L3R
OP2
(905) 479-4411
hUp:l/www.pioneerelectronics.com1-877-283-5901
http://www.pioneerelectronics.ca
< CRY1246-B >
Imp
rime
au
Japan
ENREGISTREZLE LIEU
ET
LA DATED'ACHATPOUR REFERENCE
UL
TERIEURE
NO.
dumodele
:
NO.deserie
: _
Dated'achat:
Achetede:
_
PRENEZSOIN
DE
GARDERCETTE
INFORMATlON
ETVOTREREQ,JOACHATDANSUNENDROfTSOR
PIONEER
ELECTRONICS
(USA)
INC.
PIONEER
ELECTRONICS
OF
CANADA,
INC.
IN
CANADA
For
additional
information
on
this
warranty,
please
call
or
write:
CUSTOMERSATISFACTION
GROUP
PIONEER
ELECTRONICS
OF
CANADA,
INC.
300
ALLSTATE
PARKWAY
MARKHAM,
ON
L3R
OP2
(905)
479-4411
1-877-283-5901
http://www.pioneerelectronics.ca
LIMITED WARRANTY
WARRANTY
VALID
ONLY
IN
COUNTRY
OF
PRODUCT
PURCHASE
WARRANTY
Pioneer Electronics (USA)
Inc.
(PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada,
Inc.
(paC),
warrant that products distributed by PUSA
in
the U.S.A., and
by
pac
in
Canada that fail to
function properly under normal use due to a manufacturing defect when installed and operated according to the owner's manual enclosed with the unit will
be
repaired or replaced with a
unit
of
comparable value, at the option
of
PUSA or
pac,
without charge to you for parts or actual repair work. Replacement units and/or parts supplied under this warranty may
be
new or rebuilt at the option of PUSA or
pac.
THISLIMITEDWARRANTYAPPLIES
TOTHE
ORIGINALOR ANYSUBSEQUENTOWNER
OFTHIS
PIONEER PRODUCTDURINGTHEWARRANTYPERIODPROVIDEDTHE
PRODUCT
WAS
PURCHASEDFROM AN AUTHORIZEDPIONEER DISTRIBUTOR/DEALERIN THE U.S.A.OR
CANADA.
YOU
WILL
BEREQUIRED
TO
PROVIDEA
SALES
RECEIPTOROTHER VALID PROOFOFPURCHASESHOWINGTHEDATEOF ORIGINALPURCHASEOR, IFRENTED, YOUR
RENTAL
CONTRACTSHOWINGTHE
PLACE
ANDDATEOFFIRSTRENTAL.INTHEEVENTSERVICEISREQUIRED,THEPRODUCTMUSTBEDELIVEREDWITHINTHEWARRANTYPERIOD,TRANSPORTATIONPREPAID,
ONLY
FROM WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE AS EXPLAINED
IN
THISDOCUMENT. YOU
WILL
BE RESPONSIBLE FOR
REMOVAL
AND
INSTALLATION
OF
THE
PRODUCT. PUSAOR POC,
AS
APPROPRIATE,
WILL
PAY
TO
RETURNTHE REPAIREDOR REPLACEMENTPRODUCT
TO
YOU WITHINTHE COUNTRY
OF
PURCHASE.
PRODUCT
WARRANTY
PERIOD
Parts
Labor
Car
Stereo
Products
1
Year
1
Year
The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product
is
first put into use
(a)
during the rental period or
(b)
retail sale, whichever occurs
first.
WHAT
IS
NOT
COVERED
IFTHISPRODUCTWASPURCHASEDFROM AN UNAUTHORIZEDDISTRIBUTOR,THEREARENOWARRANTlES,EXPRESS
OR
IMPLIED,INCLUDINGTHEIMPUEDWARRANTY
OFMERCHANTABILITYANDTHE IMPLIEDWARRANTYOFFITNESSFOR APARTICULAR PURPOSEANDTHIS PRODUCT
IS
SOLDSTRICTLY"ASIS"AND "WITH
ALL
FAULTS".
PIONEERSHALLNOTBE LIABLE
FOR
ANYCONSEQUENTlALAND/ORINCIDENTALDAMAGES.
PIONEER DOESNOTWARRANTANY PRODUCTLISTEDABOVEWHEN ITIS USED
IN
ATRADE
OR
BUSINESS
OR
IN
ANYINDUSTRIAL
OR
COMMERCIALAPPLICATION.
THISWARRANTY DOESNOTAPPLY IFTHEPRODUCTHASBEENSUBJECTEDTO POWER
IN
EXCESSOFITS PUBLISHED POWER RATING.
THIS WARRANTY DOES NOTCOVER DISPLAYSCREENS DAMAGEDBYSTATIC, NON-MOVING, IMAGESAPPLIED FOR LENGTHYPERIODS (BURN-IN).
THISWARRANTY
DOES
NOTCOVERTHECABINETORANYAPPEARANCEITEM,
USER
ATIACHEDANTENNA,ANYDAMAGETORECORDS
OR
RECORDINGTAPES
OR
DISCS,ANY
DAMAGETOTHEPRODUCTRESULTINGFROM ALTERATIONS, MODIACATIONSNOTAUTHORIZED
INWRmNG
BYPIONEER, ACCIDENT, MISUSE
OR
ABUSE, DAMAGEDUETO
UGHTNINGORTOPOWERSURGES,SUBSEQUENTDAMAGEFROMLEAKING,DAMAGE
FROM
INOPERATIVEBATTERIES,ORTHEUSEOFBATTERIESNOTCONFORMINGTOTHOSE
SPECIAEDINTHEOWNER'SMANUAL.
THISWARRANTYDOESNOTCOVERTHECOSTOFPARTSORLABORWHICHWOULDBEOTHERWISEPROVIDEDWITHOUTCHARGEUNDERTHISWARRANTYOBTAINEDFROM
ANYSOURCEOTHERTHANAPIONEERAUTHORIZEDSERVlCECOMPANYOROTHERDESIGNATEDLOCAOON.THISWARRANTY
DOES
NOTCOVERDEFECTSORDAMAGECAUSED
BYTHE
USE
OFUNAUTHORIZEDPARTS
OR
LABOR
OR
FROM
IMPROPER
MAINTENANCE.
ALTERED,
DEFACED,
OR
REMOVEDSERlALNUMBERSVOtDTHISENTlREWARRANTY
NO
OTHER
WARRANTIES
IN THE U.S.A. - PIONEER LIMITS ITS
OBLIGATIONS
UNDER
ANY
IMPLIED
WARRANTIES
INCLUDING,
BUT
NOT
LIMITED
TO,
THE
IMPLIED
WARRANTIES
OF
MERCHANTABILITYANDFITNESSFOR APARTICULARPURPOSE,TOA PERIODNOTTOEXCEEDTHEWARRANTYPERIOD. NO
WARRANTlESSHALLAPPL
YAFTERTHE
WARRANTYPERIOD. SOMESTATESDO NOTALLOWLIMITATIONS
ON
HOWLONGANIMPLIEDWARRANTYLASTSANDSOMESTATESDO NOT
ALLOW
THEEXCLUSIONS
ORLIMITATIONSOFINCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGES, SOTHEABOVE LIMITATIONSOR EXCLUSIONS
MAY
NOTAPPL
YTO
YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC
LEGAL
RIGHTS ANDYOU
MAY
HAVE OTHER RIGHTS WHICH
MAY
VARY FROM STATETO STATE.
IN
CANADA-EXCEPT
AS
EXPRESSLYPROVIDEDHEREIN,THEREARENO REPRESENTATIONS, WARRANTIES,OBLIGATIONSOR CONDITIONS,IMPLIED,STATUTORY
OR OTHERWISE, APPLICABLE
TO
THISPRODUCT.
TO
OBTAIN
SERVICE
In
the U.S.A.
or
Canada to receive warranty service you need to present your sales receipt
or
your rental contract showing place and date
of
original owner's transaction.
USA -
Please
contact
one
of
the
following
Pioneer
partners
to
obtain
service:
Your Authorized Pioneer Dealer -
Your
Pioneer Dealer may repair
or
replace your unit,
or
refer you to an Authorized Pioneer Service Company.
Your
sales receipt should
list the contact information (phone number, fax, email, etc.) for your Dealer.
Your
Authorized Pioneer Service Company - Can perform repairs
for
most
Car
Electronics products and can advise
other
options as applicable. Please access the
Pioneer website
at
www.pioneerelectronics.com
and click on
Service
and
Support
and select
Authorized
Service
Locator
to find the nearest Pioneer servicer.
Pioneer Electronics Service - Can advise the optimal service option for your model and geographic location. Please reference the information listed below and phone,
email or access the Pioneer website to contact Pioneer.
CANADA-
pac has a number
of
Authorized Service Companies should your product require service. Contact Pioneer
of
Canada as listed below to obtain a local service location.
Shipping
Your
Unit
for
Service
- Please package it carefUlly and send
it,
transportation prepaid by a traceable, insured method, to
an
Authorized Service Company or Pioneer.
Use adequate padding material to prevent damage
in
transit. Include your name, address and telephone number where you can be reached during business hours.
On
all
complaints
and
concerns
in
the
U.S.A.
call
Customer
Support
at
1-800-421-1404,
or,
in
Canada,
call
Customer
Satisfaction
at
1-877-283-5901.
IN
THE
U.S.A.
For
hook-up
and
operation
of
your
unit
or
to
locate
an
Authorized
Service
Company,
please
call
or
write:
PIONEER
ELECTRONICS
SERVICE,
INC.
P.O.
BOX
1760
LONG
BEACH,
CALIFORNIA
90801
1-800-421-1404
http://www.pioneerelectronics.com
DISPUTE
RESOLUTION
IN
THE
U.S.A. - Following our response to any initial request to Customer Support, should a dispute arise between you and Pioneer, Pioneer makes available its Complaint
Resolution Program to resolve the dispute. The Complaint Resolution Program is available to you without charge. You are required to use the Complaint Resolution Program
before you exercise any rights under,
or
seek any remedies, created by Title I of the Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement
Act,
15
U.S.C.
2301
et
seq.
To use the Complaint Resolution Program call
1·800-421·1404
and explain to the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken
to have the product repaired during the warranty period and the name of the authorized Distributor/Dealer from whom the Pioneer product was purchased. After the complaint
has been explained to the representative, a resolution number will be issued. Within
40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either:
(1) respond to your complaint
in
writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute;
or
(2) respond to your complaint in writing
informing you why it will not take any action.
IN
CANADA
- Call the Customer Satisfaction Manager at (905)
946-7446
to discuss your complaint and to obtain a prompt resolution.
RECORDTHE PLACE AND DATEOF PURCHASEFOR FUTUREREFERENCE
Model No. Serial No. Purchase. Date _
PurchasedFrom _
KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT
IN
A SAFE PLACE
<
CRY1246-B
>
Printed
in
Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Pioneer TS-W308D4 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues