Malone MPG113MD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MALONE
R
MPG113
MALONE
R
DownLoaderDownLoaderTM
J-STYLE FOLDING KAYAK CARRIER
12’ Safety LinesJawz Universal Adapters Mounting BoltsKayak Carriers Load Straps T-Knobs
60mm
70mm
Installation & Loading Instructions - Please Read Before Beginning
Veuillez lire les instructions avant d’entreprendre l’installation et le chargement
1
3
2
. Insert Mounting Bolt through one hole of a Jawz adapter.
Insert washer and loosely apply a T-knob. See image 2.
. Faites passer le boulon de fixation dans l’un des trous
d’un adaptateur Jawz puis vissez légèrement un bouton
en ‘‘T’ à la base du boulon. (Figure 2)
. Prior to installation, insert a bolt into the mounting holes in
the bottom of the carriers. Push upward to open the two
mounting hole covers located in the Base pads.
. Insert a Mounting Bolt into one mounting hole from the top
side. Rotate and close the mounting hole cover.
See image 1.
. Insérez un boulon de fixation dans l’un des trous hexagonaux
situés sur le côté supérieur du support.
(Figure 1)
. Place the carrier onto the front cross bar with the boarding
ramp facing out. Swing the Jawz under the cross bar as
shown. See image 3.
. Placez le support sur la barre transversale avant, la rampe
de chargement vers l’extérieur. Faites passer l’adaptateur
Jawz sous la barre transversale, tel qu’indiqué. (Figure 3)
1
Mounting Bolt Washers
Base Pad
Covers
IMPORTANT WARNING: All vehicular transports are potentially hazardous. Any person(s) using Malone products are personally responsible for
following the given directions for use and/or installation and accepts full responsibility for any and all damages or injury of any kind including death,
which may result from their use and/or installation.
It is critical that all Malone racks and accessories be properly and securely attached to your vehicle. Improper attachment could result in a serious
accident, and could cause serious bodily injury or death to you or to others. You are responsible for securing the racks and accessories to your car,
checking the attachment’s prior to use, and periodically inspecting the products for adjustment, wear, and damage.
You must read and understand all of the instructions and cautions supplied with your Malone products(s) prior to installation or use. If you do not
understand all of the instructions and cautions, or, if you have no mechanical experience and are not thoroughly familiar with the installation
procedures, you should have the product installed by a professional installer.
MISE EN GARDE IMPORTANTE: Tout transport d’un chargement sur le toit d’un véhicule est potentiellement dangereux. Une personne qui
utilise les produits Malone doit suivre sans faute les instructions d’installation et d’utilisation fournies et assume l’entière responsabilité pour tout
dommage ou toute blessure, y compris un décès, pouvant résulter d’une telle installation ou utilisation.
Il est essentiel de xer correctement et solidement les supports et les accessoires à votre véhicule. Une mauvaise installation ou attache pourrait
provoquer un accident, entraîner des blessures corporelles graves à vous et aux autres et même causer la mort. Vous avez la responsabilité de
xer solidement les supports et les accessoires à votre véhicule, de vérier l’installation avant l’utilisation et d’inspecter périodiquement le produit
pour déceler tout signe d’usure ou de dommage ou tout problème d’ajustement.
Vous devez lire et comprendre les instructions et les mises en garde fournies avec les produits Malone avant l’installation et l’utilisation. Si vous
ne comprenez pas les instructions et les mises en garde ou si vous ne possédez pas d’expérience en mécanique et ne connaissez pas à fond les
procédures à suivre d’installation, vous devriez faire monter et poser le produit par un installateur professionnel.
MALONE
R
SS ComboSS Combo
TM
SEAWING KAYAK CARRIER with
STINGER LOAD ASSIST
Extension Frame Mounting Plate V-Block 70mm Bolts
TM
TM
Stinger Load Assist Components
TM
Installation & Loading Instructions - Please Read Before Beginning
. Insert the two 1” bolts into the two holes
located on the bottom side of the Extension
Frame. Tighten with a phillips screwdriver.
See image 2.
Step 1: Stinger Pre-Assembly
. Place the V-Block into the channel located directly
behind the Malone logo on the Extension Frame.
See image 1.
1
2
12’ Safety Lines
MD Series Only
Jawz Universal Adapters Mounting Bolts
60mm
50mm
SeaWing Kayak Carriers 12’ Load Straps T-Knobs
Rubber Plugs
SeaWing Kayak Carrier Components
TM
T-knobs
1” Bolts1 3/4” Bolts
TM
Important Note
Product Warranty & Registration Form
All information is condential and used exclusively by MALONE only.
MALONE
R
MALONE AUTO RACKS 81 County Rd. Ste 1, Westbrook, ME 04092
P: 207.774.9100 F: 207.615.0551
E: support@maloneautoracks.com W: www.maloneautoracks.com
Dear Customer,
Thank you for your purchase of a Malone Product.
In order to be eligible for the Malone Warranty program, we ask that you contact us online at the link provided
below: With-in 30 days of purchase. You can also mail this letter back to the address at the bottom.
• Online: https://maloneautoracks.com/product-registration.php
We will require the information below.
Here is the information collected:
First Name:
Last Name:
Address:
Address2:
City:
State:
Zip:
Country:
Email:
Phone:
Product Description/Name:
Product MPG#
Date Purchased:
Store Where Purchased:
Purchase Price:
Thank you for choosing Malone!
MALONE
R
SS ComboSS Combo
TM
SEAWING KAYAK CARRIER with
STINGER LOAD ASSIST
Extension Frame Mounting Plate V-Block 70mm Bolts
TM
TM
Stinger Load Assist Components
TM
Installation & Loading Instructions - Please Read Before Beginning
. Insert the two 1” bolts into the two holes
located on the bottom side of the Extension
Frame. Tighten with a phillips screwdriver.
See image 2.
Step 1: Stinger Pre-Assembly
. Place the V-Block into the channel located directly
behind the Malone logo on the Extension Frame.
See image 1.
1
2
12’ Safety Lines
MD Series Only
Jawz Universal Adapters Mounting Bolts
60mm
50mm
SeaWing Kayak Carriers 12’ Load Straps T-Knobs
Rubber Plugs
SeaWing Kayak Carrier Components
TM
T-knobs
1” Bolts1 3/4” Bolts
TM
MALONE
R
DownLoaderDownLoaderTM
J-STYLE FOLDING KAYAK CARRIER
12’ Safety LinesJawz Universal Adapters Mounting BoltsKayak Carriers Load Straps T-Knobs
60mm
70mm
Installation & Loading Instructions - Please Read Before Beginning
Veuillez lire les instructions avant d’entreprendre l’installation et le chargement
1
3
2
. Insert Mounting Bolt through one hole of a Jawz adapter.
Insert washer and loosely apply a T-knob. See image 2.
. Faites passer le boulon de fixation dans l’un des trous
d’un adaptateur Jawz puis vissez légèrement un bouton
en ‘‘T’ à la base du boulon. (Figure 2)
. Prior to installation, insert a bolt into the mounting holes in
the bottom of the carriers. Push upward to open the two
mounting hole covers located in the Base pads.
. Insert a Mounting Bolt into one mounting hole from the top
side. Rotate and close the mounting hole cover.
See image 1.
. Insérez un boulon de fixation dans l’un des trous hexagonaux
situés sur le côté supérieur du support.
(Figure 1)
. Place the carrier onto the front cross bar with the boarding
ramp facing out. Swing the Jawz under the cross bar as
shown. See image 3.
. Placez le support sur la barre transversale avant, la rampe
de chargement vers l’extérieur. Faites passer l’adaptateur
Jawz sous la barre transversale, tel qu’indiqué. (Figure 3)
1
Mounting Bolt Washers
Base Pad
Covers
60mm
Safety Tie-Downs 50mm
T-Knobs
Jawz Brackets
SeaWing Carriers Load Straps Rubber Plugs
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - MPG113MD SS Combo
3
Align
channels
to holes
. Insert the 1 3/4” Carriage Bolts down and
through the Extension Frame channels and
into the holes in the Mounting Plate.
See image 4.
. Place the Extension Frame on top of the Mounting
Plate with the raised block side facing up. The two
holes located on the end of the Plate should align
with the two channels in the Frame.
See image 3.
. Loosely thread the two T-knobs onto the Bolts.
Slide the Frame forward towards the Mounting
Plate until travel is stopped. Tighten both of
the T-knobs. See image 5.
TM
Step 2: Installing Carriers to Cross Bars
. Place the SeaWing onto the Stinger so that
the mounting holes in both units are aligned.
See image 6.
4
6
5
7
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - MPG113MD SS Combo
. Insert Bolt through one hole of the Jawz
mounting adapter and loosely apply the
T-knob. See image 8.
Note: Additional bolt lengths available.
. Insert a single 70mm Mounting Bolt down through
the SeaWing and Mounting Plate. See image 7.
. Place the Stinger with SeaWing assembly onto
the rear cross bar of the vehicle with the V-Block
closest to the rear of the vehicle. Swing the Jawz
under the cross bar and insert the second 70mm
Bolt. See image 9.
TM
. Loosely secure the second Bolt with a T-knob.
Position the assembly to the final location.
Finish by firmly tightening the T-knobs. See
image 10.
8
9
10
10
9
8
Insert Mounting Bolt through one hole of a
Jawz adapter and loosely apply a T-knob.
See image 8.
Loosely apply the T-knob. Position the assem-
bly to the nal location and rmly tighten until
the carrier is secure. See image 10.
Note: The base of the carrier has a rectangular “cutout”
that has been included for square cross bar t. This
“cutout” does not effect the t or function of the carriers
when installed to round or oval shaped cross bars.
. Insert a second Mounting Bolt into the top side
unused carrier hex hole and down through the
Jawz mounting adapter. Apply a second T-knob
and slightly tighten until the carrier is secure.
See image 14.
11
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - MPG113MD SS Combo
TM
12
13
14
. Insert Mounting Bolt through one hole of a
Jawz Mounting Adapter and loosely apply
a T-knob. See image 12.
. Using the second SeaWing carrier, insert a Mounting
Bolt into one of the top side hex holes.
See image 11.
. Place the carrier onto the front cross bar. Swing
the Jawz under the cross bar as shown.
See image 13.
Insert Mounting Bolt through one hole of a Jawz
adapter and loosely apply a T-knob. See image
12.
Insert a second mounting bolt through the unused
hex hole and Jawz adapter. Loosely apply the
second T-knob. Tighten until the carrier is secure.
See image 14.
11
12
13
14
. Place the straps parallel to the carriers
with the front strap loop on the windshield
and the rear strap loop on the back of the
vehicle. See image 18.
Step 3: Loading the Kayak
. Route the free end of a 12’ Load Strap down through
the top of the outer most strap slot and back up
through the inside slot of the carrier. Pull the free
end until there is an even loop. Repeat for the second
carrier. See image 17.
. Insert the four Rubber Plugs into the four
top side hex holes in the two carriers.
See image 16.
15
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - MPG113MD SS Combo
TM
16
18
. Confirm the carriers are in alignment. Firmly
tighten the T-knobs until both carriers are securely
fixed to the cross bars. See image 15.
17
. After the kayak has been loaded onto the
carriers, loosen the two Extension Frame
T-knobs and push the Extension Frame back
until the V-Block makes contact with the
kayak. Tighten the T-knobs for transport.
See image 22.
. Lift the rear of the kayak and slowly push forward
until the kayak is centered between the carriers.
See image 21.
. Lift and place the front of the kayak into
the V-Block on the Extension Frame. Walk
to the rear of the kayak while continuing
to hold the kayak in place. See image 20.
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - MPG113MD SS Combo
TM
19 . Loosen the two T-knobs holding the Extension
Frame. Pull the Frame out to the rear edge of
the vehicle and slightly re-tighten the T-knobs.
See image 19.
Note: The Extension Frame will bend down under
the weight of the kayak. The Frame should be
placed so that the rubber pad makes contact with
the vehicle’s rear edge. This will provide support
and protection while the kayak is loaded.
20
22
21
21
. Position kayak so that the cockpit is evenly centered
between the front and rear carriers. The bottom of
the kayak should be slightly elevated above each of
the carriers and held by the sides of the carriers.
See image 23.
. Place the strap loops over the kayak so that
each loop is positioned directly over a carrier.
See image 24.
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - MPG113MD SS Combo
TM
23
24
25
. Pull the free end of each strap loop down until the
buckles are positioned half way up the side of the
kayak. Thread each free end down and through the
top of the outside slot and back up through the
bottom of the inside slot. See image 25.
26
. Thread the free strap ends up and through
the buckles. Pull down to tighten. Dress
any extra strap down and around the cross
bars. See image 26.
. For MD series only: Install the bow & stern
safety lines per the attached instructions.
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - MPG113MD SS Combo
TM
MALONE AUTO RACKS, 81 County Road, Westbrook, Maine 04092
Phone: 207-774-9100 Fax: 207-615-0551
Website: www.maloneautoracks.com Email: technical@maloneautoracks.com
Safety tie-downs are required for all transport. If your kit did not include
safety tie-downs, we strongly recommend the use of the Malone
MPG316 Sentry Ratchet Tie-Down System.
For added stability for larger kayaks, dress the straps down under the cross
bars before bringing them back up through the slots in steps 17 and 25.
Always check mounting hardware, load straps and safety tie-down lines for proper
and secure attachment before transport. Use of this product for any other
application other than kayak transport voids warranty.
Warning: All vehicular rooftop transports are potentially hazardous.
Any person using MALONE automotive transport systems is personally
responsible for following the given directions for use and installation
and accepts full and complete responsibility for any and all damages
or injury of any kind including death, which may result from their use.
IMPORTANT NOTES:
Bow and stern safety tie-downs are required for all Malone rooftop transport(s). Failure to correctly install
and use safety tie-down lines voids all warranty and liability.
If your kit did not include safety tie-downs, we strongly recommend the use of the
Malone MPG316 Sentry Ratchet Tie-Down System or Malone MPG309 SpeedLine Mini Ratchet Tie-Down
Visit www.maloneautoracks.com/Replacement-Parts
for all of your spare part needs
MPG370 BOW & STERN LINE KIT
MALONE
R
Thread free end
of cord through
hook.
Create a “left
over right”
knot & tighten.
Create a “right
over left”
knot & tighten.
Pull to test for
knot strength.
A B C D
Attach hook to rope (steps A-D)
Keeping the rope tight and
S-hook in place, thread the
free end up and through a
strong point on the kayak
F
Make a loop in the rope
12” to 14” away
from the kayak or canoe.
G
Attach and dress rope to vehicle and boat (steps E-O)
Attach S-hook to vehicle
tow ring or other sturdy
body part.
E
Bend the loop over leaving
a large opening as shown.
H
Opening
Pass the loop through the
opening.
I
Pull to create a tight knot.
JK
Thread the free end of
the rope
through the loop.
L
Pull the free end up until
the rope
is sufficiently tight.
M
Hold the rope secure with
one hand.
Form a knot with the free
end and tighten. Form
a second knot for
safety purposes.
N
The line should be tight
and secure. Repeat for
second tie-down.
O
MALONE AUTO RACKS, 81 County Road, Westbrook, Maine 04092
Phone: 207-774-9100 Fax: 207-615-0551
Website: www.maloneautoracks.com Email: technical@maloneautoracks.com
MPG306 BOW & STERN LINE KIT
NOTE: NOT REQUIRED ON TRAILER PACKAGES
MALONE AUTO RACKS 81 County Rd. Ste 1, Westbrook, ME 04092
P: 207.774.9100 F: 207.615.0551
E: support@maloneautoracks.com W: www.maloneautoracks.com
MALONE AUTO RACKS 81 County Rd. Ste 1, Westbrook, ME 04092
P: 207.774.9100 F: 207.615.0551
E: support@maloneautoracks.com W: www.maloneautoracks.com
Limited Lifetime Warranty
The Malone Auto Racks (Malone) Limited Lifetime Warranty covers certain Malone-brand products that have been specically
identied for inclusion in the program and is effective for as long as the original retail purchaser owns the product. This warranty is
terminated when the original retail purchaser sells or otherwise transfers the product to any other person or entity.
Subject to the limitations and exclusions described in this warranty, Malone will remedy defects in materials and/or workmanship
by repairing or replacing, at its option, a defective product without charge for parts or labor. Malone may elect, at its option, not to
repair or replace a defective product but rather issue to the original retail purchaser a refund equal to the purchase price paid for the
product, or credit to be used toward the purchase of a replacement Malone product.
This warranty does not cover, and no warranty is given for defects or problems caused by normal wear and tear, which includes,
but is not limited to, surface (aesthetic) metal corrosion, scratches, dents, deformities, accidents, unlawful vehicle operation, or any
modication of a product not performed or authorized in writing by Malone.
In addition, this warranty does not cover problems resulting from conditions beyond Malone’s control including, but not limited to,
theft, misuse, overloading, or failure to assemble, mount or use the product in accordance with Malone’s written instructions or
guidelines included with the product provided to the original retail purchaser.
No warranty is given for Malone products purchased outside of the continental United States, Canada and Mexico.
If the product is believed to be defective, the original retail purchaser should contact the Malone dealer from whom it was purchased,
who will give the original retail purchaser instructions on how to proceed. If the original retail purchaser is unable to contact the
Malone dealer, or the dealer is not able to remedy the defect, the original retail purchaser should contact Malone by email at
In the event that the product must be returned to Malone, a technician at the email address above will provide the original purchaser
with return shipping instructions. The original purchaser will be responsible for the cost of mailing the product to Malone. In order
to be eligible to receive any remedy under this warranty, a copy of the original purchase receipt, a description of the defect and a
return address must be provided.
Disclaimer of Liability
Repair or replacement of a defective product, or the issue of a refund or credit (as determined by Malone) is the original retail
purchaser’s sole and exclusive remedy under this warranty. Damage to original purchaser’s vehicle, cargo, or property, and/ or to
any other person or property is not covered by this warranty.
This warranty is expressly made in lieu of any and all other warranties, express or implied, including the warranties of merchantability
and tness of a particular purpose
Malone’s sole liability to any purchaser is limited to the remedy set forth above. In no event will Malone be liable for any direct,
indirect, consequential, incidental, special, exemplary, or punitive damages , or, for any other damages of any kind or nature
(including but not limited to, lost prots, lost income or lost sales).
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not be
applicable.
In addition, all vehicular transports are potentially hazardous. Any person(s) using Malone products are personally responsible for
following the given directions for use and/or installation and accepts full responsibility for any and all damages or injury of any kind
including death, which may result from their use and/or installation.
MALONE
R
MALONE
R
SS ComboSS Combo
TM
SEAWING KAYAK CARRIER with
STINGER LOAD ASSIST
Extension Frame Mounting Plate V-Block 70mm Bolts
TM
TM
Stinger Load Assist Components
TM
Installation & Loading Instructions - Please Read Before Beginning
. Insert the two 1” bolts into the two holes
located on the bottom side of the Extension
Frame. Tighten with a phillips screwdriver.
See image 2.
Step 1: Stinger Pre-Assembly
. Place the V-Block into the channel located directly
behind the Malone logo on the Extension Frame.
See image 1.
1
2
12’ Safety Lines
MD Series Only
Jawz Universal Adapters Mounting Bolts
60mm
50mm
SeaWing Kayak Carriers 12’ Load Straps T-Knobs
Rubber Plugs
SeaWing Kayak Carrier Components
TM
T-knobs
1” Bolts1 3/4” Bolts
TM
Insérer deux boulons de 2,5 cm dans les
trous situés sur la face du dessous du cadre
d’extension. Serrer avec un tournevis
cruciforme. Voir image 2.
Placer le bloc en V dans la cavité située directement
derrière le logo de Malone sur le cadre d’extension.
Voir image 1.
MALONE
R
DownLoaderDownLoaderTM
J-STYLE FOLDING KAYAK CARRIER
12’ Safety LinesJawz Universal Adapters Mounting BoltsKayak Carriers Load Straps T-Knobs
60mm
70mm
Installation & Loading Instructions - Please Read Before Beginning
Veuillez lire les instructions avant d’entreprendre l’installation et le chargement
1
3
2
. Insert Mounting Bolt through one hole of a Jawz adapter.
Insert washer and loosely apply a T-knob. See image 2.
. Faites passer le boulon de fixation dans l’un des trous
d’un adaptateur Jawz puis vissez légèrement un bouton
en ‘‘T’ à la base du boulon. (Figure 2)
. Prior to installation, insert a bolt into the mounting holes in
the bottom of the carriers. Push upward to open the two
mounting hole covers located in the Base pads.
. Insert a Mounting Bolt into one mounting hole from the top
side. Rotate and close the mounting hole cover.
See image 1.
. Insérez un boulon de fixation dans l’un des trous hexagonaux
situés sur le côté supérieur du support.
(Figure 1)
. Place the carrier onto the front cross bar with the boarding
ramp facing out. Swing the Jawz under the cross bar as
shown. See image 3.
. Placez le support sur la barre transversale avant, la rampe
de chargement vers l’extérieur. Faites passer l’adaptateur
Jawz sous la barre transversale, tel qu’indiqué. (Figure 3)
1
Mounting Bolt Washers
Base Pad
Covers
60mm
Safety Tie-Downs 50mm
T-Knobs
Jawz Brackets
SeaWing Carriers Load Straps Rubber Plugs
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - MPG113MD SS Combo
3
Align
channels
to holes
. Insert the 1 3/4” Carriage Bolts down and
through the Extension Frame channels and
into the holes in the Mounting Plate.
See image 4.
. Place the Extension Frame on top of the Mounting
Plate with the raised block side facing up. The two
holes located on the end of the Plate should align
with the two channels in the Frame.
See image 3.
. Loosely thread the two T-knobs onto the Bolts.
Slide the Frame forward towards the Mounting
Plate until travel is stopped. Tighten both of
the T-knobs. See image 5.
TM
Step 2: Installing Carriers to Cross Bars
. Place the SeaWing onto the Stinger so that
the mounting holes in both units are aligned.
See image 6.
4
6
5
Placer le cadre d’extension sur la plaque de montage,
le côté du bloc surélevé vers le haut. Les deux trous à
l’extrémité de la plaque doivent être alignés avec les
deux rainures du cadre. Voir image 3.
Insérer les boulons de carrosserie (4,4 cm)
dans les rainures du cadre d’extension et
dans les trous de la plaque de montage.
Voir image 4.
Visser sans serrer des boutons en T sur les boulons.
Faire glisser le cadre vers la plaque de montage
jusqu’à arrêt complet. Serrer les deux boutons en T.
Voir image 5.
Placer un support SeaWing sur la plaque
Stinger de manière à aligner les trous des
deux unités. Voir image 6.
7
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - MPG113MD SS Combo
. Insert Bolt through one hole of the Jawz
mounting adapter and loosely apply the
T-knob. See image 8.
Note: Additional bolt lengths available.
. Insert a single 70mm Mounting Bolt down through
the SeaWing and Mounting Plate. See image 7.
. Place the Stinger with SeaWing assembly onto
the rear cross bar of the vehicle with the V-Block
closest to the rear of the vehicle. Swing the Jawz
under the cross bar and insert the second 70mm
Bolt. See image 9.
TM
. Loosely secure the second Bolt with a T-knob.
Position the assembly to the final location.
Finish by firmly tightening the T-knobs. See
image 10.
8
9
10
10
9
8
Insérer un boulon de xation de 70 mm dans le SeaW-
ing et la plaque de montage. Voir image 7.
Insérer un boulon dans un trou de l’adap-
tateur Jawz et visser sans serrer un bouton
en T. Voir image 8.
Note : autres longueurs de boulon
disponibles.
Placer l’assemblage Stinger/Seawing sur la barre
transversale arrière du véhicule, avec le bloc en V situé
le plus près possible de l’arrière du véhicule. Glisser le
Jawz sous la barre transversale et insérer un boulon de
70 mm. Voir image 9.
Visser le bouton en T sans serrer. Mettre l’as-
semblage dans sa position nale et serrer à
fond jusqu’à ce que le support soit arrimé.
Voir image 10.
. Insert a second Mounting Bolt into the top side
unused carrier hex hole and down through the
Jawz mounting adapter. Apply a second T-knob
and slightly tighten until the carrier is secure.
See image 14.
11
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - MPG113MD SS Combo
TM
12
13
14
. Insert Mounting Bolt through one hole of a
Jawz Mounting Adapter and loosely apply
a T-knob. See image 12.
. Using the second SeaWing carrier, insert a Mounting
Bolt into one of the top side hex holes.
See image 11.
. Place the carrier onto the front cross bar. Swing
the Jawz under the cross bar as shown.
See image 13.
11
12
13
14
Insérer un boulon de montage dans l’un des trous hex-
agonaux du deuxième support SeaWing. Voir image 11.
Insérez Boulon de montage à travers un trou
d’un adaptateur Jawz et appliquer de manière
lâche un T-bouton. Voir image 12
Placez le support sur la barre transversale avant. Fait-
es pivoter le Jawz sous la barre transversale, comme
indiqué. Voir image 13
Insérer un boulon dans l’autre trou et dans l’ad-
aptateur Jawz. Visser un bouton en T sans ser-
rer à fond. Serrer jusqu’à ce que le support soit
attaché. Voir image 14.
. Place the straps parallel to the carriers
with the front strap loop on the windshield
and the rear strap loop on the back of the
vehicle. See image 18.
Step 3: Loading the Kayak
. Route the free end of a 12’ Load Strap down through
the top of the outer most strap slot and back up
through the inside slot of the carrier. Pull the free
end until there is an even loop. Repeat for the second
carrier. See image 17.
. Insert the four Rubber Plugs into the four
top side hex holes in the two carriers.
See image 16.
15
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - MPG113MD SS Combo
TM
16
18
. Confirm the carriers are in alignment. Firmly
tighten the T-knobs until both carriers are securely
fixed to the cross bars. See image 15.
17
Assurez-vous que les supports soient bien alignés.
Vissez fermement les boutons en ‘‘T’’ jusqu’à ce que les
deux supports soient solidement xés aux barres trans-
versales. Voir image 15
Insérez un bouchon de caoutchouc dans
chacun des quatre trous hexagonaux situés
sur le côté supérieur des supports.
Voir image 16
Faites passer le bout plat d’une des courroies de xation
de 3,6 mètres autour de la partie supérieure du support
arrière.Tirez sur le bout plat de la courroie an d’obtenir
une boucle de longueurs égales. Faites de même pour
le deuxième support. Voir image 17
Placez les courrories an qu’elles soinet par-
alléles aux supports. La boucle de la courrorie
avant devrait être placée sur le pare-brise
et la seconde boulce sur la partie arriére du
véhicule. Voir image 18
. After the kayak has been loaded onto the
carriers, loosen the two Extension Frame
T-knobs and push the Extension Frame back
until the V-Block makes contact with the
kayak. Tighten the T-knobs for transport.
See image 22.
. Lift the rear of the kayak and slowly push forward
until the kayak is centered between the carriers.
See image 21.
. Lift and place the front of the kayak into
the V-Block on the Extension Frame. Walk
to the rear of the kayak while continuing
to hold the kayak in place. See image 20.
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - MPG113MD SS Combo
TM
19 . Loosen the two T-knobs holding the Extension
Frame. Pull the Frame out to the rear edge of
the vehicle and slightly re-tighten the T-knobs.
See image 19.
Note: The Extension Frame will bend down under
the weight of the kayak. The Frame should be
placed so that the rubber pad makes contact with
the vehicle’s rear edge. This will provide support
and protection while the kayak is loaded.
20
22
21
21
Desserrer les deux boutons en T retenant le cadre
d’extension. Tirer le cadre jusqu’au bord arrière du
véhicule et resserrer modérément. Voir image 19.
Note : Le cadre d’extension échira sous le poids du
kayak. Il faut installer le cadre de manière à ce que le
tampon de caoutchouc entre en contact avec le bord
arrière du véhicule, assurant un support et une protec-
tion pendant le transport du kayak.
Soulever l’avant du kayak et le placer dans
le bloc en V du cadre d’extension. En main-
tenant le kayak en place, dirigez-vous vers
l’arrière du kayak. Voir image 20.
Soulever l’arrière du kayak et le pousser doucement
vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit centré sur les supports.
Voir image 21.
Après le chargement du kayak, desserrer les
deux boutons en T du cadre d’extension et
pousser le cadre jusqu’à ce que le bloc en V
entre en contact avec le kayak. Serrer à fond les
boutons en T pour le transport. Voir image 22.
. Position kayak so that the cockpit is evenly centered
between the front and rear carriers. The bottom of
the kayak should be slightly elevated above each of
the carriers and held by the sides of the carriers.
See image 23.
. Place the strap loops over the kayak so that
each loop is positioned directly over a carrier.
See image 24.
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - MPG113MD SS Combo
TM
23
24
25
. Pull the free end of each strap loop down until the
buckles are positioned half way up the side of the
kayak. Thread each free end down and through the
top of the outside slot and back up through the
bottom of the inside slot. See image 25.
Position kayak de sorte que le cockpit est uniformément
centré entre les transporteurs avant et arrière. Le fond du
kayak devrait être légèrement élevée au-dessus chacune
des porteuses et maintenu par les côtés des
transporteurs.
Voir image 23
Placez les boucles des courroies sur le kayak
an que chaque boucle soit bien alignée avec un
support. Voir image 24
Tirer sur l’extrémité libre de chaque sangle jusqu’à ce
que les boucles soient au milieu sur le côté du kayak.
Enler l’extrémité libre vers le bas dans la fente ex-
térieure et ensuite vers le haut dans la fente intérieure.
Voir image 25.
26
. Thread the free strap ends up and through
the buckles. Pull down to tighten. Dress
any extra strap down and around the cross
bars. See image 26.
. For MD series only: Install the bow & stern
safety lines per the attached instructions.
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - MPG113MD SS Combo
TM
MALONE AUTO RACKS, 81 County Road, Westbrook, Maine 04092
Phone: 207-774-9100 Fax: 207-615-0551
Website: www.maloneautoracks.com Email: technical@maloneautoracks.com
Safety tie-downs are required for all transport. If your kit did not include
safety tie-downs, we strongly recommend the use of the Malone
MPG316 Sentry Ratchet Tie-Down System.
For added stability for larger kayaks, dress the straps down under the cross
bars before bringing them back up through the slots in steps 17 and 25.
Always check mounting hardware, load straps and safety tie-down lines for proper
and secure attachment before transport. Use of this product for any other
application other than kayak transport voids warranty.
Warning: All vehicular rooftop transports are potentially hazardous.
Any person using MALONE automotive transport systems is personally
responsible for following the given directions for use and installation
and accepts full and complete responsibility for any and all damages
or injury of any kind including death, which may result from their use.
IMPORTANT NOTES:
Insérer les extrémités libres des sangles dans
les boucles de xation. Tirer pour serrer. Attacher
la partie en trop des sangles autour des barres
transversales. Voir image 26.
Il faut installer des cordes de sécurité pour tous les transports. Le fait de ne pas utiliser de cordes de sécu-
rité annule toutes les garanties. Si votre ensemble ne comprend pas de cordes de sécurité, nous vous
recommandons fortement d’utiliser le système d’attache à cliquet MaloneMPG316 Sentry.
NOTES IMPORTANTES :
Pour plus de stabilité lors du transport de grands kayaks, faire passer les sangles sous les barres transver-
sales avant de les insérer dans les fentes aux étapes 17 et 25.
Avant le transport, toujours vérier le matériel de montage, les sangles et les cordes de sécurité pour
s’assurer que tout est solidement xé. L’utilisation du produit pour tout autre usage que le transport de kayak
annule la garantie.
Mise en garde : Tout transport de chargement sur le toit d’un véhicule est potentiellement dangereux. Une
personne qui utilise un système de transport routier MALONE a la responsabilité de suivre les instructions
fournies d’installation et d’utilisation et accepte l’entière responsabilité pour tout dommage ou toute blessure,
y compris un décès, pouvant résulter d’une telle utilisation.
Il faut toujours utiliser des attaches de sécurité à l’avant et à l’arrière pour les transports sur le toit.
Le défaut d’installer et d’utiliser correctement des cordages de sécurité annule toutes les garanties et re-
sponsabilités.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Malone MPG113MD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues