ROSIERES RVE 6351 IN Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
GLASS CERAMIC HOBS
USINES DE ROSIÈRES - 30, rue Y. LACELLE - Rosières - 18400 - Lunery - France
FR
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
TABLES VITROCERAMIQUES
GB
INSTRUCTIONS GENERALES
1 FR
LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE POUR VOUS PERMETTRE DE TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE APPAREIL.
Nous vous conseillons de conserver la notice d'installation et d'utilisation pour toute consultation ultérieure, et de noter ci-dessous, avant
installation de la table, le numéro de série de l'appareil en cas d'éventuelle demande d'intervention du service après-vente.
Toutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa production, le constructeur
pourra apporter à ses appareils des modifications liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article R 132-2
du Code de la Consommation.
Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/EEC, remplacées par 2006/95/EC et 2004/108/EC,
et les modifications successives.
Plaque signalétique
(située sous le caisson inférieur de la table)
Pendant son fonctionnement ou dans le cas de l'extinction d'un foyer, tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé, il est
vivement conseillé de tenir les enfants à l'écart de la plaque afin d'éviter les risques de brûlure grave.
• Lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile, prenez garde de toujours surveiller le déroulement de la cuisson car les graisses
ou l'huile surchauffées peuvent s'enflammer rapidement.
Les feuilles d'aluminium et les récipients en matière plastique ne doivent pas être placés sur les surfaces chaudes.
Le foyer halogène équipant la table vitrocéramique dégage une lumière forte, ne pas regarder fixement les lampes de ce foyer.
• Après chaque utilisation, un petit nettoyage de la table est nécessaire, pour éviter l'accumulation des salissures et des graisses. Celles-
ci recuiraient à chaque nouvel usage et se carboniseraient en dégageant une fumée et des odeurs désagréables, sans compter les
risques de propagation d'incendie.
• La plage de commande de la table est sensible, ne pas placer dessus des récipients chauds.
• Ne jamais cuisiner directement sur la table, employer des récipients.
• Placer toujours la casserole bien centrée sur le foyer utilisé.
• Ne pas utiliser la surface de la table comme planche à découper, ou plan de travail.
• Ne pas faire glisser les casseroles sur la table : risque de rayures.
• Ne pas stocker d'objets lourds au dessus de la table, ils pourraient tomber et endommager la table.
• Ne pas entreposer sur la table des objets quels qu'ils soient.
Dans le cas improbable où une fêlure apparaîtrait sur le verre, déconnecter immédiatement l'appareil de l'alimentation et adressez-
vous directement au Service après-vente.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans connaissance
sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne soient surveillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable
de leur sécurité.
• Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Dimensions appareil (l x p) mm.
Dimensions
d’encastrement (AxB)
Alimentation 230V / 50Hz
60 cm 75 cm
576x506
560x490
756x506
740x490
RVE
Puissance totale (W)
6800
RVE 6360
Puissance totale (W)
7200
RVE 6450
Puissance totale (W)
7200
RVE 6490
Puissance totale (W)
8600
RVE 7420
Hilight
1200 W
Hilight
1200 W
Hilight
1200 W
Hilight
1200 W
Hilight
1800 W
Hilight
1800 W
Halolight
1800 W
Hilight
1800 W
Hilight
1800 W
Puissance totale (W)
5700
RVE 6350
Hilight
1200 W
Hilight
1800 W
Hilight
1050 W +
900 W +
750 W
Hilight
1500 W +
900 W
Hilight
3200 W
Halolight
2400 W
Halolight
2400 W
Hilight
3200 W
Hilight
1500 W +
900 W
Puissance totale (W)
5700
RVE 6351
Hilight
1200 W
Halolight
1800 W
Hilight
1050 W +
900 W +
750 W
La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement
effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche
à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur. Si malgré cette recommandation, le consommateur
réalisait lui-même l'installation, le constructeur déclinerait toute responsabilité en cas de défaillance technique du produit entraînant ou non
des dommages aux biens et/ou aux personnes.
2 FR
INSTALLATION
ENCASTREMENT
Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table,
ainsi que les parois du meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci,
doivent être d'une matière résistant à une température élevée.
De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meuble
ou le support soit fixé par une colle résistant à la chaleur afin
d'éviter le décollement.
Installation:
Un joint d'étanchéité est livré avec la table de cuisson. Pour
procéder à sa mise en place,
- retourner la table, face verre vers le bas, en prenant soin de
protéger le verre.
- placer le joint tout autour de la table.
- veiller particulièrement à le placer correctement afin d'éviter
toute infiltration dans le meuble support.
• Prévoir un espace de 5 cm minimum entre l'appareil et les parois
verticales avoisinantes.
Si, en fonction de l'installation de la table, la partie inférieure de
son caisson se trouve à proximité d'une zone normalement
accessible lors de manipulations et/ou de rangements, placer
une cloison à 1 cm du fond du caisson, pour éviter tous risques
de brûlure ou de détérioration.
"L'installation recevant l'appareil cité en référence doit être
conforme à la norme en vigueur dans le pays d'installation".
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de non
respect de cette disposition.
Attention : vérifier la continuité de la terre de l'installation
avant de procéder au raccordement. Notre responsabilité ne
saurait être engagée pour tout incident ou ses conséquences
éventuelles qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil
non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité
serait défectueuse.
Avant de procéder au raccordement, le technicien doit vérifier
la tension d'alimentation indiquée au compteur, le réglage du
disjoncteur, le calibre du fusible et la continuité de la terre de
l'installation.
LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE
min 10 mm
Sp de 25 à 45 mm
Niche
accessible
Joint
Caisson de
la table
min 70 cm
min 15 cm
min 5,5 cm
10 mm
mini
50 mm
Ouverture
500 X 50
Ouverture
500 X 10
Il est interdit
d’enchâsser
un four non
ventilé sous
la table
vitrocéramique
• Le raccordement électrique au réseau doit être effectué par une
prise de courant avec prise de terre, ou par l'intermédiaire d'un
dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Si l'appareil comporte une prise de courant, il doit être installé
de telle façon que la prise de courant soit accessible.
• Le fil de protection vert/jaune doit être relié aux bornes de terre,
de l'appareil d'une part, et de l'installation d'autre part.
Toute intervention se rapportant au câble d'alimentation doit
impérativement être réalisée par le Service après-vente ou une
personne de qualification similaire.
La table est livrée avec un câble d'alimentation sans prise
permettant le raccordement exclusivement sous une tension de
230V entre phases ou entre phase et neutre:
Dévisser la vis du serre-câble "1",
repérer les deux languettes situées sur chaque côté,
placer la lame d'un tournevis à l'avant de chaque languette "2"
et "3", enfoncer et presser,
soulever le capot.
- Libérer le câble d'alimentation :
dévisser les vis de la plaque à bornes qui maintiennent les
barrettes shunts et les fils conducteurs du câble d'alimentation.
• Retirer le câble d'alimention.
- Opérations à effectuer pour réaliser le nouveau raccordement:
- Choisir le câble d'alimentation en fonction des recommandations
du tableau.
- Passer le câble d'alimentation dans le serre-câble.
- Dénuder l'extrémité de chaque conducteur du câble d'alimentation
sur une longueur de 10 mm, en
tenant compte de la longueur
nécessaire du câble d'alimentation
pour le raccordement à la plaque à
bornes.
-Comme il est indiqué sur le
tableau, positionner les barrettes
shunts que vous aurez récupérées
lors de la première opération en
respectant les marquages
sur la plaque à bornes (les
barrettes shunts permettent
d'établir un pont entre deux bornes),
et fixer les conducteurs.
Veiller à l'efficacité du serrage sur les différentes bornes.
- Refermer le capot et revisser le serre-câble.
• Raccorder à une prise de courant, pour le choix du fusible
se reporter au tableau page suivante.
Il est toutefois possible d'adapter l'appareil pour un
raccordement en :
. Triphasé 220-240 V3~
. Triphasé 380-415 V3N~
Pour procéder à un nouveau raccordement, il est impératif
de respecter les consignes citées ci-dessous.
• Tout d'abord, vérifier que l'installation est protégée par un fusible
approprié, voir tableau, et que l'installation comporte des fils
d'une section suffisante pour alimenter normalement
l'appareil.
• Retourner la table, face verre contre le plan de travail, en prenant
soin de protéger le verre.
- Ouvrir le capot en suivant les étapes suivantes :
1 2 3
SHUNT
ATTENTION:
Au cas où il serait nécessaire de remplacer le cable d’alimentation,
assurez vous de respecter les codes-couleur suivants dans le
branchement de chacun des fils:
BLEU - NEUTRE (N)
MARRON - PHASE (L)
VERT-JAUNE - TERRE ( )
Les informations suivantes vous aideront à choisir les récipients
les mieux adaptés pour obtenir de bons résultats.
Inox :
conseillé.
Spécialement bon avec fond "Sandwich". Le fond "Sandwich" allie
les qualités de l'inox (aspect, durabilité et stabilité) avec les
avantages de l'aluminium ou cuivre (transmission de la chaleur
et répartition uniforme).
Aluminium :
fond épais recommandé.
Bonne conductivité.
Attention : les résidus d'aluminium apparaissent quelquefois sous
forme de traces sur la table, mais peuvent être enlevés si ils sont
nettoyés rapidement. L'aluminium de faible épaisseur ne doit pas
être utilisé.
Fonte / Vitrocéramique :
déconseillé.
Faible performance. Peut rayer la surface.
Fond en cuivre :
fond épais recommandé.
Bonne performance, mais le cuivre peut laisser des traces qui
peuvent apparaître comme des rayures. Elles peuvent être enlevées
si la table est nettoyée rapidement.
Cependant, ne pas laisser évaporer l'eau des récipients
complètement, le métal surchauffé peut adhérer à la surface. Un
récipient en cuivre surchauffé peut laisser des traces qui risque
de tacher définitivement la table.
Porcelaine / Acier émaillé :
bonne performance.
Seulement avec fond plat, peu épais et lisse.
UTILISATION DE LA TABLE
Après la mise sous tension de la table, attendre quelques
secondes pour activer les commandes électroniques
- Presser la touche .
La commande électronique de la table est activée. Dans chaque
zone d'affichage le niveau de puissance s'affiche et la diode
de commande clignote.
- Sans intervention dans les 10 secondes, la commande
électronique s'éteint et l'opération de mise en route doit être
renouvelée.
3 FR
PRESENTATION selon modèle
Le foyer hilight : une lame métallique conductrice est répartie
uniformément sur toute la surface du foyer. Efficace en trois
secondes, il permet la réalisation de cuissons régulières,
homogènes, mais également les cuissons soutenues.
La table vitrocéramique permet de mieux tirer profit de la chaleur
élevée générée par les foyers hilight, accélérant ainsi la cuisson.
Avec le principe "Coup de Feu", on obtient une prestation
améliorée de 15% en fin d'efficacité de cuisson.
Le foyer 3200 W : il offre a l'utilisateur un foyer hilight à forte
puissance.
Le temps d'ébullition est réduit de 15 à 25% par rapport à un
foyer standard (l'amélioration dépendra du type de récipient
utilisé et de la quantité de liquide à chauffer).
700 Watts de plus que le modèle standard de même diamètre.
Le foyer halolight : alliance de l'halogène (1/3) et de l'hilight
(2/3). La montée en température de ce foyer est très rapide.
Permet de saisir une viande, d'obtenir une rapidité d'ébullition,
de réaliser des cuissons violentes demandant une énergie très
forte pour un temps très court.
LE CHOIX DES USTENSILES
Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat : le fond
rigoureusement plat supprimera les points de surchauffe sur
lesquels les aliments attachent, et l'épaisseur du métal permettra
une parfaite répartition de la chaleur.
Veiller à ce que le fond des récipients soit sec : lors du
remplissage du récipient ou lorsqu'on utilise une casserole sortant
du réfrigérateur, par exemple, s'assurer que l'ustensile est bien
sec; cette précaution évitera toute salissure sur le plan de cuisson.
Utiliser des récipients d'un diamètre suffisant pour recouvrir
entièrement le foyer : il convient de veiller à ce que le fond soit
au moins aussi grand que la zone de cuisson. Si le fond est
légèrement plus grand, l'énergie est utilisée de manière optimale.
L'utilisation de récipients de qualité est nécessaire pour
obtenir de bons résultats de cuisson :
PRESENTATION DU TABLEAU DE BORD
1 - TOUCHE MARCHE/ARRÊT
2 - TOUCHE DE SELECTION DU FOYER DE CUISSON
3 - AFFICHAGE: puissance, indicateur de chaleur résiduelle,
4 - TOUCHE “-”
5 - TOUCHE “+”
6 - TOUCHE DE SELECTION DU “MINUTEUR”
7 - AFFICHAGE DU MINUTEUR
8 - TOUCHE DE VERROUILLAGE AVEC VOYANT
9 - REPERE DU FOYER PROGRAMME : lorsqu’il s’affiche, il
indique que le foyer est pris en charge par le minuteur
10 - DIODE DE COMMANDE :
. allumé: le foyer ou le minuteur est actif, une modification est
possible,
. éteint: le foyer ou la minuterie est figé sur la dernière indormation
enregistrée
11 - TOUCHE DE FONCTIONNEMENT DU FOYER
COMPLEMENTAIRE*
* selon modèle
RACCORDEMENT SUR LA PLAQUE A BORNES:
RVE 6351
Ph = Phase N = Neutre T = Terre
Monophasé 220-240 V~
Biphasé 220-240 V2~
Triphasé 220-240 V3~ Triphasé 380-415 V2N~
ARRET D’UN FOYER DE CUISSON
- Presser la touche de sélection du foyer désiré.
- Presser la touche "-" jusqu'à afficher le niveau de puissance
"0". Instantanément le foyer s'éteint, l'indication "0" s'efface après
10 secondes.
- Pour un arrêt rapide, appuyer simultanément sur la touche "- "
et "+". Le niveau de puissance redescend automatiquement à
"0". Le foyer s'éteint.
• INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE
Le tableau de commande informe l'utilisateur lorsque la température
de surface des zones de cuisson dépasse 60°C environ, par
l'affichage suivant : "H". Lorsque la température redescend en
dessous de 60°C, l'affichage "H" s'efface.
Pour les fins de cuisson, nous conseillons d'éteindre la zone de
cuisson et de profiter de la chaleur résiduelle du foyer de cuisson
pour terminer la cuisson en douceur.
N.B. : après coupure de courant, l'indicateur de chaleur résiduelle
disparaît définitivement et ce, même si la température de surface
dépasse 60°C.
Le foyer deux zones équipe certains modèles de table.
Pour activer le foyer complémentaire :
- Appuyer sur la touche "Fonction complémentaire" . La diode
correspondante au foyer complémentaire s'affiche lorsque ce
foyer est activé.
Pour désactiver le foyer complémentaire :
- Appuyer sur la touche "Fonction complémentaire" . La diode
correspondante au foyer complémentaire s'éteint lorsque ce
foyer est désactivé.
• FONCTIONNEMENT DU FOYER DEUX ZONES
La fonction verrouillage permet de figer les réglages du moment,
ou évite que quiconque ne mette en route la table. Elle est utilisée
également pour le nettoyage du bandeau des commandes puisqu'il
est possible de verrouiller les commandes sans que les foyers
soient en fonctionnement.
- Appuyer sur la touche "Marche/arrêt".
- Selon votre besoin, mettre ou non les foyers en fonctionnement,
- Apppuyer la touche "verrouillage" pour figer les données ; de ce
fait plus aucune autre touche n'est accessible, exceptée la touche
"Marche/arrêt".
Le voyant de verrouillage s'allume.
Pour stopper la fonction verrouillage, il suffit de réappuyer sur
la touche "verrouillage" ; le voyant s'éteint, toutes les commandes
sont à nouveau accessibles.
Si lors du verrouillage des commandes, le minuteur est actif, le
temps sera décompté automatiquement et coupera le foyer à la
fin du temps programmé.
Si la commande de verrouillage est active lors de l'extinction
définitive de la table, la commande de verrouillage reste
opérationnelle et empêche toute action lors d'une nouvelle mise
en route, appuyer la touche "verrouillage" pour déverrouiller.
• FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE VERROUILLAGE
- Presser la touche “ + ” ou “ - ” pour un niveau de puissance
entre 1 et 9. En maintenant la pression sur la touche “ + ” ou
- ”, le niveau de puissance augmente ou diminue progressivement.
Les exemples suivants sont donnés à titre indicatif. L'expérience
personnelle permet ensuite d'adapter ces réglages aux goûts et
aux habitudes de chacun.
0 : Arrêt
1 : )
2 : ) ..... Fondre
3 : Maintien de la chaleur
4 : Réchauffage
5 : Décongélation, cuisson à l'étuvée, cuisson à
point, cuisson à faible température
6 : Cuisson sans couvercle
7 : Sautés, rissolés de viande et rôtis
8 : Cuissons et rôtis à haute température, saisir
9 : Friture, portée à ébullition de grandes quantités
d'eau.......
ACTIVATION D’UN FOYER DE CUISSON
- Presser la touche de sélection
du foyer désiré. Dans la zone
d’affichage, la diode de
commande devient fixe. Elle
indique que la zone est active.
4 FR
Chaque foyer de cuisson est programmable pour une durée
maximale de 99 minutes.
- Mettre en route le foyer désiré.
La diode de commande près du niveau de puissance doit être
affichée, elle indique que le foyer est actif.
- Appuyer sur la touche Minuterie
Le répère de foyer autour de l'affichage du minuteur rappelle le
foyer commandé.
- Réappuyer sur la touche "Minuteur" pour choisir une durée en
minutes de 0 à 99 minutes ou appuyer sur la touche " - " pour
diminuer le temps de 60 minutes à 0.
le temps programmé peut être modifié à tout moment en
réactivant le foyer et la touche de sélection du minuteur.
Une fois le temps écoulé, le foyer de cuisson s'éteint
automatiquement et un bip sonore retentit appuyer sur la touche
"Minuteur" pour le stopper.
Le minuteur peut être utilisé seul comme aide mémoire, une
sonnerie retentira à la fin du temps programmé.
• PROGRAMMATION D’UN FOYER DE CUISSON
• ARRET GENERAL
Le fonctionnement des foyers et de la minuterie peut
être stoppé à tout moment par une pression sur la
touche Marche-Arrêt.
• FONCTIONNEMENT DU FOYER "TROIS ZONES"
Le foyer trois zones équipe un modèle de table.
- Appuyer sur la touche du foyer trois zones, le foyer central se
met en fonctionnement.
Pour activer le premier foyer complémentaire :
- Appuyer sur la touche "Fonction complémentaire" . La diode
correspondante au foyer complémentaire s'affiche lorsque ce
foyer est activé.
Pour activer le deuxième foyer complémentaire extérieur :
- Appuyer une deuxième fois sur la touche "Fonction complémen-
taire" . La deuxième diode s'affiche.
Pour désactiver le ou les foyers complémentaires, appuyer
une fois pour le foyer extérieur, et deux fois pour le premier foyer
complémentaire.
Le foyer central reste en mode standard, donc il s'éteint norma-
lement.
• FONCTIONNEMENT DU FOYER 3200 W
- Appuyer sur la touche du foyer.
Dès le premier appui sur la touche du foyer, le foyer fonctionne
en mode standard avec une puissance maxi de 2100 W, ajustable
de 0 à 9.
Pour le fonctionnement du foyer 3200 W (2100 W + 1100 W),
- Mettre en route le foyer, appuyer sur la touche "+" jusqu'au
niveau 9, relâcher brièvement la pression et réappuyer sur la
touche "+", le deuxième foyer de 1100 W se met alors en
fonctionnement en complèment du premier. L'indication "P"
s'affiche.
- Pour arrêter le foyer complémentaire ; appuyer sur la touche
"-", l'indication "P" s'efface, et le foyer fonctionne alors en mode
standard.
Ce foyer n'est pas doté de l'accélérateur de chauffe.
5 FR
Position
de
cuisson
Puissance
libérée
(%)
Durée
d'accélération
de chauffe
(minutes)
Durée de
fonctionnement
maxi avant
coupure
automatique*
0 : 0 % : 0 : 0 H
1 : 3 % : 1 : 6 H
2 : 6 % : 3 : 6 H
3 : 11 % : 5 : 5 H
4 : 16 % : 6,5 : 5 H
5 : 19 % : 8,5 : 4 H
6 : 32 % : 2,5 : 1,5 H
7 : 45 % : 3,5 : 1,5 H
8 : 65 % : 4,5 : 1,5 H
9 : 100 % : 0 : 1,5 H
• FONCTIONNEMENT DE L’ACCELERATEUR DE CHAUFFE
Les foyers de cuisson* équipant la table sont équipés d'un
accélérateur de chauffe qui permet d'obtenir une montée en
température plus rapide des zones de cuisson:
* excepté le foyer 3200 W
Pour activer l'accélérateur de chauffe :
- Appuyer sur la touche Marche/Arrêt .
- Mettre en route le foyer souhaité, appuyer sur la touche "+"
jusqu'à la position 9, relâcher brièvement la pression et réappuyer
sur la touche "+", l'afficheur indique en alternance " A "accélérateur
de chauffe" et " 9 " niveau de puissance.
- Réduire si besoin à la position de chauffe souhaitée, l'afficheur
indique en alternance " A "accélérateur de chauffe" et la nouvelle
position de chauffe.
Ex. Foyer de 1800 W à la position 6 = puissance libérée 32 % de
1800 W
lorsque la fonction "Accélérateur de chauffe" est activée,
le foyer fournit une puissance de 1800 W pendant 2,5 minutes,
et régule à 576 W après ce laps de temps.
* Les foyers se coupent automatiquement si on les laisse trop
longtemps fonctionner. La coupure dépend du niveau de puissance
utilisé.
Pour désactiver l'accélérateur de chauffe :
- Mettre en route le foyer souhaité, appuyer sur la touche " - "
pour revenir à une position de chauffe normale, réduire à la
position souhaitée ou à la position " 0 " pour arrêter le foyer.
NOTA :
- Eviter d'employer une éponge trop humide.
- Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tournevis.
- L'utilisation du grattoir avec lame de rasoir ne peut endommager
la surface si un angle de 30°est respectée.
- Ne pas laisser le racloir avec lame de rasoir à la portée des
enfants.
- Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de poudres récurantes.
• Le cadre de la table, selon modèle :
Pour nettoyer sans endommager le cadre de votre table, le laver
avec du savon et de l'eau, rincer, puis sécher avec un chiffon
doux.
30° Maxi
LA TABLE VITROCERAMIQUE:
• Il est important lors du nettoyage de la surface vitrocéramique
de la table, d'attendre le refroidissement complet de cette dernière.
• Seuls les produits spécifiques pour le nettoyage de la surface
vitrocéramique, crème et grattoir, doivent être utilisés. Vous les
trouverez facilement dans le commerce.
• Eviter les débordements, les salissures qui tombent sur le plan
de cuisson se carbonisent rapidement et sont donc plus difficiles
à nettoyer.
• Il est recommandé de tenir à l'écart du plan de cuisson tout ce
qui est susceptible de fondre tels que les objets en matière
plastique, sucre ou produits à forte teneur en sucre.
ENTRETIEN :
- disposer quelques gouttes d'un produit nettoyant spécifique pour
la surface vitrocéramique.
- frotter, en insistant sur les parties tachées s'il en existe, à l'aide
d'un chiffon doux ou d'un papier essuie-tout légèrement humide.
- essuyer avec un chiffon doux ou papier essuie-tout sec jusqu'à
ce que la surface soit nette.
Si après cet entretien courant des taches persistent :
- disposer à nouveau quelques gouttes d'un produit spécifique.
- gratter à l'aide d'un grattoir en respectant un angle de 30° par
rapport à la table jusqu'à disparition des taches récalcitrantes.
- essuyer avec un chiffon doux ou un papier essuie-tout sec jusqu'à
ce que la surface soit nette.
- répèter l'opération si nécessaire.
CONSEILS :
Un nettoyage fréquent laisse une couche protectrice essentielle
pour la prévention des rayures et de l'usure.
S'assurer que la surface soit propre avant de réutiliser la table.
Pour enlever les traces d'eau et de calcaire, utiliser quelques
gouttes de vinaigre blanc, ou jus de citron. Pour terminer essuyer
à l'aide d'un papier absorbant puis appliquer quelques gouttes de
produit spécifique et essuyer.
Le verre vitrocéramique supporte le frottement des ustensiles de
cuisson à fond plat, mais il est quand même conseillé de les
soulever pour les déplacer.
ENTRETIEN
6 FR
PROBLEMES ET SOLUTIONS
Les foyers ne maintiennent pas les petits bouillons ou friture
peu vive.
N'utiliser que des récipients à fond plat. Si une lumière est visible
entre le récipient et la table, le foyer ne transmet pas la chaleur
correctement.
Le fond du récipient doit recouvrir entièrement le diamètre du
foyer choisi.
Cuissons trop lentes.
Utilisation de récipients non adaptés. N'utiliser que des ustensiles
avec fond plat, lourd et d'un diamètre au moins égal au foyer.
Petites rayures ou éraflures sur la surface vitrée de la table.
Une mauvaise méthode de nettoyage, ou des récipients avec
fond rugueux sont utilisés, des particules tels que grains de
sable, ou sel se trouvent entre la table et le fond du récipient.
Se reporter au chapitre "ENTRETIEN", s'assurer que les fonds
des récipients sont propres avant utilisation et n'utiliser que des
récipients avec fond lisse. Les rayures peuvent être atténuées
seulement si un bon nettoyage est réalisé.
Marques de métal.
Ne pas faire glisser des récipients en aluminium sur la table. Se
reporter aux recommandations d'entretien.
Vous n'utilisez pas les bons matériaux, les taches quelles qu'elles
soient persistent. Aidez-vous d'une lame de rasoir et suivre le
chapitre "ENTRETIEN".
Taches sombres.
Utiliser une lame de rasoir et suivre le chapitre "ENTRETIEN".
Surfaces claires sur la table.
Marques provenant de récipient en aluminium ou cuivre, mais
aussi de dépôts de minéraux, de l'eau ou des aliments ; ils
peuvent être enlevés avec de la crème nettoyante.
Caramélisation ou plastique fondu sur la table.
Se reporter au chapite "ENTRETIEN".
La table ne fonctionne pas.
Les barrettes shunts ne sont pas positionnées correctement sur
la plaque à bornes. Faire vérifier que le raccordement est effectué
conformément aux recommandations.
• Sur la table vitroceramique avec touches sensitives: un gros
débordement ou objet recouvre au moins 2 touches,
pendant 10 secondes au minimum.
Nettoyer le débordement ou retirer l'objet.
Le tableau de bord est verrouillé. Procéder au deverrouillage.
La table ne se coupe pas.
Le tableau de bord est verrouillé. Procéder au verrouillage.
La table s'arrête automatiquement
• Un débordement recouvre pendant plus de 10 secondes au
moins 2 touches, la table se met en sécurité, et un bip sonore
fonctionne tant que les touches sont recouvertes. Nettoyer le
débordement ou retirer l'objet.
Les foyers s'arrêtent automatiquement si on les laisse fonctionner
pendant une période assez longue.
Fréquence de fonctionnement arrêt/marche sur foyers
Les cycles coupure-fonctionnement varient en fonction du niveau
de puissance demandé :
- niveau faible : temps de fonctionnement court,
- niveau élevé : temps de fonctionnement long.
Affichage "H", indicateur de chaleur résiduelle, clignote.
La température électronique est trop élevée. Un technicien doit
procéder à la vérification de l'encastrement en respectant les
recommandations.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la
directive européenne 2002/96/CE sur les déchets
des équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement
recyclé, vous participez à la prévention des
conséquences négatives sur l’environnement et
la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut
inappropriée de ce produit. Le symbole sur ce produit indique
qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit
être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques
et électroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord
avec les réglementations environnementales concernant la mise
au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et
du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre
centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Avant d’appeler le Service d’Assistance Technique
Si la table de cuisson ne fonctionne pas, nous vous conseillons
de:
— vérifier que la fiche soit bien introduite dans la prise de courant;
Si la cause du dysfonctionnement n’est pas trouvée:
— éteindre l’appareil ne pas y toucher et appeler le Service
d’Assistance Technique.
Veillez à ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit
correctement rempli, avec la date d’achat de la table de cuisson.
7 GB
READ THE INSTRUCTIONS BOOKLET CAREFULLY TO MAKE THE MOST OF YOUR HOB.
We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial number
below in case you need to get help from the after sales service.
We are constantly striving to improve product quality and as such may modify appliances to incorporate the latest technical improvements.
Identification plate
(located under the hob's bottom casing)
It is strongly recommended to keep children away from the cooking zones while they are in operation or when they are switched off,
so long as the residual heat indicator is on, in order to prevent the risks of serious burns.
Do not touch the heat zones during operation or for a while after use.
• When cooking with fats or oils, take care always to watch the cooking process as heated fats and oils can catch fire rapidly.
Aluminium foil and plastic pans must not be placed on heating zones.
After every use, some cleaning of the hob is necessary to prevent the build up of dirt and grease. If left, this is recooked when the
hob is used and burns giving off smoke and unpleasant smells, not to mention the risks of fire propagation.
It is advisable not to stare directly at the halogen elements.
The hob's control area is sensitive, do not place hot containers on it.
Never cook food directly on the glass ceramic hob. Always use the appropriate cookware.
Always place the pan in the centre of the unit that you are cooking on.
Do not use the surface as a cutting board.
Do not slide cookware across the hob.
Do not store heavy items above the hob. If they drop onto the hob, they may cause damage.
Do not use the hob as a working surface.
Do not use the hob for storage of any items.
In the unlikely event of a surface crack appearing, do not use the hob. Immediately disconnect the hob from the electrical power supply
and call the After Sales Service.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
GENERAL WARNINGS
Product size (l x p) mm.
Building-in dimensions (AxB)
Supply voltage 230V / 50Hz
60 cm 75 cm
576x506
560x490
756x506
740x490
RVE
Total power (W)
6800
RVE 6360
Total power (W)
7200
RVE 6450
Total power (W)
7200
RVE 6490
Total power (W)
8600
RVE 7420
Hilight
1200 W
Hilight
1200 W
Hilight
1200 W
Hilight
1200 W
Hilight
1800 W
Hilight
1800 W
Halolight
1800 W
Hilight
1800 W
Hilight
1800 W
Total power (W)
5700
RVE 6350
Hilight
1200 W
Hilight
1800 W
Hilight
1050 W +
900 W +
750 W
Hilight
1500 W +
900 W
Hilight
3200 W
Halolight
2400 W
Halolight
2400 W
Hilight
3200 W
Hilight
1500 W +
900 W
Induction hobs conform to European Directives 73/23/CEE and 89/336/CEE, replaced by 2006/95/EC and 2004/108/EC, and
subsequent amendments.
Total power (W)
5700
RVE 6351
Hilight
1200 W
Hilight
1050 W +
900 W +
750 W
Halolight
1800 W
Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried out correctly, can seriously affect consumer
safety. It is for this reason that the task should be undertaken by a professionally qualified person who will carry it out in
accordance with the technical regulations in force. In the event that this advice is ignored and the installation is carried out
by an unqualified person, the manufacturer declines all responsibility for any technical failure of the product whether or not
it results in damage to goods or injury to individuals.
8 GB
BUILT-IN
The furniture in which your hob will be installed and all adjacent
furniture, should be made from materials that can withstand high
temperatures. In addition, all decorative laminates should be fixed
with heat-resistant glue.
Installation:
A watertight seal is supplied with the hob.
To install it:
- turn the hob upside down, with the glass surface facing downwards.
Make sure the glass is protected.
- fit the seal round the hob.
- make sure that it is correctly fitted to avoid any leakage into the
supporting cabinet.
Leave a gap of at least 5 cm between the appliance and the
vertical sides of the adjacent furniture.
• If, when installing the hob, the lower hob face is adjacent to an
area normally accessible when handling or cleaning, fit a partition
1 cm below the base of the hob to avoid any risk of scorching
or damage.
INSTALLATION
"The installation must conform to the standard directives."
The manufacturer declines all responsibility for any damage that
may be caused by unsuitable or unreasonable use.
Warning: we cannot be held responsible for any incident or
its consequences that may arise during the use of an appliance
not linked to the earth, or linked to an earth whose continuity
is defective.
• Always check before any electrical operation, the supply tension
shown on the electricity meter, the adjustment of the circuit-
breaker, the continuity of the connection to earth to the installation
and that the fuse is suitable.
• The electrical connection to the installation should be made via
a socket with a plug with earth, or via an omnipole cut-out switch
with an opening gap of at least 3 mm.
If the appliance has a socket outlet, it must be installed so that
the socket outlet is accessible.
ELECTRICAL CONNECTION
The yellow/green wire of the power supply cable must be
connected to the earth of both power supply and appliance
terminals.
• Any queries regarding the power supply cord should be referred
to After Sales Service or a qualified technician.The hob is fitted
10 mm
mini
50 mm
Opening
500 X 50
Opening
500 X 10
It is forbidden
to fit the hob
above a non-
ventilated oven
It is however possible to connect the hob to :
. Three phase 220-240 V3~
. Three phase 380-415 V3N~
To proceed to the new connection, you must adhere the
following instructions.
• Before making the connection, make sure that the installation
is protected by a suitable fuse, see table, and that it is fitted with
wires of a large enough section to supply the appliance normally.
Turn over the hob, glass side against the work top, taking care
to protect the glass.
• Open the cover in the following sequence:
1 2 3
• unscrew the cable clamp "1",
• find the two tabs located on the sides,
• put the blade of a flat screw-driver in front of each tab "2" e "3",
push in and press,
• remove the cover.
To release the power supplying cord.
• remove the screws retaining the terminal block which contains
the shunt bars and the conductors of the supply cord,
Pull out the supply cord.
Operations to be carried out to make a new connection :
- Choose the power supply cable in accordance with the
recommendations in the table.
- Pass the power supply cable into the clamp.
- Strip the end of each conductor of
the supply cord on a 10 mm length,
by taking in account the requested
length of the cord for the connection
to the terminal block.
- According to the installation
and with the help of shunt bars which
you should have recovered in the
first operation, fix the conductor as
shown on the chart.
- Fix the cover.
- Screw the cable clamp.
Note: make sure the terminal board screws are tight.
Connect to a socket, to choose the correct fuse, you must
refer on the table.
SHUNT
with a power supply cord which allows it to be connected only to
a power supply of 220-240 V between phases or between phase
and neutral.
min 70 cm
min 10 mm
Sp 25 to 45 mm
Accessible
space
Seal
Hob
min 15 cm
min 5,5 cm
ATTENTION:
should it be necessary to replace the supply cord, connect the
wire in accordance with the following colours/codes:
BLUE - NEUTRAL (N)
BROWN - LIVE (L)
YELLOW-GREEN - EARTH ( )
THE CHOICE OF COOKWARE - The following information will
help you to choose cookware which will give good performance.
Stainless Steel :
highly recommended.
Especially good with a
sandwich clad base. The sandwich base combines the benefits
of stainless steel (appearance, durability and stability) with the
advantages of aluminium or copper (heat conduction, even heat
distribution).
Aluminium :
heavy weight recommended.
Good conductivity.
Aluminium residues sometimes appear as scratches on the hob,
but can be removed if cleaned immediately.
Because of its low melting point, thin aluminium should not be
used.
Cast Iron :
usable, but not recommended.
Poor performance.
May scratch the surface.
Copper Bottom / stoneware:
heavy weight recommended.
Good
performance, but copper may leave residues which can appear
as scratches. The residues can be removed, as long as the hob
is cleaned immediately. However, do not let these pots boil
dry. Overheated metal can bond to glass hobs. An overheated
copper pot will leave a residue that will permanently stain the hob.
Porcelain/enamel : Good perfomance only with a thiny smooth,
flat base.
Glass-ceramic :
not recommended.
Poor performance. May
scratch the surface.
9 GB
PRESENTATION according to the model
hilight zone : a metallic conductor strip is spread uniformly over
the whole surface unit. It is effective within 3 seconds and is
suitable for steady, homogeneous and also sustained cooking.
The glass-ceramic hob benefits from greater heat output which
is generated by the hilight cooking zones thereby accelerating
the cooking process. Modifications to the design of the hob have
not affected the capacity of the glass to withstand high tempera-
tures, but they have improved controllability.
With the "Coup de feu" facility, reduced cooking times of up to
15% can be achieved, depending upon the method of cooking
and the type of saucepans being used.
hilight zone 3200 W : provides user a super high speed burner.
Boil up times 15/25 % faster then standard ribbon heater (level
of improvement depends on cookware quality and quantity of
liquid heated).
700 more watts that standard hilights in the same diameter
spacing.
halolight zone : it is a combination of halogen (1/3) and hilight
(2/3). The temperature rise of this surface unit is extremely rapid.
It is suitable for frying meat, rapid boiling and intensive
cooking where a hight temperature is required for a very short
period of time.
HOB COOKWARE ADVICE
Always use good quality cookware with perfectly flat and
thick bases : using this type of cookware will prevent hot spots
that cause food to stick. Thick metal pots and pans will provide
an even distribution of heat.
Ensure that the base of the pot or pan is dry : when filling
pans with liquid or using one that has been stored in the
refrigerator, ensure that the base of the pan is completely dry
before placing it on the hob. This will help to avoid staining the hob.
Use pans whose diameter is wide enough to completely
cover the surface unit : the size of the pan should be no smaller
than the heating area. If it is slightly wider the energy will be
used at its maximum efficiency.
Using good quality cookware is critical for setting the best
performance from your hob.
USE THE CERAMIC HOB
After powering up the hob, wait some seconds to activate the
electronic controls.
- Press the button .
Electronic control of the hob is activated. In each display zone
the heat level "0" is displayed and the control LED blinks.
- After 10 seconds whithout use, the electronic control goes off
and the starting operation has to be repeated.
PRESENTATION HOB'S CONTROL AREA
1 - HOB ON/OFF BUTTON
2 - COOKING ZONE SELECTION BUTTON
3 - HEAT LEVEL DISPLAY, RESIDUAL HEAT INDICATOR
DISPLAY
4 - “-” TOUCH
5 - “+” TOUCH
6 - TIMER SELECTION BUTTON
7 - TIMER DISPLAY
8 - CONTROL LOCKING BUTTON WITH INDICATOR LAMP
9 - Cooking zone programming indicator : when displayed, it
shows that the timer controls the cooking zone
10 - CONTROL LED :
. on: the cooking zone or timer is active, modification is possible
. off: the cooking zone or timer is set to the last recorded data
11 - ADDITIONAL COOKING ZONE CONTROL TOUCH*
* according to model
Connection to the terminals on the terminal block
RVE 6351
Ph = Phase N = Neutral T = Earth
Monophase 220-240 V~
Two phases 220-240 V2~
Three phases 220-240 V3~ Three phases 380-415 V2N~
10 GB
• RESIDUAL HEAT INDICATOR
The control panel tells the user when the surface temperature of
the cooking zones exceeds about 60°C, by the following displaying:
"H". When the temperature goes back below 60°C, the "H"
display goes off.
For ending the cooking, we advise switching off the cooking zone
and using the residual heat of the zone to finish cooking gently.
N.B. After a cut in the current, the residual heat indicator disappears
completely, even if the surface temperature exceeds 60°C.
The locking function holds the current settings, or prevents anyone
from starting the hob. It is also useful for cleaning the control strip
as the controls can be locked without the cooking zones being
on.
. Press the On/off button.
. According to your choice, start or not the cooking zones.
. Press the locking button to set the data ; in this way no other
button works, except the On/Off button.
The locking indicator lamp
comes on.
To release the locking function, just press the locking button ;
the indicator lamp goes off, all the controls work again.
If when the controls are locked, the timer is on, the time will be
counted automatically and the zone switched off at the end of the
programmed time.
If the locking control is on when the hob is finally shut down, the
locking control stays operational and prevents any action when
the hob is restarted. Press the locking button to unlock.
• LOCKING BUTTON OPERATION
• OPERATING THE ADDITIONAL COOKING ZONE
(TWO ZONES)
The cooking zone with two zones is fitted certain models.
To activate the additional cooking zone :
- Press on the additional cooking zone button .
The corresponding control led for the additional cooking zone
is active.
To desactivate the additional cooking zone :
- Press on the additional cooking zone button .
The corresponding control led for the additional cooking zone
goes off when it is desactivated.
- Press the - or + button to select a heat level between 1 and
9. Hold down the + or - button and the heat level increases
or decreases gradually.
The following examples are for information only. Personal
experience should then let you adapt these settings to your taste
and habits.
0 : Off
1 : )
2 : ) ..... Melting heat
3 : Keeping hot
4 : Heating up
5 : Thawing, stewing, full cooking, low temperature
cooking
6 : Cooking without lid
7 : Frying, meat browning and roasting
8 : High temperature cooking and roasting, seizing
9 : Frying, boiling large quantities of water.......
• STOPPING A COOKING ZONE
- Press the selection button of the required cooking zone.
- Press the "-" button to display heat level "0". Now the zone goes
off, the indicator "0" goes off after 10 seconds.
- To stop rapidly, press the - and + buttons at the same time.
The heat level automatically goes down to "0". The cooking zone
goes off.
• STARTING A COOKING ZONE
- Press the selection button of
the required cooking zone. In
the display zone, the control
LED is on steady. It shows that
the zone is live.
• GENERAL STOP
The cooking zones and the timer can be stopped at any
moment by pressing the On-Off button.
• OPERATING THE ADDITIONAL COOKING ZONE
(THREE ZONES)
A triple circuit cooking zone is fitted on one model.
- Press on the cooking zone button, the central cooking zone is
activated.
To activate the first additional cooking zone :
- Press on the additional cooking zone button .
The control
led corresponding comes on.
To activate the second additional cooking zone :
- Press again on the additional cooking zone button .
The
second control led corresponding comes on.
To deactivate one or the two additionnal cooking zones, press
once time or two times on the additional cooking zone button.
The central cooking zone operates in standard mode, it switches
off normally.
• PROGRAMMING A COOKING ZONE
Every cooking zone can be programmed for a maximum time of
99 minutes.
- Start the required zone.
The control LED near the heat level must be displayed, it shows
that the zone is live.
- Press the Timer button .
The zone mark around the timer display shows the controlled
zone.
- Press again on the timer button to select a time in minutes
between 0 and 99 minutes or press on the "-" button to decrease
the time between 60 minutes and 0.
the programmed time can be modified at any moment reactivating
the cooking zone and then the timer button.
When the time is run, the cooking zone goes off automatically and
an audible beep sounds for 1 minute, press the timer button to
stop it.
the time can be used alone as reminder, it will ring at the end of
the programmed time.
• OPERATING THE 3200 W COOKING ZONE
- Press on the button of this cooking zone.
The first touch activates the standard cooking zone 2100 W,
adjustable from 0 to 9.
To operate the 3200 W cooking zone (2100 W + 1100 W),
- Press on the cooking zone button, press the "+" button until the
level "9", release the button briefly and press it again, the second
cooking zone 1100 W comes on and completes the first.
The
indication "P" comes on.
- To stop the additional cooking zone, press the button "-", the
indication "P" goes off, and the cooking zone is functionning in
standard mode.
This cooking is not supplied with the fast heater operation.
• FAST HEATER OPERATION
Every cooking zone* on the hob is equipped with a fast heater
for raising the cooking zone's temperature faster.
* except the 3200 W cooking zone.
Starting the fast heater
- Press the on/off button .
- Start the required zone, press the " + " button to obtain position
9”, release the button briefly and press again the " + " button ;
the display alternates showing "A" “fast heater” and "9" heat
level.
- If necessary reduce to the required heat position, the display
alternates showing "A" “fast heater” and the new heat position.
Cooking
position
Power
released
(%)
Time of
fast heater
(minutes)
Maximum
operating
time before
automatic
cut off*
0 : 0 % : 0 : 0 H
1 : 3 % : 1 : 6 H
2 : 6 % : 3 : 6 H
3 : 11 % : 5 : 5 H
4 : 16 % : 6,5 : 5 H
5 : 19 % : 8,5 : 4 H
6 : 32 % : 2,5 : 1,5 H
7 : 45 % : 3,5 : 1,5 H
8 : 65 % : 4,5 : 1,5 H
9 : 100 % : 0 : 1,5 H
E.g. 1800 W zone at position 6 = 32% of 1800 W power released
When the “Fast heater” is on, the zone supplies 1800 W power
for 2.5 minutes, and adjusts to 576 W after this time.
* For increased safety, the cooking zones cut off automatically if
they are left on too long. The cut off depends on the heat level
used.
To desactivate the fast heater
- Switch on the cooking zone, press the " - " button to come back
to a normal heat level, decrease to the heat level required or to
" 0 " to stop the cooking zone.
NB:
Do not use a sponge which is too wet.
Never use a knife or a screwdriver.
A scraper with a razor blade will not damage the surface,
as long as it is kept at an angle of 30°.
Never leave a scraper with a razor blade within the reach
of children.
Never use abrasive products or scouring powders.
• The metal surround, according to the model : to safely clean
the metal surround wash with soap and water, rinse, then dry with
a soft cloth.
30° Maxi
Before carrying out any maintenance work on the hob, allow it
to cool down.
Only products, (creams and scrapers) specifically designed for
glass ceramic surfaces should be used. They are obtainable
from hardware stores.
Avoid spillages, as anything which falls on to the hob surface
will quickly burn and will make cleaning more difficult.
It is advisable to keep away from the hob all substances which
are liable to melt, such as plastic items, sugar, or sugar-based
products.
MAINTENANCE:
- Place a few drops of the specialised cleaning product on the
hob surface.
- Rub any stubborn stains with a soft cloth or with slightly damp
kitchen paper.
- Wipe with a soft cloth or dry kitchen paper until the surface is
clean.
If there are still some stubborn stains:
- Place a few more drops of specialised cleaning fluid on the
surface.
- Scrape with a scraper, holding it at an angle of 30° to the hob,
until the stains disappear.
- Wipe with a soft cloth or dry kitchen paper until the surface is
clean.
- Repeat the operation if necessary.
A FEW HINTS:
Frequent cleaning leaves a protective layer which is essential to
prevent scratches and wear.
Make sure that the surface is clean before using the hob again.
To remove marks left by water, use a few drops of white vinegar
or lemon juice. Then wipe with absorbent paper and a few drops
of specialised cleaning fluid.
The glass ceramic surface will withstand scraping from flat-
bottomed cooking vessels, however, it is always better to lift them
when moving them from one zone to another.
CLEANING AND MAINTENANCE
11 GB
PROBLEM SOLVING
The cooking zones do not simmer or only fry gently
Only use flat-bottomed pans. If light is visible between the pan
and the hob, the zone is not transmitting heat correctly.
The pan bottom should fully cover the diameter of the selected
zone.
The cooking is too slow
Unsuitable pans are being used. Only use flatbottomed
utensils, that are heavy and have a diameter at least the same
as the cooking zone.
Small scratches or abrasions on the hob’s glass surface
• Incorrect cleaning or rough-bottomed pans are used; particles
like grains of sand or salt get between the hob and the bottom
of the pan. Refer to the “CLEANING” section; make sure that
pan bottoms are clean before use and only use smooth bottomed
pans. Scratches can be lessened only the cleaning is done
correctly.
Metal marks
Do not slide aluminium pans on the hob. Refer to the cleaning
recommendations.
You use the correct materials, but the stains persist.
Use a razor blade and follow the “CLEANING” section.
Dark stains
Use a razor blade and follow the “CLEANING” section.
Light surfaces on the hob
Marks from an aluminium or copper pan, but also mineral, water
or food deposits; they can be removed using the cream cleaner.
Caramelisation or melted plastic on the hob.
Refer to the “CLEANING” section.
The hob does not operate or certain zones don’t work
• The shunts are not positioned correctly on the terminal board.
Have a check made that the connection is done in compliance
with the electrical recommendations.
Hobs with sensitive controls: a big spill or object covers at
least two buttons, for at least 10 seconds. Clean up the spill or
remove the object.
The control panel is locked. Unlock the hob.
The hob does not cut off.
The control panel is locked. Unlock the hob.
The hob stops automatically
A spill covers at least two buttons for more than 10 seconds; the
hob switches to safety, and an audible beep sounds. Clean up
the spill or remove the object.
The cooking zones stop automatically if they are left
on for too long. Refer to the section, “operating time”.
Frequency of on/off operations for cooking zones
The on-off cycles vary according to the required heat level:
- low level: short operating time,
- high level: long operating time.
“H” display, residual heat indicator, blinking.
The electronic temperature is too high. A technician should verify
the fitting in compliance with the electrical recommendations.
This appliance is marked according to the
European directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this
product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment
Disposal must be carried out in accordance with local
environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and
recycling of this product, please contact your local city office,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
12 GB
AFTERCARE
Before calling out a Service Engineer please check the
following:
— that the plug is correctly inserted and fused;
If the fault cannot be identified switch off the appliance — do not
tamper with it — call the Aftercare Service Centre. The appliance
is supplied with a guarantee certificate that ensures that it will be
repaired free of charge at the Service Centre.
02-2008 • Cod. 41027572
Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs d’impression ou de transcription contenue dans cette
notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l’intérêt de l’utilisation, sans causer de préjudices aux caractéristiques
de fonctionnement de sécurité des appareils.
FR
The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out
modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.
GB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ROSIERES RVE 6351 IN Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues