Vaisala CAB100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Enclosure dimensions
400 [15.74]
207.6 [8.17]
202.1 [7.96]
300 [11.81]
418 [16.5]
mm
[in]
Figure 6 CAB100A enclosure dimensions
Figure 7 CAB100B enclosure dimensions
15
ENGLISH
Présentation du produit
L'armoire industrielle Vaisala CMS CAB100 est une armoire d'instruments conçue pour intégrer
des appareils de mesure de l'humidité, de la température, de la pression diérentielle et
d'autres paramètres.
La CAB100 est disponible en 2 modèles, CAB100A (petit boîtier) et CAB100B (grand boîtier).
Les armoires peuvent être configurées d'après les exigences de vos applications, avec des
options pour des transmetteurs de pression diérentielle, d'entrées analogiques pour la
connexion de transmetteurs à distance et des barrières de sécurité ou des isolateurs
galvaniques pour les zones dangereuses, nécessitant des appareils à sécurité intrinsèque.
Tableau 3 Options de configuration de la CAB100
Modèle CAB100 Nombre max. d'appareils/
Points de mesure par armoi-
re
Alimentation Interface de communi-
cation
CAB100A
Modèle PDT101 4 transmetteurs PDT101 Dans l'armoire :
24 VCC/2,5 A
Vers l'armoire :
110 … 240 VCA
Serveur de port série
Alimentation par
Ethernet
Interface Vaisala vNet
PoE pour enregistreur
de données
Modèle d'entrée analo-
gique
4 entrées analogiques Dans l'armoire :
24 VCC/2,5 A
Vers l'armoire :
110 … 240 VCA
Serveur de port série
Modèle de barrière de
sécurité
4 barrières de sécurité
Modèle d'isolateur gal-
vanique
4 isolateurs galvaniques
CAB100B
1)
Modèle PDT101 16 transmetteurs PDT101 Dans l'armoire :
24 VCC/2,5 A
Vers l'armoire :
110 … 240 VCA
Serveur de port série
Modèle d'entrée analo-
gique
32 entrées analogiques
Modèle de barrière de
sécurité
16 barrières de sécurité
Modèle d'isolateur gal-
vanique
12 isolateurs galvaniques
1) Des modèles CAB100B mixtes sont également disponibles, avec certaines limitations.
Contactez votre représentant commercial Vaisala pour plus de détails.
Pour connaître les caractéristiques complètes du produit CAB100, les instructions
d'installation, les schémas de câblage et les schémas de disposition, voir
www.vaisala.com/cab100.
37
FRANÇAIS
Sécurité de l'installation
Seuls des experts certifiés sont autorisés à installer les
composants électriques. Ils doivent respecter les réglementations et la
législation locales et nationales.
AVERTISSEMENT
N'ouvrez pas le module d'alimentation électrique CA/CC.
Il ne contient aucune pièce dont l'entretien peut être assuré par l'utilisateur. Si
le module d'alimentation est défectueux, remplacez-le.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas les circuits sous tension. Le personnel
d'exploitation est tenu de respecter en toutes circonstances les
réglementations en matière de sécurité.
AVERTISSEMENT
Raccordez le produit à la terre et vérifiez régulièrement
l’installation à la terre afin d’éviter tout risque de décharge électrique.
AVERTISSEMENT
Après déconnexion du câble d’alimentation, des tensions
dangereuses peuvent rester présentes un moment. Pour éviter toute blessure,
débranchez l’alimentation et déchargez les circuits avant de les toucher.
AVERTISSEMENT
Les entrées analogiques de la CAB100 ne sont pas protégées
contre les surtensions. Par conséquent, notez ce qui suit :
Le câblage de l'entrée analogique ne doit pas dépasser 30 mètres.
Le câblage ne doit pas provenir de l'extérieur du bâtiment où la CAB100 est
installée.
Si l'armoire d'instruments CAB100 ne peut pas être installée dans un
environnement répondant aux critères ci-dessus, utilisez un appareil de
protection contre les surtensions approprié et installez-le conformément aux
réglementations locales.
ATTENTION
N'utilisez pas le bloc d'alimentation de l'armoire d'instruments
CAB100 pour alimenter les dispositifs de mesure qui ne peuvent pas être
alimentés en boucle.
ATTENTION
38 M212284EN-C
N'apportez aucune modification à l'unité et ne l'utilisez pas d'une
quelconque autre manière que celle décrite dans la documentation. Toute
modification inadéquate est susceptible d'entraîner des risques pour la sécurité,
des dommages sur les équipements, des performances non conformes aux
caractéristiques, une durée de vie raccourcie des équipements ou l'annulation
de la garantie.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, n'eectuez pas seul les installations.
Une installation sécurisée requiert l'intervention d'au moins 2 personnes.
ATTENTION
39
FRANÇAIS
Installation du boîtier
Clé Allen de 4 mm
Clé de 10 mm
Perceuse et forets de 8 mm pour percer les orifices d'installation
Niveau à bulle
La CAB100 est livrée avec un cadre de montage et des accessoires d'installation pour une
fixation sur un mur intérieur. Si les vis livrées avec le cadre de montage ne sont pas adaptées
au matériau du mur au niveau de l'emplacement d'installation, utilisez des vis adéquates pour
fixer le cadre.
Ne percez pas de trous dans la plaque arrière ou sur le boîtier de
l'armoire. Les copeaux de forage pourraient endommager les équipements à
l'intérieur de l'armoire.
ATTENTION
Installation de la CAB100A avec cadre de monta-
ge
200
300
Ø
8
mm
4
1
3
2
Figure 15 Accessoires pour l'installation murale de la CAB100A
1
Orifice pour prise murale (4 pièces)
2 Fente de montage (2 pièces)
3 Prise murale (4 pièces)
4 Vis à bois hexagonale M6 x 40 DIN571 A2 (4 pièces)
40 M212284EN-C
1. Percez des orifices dans le mur. Utilisez le cadre de montage comme repère.
2. Placez les prises murales dans les orifices que vous avez percés.
3. Fixez le cadre de montage au mur avec les vis.
4. Soulevez le boîtier pour le mettre en place.
Accrochez le boîtier au cadre en faisant glisser les goujons de montage situés au dos du
boîtier dans les fentes de montage du cadre.
5. Fixez la partie inférieure du boîtier au cadre de montage.
2
1
1
Rondelles avec joint EPDM 6,8/16 x 1,5/A2/EPDM (2 pièces)
2 Vis hexagonale M6 x 16 ISO7380 A4 (2 pièces)
41
FRANÇAIS
Installation de la CAB100B avec cadre de monta-
ge
175
175
440
Ø
8
4
1
3
2
mm
Figure 16 Accessoires pour l'installation murale de la CAB100B
1
Orifice pour prise murale (4 pièces)
2 Prise murale (4 pièces)
3 Fente de montage (2 pièces)
4 Vis à bois hexagonale M6 x 40 DIN571 A2 (4 pièces)
1. Percez des orifices dans le mur. Utilisez le cadre de montage comme repère.
2. Placez les prises murales dans les orifices que vous avez percés.
3. Fixez le cadre de montage au mur avec les vis.
42 M212284EN-C
4. Soulevez le boîtier pour le mettre en place. Accrochez le boîtier au cadre en faisant glisser
les goujons de montage situés au dos du boîtier dans les fentes de montage du cadre.
5. Fixez la partie inférieure du boîtier au cadre de montage.
1
2
1 Rondelles avec joint EPDM 6,8/16 x 1,5/A2/EPDM (2 pièces)
2 Vis hexagonale M6 x 16 ISO7380 A4 (2 pièces)
43
FRANÇAIS
Structure physique et composants
1
5
6
4
7
8
3
9
10
2
Figure 17 Composants principaux à l'intérieur de la CAB100A, modèle PDT101 avec serveur de port
série et alimentation 24 VCC
1
Pince de montage pour enregistreur de données DL4000
2 Enregistreur de données DL4000
3 Transmetteurs PDT101 (4 pièces)
4 Couvercle
5 Fusibles 24 VCC T2,5 A, 5 x 20 mm (2 pièces)
6 Entrée secteur 110 … 240 VCA et mise à la terre (sous le couvercle)
7 Disjoncteur et module d'alimentation
8 Bornier de mise à la terre
9 Serveur de port série
10 Pince de montage pour serveur de port série
44 M212284EN-C
1
3
2
5
4
Figure 18 Composants principaux à l'intérieur de la CAB100A, modèle PDT101 avec vNet PoE
1
Transmetteurs PDT101 (4 pièces)
2 Interface vNet PoE pour enregistreur de données
3 Enregistreur de données DL4000
4 Étiquette de protection. Retirez avant l'installation.
5 Bornier de mise à la terre
45
FRANÇAIS
5
6
1
7
9
10
12
16
4
8
2
3
14
11
13
15
Figure 19 Composants principaux à l'intérieur de la CAB100B, modèle mixte avec PDT101, entrées
analogiques et barrières de sécurité
1
Chemin de câbles pour connexions à sécurité intrinsèque
2 Barrière de sécurité (8 pièces)
3 Bornier pour entrées analogiques
4 Support pour tubes (3 pièces)
5 Transmetteurs PDT101 (4 pièces)
6 Enregistreur de données DL4000 (6 pièces)
7 Serveur de port série (2 pièces)
8 Commutateur Ethernet
9 Bloc d'alimentation 24 VCC
10 Fusibles 24 VCC T2,5 A, 5 x 20 mm (2 pièces)
11 Couvercle
12 Disjoncteur et module d'alimentation
13 Entrée secteur 110 … 240 VCA (sous le couvercle)
14 Réducteur de tension au niveau du câble
15 Bornier de mise à la terre
16 Plaque de séparation séparant les connexions à sécurité intrinsèque ou pas
46 M212284EN-C
Dimensions du boîtier
400
207.6
202.1
300
418
mm
Figure 20 Dimensions du boîtier CAB100A
Figure 21 Dimensions du boîtier CAB100B
47
FRANÇAIS
Alimentation de la CAB100
Avant de connecter le câble d'alimentation CA (secteur).,
débranchez la source d'alimentation principale.
AVERTISSEMENT
Avant de connecter l'alimentation à l'appareil, lisez attentivement
les consignes de sécurité dans la section Sécurité de l'installation (page 38).
ATTENTION
Connexion de l'alimentation CA (secteur)
Tournevis
Coupe-câbles
Pinces à dénuder les câbles
Pour la connexion de l'alimentation CA (secteur), vous avez besoin d'un dispositif de
déconnexion externe (comme un câble d'alimentation ou un commutateur d'alimentation
secteur).
Notez les points suivants :
Le dispositif de déconnexion doit être de 16 A ou 20 A à 250 VCA, et il doit être conforme
aux réglementations locales supplémentaires en vigueur.
Le dispositif de déconnexion doit être visible de l'armoire ou être verrouillable avec une
clé pour éviter toute mise sous tension accidentelle pendant l'installation et la
maintenance.
Une fois installée, l'armoire ne doit pas bloquer l'accès au dispositif de déconnexion. Le
dispositif de déconnexion doit demeurer facile d'accès.
Le câble CA (secteur) n'est pas inclus dans la livraison. Utilisez un câble CA (secteur) avec une
section transversale minimum de 3 x 0,75 mm
2
(18 AWG).
1. Dévissez et retirez le couvercle transparent qui protège le coupe-circuit et le module
d'alimentation.
48 M212284EN-C
2. Faites passer le câble CA (secteur) dans le boîtier.
Faites passer le câble à travers une bride située dans le boîtier de l'armoire,
conformément aux réglementations de sécurité applicables. Notez les zones sûres autour
des barrières de sécurité ou des isolateurs galvaniques à l'intérieur du boîtier.
3. Dénudez le câble sur environ 100 mm (4 po) et coupez les fils de phase et neutre à une
longueur d'environ 50 mm (2 po). Si vous utilisez un fil torsadé, ajoutez des embouts de
câble aux extrémités.
Assurez-vous que le fil de mise à la terre est plus long que
les fils de phase et neutre. En cas de contrainte mécanique, le fil de mise à
la terre doit être le dernier fil à se déconnecter du terminal de protection à
la terre.
ATTENTION
100
50
mm
1
2
3
Numéro Câble Couleur du fil (in-
ternational)
Couleur du fil
(Amérique du
Nord)
Section transversale maximum
de fil
1 Phase L Marron Noir Fil solide : 4 mm
2
(12 AWG)
Fil torsadé : 2,5 mm
2
(14 AWG)
2 Neutre N Bleu Blanc Fil solide : 4 mm
2
(12 AWG)
Fil torsadé : 2,5 mm
2
(14 AWG)
3 Mise à la
terre
PE/GND
Jaune/Vert Vert Fil solide : 4 mm
2
(12 AWG)
Fil torsadé : 2,5 mm
2
(14 AWG)
49
FRANÇAIS
4. Connectez les fils de phase, neutre et de mise à la terre du câble CA (secteur) comme
indiqué dans la figure ci-dessous.
2
1
3
L N
1 Connectez le fil de mise à la terre (vert ou jaune/vert) au bornier de protection à la
terre.
2 Connectez les fils de phase (L) et neutre (N) au disjoncteur : le fil de phase dans le
terminal de fil gauche et le fil neutre dans le terminal de fil droit.
3 Montez le câble CA (secteur) sur le réducteur de tension situé sous le disjoncteur.
5. Remettez en place le couvercle transparent.
6. Activez le disjoncteur.
7. Mettez l'appareil sous tension.
50 M212284EN-C
Connexion de l'alimentation par Ethernet (PoE) à
la CAB100A
1. Dans la CAB100A, modèle PDT101 avec vNet PoE, alimentez l'armoire en connectant le
câble Ethernet PoE au périphérique vNet.
2. Mettez l'appareil sous tension.
La documentation utilisateur de l'interface Vaisala vNet Power over Ethernet pour
enregistreur de données est disponible sur www.vaisala.com.
Pour connaître les caractéristiques complètes du produit CAB100, les instructions
d'installation, les schémas de câblage et les schémas de disposition, voir
www.vaisala.com/cab100.
51
FRANÇAIS
Garantie
Pour connaître nos conditions de garantie standard, rendez-vous sur la page
www.vaisala.com/warranty.
Veuillez noter qu'une telle garantie ne s’applique pas en cas de dommage dû à l’usure normale,
à des conditions de fonctionnement exceptionnelles, à une négligence lors de la manipulation
ou de l’installation, ou à des modifications non autorisées. Veuillez consulter le contrat
d'approvisionnement applicable ou les Conditions de vente pour obtenir des détails sur la
garantie de chaque produit.
Support technique
Contactez l’assistance technique de Vaisala via helpdesk@vaisala.com. Veuillez
nous communiquer au minimum les informations suivantes selon le cas :
Nom du produit, modèle et numéro de série
Logiciel/version du progiciel
Nom et emplacement du site d’installation
Nom et coordonnées d'une personne compétente sur le plan technique
capable de fournir des informations complémentaires sur le problème
Pour plus d'informations, consultez la section www.vaisala.com/support.
Recyclage
Recyclez tous les matériaux qui peuvent l'être.
Mettez au rebut le produit et son emballage en respectant la réglementation en
vigueur.
52 M212284EN-C
www.vaisala.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Vaisala CAB100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur