Inventum MN3018C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Table des matières
1 Introduction...........................................................................................................................................................65
2 Sécurité.................................................................................................................................................................65
3 Description............................................................................................................................................................70
4 Installation.............................................................................................................................................................71
5 Utilisation.............................................................................................................................................................. 72
6 Nettoyage et entretien.......................................................................................................................................... 78
7 Informations additionnelles...................................................................................................................................78
8 Dépannage........................................................................................................................................................... 81
9 Fiche du produit....................................................................................................................................................81
10 Conditions générales de garantie et de service après-vente................................................................................82
1 Introduction
COMMENT UTILISER CE DOCUMENT
1. Lisez intégralement ce document. Assurez-vous de connaître et comprendre toutes les instructions.
2. Respectez les instructions de sécurité pour éviter les blessures et dommages pour l'appareil ou son
environnement.
3. Exécutez intégralement les procédures et selon la séquence indiquée.
4. Conservez ce document dans un endroit sûr pour usage ultérieur. Ce document forme partie de l'appareil.
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE DOCUMENT
Symbole de sécurité Fonction Description
Avertissement "Avertissement" implique une
possibilité de blessure, parfois
mortelle, si vous ne respectez pas
les instructions.
Attention "Attention" implique une possibilité
de dommages pour l'appareil si vous
ne respectez pas les instructions.
Note "Note" offre des informations
additionnelles.
2 Sécurité
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez-les à
des fins de référence future.
L'appareil est uniquement destiné à un usage domestique au
domicile. N'utilisez pas des vapeurs ou des produits chimiques
corrosifs dans cet appareil. Cet appareil est spécifiquement
conçu pour chauffer. Il n'est pas pensé pour un usage industriel
ou en laboratoire.
Français
65
Ne tentez pas d'utiliser l'appareil avec la porte ouverte. Vous
risqueriez une exposition à l'énergie dangereuse des
microondes.
Ne placez aucun objet entre la porte et l'appareil. Ne laissez pas
les résidus de détergent ou de saleté s'accumuler sur les
surfaces de joint.
Si la porte ou son joint est endommagé, l'appareil ne doit pas
être utilisé tant qu'il n'a pas été réparé par une personne
compétente.
Ne chauffez pas des liquides ou autres aliments dans des
conteneurs scellés car ils risquent d'exploser.
Seule une personne compétente est autorisée à effectuer un
quelconque entretien ou réparation sur le couvercle de
protection contre l'exposition à l'énergie des microondes.
Un appareil électrique n'est pas un jouet et devrait donc être
placé hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas
toujours à même de comprendre les risques potentiels.
Enseignez aux enfants le maniement responsable des appareils
électriques.
Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants entre 0 et
8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus sous une supervision continue. L'appareil peut aussi être
utilisé par des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites, voire ne disposant pas
des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de
surveillance ou d'instructions sur l'usage de l'appareil en toute
sécurité et de compréhension des risques impliqués. Maintenez
l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de
8 ans.
Le nettoyage et la maintenance ne peuvent pas être confiés à
des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Utilisez uniquement des ustensiles adaptés aux microondes.
66
Français
L'appareil doit être nettoyé régulièrement et tout dépôt
alimentaire être retiré.
Pour chauffer des aliments dans des conteneurs en plastique ou
en papier, surveillez l'appareil pour détecter toute combustion
possible.
Dès que vous remarquez de la fumée, arrêtez et débranchez
l'appareil. Maintenez la porte ouverte pour étouffer toutes les
flammes.
Ne cuisez pas trop les aliments.
Ne placez pas d'éléments sur la porte de l'appareil. Vous
risquez de faire basculer l'appareil.
N'utilisez pas l'intérieur de l'appareil à des fins de stockage. Ne
stockez rien, ainsi du pain, des biscuits ou autre, à l'intérieur.
Retirez les fils et poignées métalliques des sacs /conteneurs en
papier ou plastique avant de les placer dans l'appareil.
Installez ou placez cet appareil uniquement dans le respect des
instructions d'installation.
Il est interdit de chauffer des œufs durs ou crus dans leur
coquille dans l'appareil. En effet, les œufs peuvent exploser
même avec l'appareil est hors tension.
Effectuez systématiquement des contrôles réguliers de l'appareil
et du cordon d'alimentation afin de vous assurer de l'absence de
dommage évident. En cas de signes, même infimes, de
dommage de l'appareil ou du cordon d'alimentation, l'ensemble
de l'appareil doit être retourné au Service clientèle. Pour votre
propre sécurité, utilisez uniquement des accessoires et pièces
de rechange du fabricant adaptés à l'appareil.
Utilisez et rangez l'appareil uniquement à l'intérieur.
N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, dans une cave /garage
humide ou à proximité d'une piscine.
Évitez de toucher les surfaces chaudes, spécialement à
l'intérieur de l'appareil.
Ne couvrez aucune aération de l'appareil.
Français
67
Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre au bord d'une
table ou d'un comptoir et maintenez-le à l'écart des surfaces
chaudes.
Un défaut de maintien de la propreté de l'appareil pourrait
entraîner une détérioration de la surface susceptible de réduire
la vie utile de l'appareil mais aussi de créer une situation
dangereuse.
Le contenu des biberons et des petits pots pour bébé doit être
remué ou agité et la température doit être vérifiée avant toute
consommation pour éviter une quelconque brûlure.
Le chauffage des boissons dans l'appareil peut entraîner une
ébullition éruptive retardée. Placez systématiquement une
cuillère en plastique ou en céramique dans la tasse. Faites
attention en maniant l’appareil.
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie
externe ou un système de télécommande séparé.
Utilisez systématiquement l'appareil sur une surface sûre, sèche
et de niveau.
Avant de brancher la fiche secteur dans la prise secteur,
assurez-vous que la tension de votre domicile correspond à
celle imprimée au fond de l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son
utilisation.
Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement des accessoires
et pièces de rechange du fabricant adaptés à l'appareil.
Ne débranchez jamais l'appareil de la prise secteur en tirant sur
le cordon d'alimentation.
Assurez-vous systématiquement que vos mains sont sèches
avant de manier le cordon d'alimentation, la fiche secteur ou
l'interrupteur.
Si vous décidez de ne plus utiliser l'appareil, rendez-le
inutilisable en coupant le cordon d'alimentation après avoir
débranché la fiche secteur de la prise secteur. Rendez
inoffensives toutes les pièces potentiellement dangereuses de
68
Français
l'appareil, particulièrement pour les enfants pouvant être tentés
de jouer avec.
Avant de déplacer l'appareil, assurez-vous qu'il est hors tension.
Servez-vous des deux mains pour déplacer l'appareil.
N'immergez jamais une quelconque partie du bloc principal, du
couvercle, du cordon d'alimentation et de la fiche secteur dans
l'eau ou un quelconque autre liquide afin d'assurer la protection
contre tout danger électrique.
Si l'appareil est utilisé à d'autres fins que pour son usage prévu
ou s'il n'est pas manipulé selon le manuel d’instructions,
l'utilisateur assume la responsabilité pleine et entière envers
toutes les conséquences. Aucun dégât affectant l'appareil ou
d'autres biens n'est couvert par la garantie.
Cet appareil est destiné à un usage dans des applications
domestiques et similaires, ainsi les boutiques, bureaux et autres
environnements de travail, fermes, clients de motels, hôtels et
autres environnements résidentiels ainsi que les bed &
breakfasts.
L'appareil est destiné au chauffage des aliments et boissons. Le
séchage des aliments et vêtements ainsi que le chauffage des
compresses de chauffage, pantoufles, éponges, chiffon humide
et similaires peuvent entraîner un risque de blessure,
d'allumage ou d'incendie.
N'utilisez jamais un nettoyeur haute-pression ou un nettoyeur à
la vapeur pour nettoyer l'appareil.
Faites attention aux matériaux qui peuvent passer au
microonde. Pour un aperçu, voir la section
'Matériaux adaptés à
un usage avec l'appareil'
.
La législation exige que les équipements électriques et
électroniques soient collectés pour leur recyclage et leur
réutilisation. Les équipements électriques et électroniques
marqués du symbole indiquant une collecte à part d'un tel
équipement doivent être retournés à la déchetterie municipale.
Français
69
3 Description
USAGE PRÉVU
L'appareil est prévu pour la préparation des aliments.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce document.
MICROONDE
(Figure 1)
A Cache de guide d'ondes
B Panneau de commande
C Fenêtre d'observation
D Porte avec poignée
E Axe de platine
F Platine
G Assemblage d'anneau de platine
H Étagère de grill
I Plaque de croustillant combi
Élément Fonction
Cache de guide d'ondes Pour distribuer l'énergie des microondes.
Panneau de commande Voir la section
'Panneau de commande'
.
Fenêtre d'observation Pour surveiller la cuisson dans l'appareil.
Porte avec poignée Pour ouvrir l'appareil. La porte peut aussi intégrer un
système de verrouillage réciproque de sécurité pour
s'assurer du verrouillage de la porte une fois fermée.
Axe de platine Pour soutenir la platine.
Platine
Pour cuire les aliments.
Pour soutenir les étagères de grill.
Assemblage d'anneau de platine Pour soutenir la platine.
Étagère de grill
Pour cuire les aliments.
Pour soutenir la plaque de croustillant combi.
L'appareil comporte deux étagères de grill de différentes
hauteurs.
Plaque de croustillant combi Pour cuire les aliments.
PANNEAU DE COMMANDE
(Figure 2)
A Affichage
B Indicateur de fonction
C Horloge
D Indicateur de température
E Bouton de croustillant
F Bouton de température basse
G Bouton de cuisson
H Molette de sélection
I Bouton marche
J Bouton arrêt
K Bouton éco/verrouillage
L Bouton d'assistant de cuisine
M Bouton de décongélation
N Bouton de friture maison
Note :
Le panneau de commande affiche les textes en hollandais. Le tableau inclut donc aussi le texte
correspondant en hollandais entre parenthèses, le cas échéant.
Élément Fonction
Affichage Pour afficher l'indicateur de fonction, l'horloge et
l'indicateur de température.
Indicateur de fonction Pour indiquer la fonction sélectionnée (microonde, grill
ou convection).
70 Français
Élément Fonction
Horloge Pour indiquer les fonctions disponibles, la température
sélectionnée, le poids sélectionné ou le temps restant
durant le fonctionnement.
Pour indiquer l'heure actuelle lorsque l'appareil est
éteint.
Indicateur de température Pour indiquer la température sélectionnée.
Bouton de croustillant (krokant grillen) Pour sélectionner l'usage de la plaque de croustillant
combi.
Bouton de température basse (lage temperatuur) Pour sélectionner la fonction de température basse.
Bouton de cuisson (magnetron / grill / hetelucht / combi) Pour sélectionner la cuisson microondes, le grill, la
cuisson par convection ou la cuisson combi.
Molette de sélection Pour sélectionner une fonction ou régler la température /
durée.
Bouton marche Pour démarrer l'appareil.
Bouton arrêt Pour arrêter une fonction.
Bouton éco/verrouillage Pour verrouiller l'appareil ou sélectionner la fonction éco.
Bouton d'assistant de cuisine (keuken assistent) Pour sélectionner diverses fonctions.
Bouton de décongélation (ontdooien) Pour sélectionner la fonction de décongélation.
Bouton de friture maison (frituren) Pour sélectionner la fonction de friture maison.
FONCTIONS ADDITIONNELLES
Fonction de réinitialisation de platine
Une fois le processus de cuisson terminé et si la platine n'est pas revenue en position initiale, l'appareil lance la
fonction de réinitialisation de platine.
Durant cette fonction, l'appareil fonctionne et la platine tourne pour atteindre la position initiale. L'affichage indique
.
L'appareil s'arrête une fois la fonction terminée.
Lorsque vous ouvrez la porte ou appuyez sur le bouton d'arrêt durant cette fonction, l'appareil passe en veille.
Note :
La fonction de réinitialisation de platine fonctionne uniquement après un processus de cuisson terminé.
Si vous mettez l'appareil en pause ou si vous ouvrez la porte durant la cuisson, la fonction est
inopérante.
Note :
Une fois la fonction de réinitialisation de platine terminée, la platine peut diverger de 30° de la position
initiale.
4 Installation
DÉBALLAGE
1. Retirez l'emballage.
2. Examinez l'état de l'appareil.
INSTALLATION DE L'APPAREIL
1. Placez l'appareil sur une surface plate et stable.
2. Placez l'appareil aussi loin que possible des radios et télévisions. L'énergie des microondes peut causer des
interférences avec ces appareils.
3. Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur.
Français
71
4. Assurez-vous du dégagement suffisant disponible autour de l'appareil pour les ouvertures de ventilation.
Précaution :
Le blocage des ouvertures de ventilation risque d'endommager l'appareil.
5. Ne retirez pas les supports de l'appareil.
6. Installez l'appareil selon les dimensions illustrées.
7. Assurez-vous que l'arrière de l'appareil est placé contre un mur.
Avertissement :
Le cache de guide d'ondes dans l'appareil divise les microondes et ne doit jamais être retiré.
5 Utilisation
PRÉPARATION POUR LE FONCTIONNEMENT
1. Nettoyez l'appareil et les accessoires avant l'utilisation. Utilisez un chiffon humide.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Note :
Lors du premier branchement de l'appareil, l'affichage indique ‘0:00’ et l'avertisseur sonore retentit une
fois.
1. Appuyez sur le bouton d'assistant de cuisine. L'affichage indique ‘AS-1’.
2. Appuyez sur le bouton marche pour accéder au mode de réglage d'horloge. L'affichage indique ‘0:00’ et les
heures clignotent.
3. Tournez la molette de sélection pour régler les heures.
Note :
La valeur doit être entre 0 et 23.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton d'assistant de cuisine. Les minutes clignotent à l'affichage.
5. Tournez la molette de sélection pour régler les minutes.
Note :
La valeur doit être entre 0 et 59.
6. Appuyez sur le bouton d'assistant de cuisine pour enregistrer les réglages.
Note :
Si vous n'appuyez pas sur le bouton d'assistant de cuisine. dans les 5 minutes, l'appareil revient au
réglage précédent.
Durant la cuisson, vous pouvez appuyer sur le bouton d'assistant de cuisine pour afficher l'heure actuelle.
RÉGLAGE DE MINUTEUR DE CUISINE
1. Appuyez à deux reprises sur le bouton d'assistant de cuisine. L'affichage indique ‘AS-2’.
2. Appuyez sur le bouton marche pour accéder au mode de réglage du minuteur de cuisine. L'affichage indique
‘0:00’.
(Figure 3)
72 Français
3. Tournez la molette de sélection pour régler le minuteur de cuisine.
Note :
La durée de cuisson maximum est de 95 minutes.
4. Appuyez sur le bouton marche pour enregistrer le réglage.
Une fois le minuteur de cuisine écoulé, un avertisseur sonore retentit 5 fois et l'affichage indique l'heure actuelle.
UTILISATION DE LA FONCTION MICROONDES
Pour un aperçu de la puissance suggérée pour la cuisson microondes, voir la section
'Réglages de puissance de
cuisson microondes'
.
1. Appuyez sur le bouton de cuisson. ‘P100’ clignote à l'affichage.
2. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer la fonction. L'affichage indique 'P100'.
3. Pour sélectionner la puissance de microondes souhaitée :
a. Appuyez sur le bouton de cuisson.
b. Tournez la molette de sélection.
4. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer la puissance. L'affichage indique le réglage de puissance
sélectionné.
5. Tournez la molette de sélection pour ajuster la durée de cuisson. Le temps de cuisson augmente
progressivement. Voir la section
'Valeurs pour augmenter le temps de cuisson'
pour un aperçu.
Note :
La durée de cuisson maximum est de 95 minutes.
6. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer le temps de cuisson et démarrer l'appareil.
Durant la cuisson, vous pouvez appuyer sur le bouton de cuisson pour afficher la puissance actuelle.
UTILISATION DE LA FONCTION GRILL
Note :
Si la moitié du temps de cuisson s'est écoulée, un avertisseur sonore retentit deux fois. Pour de meilleurs
résultats de cuisson au grill, retournez les aliments. Fermez la porte et appuyez sur la molette de
sélection à nouveau afin de poursuivre la cuisson au grill.
1. Appuyez à deux reprises sur le bouton de cuisson. ‘G-1’ clignote à l'affichage.
2. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer la fonction. L'affichage indique ‘G-1’.
3. Tournez la molette de sélection pour ajuster la durée de cuisson.
Note :
La durée de cuisson maximum est de 95 minutes.
4. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer le temps de cuisson et démarrer l'appareil.
Durant la cuisson, vous pouvez appuyer sur le bouton de cuisson pour afficher la puissance actuelle.
UTILISATION DE LA FONCTION COMBI
Pour un aperçu des menus combinés disponibles, voir la section
'Réglages de combinaison'
.
1. Appuyez à quatre reprises sur le bouton de cuisson. ‘C-1’ clignote à l'affichage.
2. Pour sélectionner le menu combiné souhaité :
a. Appuyez sur le bouton de cuisson.
b. Tournez la molette de sélection.
3. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer la fonction. L'affichage indique la fonction combi sélectionnée.
Français
73
4. Tournez la molette de sélection pour ajuster la durée de cuisson.
Note :
La durée de cuisson maximum est de 95 minutes.
5. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer le temps de cuisson et démarrer l'appareil.
UTILISATION DE LA PLAQUE DE CROUSTILLANT COMBI
La plaque de croustillant combi peut servir à la préparation des pizzas, pommes de terre, frites, hamburgers et
autres types de viande. La plaque comporte un revêtement antiadhérent.
Pour un aperçu des menus disponibles pour la plaque de croustillant combi, voir la section
'Menus de plaque de
croustillant combi'
.
Préparation de la plaque de croustillant combi
1. Si nécessaire, appliquez un peu d'huile sur la plaque de croustillant combi.
2. Placez les aliments sur la plaque de croustillant combi.
3. Placez la plaque de croustillant combi sur l'étagère de grill.
4. Placez l'étagère de grill avec la plaque de croustillant combi sur la platine.
Démarrage de la fonction croustillant
1. Appuyez sur le bouton de croustillant. ‘C-1’ clignote à l'affichage.
2. Pour sélectionner le menu souhaité :
a. Appuyez sur le bouton de croustillant.
b. Tournez la molette de sélection.
3. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer la fonction.
4. Tournez la molette de sélection pour sélectionner le poids.
5. Appuyez sur le bouton marche pour démarrer l'appareil.
Note :
Si vous utilisez la fonction de croustillant, vous ne pouvez pas régler le temps de cuisson. Le temps
dans le menu est fixe.
UTILISATION DE LA FONCTION DE FRITURE MAISON
Pour un aperçu des menus de friture maison disponibles, voir la section
'Menus de friture maison'
.
Note :
Utilisez systématiquement la plaque de croustillant combi pour employer la fonction de friture maison.
1. Appuyez sur le bouton de friture maison. ‘H-1’ clignote à l'affichage.
2. Pour sélectionner le menu de friture maison souhaité :
a. Appuyez sur le bouton de friture maison.
b. Tournez la molette de sélection.
3. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer le menu.
4. Tournez la molette de sélection pour sélectionner le poids.
5. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer le poids.
6. Tournez la molette de sélection pour ajuster le temps de cuisson préréglé.
Note :
Vous pouvez ajuster le temps de cuisson selon les valeurs préréglées.
7. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer le temps de cuisson et démarrer l'appareil.
74
Français
UTILISATION DE LA FONCTION DE CUISSON PAR CONVECTION (AVEC PRÉCHAUFFAGE)
Avec la fonction de cuisson par convection, vous cuisez les aliments comme dans un four traditionnel. La fonction
microondes n'est pas utilisée.
Pour un meilleur résultat de cuisson, placez des aliments dans l'appareil uniquement une fois qu'il a préchauffé.
1. Appuyez à trois reprises sur le bouton de cuisson. ‘140’ clignote à l'affichage.
2. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer la fonction. L'affichage indique ‘140’.
3. Pour sélectionner la température de convection :
a. Appuyez sur le bouton de cuisson.
b. Tournez la molette de sélection.
Note :
La température est réglable entre 140°C et 230°C.
4. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer la température.
5. Appuyez à nouveau sur le bouton marche pour démarrer le préchauffage.
Une fois l'appareil préchauffé, un avertisseur sonore retentit à deux reprises et la température de préchauffage
clignote à l'affichage.
6. Placez les aliments dans l'appareil et fermez la porte.
7. Tournez la molette de sélection pour ajuster la durée de cuisson.
Note :
La durée de cuisson maximum est de 95 minutes.
8. Appuyez sur le bouton marche pour démarrer l'appareil.
UTILISATION DE LA FONCTION DE CUISSON PAR CONVECTION (SANS PRÉCHAUFFAGE)
1. Appuyez à trois reprises sur le bouton de cuisson. ‘140’ clignote à l'affichage.
2. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer la fonction. L'affichage indique ‘140’.
3. Pour sélectionner la température de convection :
a. Appuyez sur le bouton de cuisson.
b. Tournez la molette de sélection.
Note :
La température est réglable entre 140°C et 230°C.
4. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer la température.
5. Tournez la molette de sélection pour ajuster la durée de cuisson.
Note :
La durée de cuisson maximum est de 95 minutes.
6. Appuyez sur le bouton marche pour démarrer l'appareil.
UTILISATION DE LA FONCTION DE CUISSON EN PLUSIEURS ÉTAPES
Vous pouvez utiliser la fonction de cuisson en plusieurs étapes pour définir un maximum de deux étapes à la fois.
L'avertisseur sonore retentit une fois après la fin de chaque étape et lorsque l'étape suivante démarre.
Note :
Vous ne pouvez pas définir un minuteur de cuisine, un menu auto ou le préchauffage comme étape.
Français75
Note :
Si vous utilisez la fonction de décongélation comme étape, elle doit être la première étape.
La procédure illustre un exemple de décongélation des aliments pendant 5 minutes suivie d'une cuisson des
aliments à une puissance de microondes à 80% pendant 7 minutes.
1. Appuyez à deux reprises sur le bouton de décongélation. L'affichage indique ‘dEF2’.
2. Tournez la molette de sélection pour ajuster la durée de décongélation.
3. Appuyez sur le bouton de cuisson. ‘P100’ clignote à l'affichage.
4. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer la fonction. L'affichage indique ‘P100’.
5. Tournez la molette de sélection pour ajuster la puissance de microondes souhaitée.
6. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer la puissance. L'affichage indique le réglage de puissance
sélectionné (dans l'exemple ‘P80’).
7. Tournez la molette de sélection pour ajuster la durée de cuisson.
8. Appuyez sur le bouton marche pour démarrer l'appareil.
UTILISATION DE LA FONCTION DE DÉMARRAGE RAPIDE
Utilisation du bouton marche
1. Appuyez sur le bouton marche pour démarrer la cuisson à la puissance maximum pendant 30 secondes.
2. Durant la cuisson, appuyez sur le bouton marche à nouveau pour ajouter 30 secondes au temps de cuisson.
Chaque pression sur le bouton ajoute 30 secondes.
Utilisation de la molette de sélection
1. Tournez la molette de sélection dans le sens horaire pour régler immédiatement la durée de cuisson.
2. Appuyez sur le bouton marche pour démarrer la cuisson à la puissance maximum.
UTILISATION DU MENU AUTO
Pour un aperçu des menus auto disponibles, voir la section
'Menus auto'
.
1. Tournez la molette de sélection dans le sens antihoraire pour sélectionner un menu auto. L'affichage indique le
menu sélectionné ‘AX’ (X correspondant au numéro de menu).
2. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer le menu.
3. Tournez la molette de sélection pour sélectionner le poids.
4. Appuyez sur le bouton marche pour démarrer l'appareil.
UTILISATION DE LA FONCTION DÉCONGÉLATION
Décongélation selon le poids
1. Appuyez sur le bouton de décongélation. L'affichage indique 'dEF1'.
2. Tournez la molette de sélection pour sélectionner le poids.
Note :
Le poids maximum est de 1000 g.
3. Appuyez sur le bouton marche pour démarrer l'appareil.
Décongélation selon la durée
1. Appuyez à deux reprises sur le bouton de décongélation. L'affichage indique 'dEF2'.
2. Tournez la molette de sélection pour ajuster la durée de cuisson.
3. Appuyez sur le bouton marche pour démarrer l'appareil.
UTILISATION DE LA FONCTION DE TEMPÉRATURE BASSE
Pour un aperçu des menus de température basse disponibles, voir la section
'Menus de température basse'
.
76
Français
1. Appuyez sur le bouton de température basse. ‘L1’ clignote à l'affichage.
2. Pour sélectionner le menu de température basse souhaité :
a. Appuyez sur le bouton de température basse.
b. Tournez la molette de sélection.
3. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer le menu.
4. Tournez la molette de sélection pour sélectionner la température.
5. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer la température.
6. Tournez la molette de sélection pour ajuster la durée de cuisson.
7. Appuyez sur le bouton marche pour démarrer l'appareil.
UTILISATION DE LA FONCTION ÉCO
Vous pouvez utiliser la fonction éco pour éteindre l'affichage afin d'économiser l'énergie.
1. Appuyez sur le bouton éco/verrouillage. L'affichage s'éteint.
2. Appuyez sur un bouton quelconque pour annuler la fonction éco et rallumer l'affichage.
UTILISATION DE LA FONCTION DE DÉSODORISATION
Vous pouvez utiliser la fonction de désodorisation pour éliminer les odeurs de l'appareil.
Durant la fonction de désodorisation, l'appareil fonctionne à puissance maximum pendant 5 minutes.
Précaution :
Assurez-vous que l'appareil est vide durant la fonction de désodorisation.
1. Appuyez à trois reprises sur le bouton d'assistant de cuisine. L'affichage indique ‘AS-3’.
2. Appuyez sur le bouton marche pour démarrer l'appareil.
UTILISATION DE LA FONCTION DE NETTOYAGE À LA VAPEUR
Vous pouvez utiliser la fonction de nettoyage à la vapeur pour faciliter le nettoyage de votre appareil.
Durant la fonction de nettoyage à la vapeur, l'appareil fonctionne à puissance maximum pendant 5 minutes. L'eau
chauffe et de la vapeur se forme dans l'appareil.
1. Placez une tasse d'eau dans l'appareil.
2. Appuyez à cinq reprises sur le bouton d'assistant de cuisine. L'affichage indique ‘AS-5’.
3. Appuyez sur le bouton marche pour démarrer l'appareil.
VERROUILLAGE DE L'APPAREIL
Si l'appareil est verrouillé, vous ne pouvez pas utiliser les boutons.
1. Appuyez et maintenez le bouton éco/verrouillage pendant trois secondes. Un bip retentit et l'indicateur de
fonction ‘verrouillé’ s'allume. L'affichage indique l'heure actuelle ou ‘0:00’.
2. Répétez la procédure pour déverrouiller l'appareil. Un bip retentit et l'affichage ne présente plus l'indicateur de
fonction ‘verrouillé’.
UTILISATION DE LA FONCTION DE SILENCE
Durant la fonction de silence, l'appareil n'émet aucun avertisseur sonore et les boutons poussoirs sont silencieux.
1. Appuyez à quatre reprises sur le bouton d'assistant de cuisine. L'affichage indique ‘AS-4’.
2. Appuyez sur le bouton marche pour confirmer la fonction de silence.
3. Répétez la procédure pour désactiver la fonction de silence.
Français
77
6 Nettoyage et entretien
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
Avertissement :
Assurez-vous que l'appareil est déconnecté de l'alimentation secteur.
Précaution :
N'utilisez pas de détergent abrasif ou de racleurs coupants.
1. Nettoyez l'intérieur de l'appareil après chaque usage. Utilisez un chiffon humide.
2. Nettoyez les accessoires. Utilisez de l'eau savonneuse et séchez les accessoires après le nettoyage.
Note :
Vous pouvez aussi nettoyer les accessoires au lave-vaisselle, à l'exception de la plaque de
croustillant combi.
3. Nettoyez l'extérieur de l'appareil. Utilisez un chiffon humide.
4. Utilisez la fonction de désodorisation pour éliminer les mauvaises odeurs de l'appareil. Voir la section
'Utilisation
de la fonction de désodorisation'
.
5. Utilisez la fonction de nettoyage à la vapeur pour faciliter le nettoyage de l'intérieur de votre appareil. Voir la
section
'Utilisation de la fonction de nettoyage à la vapeur'
.
7 Informations additionnelles
MATÉRIAUX ADAPTÉS À UN USAGE AVEC L'APPAREIL
Matériau Adapté
Feuille d'aluminium Oui (*)
Papier Oui (**)
Film de cuisine Oui
Plateau en aluminium Non
Plats pour microondes Oui
Plastique thermorésistant Oui
Céramique non émaillée Non
Ustensiles de cuisine métalliques Non
Céramiques et verres allant au four Oui
Verre normal Oui
Fils métalliques Non
Plaque avec décoration métallique Non
Thermomètre au mercure Non
Pot fermé Non (***)
Bouteille à goulot étroit Non
Sacs de rôtissoire Oui
(*) En couvrant les pièces plus fines d'aliments (ainsi les pilons de poulet), vous évitez leur cuisson trop rapide.
(**) Utilisez du papier de cuisine sans décoration pour couvrir les aliments et absorber la graisse.
78
Français
(***) Retirez le couvercle et assurez-vous que le pot n'est pas chauffé trop longtemps. Le pot pourrait se casser.
RÉGLAGES DE PUISSANCE DE CUISSON MICROONDES
Puissance de
microondes
Watt Application
P10 (bas) 90 Ramollissement de beurre ou crème glacée.
P30 (moyen-bas) 270 Soupe, hochepot ou décongélation.
P50 (moyen) 450 Hochepot, poisson.
P80 (moyen-haut) 720 Riz, poisson, poulet, viande hachée.
P100 (haut) 900-1000 Chauffage de lait, eau bouillie, légumes, chauffage de boissons.
VALEURS POUR AUGMENTER LE TEMPS DE CUISSON
Minutes Étapes
0-1 5 secondes
1-5 10 secondes
5-10 30 secondes
10-30 1 minute
30-95 5 minutes
RÉGLAGES DE COMBINAISON
Menu Microonde Grill Convection
C-1 X X
C-2 X X
C-3 X X
C-4 X X X
MENUS DE PLAQUE DE CROUSTILLANT COMBI
Menu
Application Poids (g) Puissance Température initiale
C1 Mini pizza fraîche 300, 600 ou 900 C-4 Température
ambiante
C2 Lasagnes 200, 300, 400 ou 500 C-4 Température
réfrigérée
C3 Pain 100 Convection 230°C
(sans préchauffage)
Température de
congélateur
C4 Tourte /tarte 300 Convection 230°C
(avec préchauffage)
Température
réfrigérée
MENUS DE FRITURE MAISON
Note :
Les durées du tableau sont indicatives.
Français79
Menu Application Pièces / poids
(g)
Temps (min.) Recommandatio
n
Température
H1 Frites (surgelées) 400-500/600 20-25 (*) 230°C
H2 Croquettes de
pommes de terre
(surgelées)
400-500/600 20-25 (*) 230°C
H3 Pilons de poulet
(surgelés)
400-500/600 20-25 (*) 230°C
H4 Rôti de bœuf
(frais)
400-500/600 20-25 (*) 230°C
H5 Nuggets de
poulet (surgelés)
400-500/600 20-25 (*) 230°C
H6 Escalope
(surgelée)
2-3 pièces 20-25 (**) 230°C
H7 Rouleaux de
printemps
(surgelés)
400-500/600 20-25 (*) 230°C
H8 Légumes (frais) 400-500/600 10-25 (*) 230°C
H9 Crevettes
(surgelées)
400-500/600 12-15 (*) 230°C
(*) Retournez les aliments après écoulement de 1/3 puis de 2/3 du temps de cuisson.
(**) Retournez les aliments après écoulement de 1/2 du temps de cuisson.
MENUS AUTO
Menu Application Poids (g) Puissance
A1 Réchauffage auto 150, 250, 350, 450 ou 600 100% (microonde)
A2 Pommes de terre 1 (+/- 230)
2 (+/- 460)
3 (+/- 690)
100% (microonde)
A3 Viande 150, 300, 450 ou 650 100% (microonde)
A4 Légumes 150, 350 ou 500 100% (microonde)
A5 Poisson 150, 250, 350, 450 ou 650 80% (microonde)
A6 Pâtes 50 (avec 450 ml d'eau)
100 (avec 800 ml d'eau)
150 (avec 1200 ml d'eau)
80% (microonde)
A7 Soupe 200, 400 ou 600 100% (microonde)
A8 Gâteau 475 Préchauffage à 140°C
A9 Pizza 200, 300 ou 400 C-4 (microonde, grill et
convection)
A10 Poulet 500, 750, 1000 ou 1200 C-4 (microonde, grill et
convection)
Note :
L'affichage indique une valeur correspondant au poids. Par exemple, si vous sélectionnez le menu A1
pour un poids de 250 g, l'affichage indique ‘250’ ou si vous sélectionnez le menu A2 pour un poids de
230 g, l'affichage indique ‘1’.
80 Français
Si vous utilisez le menu auto A9, voir la section
'Utilisation de la fonction de cuisson par convection (avec
préchauffage)'
pour en savoir plus sur le mode d'emploi de la convection sans préchauffage.
Si vous utilisez le menu auto A10, voir la section
'Utilisation de la fonction grill'
pour en savoir plus sur le mode
d'emploi de la fonction de grill.
MENUS DE TEMPÉRATURE BASSE
Menu Application Températures disponibles
(°C)
Temps de cuisson
maximum
L1 Cuisson lente 90, 110 12 heures
L2 Maintien chaud 60, 70, 80 95 minutes
L3 Aliments secs 40, 50, 60, 70, 80, 90 12 heures
L4 Yaourt 40 12 heures
L5 Réchauffage des aliments 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100 95 minutes
8 Dépannage
PROCÉDURE DE DÉPANNAGE GÉNÉRALE
1. Tentez de trouver une solution au problème à l'aide de la table de dépannage.
2. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, contactez Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V.
TABLEAU DE DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
L'appareil ne démarre pas. Le cordon d'alimentation est mal
connecté.
Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est correctement
connecté.
Fusible grillé ou disjoncteur
déclenché.
Remplacez le fusible ou réarmez le
disjoncteur.
L'appareil ne devient pas chaud. La porte n'est pas fermée
correctement.
Fermez la porte correctement.
9 Fiche du produit
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Élément
Spécification
Modèle MN3018C
Tension 220-230 V~ 50 Hz
Puissance d'entrée 2400 W
Puissance de microondes 900-1000 W
Puissance d'entrée - convection 2150-2400 W
Puissance d'entrée - grill 2150-2400 W
Capacité 30 litres
Platine Ø 315 mm
Dimensions externes 32,7 x 52,0 x 52,0 cm
Français81
Élément Spécification
Dimensions internes 23,0 x 33,0 x 33,5 cm
Poids net 19,8 kg
10 Conditions générales de garantie et de service après-vente
Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que
vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des
problèmes, nous y remédions immédiatement. C'est pourquoi nous vous offrons un service d'échange pour nos
produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L'échange d'un produit ou
d'une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l'argent.
2 ans de garantie complète de fabrication
1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d'Inventum.
Pendant cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé gratuitement
contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez
retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d'Inventum par
le biais du formulaire sur
'https://www.inventum.eu/service-aanvraag'
.
2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d'achat du produit.
3. Pour avoir droit à la garantie, vous devez produire une copie du bon d'achat original.
4. La garantie s'applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
5 ans de garantie Inventum
1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de
petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète
de 2 ans et d'une garantie supplémentaire de 3 ans. La seule chose à faire pour bénéficier du droit à la garantie
supplémentaire de 3 ans est d'enregistrer le produit dans les 45 jours après l'achat. Le paragraphe suivant vous
donne des informations plus détaillées sur l'enregistrement du produit.
2. En ce qui concerne la garantie Inventum de 5 ans, un produit défectueux ou une pièce défectueuse sera toujours
gratuitement échangé contre un nouvel exemplaire pendant les 2 premières années. Vous payez uniquement les
frais d'échange de la 3e à la 5e année. Les frais d'échange actuels figurent sur
'https://www.inventum.eu/
omruilkosten'
.
3. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le
produit ou contacter le service des consommateurs d'Inventum par le biais du formulaire sur
'https://
www.inventum.eu/service-aanvraag'
.
4. La période de garantie de 5 ans commence à courir à partir de la date d'achat du produit.
5. Pour avoir droit à la garantie, vous devez produire une copie du bon d'achat original.
6. La garantie s'applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Enregistrement du produit
1. La garantie supplémentaire de 3 ans se règle facilement et gratuitement en enregistrant le produit dans les 45
jours après l'achat via le site web
'https://www.inventum.eu/garantie-registratie'
. Si vous n'avez pas enregistré le
produit dans les 45 jours suivant l'achat, vous avez encore le temps de le faire pendant 2 ans après l'achat. Cet
enregistrement s'accompagne de frais. Les frais d'enregistrement uniques sont de € 89,- pour chaque produit
distinct. L'enregistrement est seulement possible pour des produits auxquels s'applique la garantie Inventum de 5
ans. Le manuel d'utilisation du produit et les informations sur le produit figurant sur le site web d'Inventum
indiquent si le produit entre en ligne de compte pour la garantie Inventum de 5 ans.
2. La période de garantie commence toujours à courir à partir de la date de l'achat du produit. La période de
garantie est calculée à partir de la date d'achat initiale, même si le produit est enregistré ultérieurement pour la
garantie supplémentaire.
3. Vous pouvez demander la garantie supplémentaire de 3 ans uniquement si vous disposez d'une copie du bon
d'achat original et du certificat de garantie Inventum de 5 ans.
Gros appareils ménagers
1. Les pannes ou défauts des gros appareils ménagers (produits blancs intégrables et autonomes) peuvent être
signalés avec le formulaire sur
'https://www.inventum.eu/service-aanvraag'
, par téléphone auprès du service des
82
Français
consommateurs d'Inventum ou par le biais du magasin où vous avez acheté l'appareil. Le numéro de téléphone
du service des consommateurs figure sur
'https://www.inventum.eu'
.
2. En cas de signalements de pannes ou de défauts de gros appareils ménagers, Inventum a la possibilité de faire
examiner l'appareil défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en
électroménager, qui procède ensuite à la réparation. Le service des consommateurs d'Inventum peut aussi
décider d'échanger l'appareil.
3. Si vous signalez une panne ou un défaut d'un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à compter
de la date d'achat, Inventum ne facture pas les frais dus à l'échange, aux frais de déplacement, aux pièces, à
l'utilisation de matériel et au salaire du monteur.
4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur
'https://www.inventum.eu/garantie-
registratie'
et si vous signalez la panne d'un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter
de la date d'achat, la garantie Inventum de 5 ans est applicable et l'appareil est réparé ou échangé gratuitement.
Vous êtes uniquement redevable des frais d'échange en cas de réparation ou d'échange de l'appareil. Les frais
d'échange actuels figurent sur
'https://www.inventum.eu/omruilkosten'
. Si vous n'avez pas enregistré le produit, la
garantie supplémentaire de 3 ans n'est pas applicable.
5. En cas de signalement d'une panne ou d'un défaut, un monteur vous contacte dans un délai de 1 jour ouvrable
pour fixer un rendez-vous. En cas de signalement pendant le week-end ou les jours fériés, il s'agit du premier
jour ouvrable suivant le week-end ou le jour férié.
6. Si vous signalez une panne ou un défaut par le biais du formulaire sur
'https://www.inventum.eu/service-
aanvraag'
, vous êtes tenu au courant du suivi par des messages mobiles et un courriel.
7. La période de garantie commence à courir à la date d'achat du produit.
8. Pour avoir droit à la garantie, vous devez produire une copie du bon d'achat original et le certificat de garantie
Inventum de 5 ans.
9. La garantie s'applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie
1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en
dehors de la période de garantie est possible auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire
sur
'https://www.inventum.eu/service-aanvraag'
ou en appelant le service des consommateurs.
2. Le service des consommateurs peut vous demander d'envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais
d'envoi sont à votre charge.
3. Des frais sont liés à l'examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l'autorisation préalable.
4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers.
Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire sont à votre charge.
5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation doivent être payés au préalable. En cas de réparation
par un monteur en électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur doivent être payés de
préférence par paiement PIN.
Exclusions de garantie
1. Les garanties précitées ne s'appliquent pas aux cas suivants :
l'usure normale ;
une utilisation inappropriée ou abusive ;
un entretien insuffisant ;
un non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien ;
un montage ou une réparation incompétent effectué par des tiers ou par le consommateur en personne ;
des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
un usage commercial ou professionnel ;
le numéro de série ou la plaque signalétique est retiré.
2. De plus, la garantie ne s'applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :
des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres (carbone), etc. ;
des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
des câbles de connexion externes ;
des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
et des articles similaires.
Français
83
3. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure où ils n'ont pas été
causés par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l'utiliser. Si le produit est endommagé, vous
devez signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l'achat auprès du magasin où vous avez
acheté le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur
'https://
www.inventum.eu/service-aanvraag'
. Inventum n'assume aucune responsabilité si les dommages causés par le
transport ne sont pas signalés dans ce délai.
4. Sont exclus de la garantie ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l'appareil à la
suite d'un événement habituellement assuré par l'assurance du mobilier.
Important à savoir
1. Le remplacement ou la réparation d'un produit défectueux ou d'une pièce défectueuse n'entraîne pas un
prolongement du délai de garantie initial.
2. Les pièces de rechange, le matériel d'emballage et les appareils échangés sont emportés par le monteur en
électroménager et deviennent la propriété d'Inventum.
3. Si une réclamation n'est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du
consommateur.
4. Une fois que le délai de garantie a expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris les
frais administratifs, les frais d'envoi et de déplacement, sont facturés au consommateur.
5. Inventum n'est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d'intégration inadéquates.
6. Inventum n'est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l'appareil, à moins que cette
responsabilité ne découle de dispositions à caractère impératif.
7. Le droit néerlandais s'applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront
exclusivement tranchés par le juge néerlandais compétent.
84 Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Inventum MN3018C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à