Altec Lansing TH-37LRU5 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi Guía del usuarioUser’s guide
PT8051
L
e symbole figurant un éclair dans un triangle
é
quilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’une “tension dangereuse”
n
on isolée pouvant être d’amplitude suffisante pour
c
onstituer un risque d’électrocution.
A
ttention : Pour prévenir tout risque d’électrocution,
ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il
n
e se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible
d’être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation
e
t l’entretien à un personnel qualifié.
L
e point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur qu’il
t
rouvera d’importantes instructions concernant
l’utilisation et la maintenance (entretien) dans la
d
ocumentation jointe à l’appareil.
ATTENTION
P
our éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche (polarisée) avec une rallonge
électrique, une prise de courant ou une autre sortie, si les lames ne peuvent pas être insérées
c
omplètement, afin d’éviter qu’elles ne soient exposées.
AVERTISSEMENT
A
fin de limiter le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l
’humidité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1
. Lisez ces instructions.
2
. Conservez ces instructions.
3
. Suivez l’ensemble des avertissements.
4
. Respectez l’ensemble des instructions.
5
. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un point d’eau. Cet appareil ne doit pas être exposé à des
gouttes ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide (vase, par exemple) ne doit être
placé sur l’appareil.
6. Nettoyez uniquement l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
7
.
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du
fa
bricant. L’appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire
p
ouvant obstruer les orifices de ventilation. L’appareil ne doit pas être inséré dans une
i
nstallation intégrée, telle qu’une armoire ou une étagère fermée. Le flux d’air via les orifices de
v
entilation risquerait d’être bloqué. Les orifices ne doivent pas être recouverts avec des objets
tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. La ventilation risquerait d’être bloquée.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des
r
egistres de chaleur, des fourneaux ou autres appareils produisant de la chaleur (amplificateurs
inclus).
9.
Aucune sour
ce de flammes n
ues (bougies allumées, par exemple) ne doit être placée sur
l’appareil.
10. N’allez pas à la rencontre des objectifs de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre. Les
fiches polarisés disposent de deux lames (une plus large que l’autre). Les fiches de mise à la
terr
e disposent de deux lames et d’une br
oc
he de mise à la terre.
La lame plus lar
ge ou la
broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise
électr
ique,
consul
tez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
11. Faites-en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse être piétiné ou plié, notamment aux
points d’entrée et de sortie des fiches et des prises.
12.
N’installez pas l’appar
eil dans une zone où l’accès à la fiche d’alimentation n’est pas garanti.
Le débranchement de la fiche d’alimentation est la seule manière de mettre le produit
complètement hors tension.Vous devez pouvoir accéder facilement à la fiche à tout moment.
13. Source d’alimentation — utilisez uniquement des blocs d’alimentation du type défini dans les
instructions de fonctionnement ou indiqué sur l’appareil. Si un bloc d’alimentation distinct est
f
ourni a
v
ec l’appar
eil
, ne le remplacez par aucun autre bloc d’alimentation. Utilisez uniquement
les blocs d’alimentation fournis par le fabricant.
14. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes de
temps pr
olongées.
15. Confiez l’ensemble des travaux d’entretien à du personnel d’entretien qualifié. Des travaux
d’
entr
etien s
ont nécessaires lorsque l’appareil est endommagé (la fiche ou le cordon
d’alimentation est endommagé, du liquide s’est renversé ou des objets sont tombés dans
l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou l’appar
eil est tombé).
Dans le cadr
e des tr
a
v
aux d’
entr
etien, adressez-vous à
du per
sonnel d’entretien qualifié, retournez l’appareil au distributeur ou contactez la ligne
d’assistance Altec Lansing.
16.
P
our les pr
oduits compor
tant des piles, veuillez vous reporter aux régulations locales pour
mettre les piles au rebut de manière adaptée.
17. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
18.
Utilisez uniquement le c
har
iot
, le présentoir, le pied, le support ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez avec
précaution l’ensemble chariot-appareil afin d’éviter toute blessure en cas de
c
ha
vir
ag
e.
Garantie Altec Lansing limitée d’un an
(garantie limitée de deux ans en Union européenne et en Asie)
Q
uels éléments sont couverts par la garantie ?
A
ltec Lansing garantit que ses produits sont
dépourvus de défauts au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre, à l’exception des conditions
d
étaillées ci-dessous.
Q
uelle est la durée de la garantie ?
P
our les appareils achetés en Union européenne ou en Asie, cette
g
arantie est valable pendant deux ans à compter de la date d’achat. Pour les appareils non achetés en
U
nion européenne ou en Asie, cette garantie est valable pendant un an à compter de la date d’achat.
L
es conditions des garanties légales implicites prennent fin à l’issue de la période de validité de la
garantie limitée. Certains états et/ou états membres de l’Union européenne n’acceptent pas les
r
estrictions relatives à la durée des garanties implicites. Il est donc possible que la restriction
s
usmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
Q
uels éléments ne sont pas couverts par la garantie ?
C
ette garantie ne couvre pas les défauts,
mauvais fonctionnements ou anomalies qui peuvent survenir à l’aide des événements suivants :
i
nstallation incorrecte, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions se rapportant au
produit, utilisation abusive ou utilisation avec un équipement incorrect, inadapté ou défectueux
(pour obtenir des informations relatives à l’installation, au fonctionnement et à l’utilisation du
p
roduit, consultez le manuel fourni avec le produit). Si vous avez besoin d’un manuel de
remplacement, vous pouvez télécharger un manuel sous www.alteclansing.com. En outre, les
dommages consécutifs ou secondaires ne sont pas pris en charge par cette garantie. Certains états
n
’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou secondaires, il est donc
possible que l’exc
lusion ou la r
estri
ction susmentionnée ne s’applique pas à v
otre
cas.
Q
ue fera Altec Lansing pour corriger le problème ? Altec Lansing réparera ou remplacera, à sa
discré
tion, les produits qui s’avèrent défectueux au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre. Si
v
otre produit n’est plus fabriqué ou n’est plus disponible en stock, Altec Lansing remplacera à sa
d
iscrétion votre produit par un produit Altec Lansing similaire ou de meilleure qualité.
Comment obtenir un service de garantie : pour obtenir la réparation ou le remplacement d’un produit
sous garantie, vous devez contacter Altec Lansing par courrier électronique ([email protected])
au cours de la période de garantie. Le courrier électronique doit inclure votre nom, votre adresse, votre
adresse électronique, votre numéro de téléphone, la date d’achat ainsi qu’une description détaillée du
problème rencontré.Aux Etats-Unis, vous pouvez également contacter Altec Lansing par téléphone au
1-800-ALTEC88 — soyez pr
êt à fournir les mêmes informations. Si le problème s’avère lié à une
anomalie au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre, Altec Lansing vous enverra une autorisation
de retour et des instructions relatives au retour du produit. Le retour du produit s’effectue aux frais du
client et le retour doit êtr
e ac
compagné de la pr
euv
e originale d’achat. Vous devez assurer l’expédition de
manière adaptée : vous êtes en effet responsable du produit jusqu’à ce qu’il parvienne à Altec Lansing.
Dans quelle mesure les lois nationales affectent vos droits ? Cette garantie vous accorde des droits
lég
aux spécifiques.
Vous pouv
ez également disposer de droits qui v
arient d’un état à l’autre.Veuillez
noter qu’au sein de l’Union européenne, vous, en tant que consommateur, pouvez disposer d’autres
droits légaux selon la législation nationale des états membres de l’Union européenne gouvernant la
vente des mar
chandises Al
tec Lansing. Ces droits ne sont pas affectés par cette garantie.
Les g
aranties et remèdes limités détaillés ci-dessus sont les seuls garanties et remèdes disponibles à
l’ac
heteur si et dans la mesure où ils sont valables et applicables selon la loi en vigueur.
Service clientèle
Les r
éponses à la plupart des questions relatives à la configuration et aux performances sont disponibles
dans le guide de dépannag
e.
V
ous pouv
ez ég
alement consulter la foire aux questions de la section service
clientèle de notre site Internet (
www.alteclansing.com). Si vous vivez en Amérique du Nord et ne
parvenez pas à trouver les informations dont vous avez besoin, veuillez demander l’aide de notre équipe
d’assistance clientèle avant de renvoyer l’unité au détaillant selon la politique de retour en vigueur.
Tel: 800-258-3288
Courrier électronique : csuppor[email protected]
Si v
ous ne viv
ez pas en Amérique du Nord, veuillez consulter notre site Internet
(
www.alteclansing.com) et sélectionnez le pays dans lequel vous vivez pour localiser le distributeur
de votre pays.
Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre site Internet à l’adresse
suiv
ante
www
.al
teclansing.com
.
Distr
ibution internationale
Clients internationaux : pour plus d’informations au sujet de la distribution des produits Altec
Lansing dans votre pays, veuillez consulter le site Internet (www.alteclansing.com) et cliquez sur
v
otr
e pa
ys.
Élimination de l’équipement électrique et électronique obsolète
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne sera pas traité
en tant que déc
het ménag
er
. Ledit produit sera remis au point de collecte applicable au
recyclage de l’équipement électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est
éliminé corr
ectement, vous contribuerez à la prévention des conséquences néfastes
potentielles pour l’environnement et la santé de l’homme qui sont susceptibles d’être
engendrées par une mise au rebut inadéquate de ce produit dans le cas contraire. Le recyclage des
matér
iaux contr
ibuer
a à la pr
éserv
ation des r
essources naturelles. Pour toute information
complémentaire concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou votre
service local de tr
aitement des déc
hets.
Français
13
Système PT8051 Surround
Nous vous remercions de votre acquisition du système PT8051
Surround sans fil d’Altec Lansing.
Le PT8051 a été conçu pour prendre la place du récepteur A/V
traditionnel avec ses enceintes disposées séparément ; il offre une
ambiance sonore complète, multicanaux, à partir de seulement deux
composants utilisant les techniques DTS et le décodage Dolby Digital
pour reproduire avec fidélité votre musique préférée et la piste sonore
de vos films favoris. La technologie numérique de son pilote NXT flat-
panel reproduit fidèlement la plage de fréquence et apporte toutes les
subtilités et la profondeur spatiale du son dont sont capables les
formats numériques d’aujourd’hui. De plus, le PT8051 utilise une
technologie de pointe pour la transmission du son sans fil qui offre une
a
mbiance sonore identique à celle des cinémas, sans avoir à tirer de
câbles vers les enceintes arrière.
La conception du PT8051 est parfaitement adaptée aux écrans grand
format LCD et plasma actuels, et le montage mural des deux
composants est possible avec les supports fournis. Une télécommande
universelle est incluse ; elle permet de rassembler sur une seule
commande les fonctions de votre TV, lecteur DVD et magnétoscope.
Contenu
Pour identifier ces éléments, consultez le Programme de connexion rapide
du PT8051.
Composants du PT8051 ; console principale et unité « surround »
arrière
Télécommande et piles
Câble A/V
Supports de montage mural (les vis ne sont pas incluses)
Mode d’emploi et instructions de branchement rapide
Commandes et connexions de votre PT8051
Panneau avant (console principale)
Panneau arrière (console principale)
1
2
3
4
5
1.VOLUME +/– Contrôle le niveau sonore de tous les canaux audio.
2. LED Elles affichent les informations concernant l’état
du système.
3. INPUT Appuyer sur cette touche pour faire défiler les
sources d’entrée audio : DVD, TV/SAT, AUX, DVD
numérique,TV/SAT numérique ou AUX numérique).
4. MODE Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode
ambiophonique (DOLBY, DTS or PRO LOGIC II) ou
stéréo (STEREO).
5. POWER Appuyer sur cette touche pour mettre le système
sous tension ou le faire passer en mode de veille.
1. Mise sous/
h
ors tension
Met le système sous ou hors tension
(
ON/OFF).
2. Cordon
d’alimentation CA
Se connecte à une prise secteur (C.A.). Se
reporter aux indications de fréquence et de
plage pour la source de tension, sur le
panneau arrière.
3.
CONNECT
A
ppuyer sur cette touche pour synchroniser
manuellement le lien audio sans fil entre la
console principale et l’unité surround arrière.
Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire
d’utiliser cette touche ; les deux composants
se synchronisent automatiquement lors de la
mise sous tension.
4.VIDEO OUT
Permet d’afficher les informations d’affichage
sur écran. Connecter cette sortie à l’entrée
vidéo mixte (composite) de la TV.
5. SUBWOOFER OUT
Permet de connecter un subwoofer (caisson
de basses) optionnel si la présence d’un haut-
parleur d’infra-graves est souhaitée.
6. ENTRÉE
NUMÉRIQUE :
COAXIAL (DVD IN)
Permet de connecter un lecteur de DVD
équipé d’une sortie numérique coaxiale.
OPTICAL
(TV/SAT IN)
Permet de connecter un tuner satellite
numérique ou un tuner câble équipé d’une
sortie audio optique.
OPTICAL (AUX IN) Permet de connecter une source audio
auxiliaire venant d’un enregistreur PVR ou d’un
second tuner TV équipé d’une sortie audio
optique. Permet aussi de connecter un lecteur
DVD équipé d’une sortie optique, mais non
d’une sortie coaxiale.
7.
AUDIO ANALOG
INPUT: DVD IN
P
ermet de connecter un lecteur DVD équipé
d’une sortie audio analogique.
TV/SAT IN Permet de connecter l’appareil à une TV
ou à un tuner satellite équipé d’une s
or
tie
analogique.
1
2
3
4
5
6
7
PT8051
14
Panneau avant (unité surround arrière)
Panneau arrière (unité surround arrière)
Télécommande
Cette section décrit la fonction de chacune des commandes de la
télécommande utilisée avec le PT8051.
Remarque : vous pouvez aussi contrôler chacun des autres composants
de votre système avec cette télécommande une fois que vous l’aurez
programmée avec les codes de commande à distance appropriés.
C
onsultez la section « Programmation des codes de télécommande »
de ce manuel.
1. WIRELESS Ce voyant s’allume et reste allumé lorsque les
e
nceintes principales et surround arrière sont
synchronisés, pour indiquer le fonctionnement
n
ormal de la liaison audio sans fil. La
synchronisation entre l’unité principale et l’enceinte
surround arrière se fait automatiquement lorsque
l’unité principale est mise sous tension, pour autant
que l’interrupteur « marche-arrêt » de l’enceinte
arrière soit placé dans la position « marche » (ON).
Ce voyant clignote lorsque la liaison sans fil entre
les enceintes principales et l’enceinte arrière a
perdu sa synchronisation. Pour resynchroniser
manuellement les deux unités (principale et
arrière), appuyez sur le bouton CONNECT qui se
trouve sur le panneau arrière de l’unité principale.
2. STANDBY Ce voyant (état de veille) clignote lorsque l’unité est
branchée sur le secteur et que l’interrupteur POWER
ON/OFF (marche/arrêt) du panneau arrière est placé
sur la position ON (marche). Ce voyant passe
automatiquement du rouge au vert dès que l’unité
principale a été mise sous tension.
1
2
1.
Mise sous/
hors tension
Met le système s
ous ou hors tension (ON/OFF).
2. C
or
don
d’alimentation
CA
Se connecte à une prise secteur (C
.A
.).
Se
r
epor
ter aux indications de fr
équence et de plag
e
pour la source de tension, sur le panneau arrière.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. POWER
Permet de faire passer le système du mode actif
au mode de veille.
2.VOL +/–
Augmente ou diminue le niveau du volume
sonore global de l’appareil.
3.
3456
et OK
Permet de sélectionner les rubriques désirées sur
le menu de configuration (setup) de l’affichage
sur écran (On Screen Display ou OSD). Appuyez
sur
OK pour confirmer
.
4. A
UDIO
La télécommande ne contrôle que le PT8051,
et
non le DVD, la TV Satellite/Câble ou les appareils
auxiliaires.
5. INPUT Appuyer sur cette touche pour faire défiler les
sources d’entrée audio : DVD,TV/SAT, AUX, DVD
numérique,TV/SAT numérique ou AUX numérique).
6. MUTE Appuyer sur cette touche pour couper le son ou
le rétablir.
7. FRONT, CENTER,
REAR +/–
LEVEL
Augmente ou diminue le volume sonore de
c
haque canal pour l’unité pr
incipale et l’unité
surround arrière.
8.
B
ASS
A
c
centue les basses fréquences ou les tonalités
graves émises par le système.
9. MODE Permet de passer entre les modes DTS, Dolby
Dig
ital
,
Dolb
y Pro Logic II ou stéréo du système,
en f
onction des modes audio qui s
ont disponibles
sur votre source audio.
10.
OSD
P
ermet de s
ortir ou d’entrer en mode de
sélection des rubriques désirées sur le menu de
configuration (setup) de l’affichage sur écran
(On Screen Display, OSD).
1
2
Français
15
Installation du PT8051
C
ette section présente des recommandations pour le choix de
l’emplacement et l’installation de votre nouveau PT8051.
Le PT8051 recrée une ambiance sonore réelle à partir de deux composants.
Son utilité se voit encore étendue par l’adjonction d’un système de
transmission sans fil haut niveau de 2.4 GHz qui élimine le besoin de tirer
des câbles reliant l’unité principale à l’enceinte surround, située derrière
l’auditeur. Bien que l’emplacement de l’appareil soit moins important que
dans le cas de systèmes similaires, nous vous conseillons de suivre ces
q
uelques recommandations pour assurer une qualité sonore optimale.
Évitez de placer l’appareil derrière des meubles ou objets qui peuvent
bloquer la grille.
Positionnez le PT8051 en dessous de la TV, les dialogues paraîtront
émaner de celle-ci.
La distance maximum recommandée entre l’unité principale et
l’enceinte surround arrière est approximativement 12.2 mètres.
L’enceinte surround arrière devrait être placée derrière les auditeurs
principaux afin d’obtenir une reproduction maximum des effets
sonores du système. Pour obtenir la meilleure reproduction sonore,
elle devrait se situer à hauteur des oreilles des auditeurs lorsqu’ils
sont assis en position d’écoute.
Évitez de placer le PT8051 sur, ou à proximité de surfaces
susceptibles de vibrer.
Placement du PT8051
Les deux composants du PT8051 peuvent être placés sur une surface
plane ou montés sur leur support mural à l’aide du matériel fourni.
Notice de sécurité du matériel :
Assur
ez-v
ous de ménag
er un espace suffisant pour la ventilation –
5
cm au moins au-dessus de c
hacun des deux composants :
l’unité
principale et l’enceinte surround arrière.
Il n’est pas recommandé de poser l’appareil directement sur le sol.
L
’unité principale du PT8051 pèse 8 kilos environ (18,1 livres). L’unité
surround arrière pèse 4,5 kilos environ (9,8 livres). Assurez-vous de
placer les unités en un endr
oit où elles s
ont pr
otég
ées contr
e les
c
h
utes,
et hor
s de portée des enfants.
N’installez pas l’une ou l’autr
e des unités dir
ectement au-dessus
d’un
tube cathodique,
les c
hamps magnétiques pouvant parasiter la
réception sur l’écran TV.
M
ontage mural
Si vous choisissez de monter le PT8051 sur un mur, suivez ces étapes :
1
. Choisissez un emplacement favorable pour chacun des composants,
et de telle sorte que leur cordon d’alimentation puisse atteindre une
prise de courant.
2. Positionnez, puis mettez à niveau les supports de montage aux
e
ndroits choisis sur le mur.
3. En évitant de toucher câbles, fils ou tuyaux éventuellement cachés à
l
’intérieur de la cloison, fixez le support au mur en vous servant des
vis ou des douilles de centrage appropriées. Si vous ne trouvez pas les
s
ystèmes de fixation adéquats ou si vous êtes dans l’impossibilité de
déterminer si la cloison contient fils ou tuyaux, consultez un homme
de métier.
4. Placez l’enceinte sur le support de montage en faisant correspondre
l
es deux orifices en forme de boutonnière à l’arrière de l’enceinte
avec les montants du support. Vérifiez si le support de montage et
l’enceinte sont fermement fixés au mur.
Attention : le support de montage ne doit être installé que par les
personnes qualifiées. Le support de montage peut être installé sur
plusieurs types de murs. Correctement installé, le support de montage
peut suppor
ter au moins 45 kg. (100 livres). L’installateur doit s’assurer
que la paroi sur laquelle est monté le support est capable de supporter
un poids de 45 kg. L’installateur qualifié doit aussi choisir les vis et
matériels de fixation de manière à satisfaire aux tolérances de poids
imposées par le type de mur ou cloison.
Placement du PT8051 sur un socle ou trépied
Vous pouvez monter votre TV sur un socle ou trépied disponible dans le
commerce et placer l’unité principale du PT8051 sous votre TV. Assurez-
vous que le support utilisé est capable de supporter le poids de la TV, du
PT8051 et de tous autres objets que vous posez dessus.
Remarque : consultez les instructions fournies avec le support choisi
pour déterminer la manière d’y agencer le PT8051 et la TV.
Remarque : le placement de cet appareil sur les meubles en bois
recouverts de certaines finitions, telles que les vernis transparents, est
susceptible de les endommager. Consultez les instructions fournies par
le fabricant du meuble pour déterminer les types d’objets qui peuvent
être placés sur la surface de bois. Altec Lansing ne saurait être
responsable pour tout dommage causé aux surfaces de bois mises en
contact avec cet appareil.
Installation du PT8051
Avertissement : ne branchez pas le cordon d’alimentation du PT8051
dans une pr
ise de courant avant d’avoir branché d’autres sources audio,
telles que votre TV, lecteur DVD, tuner satellite ou une autre source
audio. Par ailleurs, mettez hors tension toutes les sources audio avant
de les connecter au PT8051.
Le PT8051 est conçu pour connecter les composants périphériques tels
que lecteurs DVD, TV satellites, tuners câble, magnétoscopes, consoles
de jeux et télévisions.
Le PT8051 peut se connecter aux matériels dont
pr
oviennent les signaux audio (D
VD,
magnétoscope, etc
.) en utilisant
s
oit une connexion numér
ique (coaxiale ou optique), soit une
connexion analo
g
ique. Dans les cas où les composants externes
possèdent à la fois des sorties numériques et des sorties analogiques,
par ex
emple v
otr
e lecteur D
VD
,
nous vous recommandons d’utiliser la
s
or
tie n
umérique pour assurer la meilleure qualité sonore possible, ainsi
qu’une r
epr
oduction optimale de l’effet de son surround.
Connexion d’appareils équipés d’une sortie numérique
(lecteurs DVD, DVR, etc.)
Le PT8051 peut accepter les signaux numériques à l’entrée utilisant les
câbles optiques ou coaxiaux standar
d,
disponibles dans le commer
ce.
(50 mm)
2 inches
PT8051
<<
__
40 feet (12.2 meters)
16
E
xemples de connexions numériques
Pour connecter l’appareil à une source audio numérique :
Servez-vous d’un câble coaxial pour connecter la prise COAXIAL IN
(DVD) du PT8051 au jack coaxial de sortie côté lecteur DVD.
Utilisez un câble optique pour connecter la prise OPTICAL IN (AUX)
du PT8051 à la prise optique de la source audio, par exemple une
console de jeux ou un enregistreur vidéo numérique.
Utilisez un câble optique pour connecter la prise OPTICAL IN (TV/SAT)
du PT8051 à la prise de sortie optique du tuner satellite ou du tuner de
télévision câblée.
Remarque : lors de la connexion d’un lecteur DVD, nous vous
recommandons d’utiliser l’entrée coaxiale qui se trouve à l’arrière du
PT8051. Toutefois, si votre lecteur DVD n’a qu’une sortie optique, celle-
ci peut être connectée à l’entrée AUX.
Connexion d’appareils équipés d’une sortie audio
analogique (magnétoscopes ou appareils similaires)
Pour connecter le PT8051 à un magnétoscope ou à un appareil audio
analogique similaire, connectez les câbles comme indiqué sur le schéma
ci-dessous.
Connexions audio analogiques
Pour connecter un signal audio provenant d’un appareil analogique
(magnétoscope, etc.) :
Utilisez un câble audio stéréo standard pour connecter les prises
AUDIO IN (AUX) du PT8051 aux prises de sortie audio du
magnétoscope ou s
ource audio similaire. Assurez-vous que les câbles
sont connectés correctement en vérifiant les connexions gauches et
droites du côté du PT8051 comme de celui de l’appareil source.
Utilisez un câble audio stéréo standard pour connecter les prises
AUDIO IN (TV/SAT) aux prises sortie audio du tuner TV satellite ou
câble. Si votre tuner TV satellite ou câble possède une sortie
numérique, cette entrée peut servir pour un autre appareil.
Utilisez un câble audio stéréo standard pour connecter la prise AUDIO
IN (DVD) à la prise sortie audio du lecteur DVD. Si vous avez utilisé un
c
âble optique ou un câble coaxial numérique pour connecter votre
lecteur DVD, cette entrée peut servir pour un autre appareil.
Connexion vidéo
Pour connecter la sortie vidéo :
Vous servant du A/V fourni, branchez l’une de ses extrémités codées
en jaune à la prise VIDEO OUT du PT8051 et l’autre extrémité jaune
à l’entrée vidéo de la TV. Cette connexion vous permet de visualiser
l’affichage superposé sur écran (OSD) sur votre TV lorsque l’entrée
correspondante est choisie.
Connexion d’un subwoofer
S
ATELLITE
OR
CABLE TV
TUNER
DVD
GAME
CONSOLE
SATELLITE
OR
CABLE TV
TUNER
OPTICAL
VCR
A
UDIO OUT
L
R
DVD
PT8051
TV
VIDEO IN
AC IN
INPUT
PT8051
POWERED
SUBWOOFER
Français
17
Pour connecter un subwoofer optionnel :
Utilisez un câble audio mono optionnel du commerce pour connecter
la prise de sortie SUBWOOFER OUT, sur l’arrière du PT8051, à la prise
SUBWOOFER INPUT du subwoofer.
Préparation de la télécommande
Installation des piles
Appuyez sur le levier, au dos de la télécommande, pour retirer le
couvercle du compartiment des piles.
Insérez deux piles AAA.
Remettez le couvercle du compartiment des piles.
Remarques :
Remplacez toutes les piles si vous remarquez que la distance de
fonctionnement de la télécommande est diminuée, si le voyant
lumineux ne clignote plus, ou si son intensité diminue.
N’utilisez pas ensemble des piles déjà en partie usées et des piles
neuves.
N’utilisez pas ensemble de piles de types différents, par exemple des
piles alcalines avec des piles au manganèse. Lisez attentivement
l’emballage des piles, en effet ces piles de types différents peuvent
être de formes et de couleurs similaires.
Les piles usées peuvent présenter des fuites. Si les piles fuient, jetez-
les immédiatement. Évitez de toucher ce liquide, ou de le mettre en
contact avec la peau ou les vêtements. Nettoyez soigneusement le
compartiment des piles avant d’y installer de nouvelles piles.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Éliminez les piles
conformément à la réglementation locale.
Fonctionnement de base
Une f
ois toutes les connexions vidéo assur
ées, v
ous pouvez brancher
les cor
dons d’alimentation
C
A du PT8051 à leurs prises de courant
secteur r
espectives.
Mettez l’interrupteur marche/arrêt du panneau arrière du PT8051 en
position « marche ». Le PT8051 passe en mode de veille (STANDBY).
Le voyant LED d’alimentation du panneau avant s’allume en rouge,
confirmant que l’appar
eil est en mode de v
eille.
A
ppuyez sur le bouton P
O
WER
, sur le panneau avant du PT8051. Le
v
o
yant LED d’alimentation passe du rouge au vert, confirmant que
l’appareil est allumé. Le voyant LED placé sur l’unité surround arrière
s’allume une fois que l’unité principale a été mise sous tension.
Commencez la lecture sur le lecteur DVD ou sur tout autre appareil
que vous désirez écouter.
Sélectionnez l’entrée audio adéquate en vous servant du bouton
INPUT du panneau avant ou de la télécommande. Le voyant LED
correspondant s’illumine pour confirmer la sélection de l’entrée.
Sélectionnez le mode audio adéquat en v
ous servant du bouton MODE
du panneau avant ou de la télécommande. Pour la plupart des
appareils, vous avez le choix entre le mode surround et le mode stéréo.
Réglez le volume du système à l’aide des boutons VOL +/– sur la
télécommande ou sur le panneau avant.
Fonctionnement avancé
R
églage du niveau des canaux (enceintes)
L
es niveaux respectifs peuvent être réglés pour l’avant, le centre et
l’arrière, ou pour les canaux surround, en utilisant les touches de
r
églage du niveau +/– sur la télécommande. Ces niveaux devraient être
réglés pour que tous les canaux soient à un niveau de volume similaire
l
orsque l’auditeur est assis, en utilisant la fonction Test Tone, décrite à la
section qui suit, consacrée au menu Setup, le menu de configuration.
Les réglages s’effectuent en :
Appuyant sur LEVEL (Front [avant] +/–, Center [centre] +/– et Rear
[arrière] +/–) pour chacun des canaux. Le niveau des canaux se
superpose sur l’écran de la TV.
La plage de réglage pour chaque canal va de -10 dB à +10 dB, par pas
de 1 dB. Au départ, le volume est de 00 dB.
Menu Setup
Le menu Setup (configuration) s’affiche sur l’écran de votre TV, superposé à
l’écran (OSD). Le menu sur écran ne fonctionne que si une connexion vidéo
a été établie, comme nous l’avons décrit à la section « Connexion vidéo »
de ce manuel. Il vous est possible de modifier la langue d’affichage de votre
PT8051, le type de TV utilisé, le paramétrage de la tonalité de test, l’écran
de veille et l’égalisateur EQ. Si nécessaire, le menu Setup peut aussi servir à
remettre les réglages de l’appareil dans leur configuration à la sortie
d’usine.
Affichage sur écran
Pour afficher le menu Setup, appuyez sur la touche OSD (affichage
sur écran) de la télécommande.
Servez-vous des touches
3456 de la télécommande pour passer
d’une sélection à l’autre.
Mettez l’option désirée en surbrillance.
Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour confirmer votre
sélection.
Pour quitter le menu Setup, appuyez sur la touche OSD ou
sélectionnez EXIT SETUP sur le menu.
Définition de la langue pour l’affichage sur écran
Sélectionnez la langue dans laquelle s’affiche le menu superposé sur l’écran.
Le réglage par défaut du menu sur écran OSD est ENGLISH (anglais).
Définition du type de
TV
Le système de couleur
s c
hoisi pour le PT8051 et la
TV devrait être
identique.
Ce n’est qu’à ce moment qu’il sera possible d’utiliser la
fonction OSD sur ce système. Avant de modifier le réglage du système
TV, déterminez quel est le système couleur de votre TV.
Le réglage par défaut est NTSC. NTSC est utilisé dans plusieurs pays,
parmi lesquels les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL est utilisé dans
MENU DE CONFIGURATION
LANGUE OSD
TYPE TV
RETARD CENTRE
RETARD ARRIÈRE
TONALITÉ TEST
ÉCRAN VEILLE
ÉGALISATEUR
VAL. DÉFAUT
SORTIE CONFIG
ANGLAIS
FRANÇAIS
ALLEMAND
ESPAGNOL
18
l
a plupart des pays d’Europe et d’Asie.
A
UTO:
à
sélectionner si la TV qui est connectée à l’appareil est à la fois
compatible NTSC et PAL.
N
TSC:
à
sélectionner si la TV qui est connectée à l’appareil a le système
couleur NTSC.
P
AL:
à
sélectionner si la TV qui est connectée à l’appareil a le système
couleur PAL.
Réglage « Retard canal central »
Ce réglage spécifie la durée du retard imposé au canal central (CENTER).
Ce réglage est possible sur la plage de 0 à 5 ms (millisecondes), par pas
d’une milliseconde. Ce réglage prend son utilité lorsque l’unité principale
du PT8051 ne peut être placée près de l’écran de télévision. En règle
générale, une distance de 30 cm est approximativement égale à 1 ms. Si
donc l’unité principale de votre PT8051 se trouve se trouve à 30 cm de
l’écran, vous pouvez régler le retard du canal central (CENTER DELAY) sur
1 ms. Ce paramètre peut aussi servir à synchroniser le son provenant du
PT8051 et l’image vidéo. Le réglage d’usine est CENTER DELAY TURNED
OFF (le retard du canal central est désactivé).
R
églag
e « R
etar
d arr
ièr
e »
Ce réglage spécifie la durée du retard imposé au canal arrière (REAR). Ce
r
églag
e est possible sur la plag
e de 0 à 15 ms (millisecondes), par pas
de trois millisecondes. Ce paramètre permet de reproduire exactement
les données d’effet « surround » qui sont codées sur certains DVD par
l’ingénieur du son afin de vous permettre d’adapter les effets sonores
aux dimensions de votre salle d’écoute. Pour ce faire, vous procéderiez
comme suit.
Le r
etard en millisecondes imposé à l’enceinte (surround) arrière est égal
à la différence entre la distance séparant l’auditeur de l’unité principale
et la distance séparant l’auditeur de l’enceinte surround arrière.
Supposons par exemple que l’unité principale se trouve à 5 m devant
l’auditeur, et que l’enceinte surround se trouve à 1 m derrière lui.
Retard de l’enceinte surround = 5 m – 1 m = 4 m = 4 ms de retard.
Dans ce cas, vous choisiriez « 3 mS » sur le menu, la valeur la plus
proche de 4 ms.
L
e principe est de faire parvenir à vos oreilles les sons de l’unité
centrale, placée en face de vous, en même temps que ceux de l’enceinte
arrière, par rapport au signal envoyé à ces enceintes. Dans le cas de la
ou des enceintes placées le plus près de vous, un retard doit être
i
ntroduit de telle sorte que le son parvienne à vos oreilles au même
moment que le son des enceintes placées plus loin, par rapport au
s
ignal sonore envoyé à toutes les enceintes en même temps. Le réglage
d’usine (réglage par défaut) est REAR DELAY TURNED OFF (le retard du
c
anal arrière est désactivé).
Définition de la tonalité de test
Lorsque le réglage de ce paramètre est ON (activé), le système effectue le
test de sortie audio sur les enceintes en utilisant une tonalité générée par
l’appareil de manière interne. Le signal de test est envoyé séquentiellement
sur plusieurs canaux. Le réglage par défaut est OFF (désactivé).
R
églag
e de l’
écran de veille
Lorsque ce réglage est ON (activé), le PT8051 passe automatiquement
en mode d’écran de veille si aucun changement n’a été opéré après cinq
minutes. Cette mise de l’écran en état de veille permet de minimiser le
phénomène de marquage, qui peut endommager certaines TV au
plasma. Le réglage par défaut est ON (activé).
AUTO
NTSC
PAL
MENU DE CONFIGURATION
L
ANGUE OSD
TYPE TV
RETARD CENTRE
RETARD ARRIÈRE
TONALITÉ TEST
ÉCRAN VEILLE
ÉGALISATEUR
VAL. DÉFAUT
SORTIE CONFIG
MENU DE CONFIGURATION
LANGUE OSD
TYPE TV
RETARD CENTRE
RETARD ARRIÈRE
TONALITÉ TEST
ÉCRAN VEILLE
ÉGALISATEUR
VAL. DÉFAUT
SORTIE CONFIG
MARCHE
ARRÊT
MENU DE CONFIGURATION
MARCHE
ARRÊT
LANGUE OSD
TYPE TV
RETARD CENTRE
RETARD ARRIÈRE
TONALITÉ TEST
ÉCRAN VEILLE
ÉGALISATEUR
VAL. DÉFAUT
SORTIE CONFIG
RETARD CENTRE
RETARD ARRIÈRE
DÉFINITION : RETARD CENTRE
RETARD CENTRE DE 5 MS
RETARD CENTRE DE 4MS
RETARD CENTRE DE 3MS
RETARD CENTRE DE 2MS
RETARD CENTRE DE 1MS
RETARD CENTRE DÉSACTIVÉ
LANGUE OSD
TYPE TV
TONALITÉ TEST
ÉCRAN VEILLE
ÉGALISATEUR
VAL. DÉFAUT
SORTIE CONFIG
MENU DE CONFIGURATION
RETARD CENTRE
RETARD ARRIÈRE
RÉGLAGE RETARD SURROUND
RETARD SURROUND DE 15MS
RETARD SURROUND DE 12MS
RETARD SURROUND DE 9MS
RETARD SURROUND DE 6MS
RETARD SURROUND DE 3MS
RETARD SURROUND DÉSACTIVÉ
LANGUE OSD
TYPE TV
TONALITÉ TEST
ÉCRAN VEILLE
ÉGALISATEUR
VAL. DÉFAUT
SORTIE CONFIG
MENU DE CONFIGURATION
Français
19
E
Q (Égalisateur)
Cette fonction permet de définir les paramètres de l’égalisateur de
fréquence.Vous avez le choix entre CLASSIC (musique classique), POP,
ROCK ou JAZZ. Le réglage par défaut est CLASSIC.
Réglage par défaut
Si vous sélectionnez RESET, tous les paramètres du menu Setup seront
remis en l’état où ils étaient à la sortie d’usine, comme indiqué
précédemment.
Fonctionnement de la télécommande du PT8051
Votre télécommande contrôle votre PT8051 ; vous pouvez aussi la
p
rogrammer pour lui faire contrôler les autres composants audio et
vidéo de votre système qui proviennent d’autres fabricants.
Il est possible de paramétrer des codes permettant le contrôle de
chaque appareil : TV, SAT/CAB, AUDIO, DVD et AUX.
1
2
4
3
1. STATUS Indique l’état dans lequel fonctionne la
télécommande après l’appui sur certaines
touches. Il s’allume en continu pour indiquer
que la télécommande est en mode de
programmation.
2. TOUCHES
NUMÉRIQUES
Permettent d’entrer les codes de
télécommande pr
épro
gr
ammés pour les
autres appareils.
3.
TOUCHES DES
PÉRIPHÉRIQUES
P
ermettent de programmer les modes
d’autres appareils ou de passer de l’un
à l’autre.
4. PROGRAM Indique l’état dans lequel fonctionne la
télécommande après l’appui sur cer
taines
touches.
Il s’allume en contin
u pour indiquer
que la télécommande est en mode de
programmation.
MENU DE CONFIGURATION
C
LASSIQUE
LANGUE OSD
TYPE TV
RETARD CENTRE
RETARD ARRIÈRE
TONALITÉ TEST
ÉCRAN VEILLE
ÉGALISATEUR
VAL. DÉFAUT
SORTIE CONFIG
MENU DE CONFIGURATION
R.A.Z.
LANGUE OSD
TYPE TV
RETARD CENTRE
RETARD ARRIÈRE
TONALITÉ TEST
ÉCRAN VEILLE
ÉGALISATEUR
VAL. DÉFAUT
SORTIE CONFIG
20
Code de contrôle préprogrammés par défaut
La télécommande de votre PT8051 contient les codes par défaut
préprogrammés du tableau ci-dessous. Si l’appareil que vous utilisez ne
figure pas dans la liste, veuillez consulter la liste de la section Codes de
c
ontrôle préprogrammés des pages suivantes. Vous pouvez aussi utiliser
la procédure de recherche décrite à la section Recherche de codes de
c
ontrôle de télécommande.
Programmation des codes de télécommande
Cherchez la marque, le nom de modèle et le numéro de code de vos
composants dans la section Codes de contrôle préprogrammés de ce
manuel, puis procédez comme suit :
Tout en maintenant l’appui sur la touche PROGRAM, appuyez sur la
touche du type d’appareil que vous désirez programmer, à savoir TV,
DVD, CAB/SAT ou AUX.
La LED « Status » s’allume.
Relâchez les deux touches.
Entrez le NUMÉRO DE CODE de votre appareil en vous servant des
touches numériques de la télécommande. Si le NUMÉRO DE CODE
est correct, la LED clignote deux fois pour indiquer que le code a été
programmé. Si le numéro de code n’est pas correct, la LED clignote
deux fois et s’allume.
Vérifiez si la télécommande est capable de contrôler l’appareil que
vous venez de programmer en vous servant des touches CH+/– ou
d’une touche similaire pour le contrôler. Si la télécommande ne
contrôle pas l’appareil, recommencez l’opération.
Remarque : si vous désirez quitter le mode Setup, appuyez sur le bouton
de l’appareil (TV, SAT/CAB, DVD, etc.). Si vous n’appuyez sur aucune
autre touc
he pendant 10 secondes, la télécommande s
or
t
automatiquement du mode SETUP
.
R
ec
her
c
he de codes de contrôle de télécommande
Si v
ous ne tr
ouvez pas dans la section
Codes de contrôle préprogrammés
de ce man
uel le numéro de code correspondant à votre matériel, la
télécommande du PT8051 peut chercher, dans la base de données
qu’elle contient, un code de contrôle approprié. La télécommande du
PT8051 trouvera le meilleur code de contrôle possible, et ce, pour
n
’importe quelle source audio.
P
our f
aire une recherche de codes, procédez comme suit :
Allumez l’appareil pour lequel vous recherchez un code de contrôle
(TV, SAT/CAB, DVD, AUX, etc.).
Sur la télécommande du PT8051,
appuyez et maintenez l’appui sur la
touche PROGRAM tout en appuyant sur le bouton du type d’appareil
que vous recherchez (TV, SAT/CAB, DVD, AUX, etc.).
La LED « STATUS » du PT8051 s’allume et reste allumée.
Appuyez sur le bouton PROGRAM, puis relâchez-le. La LED clignote
pour indiquer que la télécommande vient de passer en mode de
recherche.
En pointant la télécommande du PT8051 vers l’appareil que vous
désirez contrôler, appuyez et relâchez, lentement et à plusieurs
reprises, le bouton de mise sous tension POWER. Le PT8051 envoie
un code POWER (alimentation) différent à l’appareil chaque fois que
v
ous appuyez sur la touche POWER.
Une fois que l’appareil que vous désirez contrôler s’éteint, arrêtez
i
mmédiatement d’appuyer sur la touche POWER et appuyez une fois
encore sur la touche du type d’appareil (TV, SAT/CAB, DVD, AUX, etc.).
Le PT8051 devrait maintenant être correctement programmé pour
contrôler votre appareil.
Vous pouvez vérifier cette programmation en allumant l’appareil et
en donnant une autre commande, telle que PLAY (lecture) ou STOP
(arrêt), pour un lecteur de DVD, ou CHANNEL (canal) +/– pour un
décodeur satellite.
Remarque : bien que, dans cet exemple, c’est la touche POWER qui est
utilisée, vous pouvez utiliser d’autres commandes, telles que la touche
PLAY pour les appareils qui n’ont pas de touche POWER. Dans ce cas, le
PT8051 utilisera la touche PLAY pour faire sa recherche. Utilisez
simplement le bouton PLAY à la place du bouton POWER, comme
décrit ci-dessus, en vous assurant que l’appareil que vous désirez
contrôler est prêt à entrer en mode de lecture et qu’un disque DVD ou
une cassette est chargée, que l’appareil est bien allumé, etc.
Appareils Code initial Matériel
TV 082 TV Philips
SAT/CAB 039 Décodeur Philips
AUDIO 900 Altec Lansing PT8051
AUX 144 Magnétoscope Panasonic
DVD 124 DVD Sony
Français
21
Dépannage
Symptôme Problème possible Solution
Pas d’alimentation. L’un des cordons d’alimentation, ou les deux cordons ne
sont pas branchés, ou l’unité principale et l’enceinte
arrière n’ont pas été allumées.
Branchez le cordon d’alimentation CA du PT8051 dans une prise de courant
alternatif appropriée. Ensuite, mettez le PT8051 sous tension en appuyant sur la
touche ON/OFF (marche/arrêt) à l’arrière l’appareil ; faites ceci pour les deux
composants.
L’interrupteur d’alimentation du panneau arrière n’est pas
en position de marche pour l’un, ou les deux composants.
Mettez-le en position « marche ».
Un dispositif de sécurité a mis le PT8051 hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation du PT8051 de la prise de courant et
rebranchez-le une nouvelle fois pour que l’appareil se réinitialise.
Le réglage du
volume est
trop faible.
Le réglage du volume est trop faible. Les touches « + » et « – » situées sur la partie supérieure de la télécommande du
PT8051 commandent le volume général. Maintenez la touche « + » enfoncée pour
augmenter le niveau du volume.
Câble mal connecté ou absent sur le PT8051 ou l’appareil
source.
Vérifiez si les câbles sont correctement et fermement enfoncés côté PT8051 et côté
appareil source.
La fonction MUTE (muet) est activée. Assurez-vous que la fonction MUTE n’est pas activée.
Pas d’affichage
OSD sur écran.
Le câble vidéo est mal attaché ou est manquant. Vérifiez si le câble vidéo est connecté et correctement enfiché dans la sortie VIDEO
OUTPUT du PT8051 et dans l’entrée vidéo de la TV.
La mauvaise entrée est sélectionnée sur la TV. Sélectionnez l’entrée correcte sur la TV, celle qui correspond à l’endroit où le câble
VIDEO OUT venant du PT8051 est connecté.
Aucun son n’est
émis par l’enceinte.
L’interrupteur d’alimentation du panneau arrière nest pas
en position de marche pour l’un, ou les deux composants.
Mettez-le en position « marche ».
Il n’y a pas de données d’effet « surround » sur la piste
sonore du DVD.
Il est normal de ne pas entendre d’effet « surround » dans tous les cas.
Le réglage du volume arrière (REAR) est trop faible. Remontez le niveau du volume arrière (REAR +/–) en utilisant la télécommande.
L’enceinte arrière a perdu sa synchronisation avec l’unité
principale. Ceci est confirmé par le voyant WIRELESS (sans
fil) qui clignote à l’arrière de l’enceinte surround arrière.
Assurez-vous que les deux composants, avant et arrière, se trouvent bien à une
distance inférieure à 12,2 mètres (40 pieds) l’un de l’autre. Pour resynchroniser
manuellement les deux unités (principale et arrière), appuyez sur le bouton
CONNECT qui se trouve sur le panneau arrière de l’unité principale. Une fois la
synchronisation effectuée, le voyant WIRELESS (sans fil), sur le panneau arrière de
l’enceinte surround arrière, arrête de clignoter et reste allumé en permanence.
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation nominale 120 V CA/60 Hz
Consommation de courant 25 W (unité princ.) 20 W (enceinte surround arr.)
Rapport signal/bruit (pondéré A) >75 dB
Dimensions (L x P x H) 1016 mm x 170 mm x 152 mm (40 x 6
3
4 x 6 po.)
560 mm x 170 mm x 152 mm (22 x 6
3
4 x 6 po.) (unité surround arr.)
P
oids
8,2 kg
. (unité princ.)
4,4 kg. (unité surround arr.)
Puissance de sortie 125 Watts (5 x 25) tension moyenne continue
Amplificateur
s
T
r
ois pilotes numériques NXT Flat Panel 2 x 8 po (50 x 200 mm) (unité principale)
58 mm x 100 mm (2.3 x 4 po) (unité surr
ound arr
.)
Entrées audio numériques Trois optiques/une coaxiale
Entrées audio analogiques Stéréo x 3
Sor
ties audio analo
giques
Subwoo
f
er x 1
Sortie vidéo Composite x 1
R
éponse en fr
équence
70 Hz à 20 kHz +/
3dB
F
r
équence de tr
ansmission sans fil
2,4
GHz
Portée de transmission sans fil 12,2 mètres (40 pieds)
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Marque déposée de New Transducers Limited.
22
Hitachi
004, 014, 019, 034, 069, 086,
095, 099, 100, 107, 113, 157,
162, 164, 173, 176, 178, 179,
184, 188, 201, 203, 204, 207,
214, 224, 225, 238
011, 038, 064, 065, 069,
095, 107, 113, 120
023, 032, 119, 121 017, 038 115
Hwalin 124, 164
Hypson 054
Hyundai 118
IEEC 009, 058, 065, 066, 141
Ima 177
IMC 173
Imperial 038
Infinity 037, 082, 167
Inkei 007
Instant Replay 067, 072
Interfunk 045
ITT 019, 020, 103, 113
Janeil 160
Jasco 048, 069
JBL 037, 082, 160, 167 078, 079
JCB 046
JCL 072
JC Penney
047, 050, 051, 065, 100, 101,
113, 114, 131, 141, 145, 171,
175, 176, 178, 180, 184, 187,
190, 201, 202
006, 025, 047, 064, 067, 072,
088, 095 103, 109, 127, 128,
137, 141, 142
Jean
014, 057, 089, 100,
202, 204, 205, 214
JEBSEE 047, 068
J
ensen
113,
176
062,
113
JVC
022,
023,
024,
067,
075,
081, 093, 107, 129, 157,
165, 166, 187, 201
016,
017,
018,
020,
025,
030,
046, 062, 087, 088, 096, 109,
113, 127, 139, 142, 151
008, 027, 031 129 (DVD)
K
aisui
054 119
Kale vision 134
Kawasho 113, 176
KEC 171, 177 047
Kenwood 100, 113, 114, 176
020,
025,
030, 062, 088, 096,
109,
113,
127,
139,
142
018,
019,
028,
051
059,060,
130 (D
VD)
KLH 119
Kloss Nov
abeam
060,
109,
114,
160
KMC 178, 179, 188
K
odak
047,
072
K
OKA
055,
057,
118,
144
Kolin
005, 014, 020, 024, 041,
073, 081, 121, 190, 204
K
ONKA
243
Preprogrammed Remote Control Codes/Codes de contrôle préprogrammés/Códigos de control remoto preprogramados
Brand/Device
Marque/Appareil
M
arca/Dispositivo
TV AUX SAT/CAB DVD/CD/VCD
TV
VCR
Magnétoscope
V
CR
SATELLITE/CABLE
SATELLITE/CÂBLE
S
ATÉLITE/CABLE
CD DVD/VCD
38
A12418 R02
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. • Cet appareillage digital de Classe B est conforme au ICES-003 canadien.
© 2007
Altec Lansing
AL
TEC, ALTEC LANSING, the Altec Lansing logo, the swirl design, and The Voice of the Theatre logo are registered trademarks or trademarks of Altec Lansing. Manufactured under
license fr
om Dolb
y Labor
ator
ies. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. NXT and the NXT logo are registered trademarks of NXT plc. Manufactured
under license from one or more of the following DTS, Inc. U.S. Pat. Nos.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 and other U.S. and world-wide patents
issued and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of DTS, Inc.Copyright 1996,2002-2006, DTS,Inc. All Rights Reserved. All other trademarks appearing
herein are the property of their respective owners.
AL
TEC, ALTEC LANSING, le logo Altec Lansing, le tourbillon et le logo The Voice of the Theatre sont des marques déposées ou des marques de commerce de Altec Lansing. Fabrication
s
ous licence des Labor
atoir
es Dolb
y. Dolby et le symbole DD sont des marques de commerce des Laboratoires Dolby. NXT et le logo NXT sont des marques déposées de NXT plc.
Fabrication sous licence à partir d’un ou plusieurs des brevets américains DTS, Inc suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 et autres brevets
américains et internationaux délivrés et en instance. “DTS et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de DTS, Inc. Copyright 1996, 2002-2006, DTS, Inc. Tous droits réservés.
Toutes les autres marques de commerce apparaissant ci-contre sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
C
orporate Headquarters
535 R
te. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277, USA • 866-570-5702 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887
Europe 13 Rue Beaumont, L-1219 Luxembourg, Luxembourg
Asia/Pacific 25 Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong
Designed in USA. Made in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Altec Lansing TH-37LRU5 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à