IKEA IHW6362WM0 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

|KEA ®
30" (76 CM) AND 35T,46'' (90 CM)-
WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
_ _ ___,_u÷_i___._,_ _o o_o __,,_._,,,,,_,_4i_o__4__ U$@'_....._ ¢_:_,,.u_@_ ¸_......_':_J_,_UI_'_'......__
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-866-664-2449.
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-866-664-2449.
HOTTEDECUISINIERE POUR MONTAGE MURAL
30" (76 CM) ET357,46"(90 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-866-664-2449.
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2
iMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
iMPORTANT : URE ET CONSERVER CES iNSTRUCTiONS.
POUR UTJUSATJON RESiDENTiELLE UNJQUEMENT.
W10177452B
TABLEOF CONTENTS
RANGE HOOD SAFETY ................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
Tools and Parts ............................................................................ 3
Location Requirements ................................................................ 4
Venting Requirements (vented models only) ............................... 5
Electrical Requirements ............................................................... 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 6
Prepare Location .......................................................................... 6
Install Range Hood ....................................................................... 8
Connect Vent System .................................................................. 8
Make Electrical Connection ......................................................... 8
Install Vent Covers ....................................................................... 9
Install Filters .................................................................................. 9
Complete Installation ................................................................... 9
RANGE HOOD USE ........................................................................ 9
RANGE HOOD CARE ................................................................... 10
Cleaning ...................................................................................... 10
WIRING DIAGRAM ...................................................................... 11
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 12
In the U.S.A................................................................................ 12
In Canada ................................................................................... 12
Accessories ................................................................................ 12
WAR RANTY .................................................................................. 12
TABLEDESMATIERES
SECURITE DE LA HOTTE DE CUlSINIERE ............................... 14
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 16
Outillage et pieces ...................................................................... 16
Exigences d'emplacement ......................................................... 16
Exigences concernant I'evacuation ........................................... 17
Specifications electriques .......................................................... 18
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 19
Preparation de I'emplacement ................................................... 19
Installation de la hotte ................................................................ 21
Installation du conduit d'evacuation .......................................... 21
Raccordement electrique ........................................................... 21
Installation du cache-conduit ..................................................... 22
Installation des filtres .................................................................. 22
Achever I'installation .................................................................. 22
UTILISATION DE LA HOTTE ....................................................... 23
ENTRETIEN DE LA HOTTE .......................................................... 23
Nettoyage et entretien................................................................ 23
SCHI_MA DE C.&,BLAGE............................................................... 25
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 26
Accessoires ................................................................................ 26
GARANTIE ..................................................................................... 27
RANGE HOOD SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
2
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.
Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other utilities.
Ducted fans must always be vented outdoors.
CAUTION: For general ventilating use only. Do not use
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces,
or garages.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
[] Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
[] Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flamb6).
[] Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
[] Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a
[] SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
[] NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
[] DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
a violent steam explosion will result.
[] Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
[] WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
Level
Drill with 11¼"(3.0 cm), 3/8"(9.5 mm), %4" (2.75 mm) and
1/8"(3.0 mm) drill bits
Pencil
Wire stripper or utility knife
Tape measure or ruler
Pliers
Caulking gun and weatherproof caulking compound
Vent clamps
Jigsaw or keyhole saw
Flat-blade screwdriver
Metal snips
Phillips screwdriver
Metric Allen wrench set
Parts needed
Home power supply cable
Two 1/2"(12.7 mm) UL listed or CSA approved strain reliefs
3 UL listed wire connectors
For vented installations, you will also need:
1 wall or roof cap
Metal vent system
For non-vented (recirculating) installations, you will also
need:
Charcoal Filter Kit Part Number 4396848 for non-vented
(recirculating) installations only. See "Assistance or Service"
section to order.
Parts supplied
Remove parts from packages. Check that all parts are included.
Hood canopy assembly with ventilator and light bulbs
installed
Deflector for non-vented (recirculating) installations
Vent transition with back draft dampers installed
Filter(s) - depending on model and size
2 mounting hooks
Vent cover support bracket
Mounting template
2-piece vent cover
Rubber tape
2 - 2.9 x 6.5 mm screws
2 - 3.5 x 6.5 mm screws
2 - 3.5 x 9.5 mm screws
2 - 6.0 x 70.0 mm screws
6 - 5.0 x 35.0 mm mounting screws
2 - 10.0 x 60.0 mm drywall anchors
Allen wrench for Torx_t head screws
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Have a qualified technician install the range hood. It is the
installer's responsibility to comply with installation clearances
specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating
plate is located behind the left filter on the rear wall of the vent
hood.
Canopy hood location should be away from strong draft areas,
such as windows, doors and strong heating vents.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given
dimensions provide minimum clearance.
Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
Requirements" section.
The canopy hood is factory set for venting through the roof or
wall. For non-vented (recirculating) Installation see "Non-vented
(recirculating) Installations" in "Prepare Location" section.
Charcoal Filter Kit Part Number 4396848 is available from your
dealer or an authorized parts distributor.
All openings in ceiling and wall where canopy hood will be
installed must be sealed.
For Mobile Home Installations
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280) or when such
standard is not applicable, the standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A*, or latest edition, or with local
codes.
Product Dimensions
Installation Dimensions
61/2"
(16.5 cm)
'%, _r-..........._ 2" (5.1 cm) rain.
"_ -=.-_---:;:---:-_--_.-.. 9" (22.9 cm) rain*
+
Side
cabinet
Side
cabinet
*For non-vented (recirculating) installations
I"®TORX is a registered trademark of Acument Intellectual Properties, LLC.
Vent system must terminate to the outdoors, except for non-
vented (recirculating) installations. Roof Venting Wall Venting
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.
Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap.
Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended.
Plastic or metal foil vent is not recommended.
The length of vent system and number of elbows should be
kept to a minimum to provide efficient performance.
For the most efficient and quiet operation:
Use a straight run or as few elbows as possible.
Use no more than three 90° elbows.
Make sure there is a minimum of 24" (61.0 cm) of straight
vent between the elbows if more than 1 elbow is used.
Do not install 2 elbows together.
B
B
A
Non-vented
(recirculating)
Use clamps to seal all joints in the vent system.
The vent system must have a damper. If the roof or wall cap
has a damper, do not use the damper supplied with the range
hood.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
The size of the vent should be uniform.
Cold weather installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and a thermal break should be installed to
minimize conduction of outside temperatures as part of the vent
system. The damper should be on the cold air side of the thermal
break.
A. Roof cap A. Wall cap A. Deflector
B. 6" (15.2 cm) B. 6" (15.2 cm) B. 6" (15.2 cm)
round vent round vent round vent
Calculating Vent System Length
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Vent Piece 6" (15.2 cm) Round
45° elbow 2.5 ft
(0.8m)
The break should be as close as possible to where the vent
system enters the heated portion of the house.
Makeup air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement. The specified CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for specific requirements in your
area.
90° elbow 5.0 ft
(1.5m)
Maximum equivalent vent length is 35 ft (10.7 m).
Venting Methods
This canopy hood is factory set for venting through the roof or
wall.
A 6" (15.2 cm) round vent system is needed for installation (not
included). The hood exhaust opening is 6" (15.2 cm) round.
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates
back pressure and air turbulence that greatly reduce
performance.
Vent system can terminate either through the roof or wall. To vent
through a wall, a 90° elbow is needed.
Rear discharge
A 90° elbow may be installed immediately above the hood.
For non-vented (recirculating) installations
If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the
outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating)
version, fitting an activated carbon filter and the deflector. Fumes
and vapors are recycled through the top grille.
Example vent system
C
The following example falls within the maximum vent length of
35 ft (10.7 m).
1 - 90 ° elbow = 5.0 ft (1.5 m)
1 - wall cap = 0.0 ft (0.0 m)
8 ft (2.4 m) straight = 8.0 ft (2.4 m)
Length of system = 13.0 ft (3.9 m)
Observeallgoverningcodesandordinances.
Ensurethattheelectricalinstallationisadequateandin
conformancewithNationalElectricalCode,ANSI/NFPA70(latest
edition),orCSAStandardsC22.1-94,CanadianElectricalCode,
Part1andC22.2No.0-M91(latestedition)andalllocalcodes
andordinances.
Ifcodespermitandaseparategroundwireisused,itis
recommendedthataqualifiedelectriciandeterminethatthe
groundpathisadequate.
Acopyoftheabovecodestandardscanbeobtainedfrom:
NationalFireProtectionAssociation
OneBatterymarchPark
Quincy,MA02269
CSAInternational
8501EastPleasantValleyRoad
Cleveland,OH44131-5575
A 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is
required.
If the house has aluminum wiring follow the procedure below:
1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail
leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools
designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
Wire sizes and connections must conform with the rating of
the appliance as specified on the model/serial rating plate.
The model/serial plate is located behind the filter on the rear
wall of the hood.
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and
ordinances.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
Check your ceiling height and the hood height maximum
before you select your hood.
1. Disconnect power.
2. Determine which venting method to use: roof, wall, or non-
vented.
3. Select a flat surface for assembling the range hood. Place
covering over that surface.
It is recommended that the vent system be installed before 7. Tape template in place, aligning the template centerline and
hood is installed, bottom of template with hood bottom line and with the
centerline marked on the wall.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range hood.
Failure to do so can result in back or other injury.
A. Centerline
B. Mounting hook location
C. Fastener locations
D. Mounting height reference
4. Using 2 or more people, lift range hood onto covered surface.
Range Hood Mounting Screws Installation
5=
6.
Determine and mark the centerline on the wall where the
canopy hood will be installed.
Select a mounting height between a minimum of
30" (76.2 cm) and a suggested maximum of 36" (91.4 cm),
above the range to the bottom of the hood and mark
reference line on the wall.
NOTE: For installation locations with reduced ceilings
heights, the vent hood may be installed using the upper vent
cover for both vented and non-vented (recirculating)
installations.
8. Mark centers of the 6 fastener locations through the template
to the wall.
IMPORTANT: All screws must be installed into wood.
Remove the template.
9. Drill %4" (2.75 mm) pilot holes at all locations where screws
are being installed into wood.
6
10. Attach two mounting hooks to the wall at location marked on
the template.
A B
......................i ........
A. Mounting hooks
B. Centerline on wall
Vent Cover Support Bracket Installation
Installations using telescoping upper and lower vent cover
assembly
1. Position vent cover bracket on wall about 1/8"(3.0 mm) away
from the ceiling.
2. Mark the hole locations.
3. Drill 3/8"(9.5 mm) holes for wall anchors and insert anchors
flush with the wall.
, A
e-.. e _::D ................ C
A. 10.0 x 60.0 mm drywall anchors
B. Centerline on wall
C. Vent cover support bracket
D. 6.0 x 70.0 mm screws
4. Attach vent cover support bracket to wall.
Installation locations with reduced ceiling heights
NOTE: Either the lower or the upper vent cover can be used for
such installation but note that upper vent cover is smaller than
the lower vent cover. There will be more clearance were the upper
vent cover attaches on top of the range hood.
For non-vented (recirculating) installations:
The vent hood is installed using the upper vent cover
(26" [66.0 cm]) plus a %" (10.0 mm) thick wood filler.
1. For the vent cover to slide down and engage the top of the
hood, the vent cover bracket must be installed 2/8"(10.0 mm)
below the ceiling.
2. The remaining space above the vent cover can be filled with a
2/8"(10.0 mm) thick piece of plywood cut to the inside cross
section of the chimney cover and finished to match the
ceiling.
For vented installations:
The vent hood is installed using the lower vent cover
(163/4"[42.5 cm]) plus a 2/8"(10.0 mm) thick wood filler.
1. For the vent cover to slide down and engage the top of the
hood, the vent cover bracket must be installed 2/8"(10.0 mm)
below the ceiling.
2. The remaining space above the vent cover can be filled with a
2/8"(10.0 mm) thick piece of plywood cut to the inside cross
section of the chimney cover and finished to match the
ceiling.
3=
Cut the self adhesive rubber tape supplied with the hood in 4
identical pieces. Attach 2 pieces of tape to each side of the
support bracket.
A
_ ..................................S
A. Vent cover bracket
B. Rubber tape
Vented Installations
Install transition on top of hood (ifremoved for shipping) with
2 sheet metal screws.
Non-Vented (recirculating) Installations
1. Install transition on top of hood (if removed for shipping) with
2 sheet metal screws.
2. Attach the vent cover ceiling bracket to the deflector with the
two 3.5 x 9.5 mm screws provided.
B
C
A. Vent cover bracket
B. 3.5 x 9.5 mm screws
C. Deflector
3. Connect the deflector to the transition with 6" (15.2 cm)
round vent once hood has been set in place.
Complete Preparation
1. Determine and make all necessary cuts in the wall for the vent
system. Install the vent system before installing the hood. See
"Venting Requirements" section.
2. Determine the required height for the 1/2"conduit and drill a
1V4"(3.2 cm) hole at this location.
3. Run wire through the 1/2"conduit according to the National
Electrical Code or CSA Standards and local codes and
ordinances. There must be enough 1/2"conduit and wires from
the fused disconnect (or circuit breaker) box to make the
connection in the hood's electrical terminal box.
NOTE: Do not reconnect power until installation is complete.
4. Use caulk to seal all openings.
1=
f"s cl Hoo£
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range hood.
Failure to do so can result in back or other injury.
Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting
hooks through the rectangular cutouts on back of hood.
i
i
B
D
B
A. Mounting hooks
B. 5 x 35 mm mounting screws
C. Leveling screws
D. Centerline on wall
2. Level the hood with leveling screws in mounting hooks or
rectangular cutouts, using a level across bottom of hood.
3. Secure hood with 4 screws through remaining 4 holes in
hood.
1=
Fit vent system over transition piece.
A
/
B
Mc <® E ccl Connect on
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1=
2.
3.
4=
5=
Disconnect power.
Remove terminal box cover.
Remove the knockout in the terminal box cover and install a
UL listed or CSA approved W' strain relief.
Run 3 wires, black, white and green (14AWG), in W' conduit
from service panel to terminal box. Use caulking to seal
opening.
D E F
A. UL listed or CSA approved strain relief
B. Home power supply cable
C. Terminal box
D. Black wires
E. Green (or bare) wire connected to yellow-green wire
F. White wires
Use UL listed wire connectors and connect black wires (D)
together.
A. Vent transition
B. 3.5 x 6.5 mm screw
2. Seal connection with clamps.
8
6. Use UL listed wire connectors and connect white wires (F)
together.
Electrical Shock Hazard
Electricaly ground blower.
Connect ground wire to green and yellow ground wire
in terminal box.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
7. Connect green (or bare) ground wire from home power supply
to yellow-green ground wire (E)in terminal box using UL listed
wire connectors.
8. Tighten strain relief screw.
9. Install terminal box cover.
10. Check all light bulbs to make sure they are secure in their
sockets.
11. Reconnect power.
n C
When using both upper and lower vent covers, push lower cover
down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with
two 2.9 x 6.5 mm screws.
NOTE: Upper vent cover may be reversed to hide slots.
D
C .......................A
...........................S
A. Upper vent cover
B. Lower vent cover
C. 2.9 x 6.5 mm screws
D. Bracket
For reduced ceiling height installations, using the upper cover fix
it to its bracket, using the lower vent cover, push cover down
onto hood and snap vent into place around vent cover bracket.
1,
For non-vented (recirculating installations, install charcoal
filter over grille on blower housing and turn filter handle
clockwise. Repeat with other charcoal filter.
A. Blower housing
B. Filter handle
C. Charcoal filters
2. For all installations, insert back edge or metal filter into rear
channel of the filter opening.
3. Push handle toward the rear and push filter up.
4. Pull filter toward the front and insert into front channel.
Compete ....
Check Range Hood Operation
1. Move the light switch to "1" position. The light should turn on.
2. Move blower switch to "1" position. The blower should
operate.
3. Move the blower speed switch to "1" position for low speed,
"2" position for medium speed or "3" position for high speed.
4. Move blower and light switches to "0" position to turn off
blower and light.
5. If range hood does not operate, check to see whether a
circuit breaker has tripped or a household fuse has blown.
NOTE: To get the most efficient use from your new range hood,
read the "Range Hood Use" section.
RANGE HOOD USE
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the hood
before cooking and allow it to operate several minutes after the
cooking is complete to clear all smoke and odors from the
kitchen.
Control Panel
The range hood controls are located on the front side of the
canopy.
..........S
A. Light switch
B. Blower switch
Operating the Light
1. Move the light switch to the "1" position to turn on the light.
2. Move the light switch to the "0" position to turn off the light.
Operating the Blower and Adjusting Blower Speed
1. Move the blower switch to the "1" position for low speed, the
"2" position for medium speed or the "3" position for high
speed.
2. Move the blower switch to the "0" position to turn off the
blower.
RANGE HOOD CARE
5. Install charcoal filter over grille on blower housing and turn
filter handle clockwise.
IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently
according to the following instructions. Replace grease filters
before operating hood.
Be sure lights are cool before cleaning the hood.
Exterior Surfaces
Clean the range hood with a mild detergent and soft cloth. To
avoid damage to the exterior surface, do not use abrasive
cleanser or steel-wool pads.
Metal Grease Filters
The filters should be washed frequently. Place metal filters in
dishwasher or hot detergent solution to clean.
Drain water through edge holes and let each filter dry thoroughly
before replacing it.
To Remove Metal Grease Filters
1. Turn off fan and lights. Check that halogen lamp is cool.
2. Push handle toward the rear and pull downward.
3. Pull filter toward the front.
A. Blower housing
B. Filter handle
C. Charcoal filters
6. Repeat to install other charcoal filter.
7. Replace metal grease filters. See "Metal Grease Filters"
section.
To Replace Charcoal Filters
1. Turn fan and lights off. Check that halogen lamp is cool.
2. Remove the metal grease filters. See "Metal Grease Filters"
section.
3. Turn charcoal filter counterclockwise.
4. Remove and discard both charcoal filters.
5. Install replacement charcoal filters over grille in blower
housing and turn filter handle clockwise.
6. Replace metal grease filters. See "Metal Grease Filters"
section.
To Replace Metal Grease Filters
1. Insert back edge of filter into rear channel of the filter
opening.
2. Push handle toward the rear and push filter up.
3. Pull filter toward the front and insert into front channel.
Charcoal Filters - For Non-Vented (recirculating)
Installations
The charcoal filters are not washable nor reusable.
They should be changed every 6 months in normal use.
The charcoal filters capture unpleasant cooking odors.
To Install Charcoal Filters
1. Turn fan and lights off. Check that halogen lamp is cool.
2. Remove the metal grease filters. See "Metal Grease Filters"
section.
3. Set metal grease filter aside.
4. Repeat to remove other metal grease filter.
Replacing a Halogen Lamp
Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To
avoid damage or decreasing the life of the new bulb, do not
touch bulb with bare fingers. Replace bulb, using tissue or
wearing cotton gloves to handle bulb.
If new lights do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
1. Disconnect power.
2. Use a flat-blade screwdriver and gently pry the light cover
loose.
3. Remove the lamp and replace with a 12-volt, 20-watt
maximum, halogen lamp made for a G-4 base.
4. Replace the light cover.
10
WIRING DIAGRAM
SLM,SLS
OFF 1 2 3
2-4 4-6 6-8 8-10
1-3 3-5 5-7 7-9
SLL
0 1
2-4 4-6
1-3 3-5
SE1L7B
YEL
YEL
rr
Z
<rr
LLI
frO >
I-U_
m "n RED
_::_[_//_. RED
/__ BLK
o 6 6 %
2 4 6 8_
ol SLTS
YEL
BLK
BRW
WHT
_J
LLI
>-
o 6 6
I1 3 51_
BRW /
GRN _
Y-G
WIRING BOX
L
MOTOR CONNECTIONS OHMRESISTENCE
SPEED TOTERMINALS BETWEENTERMINALS
RED-BLACK
1 338
Jumper: YELLOW-WHITE
RED-YELLOW
2 Jumper: YELLOW-WHITE 184
RED-YELLOW
3 a"umper: YELLOW-BLACK 261
O O
COLORTABLE
BLK BLACK
BLU BLUE
BRW BROWN
GRN GREEN
GRY GRAY
I
-=N
COLOR TABLE
RED RED
WHT WHITE
YEL YELLOW
Y-G YELLOW/GREEN
m
11
ASSISTANCEOR SERVICE
When calling for assistance or service, please know the purchase
date and the complete model and serial number of your
appliance. This information will help us to better respond to your
request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new IKEA® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest designated service center.
n _e USA_
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-866-664-2449.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
IKEA Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
GdG
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-866-664-2449.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Charcoal Filter Kit
(for non-vented installations only)
Order Part Number 4396848
IKEAMAJOR APPLIANCEWARRANTY
How long is the IKEA limited warranty valid?
This limited warranty is valid for five years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according
to instructions attached to or furnished with the product, unless the appliance is named LAGAN in which case this limited warranty is
valid for one year from the date of purchase. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the
major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this
limited warranty.
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) year limited warranty?
For major appliances named "LAGAN", this limited warranty is valid for one year from the date of purchase.
Who will execute the service?
This limited warranty is provided by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool"). Service must be provided by
a Whirlpool designated service company.
What does this limited warranty cover?
The limited warranty will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed
when the major appliance was purchased. The exceptions are specified under the headline "What is not covered under this limited
warranty?".
What will be done to correct the problem?
The designated service company will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this limited warranty.
If considered covered, the designated service company will then repair the defect. Your sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein.
12
What is not covered under this limited warranty?
Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used
in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved for use.
Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported within 30 days from the date of purchase.
Any food loss or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized servicer is not available.
The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot
be easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
Disclaimer of Implied Warranties
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO FIVE YEARS (ONE YEAR FOR MAJOR APPLIANCES NAMED "LAGAN") OR THE
SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have
other rights that vary from state to state or province to province.
Limitation of Remedies; Exclusion of Incidental and Consequential Damages
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
How to reach us if you need our service
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies.
If you need service, please read the Installation Instructions and/or the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide before
contacting us. Ifyou need additional help, do not hesitate to contact us in the U.S.A. and Canada at 1-866-664-2449. 2/09
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
13
SECURITEDELA HOTTEDECUlSlNIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous
et &d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
14
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
AVERTISSEIVIENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
m Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout r@ablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une @iquette d'avertissement pro6minente
interdisant le r@ablissement de I'alimentation.
m Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 6tre
r6alis6 par une personne qualifi6e, dans le respect des
prescriptions de tousles codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
m Une source d'air de d6bit suffisant est n6cessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil & gaz (combustion
et 6vacuation des gaz & combustion par lachemin6e), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et
les prescriptions des normes de s6curit6 - comme celles
publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorit6s r6glementaires locales.
m Lors d'op@ations de d6coupage et de perqage dans un mur
ou un plafond, veiller & ne pas endommager les c&blages
61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
m Les ventilateurs d'6vacuation doivent toujours d6charger
I'air & I'ext@ieur.
IVilSE EN GARDE : Cet appareil est con_:u uniquement
pour la ventilation g6n@ale. Ne pas I'utiliser pour I'extraction
de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et 6vacuer ad6quatement les gaz, veiller &acheminer I'air
aspir6 par un conduit jusqu'& I'ext@ieur - ne pas d6charger
I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une
cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR R¢:DUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MI2TALLIQUES.
AVERTISSEIVIENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIF:RE :
[] Ne jamais laisser un 616ment de surface fonctionner &
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/d6bordement de mati@e graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la g6n@ation de fum6e.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
[] Veiller &toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage 61ev6e
ou Iors de la cuisson d'un mets &flamber (& savoir cr6pes
Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6).
[] Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'extraction. Veiller &
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
[] Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e. Utiliser
toujours un ustensile adapt6 & la taille de 1'616ment
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RE_DUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRF:S LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIt_RE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
[] Placer sur le r6cipient un couvercle bien ajust6, une t61e &
biscuits ou un plateau m6tallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis 6teindre le brt_leur. VEILLER ,&.¢:VITER
LES BRULURES. Si les flammes ne s'@eignent pas
imm6diatement, ¢:VACUER LA PIECE ET APPELER LES
POMPIERS.
[] NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RECIPIENT
ENFLAMME - vous risquez de vous brQler.
[] NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brQlante.
[] Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le
fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limit6 & I'endroit oQ il s'est
d6clar&
- Les pompiers ont 6t6 contact6s.
- II est possible de garder le dos orient6 vers une sortie
pendant I'op@ation de lutte contre le feu.
aRecommandations tir6es des conseils de s6curit6 en cas
d'incendie de cuisine publi6s par la NFPA.
[] AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie
ou de choc 61ectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de r6glage de la vitesse & semi-
conducteurs.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
15
EXIGENCESD'INSTALLATION
(o}u csg®®
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
Outillage n_cessaire
Niveau
Perceuse avec forets de 11¼"(3,0 cm), 3/8"(9,5 mm),
7A4"(2,75 mm) et 1/8"(3,0 mm)
Crayon
Pince a denuder ou couteau utilitaire
Metre-ruban ou regle
Pince
Pistolet a calfeutrage et compose de calfeutrage resistant
aux intemperies
Brides pour conduit d'evacuation
Scie sauteuse ou scie a guichet
Tournevis a lame plate
Cisaille de ferblantier
Tournevis Phillips
Ensemble de cles Allen (systeme metrique)
Pi_ces n_cessaires
C&ble d'alimentation electrique de la residence
Deux serre-c&ble de 1/2"(12,7 mm) - homologation UL
ou CSA
3 connecteurs de fils homologues UL
Pour une installation avec d_charge a I'ext_rieur (recyclage) -
Materiel additionnel n_cessaire :
1 bouche de decharge (decharge a travers le mur ou _ travers
le toit)
Conduit d'evacuation metallique
Pour une installation sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage) -
Materiel additionnel n_cessaire :
Ensemble de filtre a charbon (piece n° 4396848) - seulement
pour une installation sans decharge a I'exterieur (recyclage).
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
Pi_ces fournies
Retirer les pieces des emballages. Verifier que toutes les pieces
sont presentes.
Hotte avec ventilateur et lampes installes
Deflecteur pour installation sans decharge a I'exterieur
(recyclage)
Raccord de transition avec clapet anti-reflux installe
Filtre(s) - selon le modele et la dimension
2 crochets de montage
Bride de support du cache-conduit
Cache-conduit- 2 pieces
Ruban de caoutchouc
2 vis de 2,9 x 6,5 mm
2 vis de 3,5 x 6,5 mm
2 vis de 3,5 x 9,5 mm
2 vis de 6,0 x 70,0 mm
6- Vis de montage de 5,0 x 35,0 mm
2 - Chevilles d'ancrage de 10,0 x 60,0 mm
Cle Allen pour vis Torx_*
IMPORTANT Observer les dispositions de tous les codes et
reglements en vigueur.
Confier I'installation de la hotte &un technicien qualifie. C'est
I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les
distances de separation exigees, specifiees sur la plaque
signaletique de I'appareil. La plaque signaletique de I'appareil est
situee derriere le filtre de gauche, sur la paroi arriere de la hotte.
On doit toujours installer la hotte a distance des sources de
courant d'air (fenatres, portes et bouches de chauffage).
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures
decouper dans les placards; ces dimensions tiennent compte
des valeurs minimales des degagements de separation.
On doit disposer d'une prise de courant electrique reliee a la
terre. Voir la section "Specifications electriques".
La hotte est configuree a I'usine pour la decharge a travers le toit
ou un mur.
Pour une installation sans decharge a I'exterieur (recyclage), voir
"Installation sans decharge a I'exterieur (recyclage)" a la section
"Preparation de I'emplacement". L'ensemble Filtre a charbon
(piece numero 4396848) est disponible chez votre marchand ou
chez un distributeur de pieces autorise.
On doit assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture
decoupee dans le plafond ou un mur traverse par I'equipement
de la hotte.
Installation dans une r_sidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre
24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, Titre 24, HUD, partie 280);
Iorsque cette norme n'est pas applicable, I'installation doit
satisfaire aux criteres de la plus recente edition de la norme
Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home
Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A*, ou
des codes et reglements Iocaux.
Gabarit de montage
1-®TORX est une marque d_posae de Acument Intellectual Properties, LLC.
16
Dimensions du produit
(44,9 cm) 35%?'
(90,0crn)
max.
51"
(129,6 crn)
max.
97/8"
cm)
30" (76,2 cm)
35%" (89,9 cm) 204/5''
Dimensions & respecter Iors de I'installation
61/2"
(16,5 cm).
\. \_q_......__ 2" (5,1 cm) rain.
_-_:_::X:Y:'-;X':_ :, g'' (22,9 cm) rain*
61/4,,(t6,9om_":: :::..
Placard
lateral
30" (76,2 cm) rain.
36" (91,4 cm) max.
entre la base
de la hotte et
la surface de
CUJSSOn
". 16"
o/'/ (40,6 cm)
rain.
p...
=
30" _
('/6,2 cm)
357/lo" (90,0 cm)
=
Axe central
et du conduit
d'_vacuation
Placard
lateral
*Pour une installation sans decharge a I'exterieur (recyclage)
Le syst@me d'@vacuation doit d@charger I'air a I'ext@rieur,
except@ pour les installations sans d@charge a I'ext@rieur
(recyclage).
Ne pas terminer le conduit d'@vacuation dans un grenier ou
dans un autre espace ferm&
Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de
4" (10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement de
buanderie.
Utiliser un conduit metallique uniquement. Un conduit en
metal rigide est recommand& Ne pas utiliser un conduit de
plastique ou en feuille metallique.
La Iongueur du circuit d'evacuation et le nombre de coudes
doivent _tre reduits au minimum pour fournir la meilleure
performance.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux
Utiliser autant que possible des sections droites et minimiser
le nombre de coudes.
Ne pas utiliser plus de trois coudes a 90°.
Veiller & ce qu'il y ait une section droite de conduit de
24" (61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser
plus de 1 raccord coud&
Ne pas installer 2 coudes ensemble.
Au niveau de chaque jointure du conduit de decharge,
assurer I'etancheite avec les brides de serrage pour conduit.
Le systeme d'evacuation doit comporter un clapet. Si la
bouche de decharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de
cuisiniere.
Autour de la bouche de decharge a I'exterieur, assurer
I'etancheite avec un produit de calfeutrage.
La taille du conduit doit _tre uniforme.
Installations pour r_gions & climat froid
Dans le circuit d'evacuation, on devrait installer un clapet anti-
reflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, ainsi qu'un
element d'isolation thermique pour minimiser le transfert de
chaleur par conduction vers I'exterieur. Le clapet anti-reflux doit
_tre place du c6te air froid par rapport & I'element d'isolation
thermique.
L'element d'isolation thermique doit _tre aussi proche que
possible de I'endroit oQ le systeme d'evacuation s'introduit dans
la partie chauffee de la maison.
Air d'appoint
Le code du b&timent local peut exiger I'emploi d'un systeme de
renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint Iors de
I'utilisation d'un systeme d'aspiration de debit superieur & une
valeur (pieds cubes par minute) specifiee. Le debit specifie en
pieds cubes par minute est variable d'une juridiction & une autre.
Consulter un professionnel des installations de chauffage
ventilation/climatisation au sujet des exigences specifiques
applicables dans lajuridiction locale.
M_thodes d'_vacuation
Cette hotte est configuree & I'usine pour la decharge de I'air
aspire &travers le toit ou &travers un mur.
Un circuit d'evacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) est
necessaire pour I'installation (non fourni). La hotte comporte une
ouverture de sortie de diam_tre 6" (15,2 cm).
REMARQUE : On deconseille I'emploi d'un conduit flexible. Un
conduit flexible peut causer une retro-pression et des
turbulences de I'air, ce qui reduit considerablement la
performance.
La sortie & I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire &
travers le toit ou &travers un mur. Pour la sortie &travers un mur,
on doit employer un raccord coude &90°.
D_charge par I'arri_re
Le raccord coude a 90 ° peut _tre installe immediatement au-
dessus de la hotte.
17
Installation sans d_charge & I'ext_rieur (recyclage)
S'il n'est pas possible d'evacuer les fumees et vapeurs de
cuisson & I'exterieur, on peut employer la version "Installation
sans decharge & I'exterieur (recyclage)" de la hotte dotee d'un
filtre 9.charbon actif et du deflecteur. Les vapeurs/fumees sont
alors recyclees 9.travers la grille superieure.
D_charge a D_charge a Installation sans
travers le toit travers le tour d_charge
I'ext_rieur
(recyclage)
B
A
B
A
A
A. Bouche de A. Bouche de A. D_flecteur
d_charge sur toit d_charge murale B. Conduit dia.
B. Conduit dia. B. Conduit dia. 6" (15,2 cm)
6" (15,2 cm) 6" (15,2 cm)
Calcul de la Iongueur effective du circuit d'_vacuation
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (pieds/metres)
de tousles composants utilises dans le systeme.
Composant Conduit de diam_tre
6" (15,2 cm)
coude 9.45° 2,5 pi
(0,8m)
g
coude 9.90° 5,0 pi
(1,5m)
La Iongueur equivalente maximum est de 35 pi (10,7 m).
Exemple de syst_me de d_charge
Bouche de
co.do 9o° a h.,go .,olo
Dans I'exemple suivant, la Iongueur theorique du circuit est
inferieure au maximum de 35 pi (10,7 m).
1 - bouche de = 0 pi (0 m)
decharge murale
section droite de = 8 pi (2,4 m)
8 pi (2,4 m)
Longueur du systeme = 13 pi (3,9 m)
Observer les dispositions de tousles codes et reglements en
vigueur.
L'installation electrique doit satisfaire les exigences de la plus
recente edition de la norme National Electrical Code, ANSl/NFPA
70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricite,
partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (derniere edition) et de tousles codes
et reglements en vigueur.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison 9.la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison 9.la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 A, protege par fusible.
Si le domicile est equipe d'un c&blage en aluminium, suivre
les instructions suivantes :
1. Connecter une section de c&ble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le c&blage en aluminium 9.la section ajoutee
de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils specialement congus et homologues UL pour
fixer le cuivre 9.I'aluminium.
Appliquer la procedure recommandee par le fabricant des
connecteurs. La connexion aluminium/cuivre doit _tre
conforme aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage
acceptees par I'industrie.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent _tre
compatibles avec la demande de courant de I'appareil
specifiee sur la plaque signaletique. La plaque signaletique
de I'appareil est situee derriere le filtre, sur la paroi arriere de
la hotte.
Le calibre des conducteurs doit satisfaire les exigences de la
plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSl/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code
canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 0-M91 (derniere
edition) et de tousles codes et reglements en vigueur.
18
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
On recommande que lecircuit d'evacuation soit installe avant 7. Fixer le gabarit en place avec du ruban adhesif; aligner I'axe
de la hotte, central du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne
correspondant au bas de la hotte, et avec I'axe central dej&
trace sur lemur.
Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un
espace de passage suffisant dans le plafond ou lemur pour
le conduit d'evacuation.
Avant de selectionner la hotte &installer, mesurer la hauteur
libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la
hotte.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Determiner la methode d'extraction & utiliser : decharge &
travers le mur ou le toit, ou recyclage.
3. Selectionner une surface plane pour I'assemblage de la
hotte. Placer un materiau de protection sur cette surface.
Risque du poids e×cessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer la hotte de la cuisini_re.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
4. A I'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte de la
cuisiniere et la poser sur une surface de protection.
Installation des vis de montage de la hotte
5. Determiner et marquer la position de I'axe central sur le mur
oQ la hotte sera installee.
6. Choisir une hauteur de montage - minimum 30" (76,2 cm) et
maximum sugger6 36" (91,4 cm) - au-dessus de la cuisiniere
jusqu'au fond de la hotte et tracer une ligne de ref6rence sur
le mur.
REMARQUE : Pour une configuration d'installation avec
hauteur sous plafond reduite (installation avec ou sans
decharge & I'exterieur), la hotte peut _tre installee avec la
section superieure du cache-conduit.
A.Axe central
B. Emplacement du crochet de montage
C. Emplacements des organes de fixation
D. Ligne de r_f_rence - hauteur de montage
8.
A I'aide du gabarit, marquer sur lemur le centre des 6 trous
des organes de fixation.
IMPORTANT :Toutes les vis doivent _tre vissees dans du
bois.
Enlever le gabarit.
9. Percer des avant-trous de %4" (2,75 mm) sur tousles
emplacements pour la pose des vis dans du bois.
10. Fixer 2 crochets de montage au mur aux emplacements
marqu6s sur le gabarit.
A. Crochets de montage
B. Axe central sur lemur
Installation de la bride de cache-conduit
Installation avec utilisation de t_lescope et des sections
sup_rieure et inf_rieure du cache-conduit
1. Positionner la bride de cache-conduit sur lemur a environ 1/8"
(3,0 mm) du plafond.
2. Faire des reperes aux emplacements des trous.
19
3.
Percer des trous de 3/8"(9,5 mm) pour les chevilles et inserer
ces dernieres en affleurement avec lemur.
, A
o.. o___ ................... C
A. Chevilles d'ancrage de 10 x 60 mm
B.Axe central sur le muff
C. Bride de support du cache-conduit
D. Visde 6 x 70 mm
4. Fixer la bride de support du cache-conduit au mur.
Emplacement d'installation avec hauteur de plafond
r_duite
REMARQUE : Les sections superieure et inferieure du cache-
conduit permettent toutes les deux de realiser cette installation. II
convient neanmoins de remarquer que la section superieure du
cache-conduit est plus petite que la section inferieure. Le
degagement sera plus important si la section superieure est
montee sur la hotte de cuisiniere.
Installations sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage) :
La hotte est installee au moyen de la section superieure du
cache-conduit (26" [66,0 cm]) et d'une piece de colmatage en
bois d'une epaisseur de %" (10,0 mm).
1. Le support du cache-conduit doit _tre installe & une distance
de %" (10,0 mm) du plafond pour que le cache-conduit
puisse glisser et s'engager dans la partie superieure de la
hotte.
2. L'espace restant au-dessus du cache-conduit peut _tre
comble au moyen d'un morceau de contreplaqu6 de
%" (10,0 mm) d'epaisseur decoup6 aux dimensions de la
section transversale interieure du cache-cheminee et ajuste
en fonction de la hauteur du plafond.
Installations avec d_charge a I'ext_rieur :
La hotte est installee au moyen de la section inferieure du cache-
conduit (163_'' [42,5 cm]) et d'une piece de colmatage en bois
d'une epaisseur de %" (10,0 mm).
1. Le support du cache-conduit doit _tre installe a une distance
de %" (10,0 mm) du plafond pour que le cache-conduit
puisse glisser et s'engager dans la partie superieure de la
hotte.
2. L'espace restant au-dessus du cache-conduit peut _tre
comble au moyen d'un morceau de contreplaqu6 de
%" (10,0 mm) d'epaisseur decoup6 aux dimensions de la
section transversale interieure du couvercle du cache-
cheminee et ajuste en fonction de la hauteur du plafond.
3. Decouper le ruban en caoutchouc auto-adhesif fourni avec la
hotte en quatre morceaux identiques. Fixer deux morceaux
du ruban adhesif de chaque c6te de la bride de support.
A
.................................g
A. Bride de cache-conduit
B. Ruban de caoutchouc
Installation avec circuit d'6vacuation
Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s'il a et6
enleve pour expedition), avec 2 vis de t61erie.
Installation sans d_charge _ I'ext_rieur (recyclage)
1. Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s'il a
et6 enleve pour expedition), avec 2 vis de t61erie.
2. Fixer la bride de fixation au plafond du cache-conduit sur le
deflecteur, avec les deux vis de 3,5 x 9,5 mm fournies.
C
A. Bride de cache-conduit
B. Vis de 3,5 x 9,5 mm
C. D_flecteur
3. Connecter le deflecteur au raccord de transition avec le
conduit rond de diametre 6" (15,2 cm).
Derni_res _tapes de la preparation
1. Determiner et effectuer toutes les decoupes necessaires
dans le mur pour le passage du circuit d'evacuation. Installer
le systeme d'evacuation avant la hotte. Voir la section
"Exigences concernant I'evacuation".
2. Determiner la hauteur appropriee pour le conduit de 1/2";
percer un trou de 11¼"(3,2 cm) & cet endroit.
3. Faire passer lec&blage dans le conduit de 1/2"- respecter les
prescriptions des codes en vigueur (Code national de
I'electricite, normes CSA ou codes/reglements Iocaux); il faut
que la Iongueur du conduit de 1/2"et des conducteurs soit
suffisante depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou
disjoncteurs) pour realiser facilement le raccordement dans le
boitier de connexion de la hotte.
REMARQUE : Ne pas mettre le systeme sous tension avant
d'avoir completement termine I'installation.
4. Utiliser un compose de calfeutrage pour assurer I'etancheit6
au niveau de chaque ouverture.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

IKEA IHW6362WM0 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues