Range: 0-25 mm
Risoluzione: 0.01 mm
Temperatura di utilizzo:
0-40 °c
Batteria: 3.0V CR2032
Misura in mm/”
Funzione azzeramento
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
MODALITA’ DI UTILIZZO
- inserire la batteria (2)
- premere on (4)
- appoggiare la base (5)
su una superfi cie piana
e premere l’asta (1)
- premere tasto zero (3)
- posizionare il calibro
sul pneumatico,
tenerlo stabile e inserire
l’estremità (6) nel profi lo
del battistrada
- leggere direttamente
la misura dello spessore
- premere tasto off
o continuare
AVVERTENZE
- evitare il contatto
con i liquidi
- rimuovere la batteria
quando non utilizzate
il prodotto per lunghi
periodi
- il display lampeggia
quando la batteria
è scarica
- nel caso di eventuali
errori sul display,
togliere la batteria
per 30 secondi
Range: 0-25 mm
Resolution: 0.01 mm
Operating temperature:
0-40 °C
Battery: 3.0V CR2032
Metric and imperial readings
(mm/”)
Zero setting control
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
HOW TO USE
- Fit battery (2)
- Press ON button (4)
- Lay base (5) on a fl at
surface and press rod (1)
- Press ZERO button (3)
- Place gauge on tyre;
keep it fi rm and fi t
end (6) into tread profi le
- Read measurement
of tyre tread depth
- Either press OFF button
or go on
WARNINGS
- Avoid contact with liquids
- Remove battery when
not in use for prolonged
periods
- Display fl ashes
when battery is low
- If any errors are displayed,
remove battery
for 30 seconds
Champ: 0-25 mm
Résolution: 0,01 mm
Température d’utilisation:
0-40 °C
Pile: 3.0V CR2032
Mesure en mm/pouces
Fonction remise à zéro
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
MODE D’EMPLOI
- Installer la pile (2)
- Appuyer sur ON (4)
- Poser la base (5)
sur une surface
horizontale et appuyer
sur la tige (1)
- Appuyer sur la touche
ZÉRO (3)
- Placer la jauge de
profondeur sur le pneu,
la tenir de façon stable
et introduire l’extrémité (6)
dans le profi l de la bande
de roulement
- Lire directement la mesure
de l’épaisseur
- Appuyer sur la touche
OFF ou bien continuer
or go on
CONSEILS
D’UTILISATION
- Éviter tout contact
avec les liquides
- Enlever la pile en cas
d’inactivité prolongée
du produit
- L’affi cheur clignote
lorsque la pile
est déchargée
- En cas d’erreurs
d’affi chage, enlever la
pile pendant
au moins 30 secondes
Rango: 0-25 mm
Resolución: 0.01 mm
Temperatura de utilización:
0-40 °C
Batería: 3.0V CR2032
Medida en mm/pulgadas
Función de puesta a cero
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
MODO DE USO
- Introduzca la batería (2)
- Pulse ON (4)
- Apoye la base (5)
sobre una superfi cie
plana y pulse la varilla (1)
- Pulse la tecla ZERO (3)
- Coloque el calibre sobre
el neumático, manténgalo
estable e introduzca
el extremo (6) en el perfi l
de la banda de rodamiento
- Lea directamente la
medida del espesor
- Pulse la tecla OFF o siga
ADVERTENCIAS
- Evite el contacto
con líquidos
- Retire la batería cuando
no utiliza el producto
durante períodos largos
- La pantalla centellea
cuando la batería está
descargada
- En caso de posibles
errores en la pantalla,
retire la batería durante
30 segundos
Zakres pomiaru: 0-25 mm
Rozdzielczość: 0,01 mm
Zakres roboczy temperatury
otoczenia: 0-40 °C
Bateria: 3.0V CR2032
Odczyt metryczny i calowy
(mm/”)
Przycisk ustawiania zera
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
INSTRUKCJA
UŻYTKOWANIA
- Włożyć baterię (2).
- Nacisnąć przycisk ON (4).
- Położyć podstawę (5)
na płaskiej powierzchni
i nacisnąć końcówkę
pomiarową (1).
- Nacisnąć przycisk
ZERO (3).
- Umieścić przyrząd
na oponie; trzymać
prosto i umieścić
końcówkę pomiarową (6)
w rowku bieżnika.
- Odczytać pomiar
głębokości bieżnika
opony.
- Nacisnąć przycisk OFF
lub kontynuować pomiar.
OSTRZEŻENIA
- Należy unikać kontaktu
z cieczami
- Należy wyjmować
baterie jeżeli przyrząd
nie jest używany przez
dłuższy czas
- Wyświetlacz błyska kiedy
bateria się wyczerpuje
- Jeżeli wyświetlają
się jakiekolwiek błędy,
należy wyjąć baterię
na 30 sekund
017060011